All language subtitles for Prosta sprawa.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,280 --> 00:00:08,720 Dawaj. 2 00:00:09,120 --> 00:00:14,680 Przed pa艅stwem Anusia Wysocka, moja c贸rcia! 3 00:00:17,000 --> 00:00:20,320 Najwybitniejsza modelka XXI wieku, 4 00:00:20,480 --> 00:00:24,320 Anusia Wysocka. Reprezentuj膮ca najwi臋ksze marki: 5 00:00:24,480 --> 00:00:26,400 Luisa Batona. 6 00:00:26,720 --> 00:00:28,520 Louis Vuittona, tato. 7 00:00:29,680 --> 00:00:32,200 - Guczakka. - Gucci. 8 00:00:32,439 --> 00:00:33,760 Voila! 9 00:00:33,920 --> 00:00:37,800 Zak艂ad fotograficzny "Foto Czepek". 10 00:00:38,000 --> 00:00:41,120 Foteczka dla pani za darmoszk臋. 11 00:00:41,280 --> 00:00:43,320 Dla tak pi臋knej modeleczki. 12 00:00:44,800 --> 00:00:46,320 Ale super. 13 00:00:55,320 --> 00:00:57,320 Kino "Mewa". 14 00:01:06,840 --> 00:01:08,160 Hej! 15 00:01:11,760 --> 00:01:13,080 Hej, Anusia. 16 00:01:13,320 --> 00:01:15,960 Hej, wszystko dobrze? 17 00:01:16,400 --> 00:01:19,440 Tak, wszystko dobrze, grajmy dalej. 18 00:01:24,840 --> 00:01:29,000 Poprosz臋 tat臋, 偶eby nas wsz臋dzie zabra艂: 19 00:01:29,160 --> 00:01:34,120 do Ameryki, do Turcji, do Bu艂garii, 20 00:01:35,440 --> 00:01:38,080 do... Chorwacji. 21 00:01:38,720 --> 00:01:40,520 Wsz臋dzie. 22 00:01:40,680 --> 00:01:43,240 Polecimy po prostu i zwiedzimy ca艂y 艣wiat. 23 00:01:44,360 --> 00:01:48,000 Pojedziemy nawet nad morze. 24 00:01:49,039 --> 00:01:52,600 Zobacz jaki cudowny zach贸d s艂o艅ca, 25 00:01:52,759 --> 00:01:55,320 na pewno jeszcze na niego zd膮偶ymy. 26 00:03:17,640 --> 00:03:18,800 Nie. 27 00:04:03,320 --> 00:04:06,520 - Czacha, gdzie ty kurwa jeste艣? - Z Czechami, co jest? 28 00:04:06,680 --> 00:04:08,880 Ten typ od lima jest we wrotkarni. 29 00:04:09,000 --> 00:04:11,600 Ch艂opaki le偶膮, Konrad, wszyscy, masakra. 30 00:04:12,040 --> 00:04:13,800 - Kazik? - Nie wiem. 31 00:04:13,960 --> 00:04:17,640 Jest u niego w gabinecie, s艂ysza艂em strza艂y, rozpierducha na maksa. 32 00:04:18,120 --> 00:04:19,720 Nie r贸b nic g艂upiego. 33 00:04:19,880 --> 00:04:24,000 Nikt z tego gabinetu nie wyjdzie. Rozpierdol臋 skurwysyna. 34 00:04:24,680 --> 00:04:28,200 G艂owa w d贸艂, g艂owa w d贸艂 i tak le偶. 35 00:04:29,880 --> 00:04:32,440 Piszczel, nie r贸b nic g艂upiego, jad臋. 36 00:04:33,600 --> 00:04:38,920 Ten, ten facet jest, kurwa, we wrotkarni. 37 00:04:40,840 --> 00:04:42,200 I strzela. 38 00:04:56,280 --> 00:04:58,880 Jak si臋 ruszy to go odstrzel. 39 00:05:00,000 --> 00:05:01,440 Co z Kazikiem? 40 00:05:04,000 --> 00:05:06,040 Sam sobie sprawd藕. Chod藕. 41 00:05:06,440 --> 00:05:08,840 Poczekam sobie tutaj. 