Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,340 --> 00:00:26,502
(Brass band playing)
2
00:00:44,981 --> 00:00:49,270
Good morning. I hope you'll vote for
Mr Hackett. May I have your number?
3
00:00:49,531 --> 00:00:51,693
I don't have one. I don't live here.
4
00:00:51,868 --> 00:00:55,554
- What a pity.
- I'm just here to sail and fish.
5
00:00:55,792 --> 00:00:59,239
- I'm so sorry to have troubled you.
- Not at all.
6
00:01:01,385 --> 00:01:05,106
In some parts of the world,
you get clubbed into voting
7
00:01:05,351 --> 00:01:07,513
or clapped in jail if you don't.
8
00:01:07,688 --> 00:01:11,056
But English elections,
especially local ones,
9
00:01:11,278 --> 00:01:13,042
remain pleasantly sedate.
10
00:01:13,198 --> 00:01:16,759
Canvassing seems like...
an invitation to tea.
11
00:01:16,996 --> 00:01:21,365
Nothing so crude as the political
hard sell, or even persistence.
12
00:01:22,757 --> 00:01:24,919
- Simon, how are you?
- I'm fine.
13
00:01:25,094 --> 00:01:28,655
- How's Seatondean's star reporter?
- Dreaming of Fleet Street.
14
00:01:28,893 --> 00:01:32,181
- I didn't expect you till noon.
- I made good time.
15
00:01:32,399 --> 00:01:37,360
Your office said you were here. What's
all this - doing your political duty?
16
00:01:37,658 --> 00:01:40,628
Father-in-law duty.
I'm engaged to Hackett's daughter.
17
00:01:40,831 --> 00:01:42,959
- Jack.
- Ah, darling.
18
00:01:43,126 --> 00:01:48,087
Simon, meet Molly Hackett. Darling,
this is the famous Simon Templar.
19
00:02:37,014 --> 00:02:40,302
- Bored to death?
- No. Enjoying every second of it.
20
00:02:40,520 --> 00:02:44,047
- I'm not.
- People'll think you're a bad loser.
21
00:02:44,277 --> 00:02:48,680
I just can't stand seeing Sam Purdell
milking the building-boom cow again.
22
00:02:48,952 --> 00:02:51,193
- Shush!
- I don't care who hears me say it.
23
00:02:51,373 --> 00:02:53,341
Better go easy on that.
24
00:02:54,838 --> 00:02:58,559
Look at him! His Worship...
and worshippers!
25
00:02:58,803 --> 00:03:02,364
Well, congratulations, Sam.
You're home and dry again.
26
00:03:02,601 --> 00:03:04,569
Who says d TY?
27
00:03:05,982 --> 00:03:08,553
Well...excuse me, excuse me.
28
00:03:08,737 --> 00:03:11,024
- Congratulations, Sam.
- Thank you.
29
00:03:13,705 --> 00:03:17,505
- Enjoying yourself, George?
- Full of bonhomie tonight, eh?
30
00:03:17,753 --> 00:03:21,439
Oh, come off it, it was a fair fight,
you know that.
31
00:03:21,677 --> 00:03:25,807
You lost and I won, but never mind,
you're still on the council.
32
00:03:26,060 --> 00:03:29,587
Yes, Sam...l am still on the council.
33
00:03:29,817 --> 00:03:33,742
Still ready to give us
some good stiff opposition, eh?
34
00:03:33,991 --> 00:03:38,155
- Even if we do always vote you down.
- My day's coming.
35
00:03:38,415 --> 00:03:41,385
No hard feelings, right?
36
00:03:45,303 --> 00:03:49,353
- What's the matter with Hackett?
- Whisky and sour grapes.
37
00:03:49,602 --> 00:03:53,368
(Crowd chanting) We want Purdell,
we want Purdell!
38
00:03:53,609 --> 00:03:58,251
- They want you to say a few words.
- Right, I'm ready.
39
00:03:58,535 --> 00:04:00,503
(Crowd) ..want Purdell...
40
00:04:00,663 --> 00:04:03,428
Time for the benediction, your worship?
41
00:04:03,627 --> 00:04:06,198
What's the matter, George? Jealous?
42
00:04:06,382 --> 00:04:10,023
(Crowd) We want Purdell,
we want Purdell!
43
00:04:12,601 --> 00:04:15,286
(Whistling and cheering)
44
00:04:17,235 --> 00:04:20,444
Something tells me
I've been here before!
45
00:04:21,409 --> 00:04:24,777
You know me. My ugly mug's
in the paper often enough.
46
00:04:24,998 --> 00:04:28,684
More important, I know you
cos if you'll forgive the commercial,
47
00:04:28,922 --> 00:04:32,131
Sam Purdell has tipped coal
in most of your back yards!
48
00:04:32,345 --> 00:04:36,907
As mayor, I promise you I will
continue to deliver the goods!
49
00:04:37,187 --> 00:04:41,749
- (Man) Well said, sir!
- You've seen a lot of changes here.
50
00:04:42,029 --> 00:04:46,591
Like the Civic Centre we're building
and there are more changes to come!
51
00:04:46,871 --> 00:04:51,115
You've done me and the party proud
and we will do you proud in return
52
00:04:51,379 --> 00:04:54,349
because we are determined
to turn our town
53
00:04:54,551 --> 00:04:57,953
into the finest seaside resort
on this coast!
54
00:04:58,183 --> 00:05:02,188
For the benefit and the prosperity of all.
55
00:05:02,440 --> 00:05:07,810
Prosperity for the mayor! This town
is being milked dry to line the...
56
00:05:08,117 --> 00:05:11,519
- Get him out!
- Crooks and grafters!
57
00:05:13,293 --> 00:05:16,024
- Let go of me!
- Behave yourself!
58
00:05:16,215 --> 00:05:19,378
- How could you?!
- Purdell's a liar and a phoney!
59
00:05:19,596 --> 00:05:22,839
One day someone will sue you -
spouting lies!
60
00:05:23,060 --> 00:05:25,711
- They're not lies!
- Shut up and go home!
61
00:05:25,899 --> 00:05:28,869
Oh, Dad, please, for heaven's sake!
62
00:05:32,410 --> 00:05:34,936
(Crowd outside cheering)
63
00:05:35,123 --> 00:05:37,091
(CFOWd) Hooray!
64
00:05:37,252 --> 00:05:40,381
(Man) Hip hip...
(CFOWd) Hooray!
65
00:05:40,592 --> 00:05:45,553
I'm..er...sorry that Councillor Hackett
has had a few too many.
66
00:05:45,851 --> 00:05:49,617
To show I bear no grudges,
I'll invite him to have another!
67
00:05:49,858 --> 00:05:53,305
- That's if he can still stand up!
- (Laughter)
68
00:05:58,039 --> 00:06:02,010
- Dad, how could you do it?
- Sam Purdell's a liar and a crook.
69
00:06:02,255 --> 00:06:06,419
Then go after him legally. Don't carry on
like an hysterical schoolchild!
70
00:06:06,680 --> 00:06:09,843
- You were a fool!
- Don't talk to me like that!
71
00:06:10,061 --> 00:06:13,224
Well, somebody has to!
What will people think?
72
00:06:13,442 --> 00:06:18,448
I don't give a hang! Someone has to
bring all the graft to the surface!
73
00:06:18,743 --> 00:06:22,225
You said that during your campaign.
Nobody listened.
74
00:06:22,458 --> 00:06:26,543
- I couldn't prove it.
