Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,334 --> 00:00:25,100
I've just learned
a horrible, hideous fact. Birds.
2
00:00:25,348 --> 00:00:29,069
Now, get this. Birds do not sing
because they are happy.
3
00:00:29,320 --> 00:00:33,041
The next time you hear a thrush sing,
don't get romantic.
4
00:00:33,291 --> 00:00:36,374
What the thrush is doing
is warning other birds
5
00:00:36,594 --> 00:00:40,315
to stay the heck off his branch
and keep out of his nest.
6
00:00:40,566 --> 00:00:42,933
This news has depressed me terribly
7
00:00:43,117 --> 00:00:47,725
and it has absolutely nothing to do
with the reason I am in Stevenage.
8
00:01:12,509 --> 00:01:16,036
- I'm Matson. I've been waiting for you.
- How do you do?
9
00:01:25,177 --> 00:01:28,260
Good morning, sir.
Sorry to keep you waiting.
10
00:01:28,480 --> 00:01:31,165
- That's all right.
- Can I help you, sir?
11
00:01:31,365 --> 00:01:33,971
I'd like a room with a bath, if possible.
12
00:01:34,166 --> 00:01:37,966
No, we haven't. I can give you
room number seven, though.
13
00:01:38,221 --> 00:01:40,349
The bathroom's just across the hall.
14
00:01:40,521 --> 00:01:42,728
Seven was always my lucky number.
15
00:01:42,904 --> 00:01:46,670
- And your name, sir.
- Templar, Simon Templar.
16
00:02:33,128 --> 00:02:36,530
- I'm sure you'll be comfortable, sir.
- It's fine.
17
00:02:36,761 --> 00:02:39,605
Lunch is served
from noon till two o'clock.
18
00:02:39,809 --> 00:02:42,255
The dining room is just off the lobby.
19
00:02:45,531 --> 00:02:47,738
Are you staying long, Mr Templar?
20
00:02:47,911 --> 00:02:50,835
- That depends. Thank you.
- Thank you, sir.
21
00:03:01,359 --> 00:03:03,327
(Phone)
22
00:03:04,491 --> 00:03:09,292
- Hello.
- Templar. This is Henry Matson.
23
00:03:09,586 --> 00:03:11,907
I couldn't talk. I was being followed.
24
00:03:12,092 --> 00:03:14,174
- Can you meet me out of town?
- Where?
25
00:03:14,347 --> 00:03:18,989
Drive north a mile out of town.
There's a pub called The Red Lion.
26
00:03:19,275 --> 00:03:23,166
About 200 yards further on,
there's a bus stop on the left.
27
00:03:23,409 --> 00:03:27,619
- I'll meet you there in 20 minutes.
- Fine. Bus stop on the left.
28
00:04:00,368 --> 00:04:04,896
Hello, Templar. I'm sorry about
all this spy-thriller atmosphere.
29
00:04:05,171 --> 00:04:07,139
To be frank, well, I'm scared.
30
00:04:07,301 --> 00:04:09,224
Start at the beginning.
31
00:04:09,389 --> 00:04:13,030
- Before I do that, promise me one thing.
- Go ahead.
32
00:04:13,273 --> 00:04:18,723
If...if anything happens to me, my wife
thinks I'm a plain electrical engineer.
33
00:04:19,036 --> 00:04:21,004
If she found out the truth...
34
00:04:21,165 --> 00:04:23,133
If I can cover for you, I will.
35
00:04:23,296 --> 00:04:25,264
Thanks.
36
00:04:26,595 --> 00:04:31,044
I happen to be
a very weak man...and a stupid one.
37
00:04:31,314 --> 00:04:35,638
It started ten months ago. I'd been
gambling and I lost a lot of money.
38
00:04:35,908 --> 00:04:37,876
About two years' salary.
39
00:04:39,541 --> 00:04:41,908
I was asked for the copy of a blueprint.
40
00:04:42,089 --> 00:04:46,458
Electronic component.
It wasn't particularly vital or secret.
41
00:04:46,724 --> 00:04:49,694
- (Vehicle approaching)
- I went along.
42
00:05:04,305 --> 00:05:06,831
- See Maris.
- Who?
43
00:05:07,020 --> 00:05:12,231
Blue Goose, Magda Vamoff.
44
00:05:31,368 --> 00:05:34,451
- Morning.
- Good morning, sir. Can I help you?
45
00:05:34,667 --> 00:05:38,194
- Yes. I've come to report a murder.
- Where did it happen?
46
00:05:38,426 --> 00:05:43,273
A mile out of town. A man named Matson
was shot by two men in a passing truck.
47
00:05:43,562 --> 00:05:46,247
Detective Inspector Kinglake, please.
48
00:05:53,668 --> 00:05:56,274
Henry Stephen Matson. 25 Russell Road.
49
00:05:56,466 --> 00:05:59,549
You'd better go
and break the news to his wife.
50
00:05:59,765 --> 00:06:02,769
- This is your coat, I believe.
- Yes, thanks.
51
00:06:02,982 --> 00:06:05,713
Why did you choose this place
to meet Matson?
52
00:06:05,904 --> 00:06:07,986
- He did.
- Rather remote, isn't it?
53
00:06:08,160 --> 00:06:10,162
- He was being followed.
- Who by?
54
00:06:10,331 --> 00:06:13,175
I don't know.
He was a very frightened man.
55
00:06:13,380 --> 00:06:16,907
You've no idea what he wanted
to discuss with you?
56
00:06:17,139 --> 00:06:19,585
He got shot
before he could say much.
57
00:06:19,770 --> 00:06:22,535
Come to the station
and make a statement.
58
00:06:22,734 --> 00:06:25,260
- Shall we go in your car?
- Certainly.
59
00:06:27,245 --> 00:06:29,213
How well did you know Matson?
60
00:06:29,375 --> 00:06:33,175
- I never saw him before today.
- Why were you meeting him?
61
00:06:33,425 --> 00:06:36,269
He telephoned me in London
three days ago.
62
00:06:36,475 --> 00:06:38,716
Just out of the blue?
63
00:06:38,897 --> 00:06:42,026
I do have a certain reputation.
64
00:06:42,237 --> 00:06:44,205
Yeah, you have. Go on.
65
00:06:44,368 --> 00:06:48,418
He was involved in something too big
for him to handle alone.
66
00:06:48,669 --> 00:06:50,990
- He said he was scared.
- Of what?
67
00:06:51,174 --> 00:06:54,257
He wouldn't say.
I told him to go to the police.
68
00:06:54,473 --> 00:06:58,683
He said he couldn't. Before I could
hang up, he started crying.
69
00:06:58,942 --> 00:07:01,149
- You mean literally?
- Sobbing.
70
00:07:01,322 --> 00:07:05,930
I realised he must be desperate,
so I agreed to meet him in Stevenage.