42 00:05:10,960 --> 00:05:14,160 Mo偶esz nie zd膮偶y膰, wykrwawi si臋 biedaczek. 43 00:05:15,400 --> 00:05:18,080 Zaraz tu b臋dzie stra偶, a po niej psiarnia. 44 00:05:19,160 --> 00:05:21,280 No to wida膰 obu nam si臋 spieszy. 45 00:06:22,280 --> 00:06:24,520 Nie strzelaj! Nie strzelaj! 46 00:06:25,720 --> 00:06:27,920 Nie藕le nas poturbowa艂e艣. Przyznaj臋, jeste艣 dobry. 47 00:06:29,040 --> 00:06:32,800 A teraz robimy tak, gnaty na bok i pizgamy si臋 w miar臋 honorowo. 48 00:06:33,800 --> 00:06:36,960 Zobaczymy, czy jeste艣 na mnie wystarczaj膮co mocny. 49 00:06:38,040 --> 00:06:39,760 Dlaczego mam ci wierzy膰? 50 00:06:42,640 --> 00:06:44,320 Dobrze mi z oczu patrzy. 51 00:07:27,120 --> 00:07:28,800 W miar臋 honorowo. 52 00:09:10,240 --> 00:09:11,680 Wstawaj. 53 00:09:15,000 --> 00:09:17,640 Dobra, to teraz zrobimy tak. 54 00:09:17,840 --> 00:09:21,080 Zostaniecie tutaj przez 10 minut, 10, tylko o to prosz臋. 55 00:09:21,240 --> 00:09:23,120 Je偶eli kt贸ry艣 si臋 ruszy wcze艣niej to 56 00:09:23,280 --> 00:09:25,840 wr贸c臋 tu, wr贸c臋 i przestrzel臋 mu kolano. 57 00:09:26,000 --> 00:09:28,920 A przestrzelone kolano to nie jest przyjemna, 艂atwa do zagojenia rana. 58 00:09:29,160 --> 00:09:32,400 Przestrzelone kolano goi si臋, w zasadzie babra si臋... 59 00:09:32,840 --> 00:09:34,680 - Zabij臋 ci臋. - Co? 60 00:09:34,920 --> 00:09:36,760 Zabij臋 ci臋. 61 00:09:37,360 --> 00:09:42,040 Przestrzelone kolano babra si臋 do艣膰 d艂ugo, z reszt膮 nie s膮dz臋 偶eby... 62 00:10:26,120 --> 00:10:27,640 - Halo. - No nareszcie. 63 00:10:27,800 --> 00:10:29,800 Wioz臋 pani膮 Gawe艂ek do szpitala. 64 00:10:29,960 --> 00:10:32,520 Ma艂a mia艂a znowu atak, czekamy a偶 leki zaczn膮 dzia艂a膰. 65 00:10:32,720 --> 00:10:36,360 - Nie mo偶emy si臋 st膮d ruszy膰. - Dobra, rozumiem. 66 00:10:36,960 --> 00:10:38,680 Jed藕 tam. 67 00:10:45,760 --> 00:10:47,960 Jacek, hej! 68 00:10:48,840 --> 00:10:50,640 Hej, Jacek! 69 00:11:20,000 --> 00:11:22,240 Ca艂y? Ca艂y! 70 00:11:22,840 --> 00:11:24,600 Wy艂膮cz ten jebany alarm. 71 00:11:24,760 --> 00:11:27,960 Je偶eli kto艣 z naszych pracownik贸w jest, to do domu. 72 00:11:28,120 --> 00:11:32,360 I zamknij wej艣cie. Je偶eli kogo艣 wpu艣cisz ja ci najebie, rozumiesz? 73 00:11:32,800 --> 00:11:35,800 To wstawaj, kurwa, nogi ci nie ujeba艂o. 74 00:11:40,600 --> 00:11:43,480 Dobrze, b臋dziesz 偶y艂, b臋dziesz 偶y艂. 75 00:12:03,880 --> 00:12:05,400 Zamknij si臋! 76 00:12:09,880 --> 00:12:14,840 Ty i ty, bierzcie go do doktora Szatkowskiego, wiecie gdzie to? 77 00:12:15,080 --> 00:12:16,440 Ja wiem. 78 00:12:16,680 --> 00:12:19,960 Je艣li doktorek co艣 nie ten, to go postraszcie... 79 00:12:20,440 --> 00:12:22,320 Mn膮 go postraszcie. 