All language subtitles for Regular Show S03E11 Under the Hood

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,260 --> 00:00:12,960 Alright, I need you guys to paint over the graffiti on the bathroom. 2 00:00:12,960 --> 00:00:15,180 Just make sure you cover all of it. 3 00:00:15,180 --> 00:00:16,540 Cover all of it? 4 00:00:16,540 --> 00:00:19,580 What' did I tell you? Yes, all of it. 5 00:00:19,610 --> 00:00:20,970 Now Get back to work. 6 00:00:23,030 --> 00:00:24,730 I wouldn't mind going back to sleep. 7 00:00:26,850 --> 00:00:28,590 I'd like to find out who do this and just- 8 00:00:29,810 --> 00:00:30,680 I know man, 9 00:00:30,720 --> 00:00:33,160 they're probably just sitting around somewhere just laughing at us. 10 00:00:35,370 --> 00:00:39,070 You know who else had to clean up other peoples messes? 11 00:00:39,120 --> 00:00:40,750 My mom! 12 00:00:41,880 --> 00:00:44,390 Did you paint this graffiti, Muscle Man? 13 00:00:44,440 --> 00:00:45,380 Me, 14 00:00:45,520 --> 00:00:50,270 I'm an artist when it comes to pranks, but I am no graffiti artist. 15 00:00:51,450 --> 00:00:53,360 - What is that? - What is what? 16 00:00:53,360 --> 00:00:55,060 The orange paint on your hands. 17 00:00:55,060 --> 00:00:56,670 It isn't paint, fools, 18 00:00:56,710 --> 00:00:59,470 it's just from the buffalo wings we just had for lunch. 19 00:00:59,510 --> 00:01:01,360 Yeah, right, it's all over you! 20 00:01:01,370 --> 00:01:03,590 Haven't you ever been to wing kingdom? 21 00:01:03,660 --> 00:01:05,990 They always hook you up with the sauce. 22 00:01:06,060 --> 00:01:07,680 I think you did this. 23 00:01:07,710 --> 00:01:10,220 You better watch who you're accusing, bro. 24 00:01:10,220 --> 00:01:12,320 - Show us your receipt then. - What? 25 00:01:13,270 --> 00:01:14,770 Show us your receipt! 26 00:01:14,790 --> 00:01:15,670 That's it. 27 00:01:15,890 --> 00:01:16,730 BENSON! 28 00:01:16,940 --> 00:01:19,240 - We know who did the graffiti - What? Who? 29 00:01:19,400 --> 00:01:21,940 It's buffalo sauce, smell it! 30 00:01:21,940 --> 00:01:24,440 I'm not going to smell your fingers, Muscle Man. 31 00:01:24,440 --> 00:01:27,070 Just tell me the truth and I'll take your word for it. 32 00:01:27,070 --> 00:01:28,830 But I am telling you the truth! 33 00:01:28,830 --> 00:01:32,190 Benson, I can't believe you are listening to these clowns- 34 00:01:32,880 --> 00:01:34,370 Look, it's spray-paint! 35 00:01:34,370 --> 00:01:35,720 Chicken wings, huh? 36 00:01:37,740 --> 00:01:38,870 That's not mine! 37 00:01:38,870 --> 00:01:40,810 Yeah, right! It was in your pocket! 38 00:01:41,550 --> 00:01:45,150 Okay, all right! I was spraypainting, okay? 39 00:01:45,210 --> 00:01:47,380 - But, but-- - But what? 40 00:01:47,420 --> 00:01:51,840 But I didn't do the graffiti! I was painting Hi Five Ghost's ride orange! 41 00:01:51,970 --> 00:01:52,700 Really? 42 00:01:52,700 --> 00:01:54,860 Then why did you lie about the paint? 43 00:01:54,860 --> 00:01:57,290 Because it was supposed to be a surprise. 44 00:01:57,500 --> 00:01:59,110 Til you guys ruined it! 45 00:01:59,110 --> 00:02:01,050 - He's lying! - No, I'm not. 46 00:02:01,050 --> 00:02:02,190 I'm sorry, Muscle Man. 47 00:02:02,190 --> 00:02:04,820 I'm gonna have to ask you to turn in your keys. 48 00:02:04,820 --> 00:02:06,290 - What? - You heard me. 49 00:02:06,360 --> 00:02:08,030 Are you firing me, bro?! 50 00:02:08,030 --> 00:02:09,430 Give me your keys. 51 00:02:09,550 --> 00:02:11,600 If he goes, I go, too. 52 00:02:11,600 --> 00:02:12,540 Okay, see ya. 53 00:02:14,040 --> 00:02:15,880 That was really cool, bro. 54 00:02:16,210 --> 00:02:18,830 You want my keys, Benson? Fine! 55 00:02:19,130 --> 00:02:22,640 But we were gonna quit this job anyways to follow our real dreams. 