- You have to before hurling insults.
75
00:06:26,799 --> 00:06:30,565
Sam will pass off this outburst
as sheer jealousy and liquor!
76
00:06:30,806 --> 00:06:35,175
- I was not drunk!
- You have to fight Sam rationally.
77
00:06:35,439 --> 00:06:37,806
Go after him
at the Works' Committee meeting.
78
00:06:37,986 --> 00:06:42,753
That's how you'll get him,
not by throwing tantrums in public.
79
00:06:43,913 --> 00:06:47,679
I lost my temper. I couldn't help it.
80
00:06:49,256 --> 00:06:50,940
I'm sorry.
81
00:06:52,845 --> 00:06:56,213
Oh, Dad, what am I going
to do with you?
82
00:06:57,395 --> 00:07:02,640
- I didn't mean to embarrass you.
- It's not me I'm worried about.
83
00:07:02,947 --> 00:07:05,917
Couldn't you use a little discretion?
84
00:07:06,119 --> 00:07:11,125
It's just that I get so angry.
I have to lash out at people because...
85
00:07:11,420 --> 00:07:13,343
(sighs)
86
00:07:13,507 --> 00:07:16,556
I suppose I still miss your mother.
87
00:07:16,763 --> 00:07:19,573
Yes...l know.
88
00:07:20,687 --> 00:07:25,978
A man's life's got to mean something.
I must fight for what I believe in.
89
00:07:26,280 --> 00:07:30,524
Yes, but couldn't you curb
the bulldozer tactics?
90
00:07:33,042 --> 00:07:35,409
I will. I promise.
91
00:07:47,318 --> 00:07:49,366
(Children laughing)
92
00:07:49,530 --> 00:07:53,694
Harder, harder! Look, Joe,
take a real swing, right?
93
00:07:53,954 --> 00:07:55,638
That's the stuff!
94
00:07:55,791 --> 00:07:59,352
You shouldn't encourage the boys
to use their fists.
95
00:07:59,589 --> 00:08:03,150
They'll never have to lift coal like I did.
96
00:08:03,388 --> 00:08:07,359
- I want them to grow up tough.
- It's time you left. The car's here.
97
00:08:07,604 --> 00:08:09,766
Bye, lads. See you tonight.
98
00:08:25,845 --> 00:08:28,371
- Back in harness.
- Yes.
99
00:08:29,852 --> 00:08:31,616
What's the matter?
100
00:08:31,772 --> 00:08:34,139
The papers are full of last night.
101
00:08:34,318 --> 00:08:38,209
I saw it. Hackett's just about
cooked his goose this time.
102
00:08:38,450 --> 00:08:41,613
Why, Sam? Why does he say
these dreadful things?
103
00:08:41,831 --> 00:08:48,601
Simple, love. George Hackett's eaten
up with jealousy. My job, this house.
104
00:08:48,969 --> 00:08:52,940
Shouldn't you issue, I don't know,
some kind of statement?
105
00:08:53,185 --> 00:08:55,995
- Saying what?
- How we got this house.
106
00:08:57,067 --> 00:09:01,834
Wouldn't be bothered. You don't take
this sort of filthy smear seriously.
107
00:09:02,118 --> 00:09:06,680
But people talk about how a coal
merchant can live the way we do.
108
00:09:07,753 --> 00:09:11,121
What do you want me to say?
That I've been lucky?
109
00:09:11,342 --> 00:09:15,666
That businessmen give me inside tips
because of my position?
110
00:09:15,934 --> 00:09:21,100
Why should I justify it to Hackett?
He's a trouble-maker and a drunk.
111
00:09:21,402 --> 00:09:23,643
One day, I'll punch him in the nose.
112
00:09:23,823 --> 00:09:26,952
- Now, Sam...!
- Don't worry.
113
00:09:27,162 --> 00:09:29,847
I have to go. Works' Committee at 10.
114
00:09:30,042 --> 00:09:34,491
- I suppose Hackett'll be there.
- Don't worry, I'll handle him.
115
00:09:38,474 --> 00:09:42,240
The Civic Centre's half finished
and already it's costing double!
116
00:09:42,481 --> 00:09:46,042
Councillor, we can't control
the English climate.
117
00:09:46,280 --> 00:09:47,361
(Laughter)
118
00:09:47,490 --> 00:09:52,621
We can control spending! The plan to
add on an exhibition hall is extravagant!
119
00:09:52,917 --> 00:09:57,957
Is it? What about the sales conferences
and trade fairs we'll attract in winter?
120
00:09:58,259 --> 00:10:00,705
(Three men) Hear hear!
121
00:10:00,889 --> 00:10:06,931
Let's get on with it. It's the third
time we've discussed buying the land.
122
00:10:07,275 --> 00:10:10,518
- At that price, what do you expect?
- We have to decide.
123
00:10:10,740 --> 00:10:14,586
Why can't we redesign the centre
to include this hall?
124
00:10:14,831 --> 00:10:17,994
Our architect has already explained that.
125
00:10:18,212 --> 00:10:21,136
But no doubt he'd be willing
to do so again.
126
00:10:21,342 --> 00:10:24,744
To do that, we'd have to build upwards.
127
00:10:24,974 --> 00:10:28,183
Town and Country Planning laws
forbid it.
128
00:10:32,821 --> 00:10:38,146
Now, if you're quite finished,
we would like to press on.
129
00:10:38,456 --> 00:10:43,417
Before I put it to the vote, the
town clerk'll run over the details again.
130
00:10:44,509 --> 00:10:48,878
The area we require comprises
roughly one-and-a-half acres,
131
00:10:49,142 --> 00:10:53,306
occupied by a disused bottle works
which would have to be demolished.
132
00:10:53,566 --> 00:10:57,616
After negotiating with the owners,
the Bellevue Development Trust,
133
00:10:57,866 --> 00:11:03,270
- a figure of £173,000 is agreed...
- Rigged!
134
00:11:04,419 --> 00:11:06,786
- What?
- The price is rigged.
135
00:11:06,965 --> 00:11:10,208
- You'd better explain that remark.
- Happy to.
136
00:11:10,430 --> 00:11:15,641
Six months ago, Waterman's Lemonades
offered us this land at half price!
137
00:11:15,940 --> 00:11:19,387
- We didn't want it then.
- Bellevue bought it.
138
00:11:19,613 --> 00:11:23,937
But only after this committee
began to consider buying it.
139
00:11:24,204 --> 00:11:28,209
Are you suggesting
there was a leak from here?
140
00:11:28,462 --> 00:11:30,908
- I'll go further! It seems...
- Hackett!
141
00:11:31,092 --> 00:11:34,016
You have gone far enough,
both inside and outside!
142
00:11:34,222 --> 00:11:36,111
Who controls Bellevue?!
143
00:11:36,268 --> 00:11:38,669
You think someone here
has an interest?
144
00:11:38,855 --> 00:11:40,664
_ Yes!
_ Who?
145
00:11:40,817 --> 00:11:45,300
- The records only list nominees!
- That's quite common these days.
146
00:11:45,576 --> 00:11:50,742
And so are inflated prices whenever
we choose a school or hospital site!
147
00:11:51,044 --> 00:11:54,048
- Enough!
- The land's owned by some company
148
00:11:54,258 --> 00:11:56,306
with origins impossible to trace!
149
00:11:56,470 --> 00:11:58,837
- Shut up or I'll throw you out!
- Try it!
150
00:11:59,016 --> 00:12:00,177
Quiet!