71
00:07:06,209 --> 00:07:09,053
Before he could tell me anything,
he died.
72
00:07:10,259 --> 00:07:14,184
- Turn left at the lights.
- I have been here before. Remember?
73
00:07:19,489 --> 00:07:24,575
From what I've read about you, your
private life can become a public problem.
74
00:07:24,877 --> 00:07:28,279
- There are no charges against you.
- That's right.
75
00:07:28,510 --> 00:07:33,118
But some policemen start leading
with their chins as soon as they see me.
76
00:07:33,396 --> 00:07:35,922
- I'm an exception.
- I'm glad.
77
00:07:36,110 --> 00:07:38,875
Mr Templar's statement's finished, sir.
78
00:07:39,076 --> 00:07:41,761
Well, your story sounds straight so far.
79
00:07:41,957 --> 00:07:44,961
Well, it would do
if anybody else had told it.
80
00:07:45,173 --> 00:07:47,619
Would you mind signing this, please?
81
00:07:47,804 --> 00:07:49,454
With pleasure.
82
00:07:49,600 --> 00:07:53,650
By the way, while you're in Stevenage,
don't give me any trouble.
83
00:07:53,901 --> 00:07:57,701
I never give anybody any trouble,
unless they ask for it.
84
00:07:57,952 --> 00:08:00,478
- Where are you staying?
- The Cromwell.
85
00:08:00,666 --> 00:08:03,988
- For how long.
- That depends. I have things to do.
86
00:08:04,216 --> 00:08:07,459
- For instance?
- Firstly, I must see Mrs Matson.
87
00:08:07,682 --> 00:08:09,366
What about?
88
00:08:09,520 --> 00:08:11,488
Kinglake, it's obvious.
89
00:08:11,650 --> 00:08:14,972
After all, I was with her husband
when he was shot.
90
00:08:15,199 --> 00:08:17,805
I must naturally offer my condolences.
91
00:08:17,997 --> 00:08:20,603
All right, Templar, but remember this.
92
00:08:20,795 --> 00:08:23,401
I am in charge of this case, not you.
93
00:08:23,593 --> 00:08:26,358
- I will remember. Goodbye.
- Goodbye.
94
00:08:26,559 --> 00:08:28,527
Goodbye, Sergeant.
95
00:08:30,025 --> 00:08:32,392
What do you think of him, Lashbrook?
96
00:08:32,572 --> 00:08:34,336
I like him, sir.
97
00:08:34,494 --> 00:08:36,576
There's no accounting for taste.
98
00:08:56,251 --> 00:08:59,619
Mr Templar, I don't want to talk about it.
99
00:08:59,843 --> 00:09:05,213
Mrs Matson, I know this has been
a terrible shock. I don't want to intrude.
100
00:09:05,522 --> 00:09:08,207
- Then don't.
- But I think I can help you.
101
00:09:08,404 --> 00:09:10,452
You can, by leaving me alone.
102
00:09:12,956 --> 00:09:17,598
Did you know I was with your husband
because he asked to meet me?
103
00:09:18,886 --> 00:09:20,854
No, I didn't.
104
00:09:21,016 --> 00:09:24,702
- He said he wanted to talk to me.
- What about?
105
00:09:24,941 --> 00:09:28,423
I'm not sure.
Have you heard of a man named Maris?
106
00:09:28,658 --> 00:09:33,869
- Maris? No, I don't think so. Why?
- Your husband was afraid of him.
107
00:09:34,171 --> 00:09:36,902
I don't think
Henry was afraid of anybody.
108
00:09:37,094 --> 00:09:39,779
- He didn't have any enemies, then?
- No.
109
00:09:39,976 --> 00:09:43,981
I suppose people were jealous of him.
He was a brilliant engineer.
110
00:09:44,235 --> 00:09:47,398
- Was he gambling?
- No.
111
00:09:47,619 --> 00:09:49,621
Are you sure?
112
00:09:49,790 --> 00:09:53,158
- It was her fault.
- Whose fault?
113
00:09:55,636 --> 00:09:59,482
- Whose fault?
- Mr Templar, I don't want to discuss it.
114
00:09:59,729 --> 00:10:01,777
Was it Magda Vamoff?
115
00:10:03,112 --> 00:10:05,080
You knew.
116
00:10:05,242 --> 00:10:07,210
I suspected.
117
00:10:08,249 --> 00:10:10,217
Please tell me.
118
00:10:11,422 --> 00:10:16,223
About ten months ago,
Henry began getting phone calls.
119
00:10:16,518 --> 00:10:20,159
Short, mysterious calls
that he wouldn't talk about.
120
00:10:20,401 --> 00:10:23,484
He'd say yes and no a few times
and then hang up.
121
00:10:23,701 --> 00:10:28,468
When I asked questions, he'd say
it was business and change the subject.
122
00:10:28,754 --> 00:10:33,794
The calls always came at the same time.
A few minutes before dinner.
123
00:10:34,099 --> 00:10:36,466
Without fail, as soon as he'd eaten,
124
00:10:36,647 --> 00:10:40,049
he'd say he was going down
to the local for a few pints.
125
00:10:40,280 --> 00:10:42,248
You didn't believe him?
126
00:10:42,410 --> 00:10:46,540
After it happened a few times,
I began to get suspicious.
127
00:10:46,794 --> 00:10:49,604
One night I answered the phone.
128
00:10:49,802 --> 00:10:51,770
It was a woman.
129
00:10:51,931 --> 00:10:56,971
I asked Henry who she was and he said
it was one of the girls from the plant.
130
00:10:57,277 --> 00:11:00,087
- Well, it wasn't.
- How did you know?
131
00:11:00,284 --> 00:11:04,255
I knew Henry well enough
to be able to tell when he was lying.
132
00:11:04,502 --> 00:11:07,551
I went to every pub in town that night.
133
00:11:07,760 --> 00:11:10,161
He wasn't in any of them.
134
00:11:10,349 --> 00:11:13,910
He went to a place
called the Blue Goose.
135
00:11:14,149 --> 00:11:16,720
I saw our car parked outside.
136
00:11:16,905 --> 00:11:19,431
- Did you go in?
- No.
137
00:11:19,620 --> 00:11:21,941
It's a membership place.
138
00:11:23,128 --> 00:11:27,497
Besides, I was too embarrassed.
I didn't want to see him with her.
139
00:11:27,763 --> 00:11:29,970
I can't face those sort of scenes.
140
00:11:30,144 --> 00:11:32,431
No, I just came home.
141
00:11:33,610 --> 00:11:35,692
He worked for Watford Williams Ltd.
142
00:11:35,865 --> 00:11:39,426
Yes. He went there right from university.
143
00:11:39,665 --> 00:11:41,827
It was the only job he ever had.
144
00:11:43,508 --> 00:11:46,159
Mr Templar, why?
145
00:11:46,348 --> 00:11:48,112
Why did this happen?