80 00:12:23,360 --> 00:12:26,520 - Na trzy. Trzy, dwa, jeden. - Tylko ty艂em! 81 00:12:26,760 --> 00:12:30,400 Z przodu pe艂no gapi贸w, jeszcze kto艣 was nagra i b臋dzie afera. 82 00:12:35,720 --> 00:12:39,400 Dobra, wypierdalaj st膮d. Ju偶! Ja to ogarn臋. 83 00:13:00,160 --> 00:13:01,480 O kurwa. 84 00:13:16,440 --> 00:13:19,000 Panowie, fa艂szywy alarm, nic tu si臋 nie sta艂o. 85 00:13:19,160 --> 00:13:21,360 Ludzie dym widzieli, zg艂oszenie mam. 86 00:13:21,520 --> 00:13:25,360 To maszyna jak na dyskotekach. Jaki艣 idiota w艂膮czy艂 na maksa. 87 00:13:25,560 --> 00:13:28,720 I po chuj si臋 rozk艂adacie, jeszcze jaka艣 wa偶na akcja was ominie. 88 00:13:30,520 --> 00:13:32,840 Czes艂aw, nie wolno do wozu. 89 00:13:33,640 --> 00:13:36,800 Pan Kazik wr贸ci, to mu zg艂osz臋 usterk臋. 90 00:13:37,080 --> 00:13:39,080 Co ty z t膮 fors膮? 91 00:13:39,600 --> 00:13:41,240 Nie wkurwiaj mnie. 92 00:13:42,040 --> 00:13:44,040 Krew masz wsz臋dzie. 93 00:13:45,680 --> 00:13:49,840 Bez pana Kazika to ja was wpu艣ci膰 nie mog臋, panie dow贸dco. 94 00:13:50,920 --> 00:13:52,640 Brygadierze. 95 00:13:53,680 --> 00:13:58,120 Dobra, ch艂opaki ko艅czymy dzia艂ania. Wracamy do koszar. Fa艂szywy alarm. 96 00:14:01,000 --> 00:14:03,640 Nie s艂ysza艂e艣? Spierdalaj z tym w臋偶em. 97 00:15:04,160 --> 00:15:07,520 On taki sta艂 si臋 nieodpowiedni. Rozumiesz, Czacha? 98 00:15:08,840 --> 00:15:11,080 Jako艣 tak mniej mu zale偶a艂o. 99 00:15:11,640 --> 00:15:14,520 Przykre to, kiedy艣 by艂 taki inny energiczny. 100 00:15:15,240 --> 00:15:17,400 Kurwa, energiczny to dobre s艂owo? 101 00:15:18,960 --> 00:15:21,440 Wiesz, 偶e go pozna艂em w dawnych czasach, 102 00:15:22,560 --> 00:15:25,760 zanim weszli艣my do Unii. I my i wy. 103 00:15:26,560 --> 00:15:28,600 Pami臋tasz te czasy, Czacha? 104 00:15:28,760 --> 00:15:30,760 Pi膮te przez dziesi膮te, ma艂y by艂em. 105 00:15:31,120 --> 00:15:34,400 Pi膮te przez dziesi膮te, a to dobre. Nie zna艂em tego. 106 00:15:40,800 --> 00:15:41,760 Tak. 107 00:15:44,640 --> 00:15:47,480 Z艂ote interesy by艂y wtedy na granicy. 108 00:15:47,760 --> 00:15:49,880 Na wszystkim zarabiali艣my. 109 00:15:50,120 --> 00:15:52,960 Na papierosach, w贸dce, ubraniach, walucie. 110 00:15:55,200 --> 00:15:58,520 Czacha, panie Czacha, klucz. 111 00:15:59,400 --> 00:16:02,880 I du偶o w贸dki chodzi艂o z jednej strony na drug膮. 112 00:16:09,440 --> 00:16:11,960 Pan Kazik to by艂 policjant. 113 00:16:12,320 --> 00:16:16,040 Podskakiwa艂, ale rozumia艂, mo偶na si臋 by艂o z nim dogada膰. 114 00:16:17,520 --> 00:16:19,960 A potem ja fru do 艣wiata. 115 00:16:20,160 --> 00:16:24,120 Kazik tu zosta艂. Zasiedzia艂 si臋, 艣wiata nie pozna艂. 