151
00:12:00,310 --> 00:12:02,472
(Silence)
152
00:12:02,648 --> 00:12:05,049
Councillor Hackett,
153
00:12:05,236 --> 00:12:09,127
you furnish the town clerk
with one shred of evidence
154
00:12:09,368 --> 00:12:13,373
of corruption on this council
and an inquiry will be held.
155
00:12:13,626 --> 00:12:19,235
Meanwhile, let me tell you something.
I'm tired of your wild insinuations.
156
00:12:19,553 --> 00:12:22,238
I've refrained from taking legal action
157
00:12:22,433 --> 00:12:26,119
because your accusations
aren't to be taken seriously,
158
00:12:26,357 --> 00:12:28,803
but don't push your luck too far.
159
00:12:30,406 --> 00:12:32,295
I'm warning you.
160
00:12:35,081 --> 00:12:39,370
Now, back to business. We need
this land to complete the Civic Centre.
161
00:12:39,631 --> 00:12:43,397
Can we have a vote?
All those in favour of purchase.
162
00:12:46,017 --> 00:12:50,579
Thank you. I don't think we need
bother to count. Those against?
163
00:12:50,859 --> 00:12:52,782
(Chuckling)
164
00:12:52,946 --> 00:12:56,473
- I'll accept a motion to adjourn.
- I so move.
165
00:12:56,703 --> 00:12:58,671
- I second.
- Meeting adjourned.
166
00:13:02,588 --> 00:13:06,957
I'm surprised the model didn't
collapse under that crossfire!
167
00:13:07,221 --> 00:13:10,987
Missing the mayor's job has sent
Hackett off the deep end.
168
00:13:11,229 --> 00:13:14,790
As town clerk, I've never heard
anything so scandalous.
169
00:13:15,027 --> 00:13:18,827
He's always had his knife into you,
Sam, but now it's got a poison tip.
170
00:13:19,076 --> 00:13:23,843
If he keeps up that ridiculous talk,
people may start to believe him.
171
00:13:29,219 --> 00:13:32,507
- What'll you have?
- I feel like six doubles, Joe.
172
00:13:32,725 --> 00:13:34,887
- Six doubles?
- I'll start with one.
173
00:13:35,063 --> 00:13:36,633
Yes, sir.
174
00:13:39,529 --> 00:13:42,692
- Good morning, Mr Hackett.
- Hello, Jack. Morning, Mr Templar.
175
00:13:42,910 --> 00:13:44,912
- Mr Hackett.
- Have a drink with me.
176
00:13:45,081 --> 00:13:47,971
- Nobody else will.
- Why? After your speech last night?
177
00:13:48,169 --> 00:13:50,331
- I've just made another.
- Same subject?
178
00:13:50,507 --> 00:13:53,477
- Yes. What'll you have?
- Half-and-half, thanks.
179
00:13:53,679 --> 00:13:55,568
- Mr Templar?
- Same for me.
180
00:13:55,725 --> 00:13:59,013
- Two pints of half-and-half, Joe.
- Yes, Mr Hackett.
181
00:14:00,107 --> 00:14:04,112
- Seems everybody's mad at me.
- That's politics.
182
00:14:04,365 --> 00:14:09,610
It's a lot murkier than politics.
The colour of Sam Purdell's coal.
183
00:14:09,917 --> 00:14:12,363
Do you have anything really concrete?
184
00:14:12,546 --> 00:14:14,708
Concrete.
185
00:14:14,884 --> 00:14:17,125
Yes. I'm getting it.
186
00:14:18,014 --> 00:14:22,303
When you do have it, the Sentinel
will be right behind you.
187
00:14:23,441 --> 00:14:25,409
- Thank you, Joe.
- You're welcome.
188
00:14:25,569 --> 00:14:27,492
- Cheers.
- Cheers.
189
00:14:30,954 --> 00:14:33,719
Sam's landed the town
with another big bill.
190
00:14:33,918 --> 00:14:36,808
- The cost of the bottle works site.
- It's going through?
191
00:14:37,007 --> 00:14:41,695
And the mysterious Bellevue company
makes a gigantic profit.
192
00:14:41,974 --> 00:14:45,535
Did you trace the former owner?
Waterman? He retired somewhere.
193
00:14:45,772 --> 00:14:50,141
- The grave. He died three weeks ago.
- Wouldn't you know it!
194
00:14:52,284 --> 00:14:55,049
- Well, I must get home.
- Another drink?
195
00:14:55,247 --> 00:14:59,013
No, thanks. Never have more than one
before lunch. See you later.
196
00:14:59,255 --> 00:15:01,622
- Cheerio.
- Cheerio. Thank you.
197
00:15:27,805 --> 00:15:29,614
(Tyres squealing)
198
00:15:29,767 --> 00:15:31,735
(Glass shattering)
199
00:15:34,734 --> 00:15:36,896
Are you blind or something?!
200
00:15:37,072 --> 00:15:39,234
You deliberately cut in front of me!
201
00:15:39,409 --> 00:15:42,094
- You saw me a mile off, you clot!
- Hold it...!
202
00:15:42,957 --> 00:15:46,325
- You've been drinking. You're drunk!
- You're a liar!
203
00:15:46,547 --> 00:15:50,108
Yeah? Go ahead, hit me,
you drunken no-good!
204
00:15:50,346 --> 00:15:53,793
He struck me, Officer! Damages me car
and then he attacks me!
205
00:15:54,019 --> 00:15:57,705
All right, calm down.
Let me have your drivers' licences.
206
00:15:57,943 --> 00:16:01,914
He, er, has been drinking, Officer.
You can smell it.
207
00:16:02,158 --> 00:16:05,526
- You dirty rotten liar!
- Have you been drinking?
208
00:16:05,748 --> 00:16:09,514
- I did have a Scotch at the hotel.
- See? He admits it.
209
00:16:11,884 --> 00:16:16,845
- It's a fake! It's a put-up job...
- You can explain it in court, sir.
210
00:16:26,160 --> 00:16:28,128
- Any more tests?
- No.
211
00:16:29,666 --> 00:16:31,828
- Am I sober?
- Mm-hm, completely.
212
00:16:32,796 --> 00:16:35,800
- Am I capable of controlling a car?
- Yes.
213
00:16:36,845 --> 00:16:39,815
But you're not capable
of controlling yourself.
214
00:16:40,018 --> 00:16:45,184
I've been your doctor for ten years.
What makes you do these crazy things?
215
00:16:45,486 --> 00:16:49,650
This is a frame-up. That accident
was planned to discredit me.
216
00:16:49,910 --> 00:16:52,675
- Oh, come, now.
- You'll find out.
217
00:16:52,874 --> 00:16:56,037
You'll be charged with assault.
Why did you hit him?
218
00:16:56,255 --> 00:16:59,543
- I felt like it.
- The best of British luck to you.
219
00:16:59,761 --> 00:17:02,924
- Jim, do you know this character?
- His name's Maxin.
220
00:17:03,142 --> 00:17:07,033
He's a clerk who works
on the Civic Centre building site.
221
00:17:08,235 --> 00:17:10,476
Oh, he is, is he?
222
00:17:10,656 --> 00:17:15,822
You're a good chap. I voted for you,
but don't go around playing the fool.
223
00:17:16,124 --> 00:17:19,287
Leave politicking to me.
Stick to medicine.
224
00:17:19,505 --> 00:17:23,066
I will. Perhaps I'll find
a cure for pig-headedness.