146
00:11:48,269 --> 00:11:52,752
I'm afraid I don't know, Mrs Matson,
but I promise you I'm going to find out.
147
00:11:56,120 --> 00:11:58,088
I'll see myself out.
148
00:11:58,249 --> 00:12:00,775
Thank you for letting me see you.
149
00:12:19,632 --> 00:12:20,997
Afternoon, sir.
150
00:12:21,135 --> 00:12:23,820
I have an appointment
with Mr Gower at 2:30.
151
00:12:24,017 --> 00:12:26,179
- Name, please.
- Simon Templar.
152
00:12:26,355 --> 00:12:28,722
May I see some identification, sir?
153
00:12:28,902 --> 00:12:31,109
- Driving licence do?
- Yes, sir.
154
00:12:50,326 --> 00:12:55,730
Henry Matson? One of our most brilliant
engineers. Been with this firm for years.
155
00:12:56,048 --> 00:12:57,812
In what department?
156
00:12:57,968 --> 00:13:03,611
He designs electronic components for
guidance systems in ballistic missiles.
157
00:13:03,941 --> 00:13:07,104
- A very important job and top secret.
- Absolutely.
158
00:13:07,324 --> 00:13:11,966
- With access to classified information?
- Of course. Blueprints, sketches.
159
00:13:12,251 --> 00:13:14,379
Could he have taken any home?
160
00:13:14,549 --> 00:13:19,237
Impossible. Every classified paper is
checked in and out with two witnesses.
161
00:13:19,518 --> 00:13:25,525
- Could he have photographed them?
- Are you suggesting a security leak?
162
00:13:25,866 --> 00:13:29,757
I'm not suggesting anything.
I'm just asking questions.
163
00:13:30,000 --> 00:13:31,923
How would you describe Matson?
164
00:13:32,089 --> 00:13:36,413
Quiet, unassuming, almost shy, I'd say.
165
00:13:36,682 --> 00:13:41,051
Look here, what is all this? You speak
as though Henry were a security risk.
166
00:13:42,404 --> 00:13:45,886
Has the fact that Henry hasn't come
into the plant today
167
00:13:46,121 --> 00:13:48,089
anything to do with these questions?
168
00:13:49,294 --> 00:13:52,616
Very much so, Mr Gower.
I'm afraid he's dead.
169
00:14:09,172 --> 00:14:10,901
OK.
170
00:15:11,857 --> 00:15:13,825
(Engine races)
171
00:15:16,493 --> 00:15:19,303
- He got clean away.
- There'll be a next time.
172
00:15:19,500 --> 00:15:22,026
Sure, but Maris isn't going to like it.
173
00:15:43,179 --> 00:15:47,184
- Good evening, sir. Your name, please?
- Yes. It's Simon Templar.
174
00:15:47,439 --> 00:15:51,888
- Are you a member, Mr Templar?
- No, but I have a large expense account.
175
00:15:52,158 --> 00:15:55,605
- I'm sure you can arrange it.
- Of course. Make yourself at home.
176
00:15:55,832 --> 00:15:58,119
LWill.
177
00:15:59,340 --> 00:16:01,866
Good evening, sir. What may I get you?
178
00:16:02,055 --> 00:16:04,342
- A whisky and soda, please.
- Sir.
179
00:16:04,519 --> 00:16:07,204
Barman, do you know
a Miss Magda Vamoff?
180
00:16:07,400 --> 00:16:09,368
I'm Magda Vamoff.
181
00:16:10,783 --> 00:16:13,024
I'm sorry. I didn't catch your name.
182
00:16:14,125 --> 00:16:16,093
It's Simon Templar.
183
00:16:16,254 --> 00:16:18,302
Is anything wrong, Mr Templar?
184
00:16:18,468 --> 00:16:22,029
No. It's just the altitude here
puts bubbles in my blood.
185
00:16:22,268 --> 00:16:24,430
- Say when, sir.
- I'll do it, thank you.
186
00:16:24,607 --> 00:16:28,009
- Would you like to buy me a drink?
- I'll buy you the club.
187
00:16:29,117 --> 00:16:32,439
The usual, Joe.
Why were you asking for me?
188
00:16:32,667 --> 00:16:34,715
A friend mentioned your name.
189
00:16:34,880 --> 00:16:38,521
Oh, a friend? I have a great many friends,
Mr Templar. Which one?
190
00:16:38,764 --> 00:16:40,004
Henry Maison.
191
00:16:41,144 --> 00:16:43,067
Oh, yes, Henry.
192
00:16:43,233 --> 00:16:45,201
Have you seen him recently?
193
00:16:45,362 --> 00:16:49,447
Yes, I think he was here last night.
Have you a cigarette?
194
00:16:49,705 --> 00:16:51,673
For you, anything.
195
00:16:52,838 --> 00:16:55,045
- You're charming.
- Not really.
196
00:16:55,218 --> 00:16:57,824
It's just that I'm interested in women
197
00:16:58,016 --> 00:17:01,145
who are old enough
to have had a little experience
198
00:17:01,357 --> 00:17:03,883
and young enough to want a little more.
199
00:17:06,703 --> 00:17:09,309
- To luck.
- And to a long evening.
200
00:17:09,501 --> 00:17:13,984
- Are you a gambling man, Mr Templar?
- Don't I look it?
201
00:17:22,614 --> 00:17:25,936
- Would you like to play, sir?
- Do you have a place?
202
00:17:36,062 --> 00:17:37,826
200.
203
00:17:44,163 --> 00:17:46,530
What do you know about Henry Maison?
204
00:17:46,710 --> 00:17:49,156
Why should I know anything about him?
205
00:17:49,341 --> 00:17:54,347
I've been around too long to go along
with treating you as an ing�nue. Banco.
206
00:17:54,645 --> 00:17:58,127
Your name was on dear Henry's lips
when he passed away.
207
00:17:59,197 --> 00:18:01,723
Henry is dead?
208
00:18:01,912 --> 00:18:04,358
Three bullets. Very effective.
209
00:18:08,176 --> 00:18:10,144
How did you meet Henry?
210
00:18:10,306 --> 00:18:13,435
The way I met you.
The way I meet many men.
211
00:18:13,647 --> 00:18:17,015
- Was he a gambler?
- Yes, but not a very good one.
212
00:18:17,239 --> 00:18:19,560
- Meaning he lost?
- Yes.
213
00:18:19,744 --> 00:18:21,906
What do you know
about a man named Maris?
214
00:18:23,085 --> 00:18:25,053
Maris?
215
00:18:26,551 --> 00:18:31,239
I get it. Maris is the man that everybody
talks about but nobody knows.
216
00:18:32,565 --> 00:18:34,010
Sorry.
217
00:18:36,532 --> 00:18:39,297
Well, looks like
I'm on a winning streak.
218
00:18:39,497 --> 00:18:41,499
Let's hope it stays that way.