56 00:02:22,640 --> 00:02:25,750 And we're not coming back, no matter how much you beg! 57 00:02:25,810 --> 00:02:27,290 Come on, Fives. 58 00:02:28,980 --> 00:02:31,700 I just want you guys to know that you did a good thing today. 59 00:02:31,700 --> 00:02:33,730 You narked a guy out and got him fired. 60 00:02:33,950 --> 00:02:34,870 Good job. 61 00:02:37,270 --> 00:02:38,790 I didn't think he was gonna fire him! 62 00:02:38,790 --> 00:02:39,900 Neither did I. 63 00:02:41,200 --> 00:02:42,990 What the - Hey! Stop! 64 00:02:49,970 --> 00:02:51,650 That didn't look like Muscle Man... 65 00:02:51,770 --> 00:02:54,880 That's because it wasn't Muscle Man... 66 00:02:58,030 --> 00:02:59,570 Oh, man. What are we gonna do? 67 00:02:59,630 --> 00:03:02,400 We have to get Muscle Man and Hi Five Ghost their jobs back. 68 00:03:02,670 --> 00:03:04,810 Benson! It wasn't Muscle Man. 69 00:03:04,850 --> 00:03:06,220 What are you talking about? 70 00:03:06,220 --> 00:03:08,700 It was this hooded guy! We didn't see his face, but-- 71 00:03:08,700 --> 00:03:10,380 Alright, I get it. 72 00:03:10,500 --> 00:03:13,330 You feel bad for getting Hi-Fives and Muscle Man fired. 73 00:03:13,330 --> 00:03:15,180 It's okay, I feel bad too. 74 00:03:15,250 --> 00:03:17,250 Doing the right thing is never easy, 75 00:03:17,250 --> 00:03:19,230 but it's the responsible thing to do. 76 00:03:19,320 --> 00:03:20,050 Like Rigby. 77 00:03:20,050 --> 00:03:21,510 When you ratted out Mordecai 78 00:03:21,510 --> 00:03:25,540 for putting expired milk in the fridge in exchange for a video rental coupon. 79 00:03:25,730 --> 00:03:27,470 That was very responsible. 80 00:03:27,530 --> 00:03:29,550 Benson, we're serious. He's innocent! 81 00:03:29,550 --> 00:03:32,460 That's enough! We're down two men and I've got a lot to do. 82 00:03:32,550 --> 00:03:33,470 So do you! 83 00:03:33,500 --> 00:03:36,740 - No wait! - Now get out of here and get back to work! 84 00:03:40,970 --> 00:03:41,960 Hey Skips. 85 00:03:42,100 --> 00:03:44,940 What? You trying to get me fired too? 86 00:03:44,980 --> 00:03:46,050 What? No no. 87 00:03:46,410 --> 00:03:49,040 Good. Because its just wing sauce. 88 00:03:49,080 --> 00:03:52,210 Muscle man got me hooked with this stuff before you got him fired. 89 00:03:52,240 --> 00:03:54,100 Yeah, about that... 90 00:03:54,120 --> 00:03:55,950 do you know anything about who did the graffiti? 91 00:03:55,950 --> 00:03:58,040 It could be Park Avenue. 92 00:03:58,110 --> 00:03:59,090 Park Avenue? 93 00:03:59,170 --> 00:04:02,090 Skips A young graffiti artist who as been around lately 94 00:04:02,140 --> 00:04:03,160 He's not bad. 95 00:04:03,200 --> 00:04:04,660 That's probably the guy we saw! 96 00:04:04,660 --> 00:04:06,230 You gotta tell Benson. 97 00:04:06,230 --> 00:04:08,450 Rigby We try to tell Benson. He didn't believe us. 98 00:04:08,450 --> 00:04:11,250 Then you gotta catch him yourselves. 99 00:04:11,290 --> 00:04:13,520 But it's not gonna be easy. 100 00:04:13,520 --> 00:04:16,700 He strikes without warning and vanishes with the wind. 101 00:04:16,910 --> 00:04:19,500 Say, where is Muscle Man anyway? 