225
00:17:26,308 --> 00:17:29,232
- That looks very promising.
- Thank you.
226
00:17:29,439 --> 00:17:32,841
- Anything like me?
- Mm, it's good. Strong.
227
00:17:33,071 --> 00:17:37,042
It captures you admirably. Will you
excuse me if I interrupt a moment?
228
00:17:37,286 --> 00:17:38,572
Certainly.
229
00:17:38,706 --> 00:17:41,676
Here's the estimate
for the Town Traders' Dinner.
230
00:17:41,878 --> 00:17:47,248
The catering should be 15 shillings
per head, including drinks.
231
00:17:47,555 --> 00:17:49,523
That seems a bit stingy.
232
00:17:49,683 --> 00:17:52,971
Last year there was
a lot of over-indulgence.
233
00:17:53,190 --> 00:17:57,161
Some of them are very old friends
of mine. Make it £1 a head.
234
00:18:00,244 --> 00:18:02,895
- It didn't work, Sam!
- Come again?
235
00:18:03,082 --> 00:18:06,211
Your paid lackey -
framing me on a driving charge!
236
00:18:06,422 --> 00:18:11,303
- What are you talking about?
- Who tipped you off I was in the bar?
237
00:18:11,598 --> 00:18:15,364
- He's crazy!
- They heard me order six doubles.
238
00:18:15,605 --> 00:18:18,893
But I only drank one...
so your scheme failed!
239
00:18:19,111 --> 00:18:21,921
I have never head such tripe
in all my life!
240
00:18:22,116 --> 00:18:25,359
I am sick and tired of you
and your ravings!
241
00:18:25,581 --> 00:18:27,310
I'll get you!
242
00:18:27,459 --> 00:18:31,828
See a doctor, man! You're sick!
You've got a persecution mania!
243
00:18:32,092 --> 00:18:34,060
You won't wear these much longer!
244
00:18:34,221 --> 00:18:37,987
Get out or I'll take 'em off and
kick you across the town square!
245
00:18:38,228 --> 00:18:39,992
Gentlemen, please!
246
00:18:40,148 --> 00:18:42,799
Shut up! You're too stupid
to see what goes on!
247
00:18:42,987 --> 00:18:44,796
Out! Right now!
248
00:18:45,825 --> 00:18:50,274
Tomorrow, at the full council meeting,
I'll get you!
249
00:18:54,633 --> 00:18:56,601
Has he been making threats again?
250
00:18:56,761 --> 00:19:01,164
Glad you find it amusing -
car accidents, hitting people.
251
00:19:01,436 --> 00:19:04,804
- You're becoming the town freak!
- It was a frame-up.
252
00:19:05,026 --> 00:19:08,348
- Oh, Dad, please!
- And Sam was behind it.
253
00:19:08,574 --> 00:19:11,145
He's on the defensive. He's scared of me.
254
00:19:12,247 --> 00:19:15,296
I understand why!
You should be put away!
255
00:19:15,503 --> 00:19:18,950
- Don't be rude.
- You've an obsession about Purdell
256
00:19:19,176 --> 00:19:21,656
and not one shred of proof!
257
00:19:21,848 --> 00:19:23,976
I don't want to discuss it any more!
258
00:19:24,144 --> 00:19:27,512
- Why must you be so quick tempered?
- Why must I?!
259
00:19:27,733 --> 00:19:31,294
Carry on like this and Jack
will break the engagement!
260
00:19:31,532 --> 00:19:34,058
- Why?
- The heredity risk!
261
00:19:57,495 --> 00:20:00,624
- Molly, come here!
- What's the matter?
262
00:20:00,834 --> 00:20:04,202
I've got Sam where I want him!
This proves it!
263
00:20:04,424 --> 00:20:08,065
- Oh, fine! Take it to a lawyer!
- Read it! Go on!
264
00:20:08,306 --> 00:20:11,276
Once and for all,
stop yelling about Sam Purdell!
265
00:20:11,478 --> 00:20:14,482
It's all you've done for weeks!
I'm sick of it!
266
00:21:05,241 --> 00:21:07,812
(Man whistling)
267
00:22:19,790 --> 00:22:22,191
Mum, Mum, look!
268
00:22:27,471 --> 00:22:30,759
Dr Y ates,
you were the deceased' s physician.
269
00:22:30,977 --> 00:22:32,741
- I was.
- You knew him well.
270
00:22:32,897 --> 00:22:36,458
- Yes.
- Did he have suicidal tendencies?
271
00:22:36,695 --> 00:22:38,265
Definitely not!
272
00:22:38,407 --> 00:22:41,172
Would you describe his personality
as stable?
273
00:22:41,370 --> 00:22:42,974
Well...no.
274
00:22:43,123 --> 00:22:46,093
- As unstable, then?
- Yes.
275
00:22:46,296 --> 00:22:50,267
He was an excitable and violent man
given to unreasoning rages.
276
00:22:50,512 --> 00:22:52,196
Yes.
277
00:22:52,348 --> 00:22:54,635
- You performed the postmortem.
- I did.
278
00:22:54,811 --> 00:22:57,382
- What did you find?
- Multiple fractures.
279
00:22:57,566 --> 00:22:59,728
- Death was instantaneous.
- Anything else?
280
00:22:59,903 --> 00:23:05,672
The deceased had not eaten for eight
hours. The stomach contained alcohol.
281
00:23:05,998 --> 00:23:09,525
- How much?
- The equivalent of 9 or 10 doubles.
282
00:23:11,466 --> 00:23:13,628
Enough to have affected his judgment?
283
00:23:13,803 --> 00:23:17,444
Yes. He was going too fast.
He crashed into me.
284
00:23:17,685 --> 00:23:21,246
- And afterwards?
- He said it was all my fault.
285
00:23:21,484 --> 00:23:25,250
Then he hit me.
I could tell he'd been drinking.
286
00:23:25,491 --> 00:23:28,176
At that time, he said he'd only had one.
287
00:23:28,371 --> 00:23:32,535
Yes, the doctor examined him
and confirmed he'd been drinking.
288
00:23:32,795 --> 00:23:35,082
Not enough
to make him unfit for driving.
289
00:23:35,258 --> 00:23:38,705
Describe Mr Hackett's manner
at the time of the accident.
290
00:23:38,931 --> 00:23:40,899
- He was in a rare state.
- Angry?
291
00:23:41,060 --> 00:23:44,826
He swung at Mr Maxin again
and said it was all a put-up job.
292
00:23:45,067 --> 00:23:47,354
The crash had been caused deliberately?
293
00:23:47,530 --> 00:23:50,295
Yes...by me.
294
00:23:50,494 --> 00:23:53,179
He burst into the town hall
with some story
295
00:23:53,374 --> 00:23:57,936
that I'd put somebody up to framing him
on a drunk-driving charge.
296
00:23:58,216 --> 00:23:59,900
Was he violent?
297
00:24:00,052 --> 00:24:02,703
It didn't quite come to blows, fortunately.
298
00:24:02,891 --> 00:24:07,260
But he grabbed at my robes
and went on shouting like...
299
00:24:07,524 --> 00:24:10,494
Well, like a man
who's had a few too many.
300
00:24:10,696 --> 00:24:12,141
Thank you.
301
00:24:12,282 --> 00:24:16,731
Before I stand down,
I'd like to say something.
302
00:24:16,999 --> 00:24:19,969
George Hackett
was my political opponent.