219
00:18:55,994 --> 00:18:57,962
Thank you for driving me home.
220
00:18:58,123 --> 00:19:01,684
It's been my pleasure.
And I've enjoyed the evening.
221
00:19:01,923 --> 00:19:05,325
Magda, are the games
at the Blue Goose on the level?
222
00:19:05,557 --> 00:19:09,642
- You won this evening.
- There can be exceptions, though.
223
00:19:09,900 --> 00:19:13,871
Especially if somebody wanted
Matson to get heavily in debt.
224
00:19:14,118 --> 00:19:16,086
Why should anybody want that?
225
00:19:17,209 --> 00:19:19,177
Well, let's look at it this way.
226
00:19:19,338 --> 00:19:23,582
If you owed me,
say, four or five thousand pounds,
227
00:19:23,848 --> 00:19:26,249
I could make
some pretty fancy demands.
228
00:19:26,438 --> 00:19:29,282
- Did Henry owe that much?
- It's an accurate guess.
229
00:19:29,487 --> 00:19:32,172
Well, some men are born losers.
230
00:19:33,162 --> 00:19:34,812
I suppose so.
231
00:19:36,794 --> 00:19:38,762
Would you like a nightcap?
232
00:19:39,885 --> 00:19:44,447
It takes every ounce of willpower but no.
Another time.
233
00:19:44,729 --> 00:19:47,255
- Soon?
- Very.
234
00:19:48,446 --> 00:19:51,370
Whatever you were looking for
at the Blue Goose,
235
00:19:51,579 --> 00:19:55,550
if it isn't something you want very much,
don't look for it.
236
00:19:57,049 --> 00:19:59,655
Magda, I never look for things
I don't want.
237
00:19:59,847 --> 00:20:02,293
Be careful. You might get hurt.
238
00:20:02,478 --> 00:20:04,526
Why should you care?
239
00:20:16,009 --> 00:20:19,172
- You wanted me, sir?
- Yes. What's your name?
240
00:20:19,392 --> 00:20:22,521
James Andrew Robert MacTavish,
at your service.
241
00:20:22,732 --> 00:20:25,383
- Where are you from?
- Clackmannanshire.
242
00:20:25,573 --> 00:20:30,295
Mr MacTavish of Clackmannanshire,
how would you like to earn �5 legally?
243
00:20:30,584 --> 00:20:32,154
Very interested, sir.
244
00:20:32,296 --> 00:20:35,106
Put this notice
in all the London newspapers.
245
00:20:35,303 --> 00:20:37,431
"Would any friend or enemy of Maris
246
00:20:37,600 --> 00:20:41,161
"contact Simon Templar
at the Cromwell Hotel, Stevenage,
247
00:20:41,400 --> 00:20:44,961
"where he or she will hear something
to their advantage?
248
00:20:45,201 --> 00:20:47,169
"Telephone Stevenage 3482."
249
00:20:47,330 --> 00:20:49,936
- Phone it in?
- Right away, sir.
250
00:20:51,131 --> 00:20:53,099
- Templar!
- Good morning.
251
00:20:53,261 --> 00:20:57,311
- You said you wouldn't give me trouble.
- I haven't. Coffee?
252
00:20:57,562 --> 00:21:00,133
- No thank you. You've been over town...
- Tea?
253
00:21:00,319 --> 00:21:03,880
No. You've been all over town
asking questions about Matson.
254
00:21:04,118 --> 00:21:08,407
- You went and talked to his boss.
- You do get around, don't you?
255
00:21:08,671 --> 00:21:11,242
You ended up at the Blue Goose
with Magda Vamoff.
256
00:21:11,427 --> 00:21:16,115
Ah, Magda. Lovely girl.
Would you like a cup of hot chocolate?
257
00:21:16,396 --> 00:21:20,481
- I'm not questioning your right to go...
- Very decent of you.
258
00:21:20,740 --> 00:21:25,109
- I will not tolerate interference.
- You're right. The coffee is terrible.
259
00:21:25,375 --> 00:21:27,298
I will not tolerate interference.
260
00:21:27,464 --> 00:21:32,106
Kinglake, a man asked me for help
and got murdered.
261
00:21:32,391 --> 00:21:35,554
So I have a moral obligation
to follow through.
262
00:21:35,774 --> 00:21:38,505
I must admit the trail is pretty murky.
263
00:21:38,698 --> 00:21:44,865
There's Magda, the Blue Goose,
a man named Maris and Mrs Matson.
264
00:21:45,213 --> 00:21:47,659
I'm sorry but I'm going to keep at it.
265
00:21:47,844 --> 00:21:51,371
Templar, get this. I won't have you
playing amateur detective.
266
00:21:51,602 --> 00:21:54,765
- I would never play amateur detective.
- Good.
267
00:21:55,987 --> 00:21:57,955
I'll leave that to you.
268
00:22:06,303 --> 00:22:09,147
Mr Templar, I... No, thank you.
269
00:22:09,351 --> 00:22:11,319
- May I?
- Of course.
270
00:22:11,481 --> 00:22:16,089
I asked you to come here today
because I've thought things over.
271
00:22:16,367 --> 00:22:18,734
I wasn't honest with you yesterday.
272
00:22:18,914 --> 00:22:20,882
- You weren't?
- No.
273
00:22:21,044 --> 00:22:25,811
There's more behind Henry's death than
a woman and some gambling debts.
274
00:22:26,097 --> 00:22:27,462
Oh, what?
275
00:22:27,600 --> 00:22:31,685
I think he was doing something
against the law.
276
00:22:31,943 --> 00:22:33,911
In what way?
277
00:22:34,074 --> 00:22:38,398
Henry designed electronic components
for the guidance system in missiles.
278
00:22:38,668 --> 00:22:40,352
Yes, I know.
279
00:22:40,505 --> 00:22:45,591
I can hardly bear to say it but I think he
was tricked into this gambling business,
280
00:22:45,893 --> 00:22:49,181
then when he lost enough,
they offered him a way out.
281
00:22:49,401 --> 00:22:53,804
I think his debts were cancelled
for information.
282
00:22:55,289 --> 00:22:58,850
- Do you have any proof?
- I found an IOU in his wallet.
283
00:22:59,089 --> 00:23:03,856
It was made payable to the Blue Goose
and on it was Henry's signature.
284
00:23:04,142 --> 00:23:10,593
It was for �600 and stamped across it
were the words, "Payment received".
285
00:23:11,952 --> 00:23:17,038
Mr Templar, that debt wasn't paid
with money. I know.
286
00:23:17,339 --> 00:23:20,468
- I'm sorry, Mrs Matson.
- It's true, isn't it?
287
00:23:23,269 --> 00:23:27,479
Mr Templar, don't try to protect me.
I've got to know the truth.
288
00:23:31,955 --> 00:23:35,755
- Yes, it is true.