116 00:16:24,320 --> 00:16:26,720 Spad艂a mu ambicja. 117 00:16:36,040 --> 00:16:37,640 Mam. 118 00:17:03,800 --> 00:17:05,520 Od ty艂u jed藕. 119 00:17:09,200 --> 00:17:10,960 Tam, mi臋dzy budynkami 120 00:17:12,200 --> 00:17:14,400 jest boczna droga. 121 00:17:15,400 --> 00:17:17,280 艁atwiej uciekniecie. 122 00:17:30,240 --> 00:17:31,800 Prosty! 123 00:17:34,160 --> 00:17:38,120 Musimy si臋 st膮d jak najszybciej ewakuowa膰. Alina, opatrz j膮. 124 00:17:38,680 --> 00:17:40,240 Zabieramy st膮d Ani臋. 125 00:17:40,520 --> 00:17:42,400 - Ale... - Zabieramy j膮. 126 00:17:42,960 --> 00:17:45,680 - Trzeba j膮 po艂o偶y膰. - Ona jest ca艂a poci臋ta. 127 00:17:50,680 --> 00:17:53,320 Za p贸藕no. Ju偶 tu s膮. 128 00:17:56,040 --> 00:17:58,000 Snajper, kurwa. 129 00:18:57,560 --> 00:18:59,240 Ja to zrobi臋. 130 00:19:02,320 --> 00:19:04,160 Przynie艣 wod臋. 131 00:19:04,320 --> 00:19:07,640 I przy 艂贸偶ku ma艂ej s膮 jakie艣 gaziki, i co艣 do odka偶ania. 132 00:19:08,920 --> 00:19:10,520 Musz臋 zobaczy膰. 133 00:20:05,360 --> 00:20:09,040 Nieoczekiwanie sta艂am si臋 bohaterk膮 tego reporta偶u. 134 00:20:10,560 --> 00:20:13,960 Sytuacja jest ci臋偶ka. Nie wiem, czy prze偶yj臋. 135 00:20:20,520 --> 00:20:23,920 Nieoczekiwanie sta艂am si臋... Kurwa! 136 00:20:49,400 --> 00:20:50,720 Halo. 137 00:20:50,920 --> 00:20:52,560 - Cze艣膰. - No nareszcie. 138 00:20:52,760 --> 00:20:54,760 - Cze艣膰. - To ja. 139 00:20:54,960 --> 00:20:57,560 S艂ysz臋, 偶e to ty. I mia艂a艣 dzi艣 wr贸ci膰 do redakcji. 140 00:20:57,760 --> 00:21:01,400 I tysi膮c ju偶 razy to przerabiali艣my, znowu dzwonisz, kiedy jestem w domu. 141 00:21:01,560 --> 00:21:04,120 Dobra, jeste艣 na balkonie, s艂ysz臋 ulic臋. 142 00:21:11,280 --> 00:21:13,360 Drugi dzie艅 nie mog臋 si臋 do ciebie dodzwoni膰. 143 00:21:13,520 --> 00:21:16,760 Policja pyta艂a o samoch贸d. Co ty wyprawiasz w og贸le? 144 00:21:16,960 --> 00:21:19,600 - Nic, pracuj臋. - A jako艣 ci臋 tutaj nie widz臋. 145 00:21:19,760 --> 00:21:21,280 Prze艣l臋 ci zarys artyku艂u. 146 00:21:21,520 --> 00:21:23,800 Mia艂a艣 wr贸ci膰 i od razu mieli艣my to puszcza膰. 147 00:21:24,000 --> 00:21:26,120 Albo wiesz co? G贸wno ci prze艣le. 148 00:21:26,360 --> 00:21:29,080 I pierdol si臋. Ze swoj膮 偶on膮. Dasz jeszcze rad臋? 149 00:21:40,440 --> 00:21:42,360 Pan nam pomaga? 150 00:21:46,400 --> 00:21:49,120 A ty nie powinna艣 odpoczywa膰? 151 00:21:49,680 --> 00:21:51,920 Tata si臋 pana boi. 152 00:21:53,040 --> 00:21:55,480 No, ja si臋 w og贸le nie dziwi臋. 153 00:21:56,640 --> 00:21:59,520 Ja si臋 sam siebie boj臋. 154 00:22:02,760 --> 00:22:06,480 Dlaczego tata si臋 pana boi? Pan jest dobry. 