303
00:24:20,172 --> 00:24:25,576
So, it was only natural he'd want
to discredit me. That's politics.
304
00:24:27,059 --> 00:24:30,745
But as civic leader,
I should like to express publicly
305
00:24:30,983 --> 00:24:33,987
a deep sense of shock and grief
306
00:24:34,197 --> 00:24:38,327
at the loss of a fellow councillor...
and a very hard-working one at that.
307
00:24:38,579 --> 00:24:43,107
Miss Hackett, this letter,
what did your father say about it?
308
00:24:43,380 --> 00:24:46,748
He said, as nearly as I can remember,
309
00:24:46,969 --> 00:24:50,940
"I've got Sam where I want him.
This letter proves it."
310
00:24:51,185 --> 00:24:53,870
- It's not in your possession?
- No, I've looked everywhere.
311
00:24:54,065 --> 00:24:56,466
- Did you read it?
- No.
312
00:24:56,653 --> 00:24:59,736
- Why not?
- Well, I just didn't.
313
00:24:59,951 --> 00:25:03,433
- You didn't take it seriously?
- Not exactly.
314
00:25:03,666 --> 00:25:08,354
Isn't it true your father was deeply
disappointed at losing the election?
315
00:25:08,633 --> 00:25:12,354
Well, naturally,
but not to the point of suicide!
316
00:25:12,598 --> 00:25:15,568
Distressing though I know
this must be for you,
317
00:25:15,771 --> 00:25:19,742
we must try to decide
whether it was this or an accident.
318
00:25:19,987 --> 00:25:22,957
- Or something else?
- (Murmuring)
319
00:25:23,159 --> 00:25:25,287
I should make it quite clear
320
00:25:25,455 --> 00:25:28,459
that the police have no reason
to suspect foul play.
321
00:25:28,669 --> 00:25:31,354
I understand that, it's just that...
322
00:25:31,549 --> 00:25:35,998
My father did lose his temper often
and he did get excited about things,
323
00:25:36,266 --> 00:25:40,351
but I just can't believe he became
so drunk as to drive over a cliff.
324
00:25:41,483 --> 00:25:45,932
Miss Hackett, was your father
a predictable person?
325
00:25:47,160 --> 00:25:49,322
- No.
- Erratic?
326
00:25:49,498 --> 00:25:51,068
Frustrated!
327
00:25:51,209 --> 00:25:55,897
He fought so people would know what
was going on in the mayor's office!
328
00:25:56,176 --> 00:25:58,144
(Coroner banging gavel)
329
00:25:58,305 --> 00:26:02,708
lam of the opinion that his state of mind
led to his drinking
330
00:26:02,980 --> 00:26:07,144
and that alcohol led
to his losing control of his car.
331
00:26:07,404 --> 00:26:12,365
In the absence of any stated intention
to commit suicide,
332
00:26:12,664 --> 00:26:17,511
I shall record a verdict
of death by misadventure.
333
00:26:17,798 --> 00:26:20,483
This court is now adjourned.
334
00:26:24,518 --> 00:26:28,318
- Molly, I'm terribly sorry.
- That goes for me too.
335
00:26:28,567 --> 00:26:32,014
There are some papers
of your father's. I'll send them on.
336
00:26:32,240 --> 00:26:33,401
Thanks.
337
00:26:33,534 --> 00:26:37,505
- Molly, is there anything I can do?
- No.
338
00:26:38,669 --> 00:26:43,118
Mr Purdell...
I know Dad was against you,
339
00:26:43,385 --> 00:26:47,549
but he believed
he was doing the right thing.
340
00:26:47,810 --> 00:26:49,574
I'm sorry if...
341
00:26:49,730 --> 00:26:54,099
No, please. I've always respected
an honourable opponent.
342
00:27:05,341 --> 00:27:08,868
But he never drank gin.
He never touched it.
343
00:27:09,098 --> 00:27:13,740
He was sure that he could expose Sam
Purdell. There must be a connection.
344
00:27:14,023 --> 00:27:18,392
A connection that will take a lot of
proving. We can't move without facts.
345
00:27:18,657 --> 00:27:22,343
Is it possible the gin
could've been forced down him?
346
00:27:22,580 --> 00:27:24,742
It has been done before, but...
347
00:27:24,918 --> 00:27:28,889
Are you sure he had the letter with him
that night he left the house?
348
00:27:29,134 --> 00:27:32,104
- No, I'm not sure of anything.
- Thank you.
349
00:27:32,306 --> 00:27:35,674
I heard about your father.
I'm awfully sorry.
350
00:27:35,896 --> 00:27:38,866
- Considering I might've stopped him.
- Stopped him?
351
00:27:39,068 --> 00:27:42,038
- How?
- He was in here drinking that night?
352
00:27:42,240 --> 00:27:47,406
Oh, no, I mean after closing time.
I was on my way home and I saw his car.
353
00:27:47,708 --> 00:27:49,278
Where?
354
00:27:49,420 --> 00:27:53,391
By the building site.
You know, the new Civic Centre.
355
00:27:58,853 --> 00:28:03,336
There were half a dozen letters. One was
about Sam Purdell. The others were bills.
356
00:28:03,612 --> 00:28:06,218
There's one from
the Park Severn Cement Company.
357
00:28:06,408 --> 00:28:09,969
- I've never heard of them.
- It's postmarked the 12th.
358
00:28:10,207 --> 00:28:13,893
So he received it on the 13th -
the day that he died.
359
00:28:14,130 --> 00:28:15,700
Yes.
360
00:28:17,971 --> 00:28:20,338
I'll visit the Park Severn
Cement Company,
361
00:28:20,517 --> 00:28:24,442
see if anybody can tell me why
your father went to that building site.
362
00:28:28,782 --> 00:28:33,151
Yes, Mr Templar, my company supplied
the cement for the Civic Centre.
363
00:28:33,415 --> 00:28:37,181
We delivered the order
and received prompt payment.
364
00:28:37,422 --> 00:28:40,426
Much later, Mr Hackett came to see me.
365
00:28:40,636 --> 00:28:43,799
No, thank you.
What did he come to see you about?
366
00:28:44,017 --> 00:28:47,100
He couldn't get his hands
on the blueprint of the building,
367
00:28:47,315 --> 00:28:51,764
but he brought me a dozen photographs
of the site and accurate dimensions.
368
00:28:52,031 --> 00:28:55,478
It was obvious there'd been
vast over-ordering.
369
00:28:55,705 --> 00:28:59,152
- More cement than was needed?
- Double the quantity!
370
00:28:59,378 --> 00:29:02,029
- What does this suggest to you?
- Fiddling.
371
00:29:02,216 --> 00:29:04,503
How do they get away with it?
372
00:29:04,679 --> 00:29:08,479
On several occasions,
cement was picked up at our plant
373
00:29:08,728 --> 00:29:11,413
by Seatondean town council lorries.
374
00:29:11,608 --> 00:29:14,976
What was needed at the site
would be delivered there.
375
00:29:15,198 --> 00:29:20,762
The rest was probably stored in
some warehouse until it could be sold.
376
00:29:21,083 --> 00:29:24,087
Sir Angus,
what was in the letter to Hackett?
377
00:29:24,297 --> 00:29:27,460
Details of quantities ordered
and delivered.
378
00:29:27,678 --> 00:29:31,125
- Did it cause his death?
- It looks like it.
379
00:29:31,352 --> 00:29:34,481
His daughter swears
he had the letter on him.
380
00:29:34,691 --> 00:29:38,537
Pity. He was racket-busting
and I wanted to help.