102 00:04:19,500 --> 00:04:21,170 Following his real dream. 103 00:04:21,230 --> 00:04:23,890 He said that!? Oh no. 104 00:04:25,440 --> 00:04:29,790 And now for a comedian I know you're gonna like, Muscle man! 105 00:04:31,460 --> 00:04:33,460 Good evening everyone! 106 00:04:33,690 --> 00:04:36,610 So, I just threw out my old couch. 107 00:04:36,690 --> 00:04:40,720 It weighed about 300 pounds and smell like a pile of butts. 108 00:04:40,720 --> 00:04:43,950 You know who else smells like a pile of butts!? 109 00:04:44,300 --> 00:04:46,100 MY MOM! 110 00:04:50,440 --> 00:04:51,550 Excuse me, 111 00:04:51,590 --> 00:04:54,540 - I said, my mo- - Get off the stage! 112 00:04:55,500 --> 00:04:57,580 Ah you jerks are jerks! 113 00:04:57,580 --> 00:04:59,830 You don't even understand comedy! 114 00:05:03,330 --> 00:05:04,910 Muscle man no! 115 00:05:07,270 --> 00:05:09,930 No way he's gonna resist a white trash can. 116 00:05:09,980 --> 00:05:12,010 We'll hide over there and BAM! 117 00:05:12,010 --> 00:05:13,580 Straight to jail! 118 00:05:13,580 --> 00:05:16,030 What's the matter Park Losernue? 119 00:05:16,030 --> 00:05:17,730 Don't like jail!? 120 00:05:17,730 --> 00:05:19,470 You miss your family? 121 00:05:19,470 --> 00:05:22,650 Looks like your kids will never see their Park Dadunue. 122 00:05:26,370 --> 00:05:28,470 Ah what!? Why is it only me? 123 00:05:28,470 --> 00:05:29,920 Because I'm not a loser. 124 00:05:30,480 --> 00:05:32,090 Argh it doesn't even look like me. 125 00:05:32,180 --> 00:05:34,460 Dude it looks like you're looking at a mirror! 126 00:05:34,460 --> 00:05:35,250 Shut up! 127 00:05:35,710 --> 00:05:36,610 There he is! 128 00:05:40,670 --> 00:05:42,000 Come on, let's go 129 00:06:12,250 --> 00:06:14,400 How come he keeps on getting away from us? 130 00:06:14,420 --> 00:06:15,180 I don't know. 131 00:06:15,340 --> 00:06:17,330 It's like he's messing with us or something. 132 00:06:17,630 --> 00:06:19,150 Sup lamers. 133 00:06:19,530 --> 00:06:22,520 Hey Muscle Man, how's it goin--- man 134 00:06:22,760 --> 00:06:24,770 Good. Awesome. 135 00:06:24,770 --> 00:06:26,930 Now that we're ditching from cash or nothing. 136 00:06:27,050 --> 00:06:31,560 But we're on a one time offer with High Five's sweet ride. 137 00:06:31,590 --> 00:06:32,750 How much do you want for that? 138 00:06:34,180 --> 00:06:36,110 Any - amount 139 00:06:36,220 --> 00:06:38,670 Uh no thanks. We're good for now. 140 00:06:38,670 --> 00:06:41,160 Fine. We don't need your money anyway, 141 00:06:41,160 --> 00:06:43,580 it probably smells like a pile of butts. 142 00:06:43,640 --> 00:06:45,170 Come on Fives. 143 00:06:46,250 --> 00:06:47,840 I feel terrible! 144 00:06:47,920 --> 00:06:51,090 I know. But we can't do anything about it unless we catch Park Avenue! 145 00:06:53,120 --> 00:06:55,400 I got a plan. Muscle Man wait! 146 00:06:56,140 --> 00:06:58,300 Come crawling back huh? 147 00:06:58,300 --> 00:06:59,950 Do you still that orange spray paint? 148 00:07:03,080 --> 00:07:04,380 No class. 149 00:07:09,150 --> 00:07:10,520 Class this! 150 00:07:23,770 --> 00:07:25,010 Come on let's go! 151 00:07:25,260 --> 00:07:26,050 What?! 152 00:07:27,240 --> 00:07:28,450 Aw fine! 153 00:07:33,080 --> 00:07:34,960 What is this place? 154 00:07:40,610 --> 00:07:41,420 There he is! 155 00:07:44,350 --> 00:07:45,940 It ends now! 156 00:07:48,260 --> 00:07:49,720 Get rid of these guys. 157 00:07:58,100 --> 00:07:58,810 What the... 158 00:07:58,840 --> 00:08:00,810 Quick muscle man's spray paint. 