- Henry was a traitor?
289
00:23:37,009 --> 00:23:41,776
- I'm afraid so.
- How? Why? What happened to him?
290
00:23:44,108 --> 00:23:48,193
- That's what he wanted to tell me.
- Why couldn't he have told me?
291
00:23:50,372 --> 00:23:52,579
Because he loved you, Mrs Matson.
292
00:23:53,547 --> 00:23:57,950
He was ashamed of what he was doing,
so he wanted to expose the operation.
293
00:23:58,223 --> 00:24:02,194
That's why he asked me for my help.
He's still going to get it.
294
00:24:16,098 --> 00:24:19,022
- Well, hello.
- (Magda) Surprised to see me?
295
00:24:19,231 --> 00:24:20,596
A little.
296
00:24:20,734 --> 00:24:23,578
I was shopping.
I thought I'd find out if you were in.
297
00:24:23,782 --> 00:24:27,343
- You weren't waiting?
- Darling, I never wait for a man.
298
00:24:27,582 --> 00:24:32,429
- You like to have dinner with me?
- I'd love to. Where would you like to go?
299
00:24:32,719 --> 00:24:36,087
- My place.
- An intimate, domestic evening.
300
00:24:36,311 --> 00:24:38,234
You like Hungarian food?
301
00:24:38,399 --> 00:24:41,050
I love it. What time do you want me?
302
00:24:41,239 --> 00:24:44,482
About seven.
I have to be at the Blue Goose at ten.
303
00:24:44,705 --> 00:24:46,469
Seven it is, then.
304
00:24:46,625 --> 00:24:48,593
All right.
305
00:24:50,301 --> 00:24:52,269
I see you later.
306
00:25:00,073 --> 00:25:02,758
- James Andrew, any messages for me?
- No, sir.
307
00:25:02,955 --> 00:25:06,084
- How about my ad?
- You're in the late editions tonight.
308
00:25:06,296 --> 00:25:08,503
- The rest tomorrow.
- Good. Thanks.
309
00:25:08,676 --> 00:25:10,644
You're welcome, Mr Templar.
310
00:25:12,769 --> 00:25:15,693
You know, James Andrew,
it's all a little too pat.
311
00:25:15,901 --> 00:25:19,542
Why would Magda Vamoff
suddenly decide to ask me for dinner?
312
00:25:20,787 --> 00:25:24,837
Well, not to be familiar, Mr Templar,
but if she asked me,
313
00:25:25,089 --> 00:25:27,296
I wouldn't care about her reasons.
314
00:25:37,158 --> 00:25:39,160
Got a present for you.
315
00:25:41,250 --> 00:25:43,218
Who for?
316
00:25:44,383 --> 00:25:47,944
Templar. It's got to be put
in something he eats or drinks.
317
00:25:48,183 --> 00:25:53,792
All right. All right. I'll do it. But these
things are not as easy as Maris thinks.
318
00:25:54,113 --> 00:25:58,482
He's getting impatient.
This time, no slip-up.
319
00:26:05,973 --> 00:26:09,864
- It smells great.
- It's the herbs that make the difference.
320
00:26:10,108 --> 00:26:13,476
I throw in everything
I have in the kitchen.
321
00:26:13,700 --> 00:26:17,261
Not too much for a start.
That's fine. Thank you.
322
00:26:18,878 --> 00:26:21,165
- Taste it.
- No, I'll wait for you.
323
00:26:26,395 --> 00:26:28,477
I want to know if you approve.
324
00:26:34,580 --> 00:26:36,344
Superb.
325
00:26:36,502 --> 00:26:38,470
I'm so glad you like it.
326
00:26:39,633 --> 00:26:42,557
Tell me about yourself.
Where are you from?
327
00:26:42,766 --> 00:26:45,167
- Budapest.
- And your parents?
328
00:26:45,355 --> 00:26:48,643
My father was a doctor.
A very respected one.
329
00:26:48,863 --> 00:26:53,903
My mother was - how shall I say -
Hungarian. They adored each other.
330
00:26:54,209 --> 00:26:56,655
So, in all, you had a happy childhood?
331
00:26:56,840 --> 00:26:59,525
Mm. It is good. Yes, very.
332
00:26:59,721 --> 00:27:03,043
I came in England in 1955
to learn the language.
333
00:27:03,270 --> 00:27:05,557
1955. You got out before the Uprising.
334
00:27:05,735 --> 00:27:08,818
Yes. I was one of the lucky ones.
335
00:27:09,034 --> 00:27:12,481
- How did you get the Blue Goose job?
- A friend.
336
00:27:12,709 --> 00:27:17,271
- Named Maris?
- Maris, Maris. I don't know any Maris.
337
00:27:18,472 --> 00:27:20,440
- Do that again.
- Do what?
338
00:27:20,602 --> 00:27:23,685
Flutter your eyelashes.
It means you're lying.
339
00:27:23,901 --> 00:27:26,905
Simon, darling, I never tell you a lie.
340
00:27:27,117 --> 00:27:31,645
Magda, darling, you have not uttered
one word of truth since we met.
341
00:27:31,920 --> 00:27:34,366
If you don't like it,
you know what you can do.
342
00:27:34,551 --> 00:27:36,599
(Phone)
343
00:27:40,313 --> 00:27:41,678
Hello?
344
00:27:42,402 --> 00:27:44,166
Hello?
345
00:27:44,991 --> 00:27:48,313
It's for you.
Some man with a foreign accent.
346
00:27:48,541 --> 00:27:50,987
Thank you. Hello?
347
00:27:51,172 --> 00:27:53,937
You asked me to call you
if there were any messages.
348
00:27:54,137 --> 00:27:56,947
- MacTavish.
- A telegram just came in for you.
349
00:27:57,143 --> 00:27:58,907
Well, open it.
350
00:27:59,065 --> 00:28:01,511
'OK. Hold on a moment.'
351
00:28:05,830 --> 00:28:11,519
Hello? It says, "I know Maris and I want
to talk. I'll be at your hotel at 11 tonight."
352
00:28:11,843 --> 00:28:14,084
'And it's signed Nick Vashetti.'
353
00:28:15,269 --> 00:28:19,638
Thanks, James Andrew. Have him wait
in my room when he gets there.
354
00:28:19,903 --> 00:28:22,907
- Put a bottle of Scotch in, too. Thanks.
- OK.
355
00:28:26,377 --> 00:28:30,666
- Well, what was that all about?
- Just an experiment.
356
00:28:30,929 --> 00:28:34,490
When I'm desperate, I usually invite
the ungodly to step forward
357
00:28:34,729 --> 00:28:37,130
and identify themselves.
358
00:30:13,454 --> 00:30:15,422
Can I help you, sir?
359
00:30:15,584 --> 00:30:17,552
Which room is Mr Templar?
360
00:30:17,713 --> 00:30:21,274
- You must be Mr Vashetti.