381
00:29:39,741 --> 00:29:42,711
Why do you suppose
Hackett went to that site?
382
00:29:42,914 --> 00:29:48,080
Probably he couldn't get at the town
hall specs without tipping his hand.
383
00:29:48,382 --> 00:29:51,352
Perhaps he was looking
for the cement orders.
384
00:29:51,554 --> 00:29:54,922
There were four.
I'll check that before you leave.
385
00:29:55,144 --> 00:29:58,114
- You're very helpful.
- I wish I could do more.
386
00:29:58,316 --> 00:30:01,525
You could...if you don't mind
a little irregularity.
387
00:30:01,739 --> 00:30:04,743
That more or less ties in
with your reputation!
388
00:30:05,788 --> 00:30:08,951
I believe you have interests
in an electrical company.
389
00:30:09,169 --> 00:30:11,900
Yes, I do. Francis Mann Limited. Why?
390
00:30:12,091 --> 00:30:15,857
The town council have advertised
for electrical tenders.
391
00:30:16,098 --> 00:30:20,786
- I need a company to put in a bid.
- I see.
392
00:30:21,065 --> 00:30:24,512
- Well, that can easily be arranged.
- Fine.
393
00:30:24,738 --> 00:30:28,106
We'll be able
to spark things off very nicely.
394
00:30:51,453 --> 00:30:55,424
- Can I help you, mister?
- Where's the clerk of the works?
395
00:30:55,669 --> 00:30:57,910
He's up on the iron.
396
00:30:58,090 --> 00:31:00,775
- Call him. I'd like a word with him.
- Yeah.
397
00:31:28,978 --> 00:31:30,548
(Whistling)
398
00:31:31,524 --> 00:31:35,688
- What can I do for you?
- I was just looking over the site.
399
00:31:35,949 --> 00:31:37,917
- What's your business?
- Electric fillings.
400
00:31:38,078 --> 00:31:40,240
I understand you want tenders.
401
00:31:40,415 --> 00:31:45,819
- The town hall's the place for that.
- I like to do a little research first.
402
00:31:46,134 --> 00:31:49,502
- Haven't I seen you round town?
- More than likely.
403
00:31:49,723 --> 00:31:51,930
Pleasure with business,
that's my motto.
404
00:31:52,103 --> 00:31:56,108
- What firm do you represent?
- Francis Mann Electrics.
405
00:31:58,030 --> 00:32:00,192
The town clerk
will give you the dope.
406
00:32:00,367 --> 00:32:03,735
You're sure he's the right man to see?
407
00:32:03,957 --> 00:32:09,043
- That is what I said.
- Ah. Well...how about the mayor?
408
00:32:09,342 --> 00:32:14,109
I haven't got all clay. If you wish to
go into it, the town hall is the place.
409
00:32:14,392 --> 00:32:18,238
Oh, but I do want to go into it...
wholeheartedly.
410
00:32:20,278 --> 00:32:22,963
Yes. I've got work to do,
if you'll excuse me.
411
00:32:23,158 --> 00:32:25,729
All right. I'll be seeing you.
412
00:32:53,504 --> 00:32:55,108
It's all yours.
413
00:32:55,257 --> 00:32:59,023
- Ironside called me from London.
- The deal's gone through?
414
00:32:59,264 --> 00:33:03,235
He signed with Bellevue's solicitors
this morning. The land is ours, lad.
415
00:33:03,480 --> 00:33:06,484
Now give us a good design
for that hall.
416
00:33:06,694 --> 00:33:09,664
I've done some preliminary sketches.
417
00:33:09,866 --> 00:33:12,870
Excuse me,
there's a Mr Templar to see you.
418
00:33:13,080 --> 00:33:15,128
Templar?
419
00:33:15,293 --> 00:33:18,058
- Have you chaps finished?
- Yes.
420
00:33:18,256 --> 00:33:20,577
Ask him to come in, Miss Swan.
421
00:33:20,761 --> 00:33:25,130
Tonight's speech is on the desk.
I've added more facts and figures.
422
00:33:25,394 --> 00:33:28,318
Behind every politician
there's a smart writer!
423
00:33:28,525 --> 00:33:31,529
- See you later, Sam.
- Goodbye, gentlemen.
424
00:33:38,584 --> 00:33:42,555
- Mr Templar.
- Ah, nice to see you again.
425
00:33:42,800 --> 00:33:46,168
- Nice to see you, Mr Mayor.
- Sit down.
426
00:33:46,390 --> 00:33:48,552
- Smoke?
- No, thanks.
427
00:33:48,727 --> 00:33:52,254
You've been around town
three or four days now.
428
00:33:52,484 --> 00:33:55,852
I came down to do a little fishing
with Jack Bryant.
429
00:33:56,074 --> 00:34:00,204
Then I thought
I'd combine business with pleasure.
430
00:34:00,456 --> 00:34:02,026
Oh?
431
00:34:02,168 --> 00:34:04,136
Yes, and I'd appreciate your help.
432
00:34:06,008 --> 00:34:07,772
In what way?
433
00:34:07,928 --> 00:34:10,499
I have interests in several companies.
434
00:34:10,683 --> 00:34:13,493
One of them being
Francis Mann Electrics.
435
00:34:13,688 --> 00:34:17,852
We'd like to tender for the light fittings
in the new Civic Centre.
436
00:34:18,113 --> 00:34:20,957
I'll arrange for you to see the architect
437
00:34:21,160 --> 00:34:23,401
and Mr Maxin, our clerk of the works.
438
00:34:23,581 --> 00:34:27,984
Yes, but I... I thought I'd like
to talk to you first.
439
00:34:28,256 --> 00:34:30,862
I don't make these decisions personally.
440
00:34:31,053 --> 00:34:34,944
Oh, we'd consider your support...
very valuable.
441
00:34:35,185 --> 00:34:38,189
I don't quite understand you.
442
00:34:38,399 --> 00:34:42,723
Mr Mayor, we're both businessmen...
and we're alone.
443
00:34:44,159 --> 00:34:47,129
I'd like you to swing the contract
to my company.
444
00:34:47,332 --> 00:34:50,654
- You'd like me to what?
- Recommend Francis Mann Electrics
445
00:34:50,880 --> 00:34:53,326
for certain considerations.
446
00:34:54,636 --> 00:34:57,321
Are you offering me a bribe?
447
00:34:58,936 --> 00:35:02,463
No. Just financial support.
448
00:35:03,319 --> 00:35:06,323
- A donation to any charity...
- Get out!
449
00:35:06,533 --> 00:35:10,060
- Mr Mayor...
- Get out before I throw you out!
450
00:35:11,249 --> 00:35:16,415
I'd better warn you, I'm heavier than
a sack of coal. Heavier than Hackett.
451
00:35:16,717 --> 00:35:19,721
We don't like crooks and grafters
in this town.
452
00:35:19,932 --> 00:35:22,503
That's not what I heard.
453
00:35:27,153 --> 00:35:29,121
I say you're a crook.
454
00:35:36,544 --> 00:35:38,831
Out! Anybody comes in, they're fired!
455
00:35:39,007 --> 00:35:40,975
- Mr Mayor...
- Out!
456
00:35:41,136 --> 00:35:43,138
And no calls!
457
00:36:15,405 --> 00:36:17,533
I hate graft!
458
00:36:20,707 --> 00:36:22,675
(Door knob rattling)
459
00:36:24,046 --> 00:36:25,969
So did Hackett.