159 00:08:03,610 --> 00:08:05,120 That's a lot harder than it looks. 160 00:08:12,570 --> 00:08:13,960 We gotta get to that door. 161 00:08:22,400 --> 00:08:23,620 Rigby! 162 00:08:30,660 --> 00:08:33,050 Look, there it is. Come on! 163 00:08:42,720 --> 00:08:44,380 Where are we. 164 00:08:44,560 --> 00:08:46,690 I don't know it's like there's nothing in here . 165 00:08:46,830 --> 00:08:48,480 He's gotta be around here somewhere. 166 00:08:57,600 --> 00:08:59,500 Mordecai where'd you go? 167 00:09:01,500 --> 00:09:02,930 What is this stuff? 168 00:09:11,820 --> 00:09:13,830 Dude i think that's a TV. 169 00:09:18,920 --> 00:09:20,510 That looks like a fouton. 170 00:09:20,880 --> 00:09:22,220 I think someone lives here. 171 00:09:22,220 --> 00:09:26,320 Hey you no stop it. C'mon man not the coffee table. 172 00:09:27,220 --> 00:09:28,560 Keep painting Rigby. 173 00:09:28,560 --> 00:09:30,760 No, don't what's amatter with you. 174 00:09:30,760 --> 00:09:32,720 You painted over the whole park. 175 00:09:32,720 --> 00:09:35,440 Ya but that's different, you know, it's what I do! 176 00:09:35,440 --> 00:09:36,930 My stuff looks good. 177 00:09:36,960 --> 00:09:39,100 you, you're, you're just making a mess. 178 00:09:39,710 --> 00:09:43,390 Alright, alright, alright. Take an easy, take an easy. I'll quit painting the park. 179 00:09:43,390 --> 00:09:45,150 Just stop messing up my place 180 00:09:45,220 --> 00:09:47,820 And you've gotta admit to our boss that it was you 181 00:09:47,870 --> 00:09:48,630 Why? 182 00:09:48,630 --> 00:09:50,860 Cause our friend got fired for what you did. 183 00:09:50,860 --> 00:09:51,770 So what? 184 00:09:52,430 --> 00:09:53,760 Alright alright alright. 185 00:09:55,100 --> 00:09:56,700 Ya that's right. I'm the one who did it. 186 00:09:56,700 --> 00:09:59,850 I'm the graffiti artist, I'm hitting the world with knowledge. 187 00:09:59,880 --> 00:10:02,980 I'm painting the truth, I'm painting rebelous, I'm.. 188 00:10:02,980 --> 00:10:04,710 I am calling the cops. 189 00:10:05,370 --> 00:10:07,080 The cops can't catch this. 190 00:10:07,490 --> 00:10:08,960 Later you boshwa sucker. 191 00:10:10,130 --> 00:10:11,460 Oh, man! 192 00:10:12,760 --> 00:10:14,870 We're really sorry we got you guys fired. 193 00:10:14,960 --> 00:10:16,530 You better be sorry. 194 00:10:17,080 --> 00:10:18,560 I'm just kidding. 195 00:10:18,650 --> 00:10:21,400 Well you two, welcome back to the park. 196 00:10:21,510 --> 00:10:24,490 Well I was really tearing it up as a comedian. 197 00:10:24,490 --> 00:10:26,310 but scence your begging. 198 00:10:26,380 --> 00:10:28,910 Comedy, wow, congratulations, 199 00:10:28,910 --> 00:10:30,710 maybe you don't need this job after all. 200 00:10:31,540 --> 00:10:33,010 Please give me the keys. 201 00:10:34,270 --> 00:10:35,290 All right. 202 00:10:38,450 --> 00:10:41,690 All right, I need you guys to paint over the grffiti. 203 00:10:41,730 --> 00:10:43,160 Awwww what! 204 00:10:43,200 --> 00:10:44,460 That isn't fair. 205 00:10:44,460 --> 00:10:46,420 Hey you can leave anytime you want, 206 00:10:46,420 --> 00:10:49,080 but the less you think you can make it as a stand up comieidian. 207 00:10:49,080 --> 00:10:51,080 I suggest you stay and start painting. 208 00:10:55,850 --> 00:10:57,330 Want to go to wing kingdom? 14770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.