- So what?
361
00:30:21,514 --> 00:30:26,042
Well, Mr Templar's out at the moment
but he's expecting you.
362
00:30:26,317 --> 00:30:28,319
I'll show you up to his room.
363
00:30:53,128 --> 00:30:56,575
- Mr Templar should be back any minute.
- OK.
364
00:30:56,803 --> 00:30:59,488
- Make yourself comfortable.
- Thanks.
365
00:31:21,985 --> 00:31:24,750
Oh, Mr Vashetti arrived a minute ago, sir.
366
00:31:24,950 --> 00:31:26,918
- Where is he?
- In your room.
367
00:31:27,081 --> 00:31:30,722
- Thank you. You're a very reliable man.
- Thank you, sir.
368
00:31:32,676 --> 00:31:35,361
' (Door opens)
' Templar?
369
00:31:38,356 --> 00:31:40,677
- You're Vashetti?
- Yeah.
370
00:31:42,825 --> 00:31:45,988
I er...seen your ad.
371
00:31:46,207 --> 00:31:48,209
What made you answer it?
372
00:31:48,378 --> 00:31:51,268
I'd rather talk to you than to the police.
373
00:31:51,469 --> 00:31:56,475
Also I want out. I read about Matson's
killing. That capped it, I'm through.
374
00:31:56,773 --> 00:31:58,741
Where's Maris?
375
00:31:58,903 --> 00:32:04,592
He's a very dangerous man.
But not so fast, Jack. Let's talk first.
376
00:32:04,917 --> 00:32:06,885
All right. Where do you fit in?
377
00:32:07,965 --> 00:32:11,731
Well, I've done time
here in England. Dartmoor.
378
00:32:11,975 --> 00:32:15,661
When I came out,
a fellow called Blatt was waiting for me.
379
00:32:15,900 --> 00:32:18,824
He told me that I could make
some easy dough.
380
00:32:19,032 --> 00:32:22,639
- Doing what?
- Carrying packages.
381
00:32:23,876 --> 00:32:26,083
I got a room here in Stevenage
382
00:32:26,257 --> 00:32:30,103
and I used to check in
at the Blue Goose...every day.
383
00:32:30,350 --> 00:32:34,560
Now, every once in a while,
this Blatt would give me a package
384
00:32:34,818 --> 00:32:37,025
to take to a Mr Smith in Liverpool
385
00:32:37,199 --> 00:32:41,124
or an envelope for Mr Brown
in a hotel in London.
386
00:32:41,374 --> 00:32:43,342
What else?
387
00:32:43,505 --> 00:32:46,475
45 quid a week. It was a cinch.
388
00:32:46,678 --> 00:32:49,568
You knew you were doing
something illegal?
389
00:32:49,769 --> 00:32:54,809
Ex-cons don't ask questions
but one day I got curious.
390
00:32:55,115 --> 00:32:57,436
And I opened one of the envelopes.
391
00:32:58,956 --> 00:33:04,565
There was a blueprint inside and
a lot of writing in Russian or German.
392
00:33:04,887 --> 00:33:09,529
So I figured I'd got mixed up
in a spy ring and I got scared.
393
00:33:09,815 --> 00:33:13,137
- So?
- So I start to keep a record.
394
00:33:13,364 --> 00:33:16,288
- Of what?
- Of places I've been.
395
00:33:16,496 --> 00:33:21,218
Names and addresses of these guys and
a description of what they looked like.
396
00:33:21,508 --> 00:33:25,069
- How many names?
- At the last count 31.
397
00:33:25,308 --> 00:33:27,675
Can I have a drink?
398
00:33:27,856 --> 00:33:29,699
I'm sorry. Of course.
399
00:33:31,405 --> 00:33:33,806
31 names is quite a haul.
400
00:33:33,995 --> 00:33:36,521
I wrote them all down in a little book.
401
00:33:37,962 --> 00:33:40,693
- The book's for sale.
- How much?
402
00:33:40,886 --> 00:33:45,050
My fare back to Canada
and a little over. �500?
403
00:33:46,315 --> 00:33:50,161
- Water or soda?
- Water.
404
00:33:51,410 --> 00:33:53,219
Where's the list now?
405
00:33:53,373 --> 00:33:55,979
It's here in Stevenage. It's in my room.
406
00:33:56,170 --> 00:33:58,491
OK. I'll buy it.
407
00:33:58,676 --> 00:34:02,078
- Thanks.
- But, Vashetti, there's a catch.
408
00:34:02,309 --> 00:34:06,951
It's only fair to warn you that I shall turn
the list over to the authorities.
409
00:34:07,237 --> 00:34:10,684
Give me 48 hours first
to get out of England.
410
00:34:11,831 --> 00:34:14,562
OK. When can I have it?
411
00:34:14,754 --> 00:34:16,722
As soon as you have �500.
412
00:34:16,884 --> 00:34:19,774
You come here tomorrow,
I'll have the money.
413
00:34:19,974 --> 00:34:21,738
That's a deal.
414
00:34:24,485 --> 00:34:27,773
- Hey. What...
- It's poisoned.
415
00:34:30,916 --> 00:34:34,523
You were right. Maris is dangerous.
416
00:35:14,599 --> 00:35:16,567
(Phone)
417
00:35:20,404 --> 00:35:24,045
- Hello?
- Templar, it's me, Nick Vashetti.
418
00:35:24,288 --> 00:35:27,019
My joint's been broken into.
The book's gone.
419
00:35:27,211 --> 00:35:30,055
Can you remember any names
that were in it?
420
00:35:30,259 --> 00:35:33,388
I can remember some names
and addresses but not all.
421
00:35:33,601 --> 00:35:36,127
Listen, I figure they knew and I...
422
00:35:39,531 --> 00:35:40,896
Hello, Nick.
423
00:35:42,579 --> 00:35:44,547
Wh...what do you want?
424
00:35:45,712 --> 00:35:49,239
Nick, what names and what addresses?
425
00:35:50,473 --> 00:35:54,319
Oh, nothing. Just some friends of mine.
426
00:35:54,565 --> 00:35:58,331
Oh. He has friends. Isn't that nice?
427
00:35:58,574 --> 00:36:02,181
Very nice. Looks as if you've had
some trouble tonight.
428
00:36:02,416 --> 00:36:08,901
Oh, yeah, well, I... When I got back,
my place had been broken into.
429
00:36:09,265 --> 00:36:10,949
Anything missing?
430
00:36:12,481 --> 00:36:15,485
No. I don't think so.
431
00:36:15,697 --> 00:36:21,147
Nick, I ask you once again.
What names and what addresses?
432
00:36:22,838 --> 00:36:26,206
Just a book of names and addresses -
433
00:36:26,430 --> 00:36:28,353
friends.
434
00:36:28,517 --> 00:36:33,205
I get around quite a bit and I like
to keep in touch with the people I meet.