155 00:22:08,120 --> 00:22:10,520 Nie wiem, mo偶e dlatego, 偶e mnie nie zna. 156 00:22:14,800 --> 00:22:18,240 Chyba za nied艂ugo umr臋. Nie chc臋, 偶eby si臋 ba艂. 157 00:22:24,960 --> 00:22:28,960 Pos艂uchaj, zdradzi膰 ci ma艂y sekret? 158 00:22:31,200 --> 00:22:33,000 - Nikomu nie powiesz? - Nie. 159 00:22:33,160 --> 00:22:35,520 - Nikomu? - Nie. 160 00:22:36,600 --> 00:22:38,680 Ja sam kiedy艣 umar艂em. 161 00:22:38,960 --> 00:22:40,520 Umar艂 pan? 162 00:22:41,160 --> 00:22:45,240 Ale tak na chwileczk臋. Tylko tak na momencik, na mniej ni偶 pi臋膰 minutek. 163 00:22:45,440 --> 00:22:46,720 I co? 164 00:22:47,000 --> 00:22:49,280 I teraz my艣l臋, 偶e si臋 mniej boj臋. 165 00:22:50,720 --> 00:22:53,320 Dlatego, 偶e ju偶 wiem jak to jest. 166 00:22:53,960 --> 00:22:56,600 Te偶 chcia艂abym si臋 ju偶 nie ba膰. 167 00:22:58,600 --> 00:23:00,200 Aniu, pos艂uchaj mnie. 168 00:23:02,800 --> 00:23:08,680 Tw贸j tatu艣 tak to wszystko wymy艣li艂, 偶e nie musisz si臋 ba膰, rozumiesz? 169 00:23:09,760 --> 00:23:11,480 呕e wszystko b臋dzie dobrze. 170 00:23:25,040 --> 00:23:28,280 Kocham ci臋, Nel. Bardzo ci臋 kocham. 171 00:23:35,960 --> 00:23:37,400 Dzi臋kuj臋. 172 00:24:23,640 --> 00:24:25,560 Odbior臋 moje pieni膮dze, 173 00:24:25,760 --> 00:24:28,400 posprz膮tam ten ba艂agan do kt贸rego dopu艣ci艂 Kazik. 174 00:24:28,600 --> 00:24:30,200 A potem... 175 00:24:31,320 --> 00:24:33,440 Wiesz, co b臋dzie potem, Czacha? 176 00:24:40,080 --> 00:24:41,760 Nie wiem, prosz臋 pana. 177 00:24:42,440 --> 00:24:46,800 Nie wiesz. Potem b臋d臋 potrzebowa艂 kogo艣, 178 00:24:47,400 --> 00:24:50,120 kto dalej, na miejscu przypilnuje interesu. 179 00:24:50,720 --> 00:24:55,840 Kogo艣 ambitnego, na kim b臋d臋 m贸g艂 polega膰. 180 00:24:56,720 --> 00:24:58,880 I kto ma g艂ow臋 na karku. 181 00:25:02,280 --> 00:25:05,720 I tutaj dochodzimy do najwa偶niejszego pytania. 182 00:25:07,840 --> 00:25:10,680 Czy ty kim艣 takim jeste艣, Czacha? 183 00:25:20,320 --> 00:25:21,640 Jestem. 184 00:25:22,120 --> 00:25:25,760 Jeste艣? To bardzo dobrze. 185 00:25:35,560 --> 00:25:38,240 Kurwa! Nie mo偶e by膰 tak, 186 00:25:38,600 --> 00:25:43,280 偶e zwyk艂y ch艂opek, ch艂opek roztropek zabiera moje pieni膮dze! 187 00:25:44,800 --> 00:25:48,240 Co sobie ludzie pomy艣l膮, gdy si臋 dowiedz膮. 188 00:25:51,560 --> 00:25:53,200 A c贸rka? 189 00:25:54,760 --> 00:25:56,760 Co z c贸rk膮 Prostego. 190 00:26:05,920 --> 00:26:07,840 Przecie偶 rozumiesz. 191 00:26:12,200 --> 00:26:15,920 I teraz mo偶emy sobie poda膰 d艂onie, 192 00:26:16,400 --> 00:26:18,360 co, panie Czacha? 193 00:26:20,400 --> 00:26:22,160 To jak b臋dzie? 194 00:26:44,400 --> 00:26:46,400 Mamy pi臋tna艣cie minut. 195 00:26:46,720 --> 00:26:49,200 Zak艂adam, 偶e nie zaatakuj膮 dop贸ki jest jasno. 