460
00:36:29,764 --> 00:36:33,894
- You pack quite a punch.
- So do you.
461
00:36:34,147 --> 00:36:36,115
But I don't take bribes.
462
00:36:37,946 --> 00:36:40,711
I believe you. Let's call it quits.
463
00:36:43,706 --> 00:36:45,868
What's the idea?
464
00:36:46,043 --> 00:36:49,286
I was...just feeling you out.
465
00:36:50,510 --> 00:36:52,080
You certainly were.
466
00:36:52,221 --> 00:36:54,622
- You all right?
- Who told you to come in here?!
467
00:36:54,809 --> 00:36:58,609
- Miss Swan said...
- We're merely having a friendly chat!
468
00:37:00,319 --> 00:37:02,890
- Friendly?
- And confidential! Out!
469
00:37:06,956 --> 00:37:10,517
All right, Templar.
Now, what's it all about?
470
00:37:11,631 --> 00:37:15,602
Someone's making a fortune in graft
out of the new Civic Centre.
471
00:37:15,847 --> 00:37:19,408
- Can you prove that?
- No, but you can.
472
00:37:19,645 --> 00:37:24,094
Check this cement order against
the copy in the town hall safe.
473
00:37:24,362 --> 00:37:29,050
Look, suppose we both go up
to my house, get cleaned up
474
00:37:29,329 --> 00:37:32,139
and discuss this...calmly?
475
00:37:37,260 --> 00:37:40,309
Two grown men fighting like savages.
476
00:37:42,227 --> 00:37:44,229
- I kind of enjoyed it.
- So did I.
477
00:37:44,398 --> 00:37:48,687
- Did you really sock my father?
- Yes, he did!
478
00:37:48,947 --> 00:37:51,917
Now, buzz off, you two.
Run off and play.
479
00:37:52,120 --> 00:37:56,887
It's the best I can do. It's obvious
to anyone you've been in a fight.
480
00:37:57,170 --> 00:37:59,935
Mrs Purdell, I'm sorry if you disapprove.
481
00:38:00,134 --> 00:38:03,581
Mr Templar, I think you're both
out of your minds.
482
00:38:03,807 --> 00:38:05,138
Alice.
483
00:38:05,268 --> 00:38:10,069
It took this to make me understand.
I checked the files.
484
00:38:10,360 --> 00:38:13,523
Cement orders have been altered,
specifications changed.
485
00:38:13,742 --> 00:38:17,144
We've paid out for almost twice
the cement required.
486
00:38:17,373 --> 00:38:20,263
Sam, how could that have happened?
487
00:38:20,462 --> 00:38:23,432
Everything costs more than
the estimates now.
488
00:38:23,634 --> 00:38:27,639
I can't go round checking personally
on every item purchased.
489
00:38:29,186 --> 00:38:33,157
Templar, I've tried my best
to do things for this town.
490
00:38:33,402 --> 00:38:36,929
- I know that.
- But, Sam, it isn't your fault.
491
00:38:37,158 --> 00:38:41,163
It is, you know. It's public money.
I'm responsible for what's happened.
492
00:38:41,416 --> 00:38:45,182
A mayor who can't spot corruption
can't stay in office.
493
00:38:45,423 --> 00:38:47,869
- I'm resigning.
- Resigning?
494
00:38:48,053 --> 00:38:53,662
Sam, when things go wrong, a man can
run away and let them get worse
495
00:38:53,980 --> 00:38:57,348
or he can stay
and try and make them better.
496
00:38:57,570 --> 00:38:59,971
- That's true.
- Who do you think is involved?
497
00:39:01,368 --> 00:39:06,169
Anybody - Maxin, Larry Dexter,
Alderman Greer, even ironside.
498
00:39:06,461 --> 00:39:10,432
But all these men are friends.
I've known them all my life.
499
00:39:10,676 --> 00:39:14,237
All right, then let me try something.
500
00:39:14,475 --> 00:39:17,877
Let me offer a bribe
to each of the suspects.
501
00:39:18,106 --> 00:39:20,871
Whoever goes after it's our man.
502
00:39:21,070 --> 00:39:23,835
- Where do we start?
- There's a party?
503
00:39:24,034 --> 00:39:25,798
- Yes.
- Who's invited?
504
00:39:25,954 --> 00:39:30,118
- Everybody on the council.
- Good. Then invite me too.
505
00:39:30,378 --> 00:39:32,824
I'll offer up the bait and see who bites.
506
00:39:33,008 --> 00:39:35,170
This afternoon, put in a good word
507
00:39:35,345 --> 00:39:39,145
at the council meeting
for Francis Mann Electrics Limited.
508
00:39:39,394 --> 00:39:41,396
(Conversation buzzing)
509
00:39:46,991 --> 00:39:49,676
You seem anxious
to secure this contract.
510
00:39:49,871 --> 00:39:51,282
Naturally.
511
00:39:51,416 --> 00:39:54,386
No disrespect,
as you're the mayor's guest,
512
00:39:54,588 --> 00:39:57,114
but I disapprove of social lobbying.
513
00:39:57,301 --> 00:40:01,067
- Alderman Greer, it's done all the time.
- Yes, I suppose it is.
514
00:40:01,308 --> 00:40:05,074
There's no harm in it,
as it's the lowest bid that will win.
515
00:40:05,315 --> 00:40:07,886
- Is it?
- Well, isn't it?
516
00:40:08,070 --> 00:40:12,598
- There are other considerations.
- Oh? Such as?
517
00:40:12,871 --> 00:40:17,672
Let me put it this way - my company
is prepared to be very cooperative.
518
00:40:18,923 --> 00:40:21,733
I don't quite understand you,
Mr Templar.
519
00:40:21,928 --> 00:40:24,693
Well, Alderman,
suppose you think about it.
520
00:40:24,892 --> 00:40:29,341
And when you do understand me,
let me know. Excuse me.
521
00:40:36,246 --> 00:40:38,010
Anything cooking?
522
00:40:38,959 --> 00:40:40,961
Only the steaks.
523
00:40:46,723 --> 00:40:49,693
There shouldn't have been
a building there.
524
00:40:49,895 --> 00:40:52,660
- No, it might've...
- Gentlemen.
525
00:40:52,859 --> 00:40:55,669
Ah, Mr Templar,
decided on your bid yet?
526
00:40:55,864 --> 00:40:59,585
No. There are a few details
still to be sorted out.
527
00:40:59,829 --> 00:41:02,878
- Is there anything I can do to help?
- Yes.
528
00:41:03,085 --> 00:41:07,693
Yes, I would appreciate it
if you could push matters a little.
529
00:41:07,969 --> 00:41:12,452
- All depends on what you're pushing.
- I take it you mean superior quality?
530
00:41:13,729 --> 00:41:16,494
Mr Dexter, you can take it
any way you like.
531
00:41:16,693 --> 00:41:23,178
My company has very, shall I say,
liberal sales policies.
532
00:41:23,538 --> 00:41:27,304
Mr Templar, are you trying
to buy this contract?
533
00:41:27,545 --> 00:41:30,435
How on earth did you get
an idea like that?
534
00:41:30,634 --> 00:41:34,798
The question is, Mr Templar,
how did you?
535
00:41:42,322 --> 00:41:46,088
- Nobody bit.
- Not even a nibble.
536
00:41:46,329 --> 00:41:50,891
Whoever this is, maybe they didn't
want to risk it in the mayor's house.