435
00:36:33,488 --> 00:36:38,255
That's all. Blatt, what's the big idea?
You've got no right to come in here.
436
00:36:38,540 --> 00:36:45,105
Vashetti, Maris has known for some time
that you were...unreliable.
437
00:36:45,473 --> 00:36:51,242
He's had a few reports of envelopes and
parcels that have been tampered with.
438
00:36:52,489 --> 00:36:55,538
Not by me, Blatt. Honest.
439
00:36:55,746 --> 00:36:57,714
I never touched nothing.
440
00:36:58,962 --> 00:37:04,446
You had an envelope for Palmer
in Charrington Street two weeks ago.
441
00:37:10,070 --> 00:37:13,199
Palmer examined it under a microscope.
442
00:37:13,411 --> 00:37:19,578
It had been steamed opened
and then restuck with rubber cement.
443
00:37:19,926 --> 00:37:23,692
Very clumsily, very stupidly.
444
00:37:24,938 --> 00:37:27,305
That points to you.
445
00:37:28,613 --> 00:37:33,460
Blatt, I never done nothing
that Maris didn't tell me to do.
446
00:37:33,749 --> 00:37:35,399
I done every...
447
00:38:18,602 --> 00:38:20,570
(Knocking)
448
00:38:26,453 --> 00:38:28,694
(Police bell rings)
449
00:38:45,664 --> 00:38:48,907
- Now what?
- We wait and see what happens.
450
00:38:50,173 --> 00:38:53,734
Templar, I told you
I wouldn't stand for any interference.
451
00:38:53,974 --> 00:38:56,580
- I'm holding you on suspicion.
- Of what?
452
00:38:56,772 --> 00:38:59,298
- Probably of murder.
- Don't be ridiculous.
453
00:38:59,487 --> 00:39:01,808
- You don't have any grounds.
- Haven't I?
454
00:39:01,992 --> 00:39:05,314
Vashetti was with you tonight
in your hotel room.
455
00:39:05,542 --> 00:39:07,863
You are now in his room
with his body.
456
00:39:08,048 --> 00:39:10,813
If you don't think that's enough,
you're wrong.
457
00:39:11,013 --> 00:39:15,098
- You're really determined to be difficult.
- Very difficult.
458
00:39:15,356 --> 00:39:17,358
- Take over.
- Yes, sir.
459
00:39:34,985 --> 00:39:37,306
They've arrested Templar.
460
00:39:37,490 --> 00:39:39,811
That's not enough.
461
00:39:39,996 --> 00:39:42,317
Maris wants him dead.
462
00:39:44,464 --> 00:39:46,034
Sit down.
463
00:39:46,177 --> 00:39:50,546
I believe I'm entitled to a phone call,
or, better still, you make it for me.
464
00:39:51,606 --> 00:39:53,210
I beg your pardon.
465
00:39:53,360 --> 00:39:55,362
Wyvern 9400.
466
00:39:56,910 --> 00:39:58,878
- The War Office?
- Mm-hm.
467
00:39:59,039 --> 00:40:02,441
Ask for a man named Richardson.
WF Richardson.
468
00:40:02,672 --> 00:40:05,039
- Are you trying...?
- I'm not bluffing.
469
00:40:05,220 --> 00:40:08,906
Believe me, you'll only save yourself
more grief later on.
470
00:40:09,146 --> 00:40:12,195
Tell him you're holding me
on suspicion of murder.
471
00:40:12,403 --> 00:40:15,771
Ask him about the Blue Goose. Go on.
472
00:40:15,994 --> 00:40:17,758
Wyvern 9400.
473
00:40:22,552 --> 00:40:24,316
Two, Joe.
474
00:40:25,474 --> 00:40:27,841
- What's the matter?
- Everything.
475
00:40:28,022 --> 00:40:31,913
- What happened?
- I'll tell you when I've spoken to Maris.
476
00:40:36,791 --> 00:40:39,476
Of course, Mr Richardson, I understand.
477
00:40:39,673 --> 00:40:43,359
Yes, I'll give Mr Templar
every possible cooperation.
478
00:40:44,601 --> 00:40:46,649
I see, sir. Thank you. Goodbye.
479
00:40:47,692 --> 00:40:49,660
Why didn't you tell me before?
480
00:40:49,822 --> 00:40:54,749
I didn't know you. One man's secret
can become every man's rumour.
481
00:40:55,042 --> 00:40:59,445
- Can you trust me now?
- Vashetti had a list with 31 names.
482
00:40:59,719 --> 00:41:03,769
The entire cell.
We get that list, we smash the ring.
483
00:41:04,020 --> 00:41:07,786
How do you suppose
they knew Vashetti had the list?
484
00:41:08,030 --> 00:41:11,159
They're not amateurs. They work for GIU.
485
00:41:11,371 --> 00:41:14,500
- What's that?
- Their chief intelligence administration.
486
00:41:14,711 --> 00:41:19,114
Their department deals solely
with information on new weapons.
487
00:41:19,389 --> 00:41:22,916
- Weapons. That explains Matson.
- Mm-hm.
488
00:41:23,148 --> 00:41:27,790
He seemed such a solid chap. It's hard
to understand how he got involved.
489
00:41:28,075 --> 00:41:32,364
- It's hard to understand any of them.
- Yeah. Well, what do we do now?
490
00:41:33,421 --> 00:41:36,948
Tonight we get Maris.
He's the head of the cell.
491
00:41:40,228 --> 00:41:41,798
Excuse me.
492
00:41:42,942 --> 00:41:46,230
- Good evening, Mr Templar.
- Is Miss Vamoff around?
493
00:41:46,450 --> 00:41:49,579
- She's at the gaming table.
- Tell her I'd like to see her.
494
00:41:49,791 --> 00:41:51,759
Certainly, sir.
495
00:41:56,974 --> 00:42:00,535
Mr Templar's in the bar.
He wants to speak to you.
496
00:42:01,777 --> 00:42:03,586
Keep him busy.
497
00:42:03,740 --> 00:42:05,742
(Dealer) Faites vos jeux.
498
00:42:08,000 --> 00:42:10,606
- Soda or water, sir?
- Nothing, thanks.
499
00:42:11,800 --> 00:42:16,124
- I didn't expect to see you here tonight.
- I didn't expect to be here.
500
00:42:18,106 --> 00:42:22,987
I was planning on curling up in bed
with a good book. A notebook.
501
00:42:23,284 --> 00:42:26,731
It belonged to a friend of mine
who has given up reading.
502
00:42:26,959 --> 00:42:29,326
- Given up?
- Yes, he was shot.
503
00:42:29,507 --> 00:42:31,828
Vashetti?
504
00:42:32,012 --> 00:42:33,980
Only two bullets this time.
505
00:42:35,145 --> 00:42:38,513
- The usual, Miss Vamoff?