537
00:41:51,171 --> 00:41:53,538
Or maybe he's wise to me.
538
00:41:53,717 --> 00:41:57,881
In a way, I'm kind of relieved.
These men are friends of mine.
539
00:41:58,142 --> 00:42:00,224
Hackett was murdered.
540
00:42:00,396 --> 00:42:03,559
- Somebody did it, Sam.
- You're right.
541
00:42:03,777 --> 00:42:05,939
We've just got to keep probing.
542
00:42:06,907 --> 00:42:10,354
You'll let me know
if you get any sort of approach?
543
00:42:10,581 --> 00:42:13,152
Of course I will. Thanks for a fine party.
544
00:42:13,335 --> 00:42:16,305
- I'll see myself out the back way.
- Good night.
545
00:42:44,892 --> 00:42:48,863
Sam, the fish took the bait after all.
546
00:42:49,108 --> 00:42:51,076
I found this in my car.
547
00:42:52,656 --> 00:42:55,341
"If you want a guarantee
of getting your contract,
548
00:42:55,536 --> 00:42:59,097
"bring £1,000 in cash
as evidence of your good faith
549
00:42:59,334 --> 00:43:02,383
"to the building site
tomorrow night at 10."
550
00:43:04,009 --> 00:43:05,977
- Unsigned.
- The writing familiar?
551
00:43:06,138 --> 00:43:07,549
No.
552
00:43:09,394 --> 00:43:12,955
I'm gonna beat the living daylights
out of whoever did this.
553
00:43:13,192 --> 00:43:16,401
Then he'll get
what's coming to him legally.
554
00:43:16,615 --> 00:43:19,585
Come to my office tomorrow after lunch.
555
00:43:19,787 --> 00:43:22,552
I'll have £1,000 ready for you -
marked notes.
556
00:43:22,751 --> 00:43:26,722
- We'll catch him red-handed!
- Good. I'll be there.
557
00:43:35,148 --> 00:43:41,508
995...£1,000. The notes are marked.
I've got a record of the serial numbers.
558
00:43:41,868 --> 00:43:44,553
- Good work.
- I've talked to the Chief Constable.
559
00:43:44,749 --> 00:43:47,912
He'll have men hidden round
that building site.
560
00:43:48,130 --> 00:43:52,101
- You're a very efficient operator.
- I don't want anything to go wrong.
561
00:43:52,345 --> 00:43:55,315
- It won't.
- See you tonight, then.
562
00:43:55,518 --> 00:43:59,204
Say the right things,
make sure he's got the money on him,
563
00:43:59,441 --> 00:44:01,808
give us a shout and we'll grab him.
564
00:44:01,988 --> 00:44:06,949
- Right.
- Will you see Molly Hackett today?
565
00:44:08,249 --> 00:44:10,695
I'm having dinner with her tonight.
566
00:44:10,878 --> 00:44:15,042
Tell her how sorry I am
that I didn't listen to her father.
567
00:44:15,303 --> 00:44:18,068
Cos he was right... I was wrong.
568
00:44:20,020 --> 00:44:21,784
Course I will.
569
00:45:14,492 --> 00:45:16,256
(Whistling)
570
00:45:16,996 --> 00:45:19,442
I'm over here, Templar.
571
00:45:28,183 --> 00:45:30,584
- Are you alone?
- Yes.
572
00:45:32,274 --> 00:45:34,402
- Got the money?
- Uh-huh.
573
00:45:34,569 --> 00:45:37,015
Well, bring it over.
574
00:46:58,511 --> 00:47:01,515
- I knew it.
- How?
575
00:47:01,725 --> 00:47:06,367
You were too good to be true -
too quick to pick a fight over my bribe.
576
00:47:06,650 --> 00:47:09,813
The outraged virtue act
from Madame Butterfly.
577
00:47:10,031 --> 00:47:14,992
Plus I figured a gravy train like this
needed high-powered dual control.
578
00:47:16,125 --> 00:47:20,653
As you've probably realised,
the police won't be coming.
579
00:47:20,926 --> 00:47:23,770
So it's just you and me again.
580
00:47:25,935 --> 00:47:29,496
- And Maxin.
- I'm afraid he won't be much use.
581
00:47:29,733 --> 00:47:32,896
He's asleep. Take a look down, Sam.
582
00:47:38,165 --> 00:47:39,735
Nervous?
583
00:47:41,170 --> 00:47:43,741
- Not a bit.
- Molly Hackett knows I'm here.
584
00:47:43,925 --> 00:47:47,611
No trouble.
You've got plenty of enemies.
585
00:47:47,849 --> 00:47:51,979
You disappear. Molly Hackett starts
a hue and cry, we deny everything.
586
00:47:52,232 --> 00:47:55,953
Who's going to believe her?
She's her father's daughter.
587
00:47:56,197 --> 00:47:58,165
They're at the building site.
588
00:47:58,326 --> 00:48:00,852
- The mayor said he'd call you.
- What about?
589
00:48:01,039 --> 00:48:04,600
He and Simon set a trap.
The police have been called in.
590
00:48:04,837 --> 00:48:10,287
I've just been to the police station.
There isn't anything doing tonight.
591
00:48:10,598 --> 00:48:12,999
You're finished, Sam.
592
00:48:13,186 --> 00:48:17,635
There'll be somebody to look over the
books even when you're out of office.
593
00:48:17,902 --> 00:48:21,748
- The books are beautifully kept.
- You're wrong.
594
00:48:21,993 --> 00:48:23,757
I'll think about that
595
00:48:23,913 --> 00:48:26,678
when I'm laying
the foundation stone here.
596
00:48:29,339 --> 00:48:33,310
You'd just better make sure
it's not your grave stone.
597
00:48:37,521 --> 00:48:39,922
Come on, then! Come on!
598
00:49:01,063 --> 00:49:02,633
Come on!
599
00:49:08,326 --> 00:49:10,294
(Grunting)
600
00:49:18,302 --> 00:49:19,633
Ahh!
601
00:49:21,516 --> 00:49:23,166
Pull me up!
602
00:49:23,812 --> 00:49:28,693
Sorry, Sam. Are you ready to talk?
How much did you get away with?
603
00:49:29,822 --> 00:49:32,428
All right, I'll pay back every penny!
604
00:49:32,619 --> 00:49:35,384
- You killed Hackett!
- No! No, I didn't!
605
00:49:35,583 --> 00:49:38,473
Sam, I want the truth or I'll let you drop!
606
00:49:38,671 --> 00:49:40,958
Please, Templar, don't!
607
00:49:41,134 --> 00:49:42,784
(Siren)
608
00:49:45,559 --> 00:49:48,961
Talk! My wrists are beginning
to ache! You killed Hackett!
609
00:49:50,108 --> 00:49:53,271
Yeah! Yes, I did!
610
00:49:53,489 --> 00:49:56,254
Pull me up! Please!
611
00:50:08,433 --> 00:50:11,403
- There'll be another election.
- Sooner the better.
612
00:50:11,605 --> 00:50:14,688
Not for me, thanks.
This is where I came in!
613
00:50:14,903 --> 00:50:16,667
I can't thank you enough.
614
00:50:16,823 --> 00:50:20,509
You've vindicated Dad and exposed Sam
as a thief and a killer.
615
00:50:20,746 --> 00:50:24,751
- And also as a consummate actor.
- With only one role.
616
00:50:25,004 --> 00:50:29,646
Sam Purdell...
as the well-meaning mayor. Cheers.
52335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.