- I'm not drinking tonight.
506
00:42:38,737 --> 00:42:41,627
You're in this right up
to your pretty neck.
507
00:42:41,827 --> 00:42:44,034
Yes, but not the way you think.
508
00:43:41,254 --> 00:43:43,222
Feel better, Mr Templar?
509
00:43:44,386 --> 00:43:45,956
Maris.
510
00:43:46,098 --> 00:43:48,988
- Yes.
- I should have known.
511
00:43:49,189 --> 00:43:52,750
The man nobody sees
because nobody looks at the bartender.
512
00:43:52,990 --> 00:43:57,040
You were arrested tonight
and released within 20 minutes. Why?
513
00:43:57,291 --> 00:43:58,702
The police like me.
514
00:43:58,836 --> 00:44:03,160
Are you connected with Scotland Yard,
Special Branch or MIS?
515
00:44:07,773 --> 00:44:10,538
Blatt.
516
00:44:10,737 --> 00:44:12,102
Maris, don't.
517
00:44:12,242 --> 00:44:15,052
- Why, if I may ask, do you care?
- I don't.
518
00:44:16,418 --> 00:44:22,425
Templar, I promise you, unless you talk,
you will be shot. What do you know?
519
00:44:23,684 --> 00:44:25,368
I know plenty.
520
00:44:25,522 --> 00:44:29,163
For a start, you're the head man.
You work under GIU, department four.
521
00:44:29,405 --> 00:44:32,773
The infection spreads over England
from the Blue Goose.
522
00:44:32,997 --> 00:44:36,718
- Go on.
- Matson's a good example.
523
00:44:36,965 --> 00:44:39,127
Magda starts him gambling.
524
00:44:39,303 --> 00:44:43,228
He loses heavily.
Then you ask him for something.
525
00:44:43,479 --> 00:44:47,450
A blueprint, a Photostat.
With others, it's different.
526
00:44:47,697 --> 00:44:50,303
A works slow down here, a strike there.
527
00:44:50,495 --> 00:44:54,580
Individually, the incidents are trivial.
The sum total is deadly.
528
00:44:56,300 --> 00:44:59,986
You made a deal with Vashetti,
didn't you?
529
00:45:00,226 --> 00:45:02,388
Your people soften up quickly.
530
00:45:02,565 --> 00:45:06,331
Vashetti agreed to give you
a list of names and addresses.
531
00:45:06,574 --> 00:45:08,542
I want that list, Mr Templar.
532
00:45:09,705 --> 00:45:11,867
- I'm sure you do.
- Where is it?
533
00:45:12,045 --> 00:45:13,774
In the mail to Ml5.
534
00:45:16,220 --> 00:45:21,465
I'm too old for this sort of thing.
I'll give you five seconds to tell the truth.
535
00:45:21,775 --> 00:45:24,301
- One...
- Maris, don't.
536
00:45:24,490 --> 00:45:26,413
Two.
537
00:45:26,577 --> 00:45:28,386
Three.
538
00:45:30,252 --> 00:45:31,617
Four.
539
00:45:31,756 --> 00:45:34,760
I am not playing games, Mr Templar.
540
00:45:35,849 --> 00:45:38,056
In one second, you will be dead.
541
00:45:39,983 --> 00:45:41,553
Where is that list?
542
00:45:45,829 --> 00:45:48,878
- I have it.
- You?
543
00:45:51,008 --> 00:45:53,170
- Yes.
- How did you get it?
544
00:45:55,143 --> 00:45:58,909
I knew Vashetti was going to
Templar's hotel. While he was out...
545
00:45:59,151 --> 00:46:03,554
You went to Vashetti's house the night
before he planned to sell that list.
546
00:46:03,829 --> 00:46:06,958
- Well, I was getting suspicious of him.
- Liar.
547
00:46:07,170 --> 00:46:10,014
You knew all along about that list.
Answer me.
548
00:46:10,219 --> 00:46:15,066
Yes! Simon, before they kill us,
I want you to know the truth.
549
00:46:15,355 --> 00:46:18,199
I work for Maris
but only so I can destroy him.
550
00:46:18,404 --> 00:46:19,815
Go on.
551
00:46:19,949 --> 00:46:21,951
I've been planning this for weeks.
552
00:46:22,121 --> 00:46:25,091
After the revolution,
my family were imprisoned.
553
00:46:25,295 --> 00:46:29,983
He promised me that if I cooperated
he would have them brought to England.
554
00:46:30,264 --> 00:46:33,825
Magda, let me tell you something
about your parents.
555
00:46:34,065 --> 00:46:37,069
Yes, I know.
They've been dead for three years.
556
00:46:37,280 --> 00:46:41,968
I only found out five months ago
from a refugee. They died in prison.
557
00:46:42,250 --> 00:46:46,335
I only went on working for him
so I could bring enough evidence
558
00:46:46,593 --> 00:46:49,199
to put all of them where they belong!
559
00:47:02,797 --> 00:47:05,368
- The list!
- Tell him or he'll kill you.
560
00:47:05,553 --> 00:47:09,444
- It's upstairs in the big vase of roses.
- It had better be.
561
00:47:13,112 --> 00:47:15,080
Get something to get my hands free.
562
00:47:17,622 --> 00:47:19,909
Templar and the girl, downstairs.
563
00:47:35,997 --> 00:47:37,965
In the chair, Templar.
564
00:47:41,092 --> 00:47:43,060
(Templar) Magda!
565
00:48:25,694 --> 00:48:26,934
Hold it!
566
00:48:29,244 --> 00:48:31,406
Don't move!
567
00:48:47,368 --> 00:48:50,178
I'm not ready yet, Kinglake,
568
00:48:50,376 --> 00:48:54,825
to have my organisation wrecked
by some ham-handed policeman.
569
00:49:00,983 --> 00:49:05,432
Get this. You're coming downstairs
with me now and unless you...
570
00:49:07,289 --> 00:49:09,371
Don't move!
571
00:49:21,321 --> 00:49:24,723
- I'm sorry, Templar. We're too late.
- Why?
572
00:49:24,954 --> 00:49:28,276
Before I could stop him,
he burned the list.
573
00:49:28,503 --> 00:49:30,631
It looks as though we failed.
574
00:49:31,803 --> 00:49:35,774
Simon, are you taking me
to that man Richardson in London?
575
00:49:36,021 --> 00:49:37,989
Magda, I have no choice.
576
00:49:38,151 --> 00:49:41,280
But they'll never know
Maris found out about me.
577
00:49:41,492 --> 00:49:45,861
I could go away and move in
somewhere else, this time on your side.
578
00:49:46,127 --> 00:49:48,095
That'll be up to Richardson.
579
00:49:49,802 --> 00:49:52,487
Do you think it would affect his decision
580
00:49:52,684 --> 00:49:57,485
if he found out that I know every name
and address on this list by heart?
47420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.