196 00:26:50,040 --> 00:26:52,360 Wiedz膮, 偶e mamy bro艅, skupcie si臋. 197 00:26:53,240 --> 00:26:56,960 Najwa偶niejsze teraz, 偶eby przenie艣膰 Ani臋 jak najdalej od wej艣cia. 198 00:26:57,160 --> 00:26:58,960 Zabarykadujemy si臋. 199 00:26:59,400 --> 00:27:02,160 Pani doktor, ranna kobieta, dziecko chore na raka. 200 00:27:02,440 --> 00:27:05,200 Na pewno ich pokonamy, nie maj膮 z nami 偶adnych szans. 201 00:27:05,400 --> 00:27:07,600 Nie spodziewaj膮 si臋 oporu, zaskoczymy ich. 202 00:27:07,760 --> 00:27:08,960 Nie s艂yszysz mnie? 203 00:27:09,120 --> 00:27:12,040 Kto mia艂by z nimi walczy膰, co? Ja, ty, m贸j brat. To s膮 trzy osoby... 204 00:27:18,280 --> 00:27:19,640 Cztery. 205 00:27:22,600 --> 00:27:24,560 Prosty, ma艂a. 206 00:27:36,880 --> 00:27:40,440 Zak艂adam, 偶e czekaj膮 na reszt臋. Chyba, 偶e wejd膮 wcze艣niej. 207 00:27:41,400 --> 00:27:44,400 Zostanie pani tutaj? Popilnuje pani okien? 208 00:27:45,200 --> 00:27:47,560 Bez samochodu nie uciekniecie. 209 00:28:05,080 --> 00:28:06,440 Kurwa ma膰! 210 00:28:16,400 --> 00:28:17,960 Pani Gawe艂ek! 211 00:28:22,520 --> 00:28:23,960 Pani Gawe艂ek! 212 00:28:24,640 --> 00:28:25,920 Nie! 213 00:28:45,520 --> 00:28:47,440 Wiem, wiem. 214 00:28:47,880 --> 00:28:51,120 Wiem. Tylko spokojnie, spokojnie. 215 00:28:51,880 --> 00:28:54,040 Wiem, wiem. 216 00:28:57,200 --> 00:28:59,840 Przepraszam, przepraszam... 217 00:29:04,720 --> 00:29:07,320 - Spokojnie. - Siedzi za budynkiem. 218 00:29:08,880 --> 00:29:10,720 Za budynkiem siedzi. 219 00:29:11,720 --> 00:29:14,160 - Jest sam? - Sam. 220 00:29:24,680 --> 00:29:26,640 Tu j膮 daj. 221 00:29:27,720 --> 00:29:30,480 Spokojnie. Ju偶, ju偶. 222 00:29:41,800 --> 00:29:43,120 Ju偶... 223 00:29:44,320 --> 00:29:46,120 Spokojnie. 224 00:29:57,080 --> 00:29:58,680 Kurwa ma膰. 225 00:29:59,920 --> 00:30:01,760 Musimy si臋 po艣pieszy膰. 226 00:30:01,960 --> 00:30:06,120 Tam po lewej stronie jest snajper i nasza jedyna droga ucieczki. 227 00:30:06,440 --> 00:30:08,800 Szykujcie ma艂膮. Uciekniemy samochodem. 228 00:30:09,360 --> 00:30:13,440 Pod warunkiem, 偶e unieszkodliwi臋 go zanim oni si臋 wszyscy tutaj zejd膮. 229 00:30:13,600 --> 00:30:17,040 Rozumiecie? Po艣pieszcie si臋! Wiecie co robi膰, szybko! 230 00:30:17,880 --> 00:30:21,400 Przecie偶 ona nie musia艂a... 231 00:30:21,840 --> 00:30:23,880 Zrobi艂a jak chcia艂a. 232 00:30:24,880 --> 00:30:29,360 Dzi臋ki temu mamy szans臋 st膮d uciec. Id藕! Ania jest najwa偶niejsza. 233 00:30:34,480 --> 00:30:38,480 Ej, Anusia, Anusia. Nie 艣pij teraz. 234 00:30:38,920 --> 00:30:39,960 Dobrze. 235 00:30:45,480 --> 00:30:47,120 Popatrz tu na mnie. 236 00:30:47,280 --> 00:30:51,000 Wa偶ne teraz, 偶eby艣 nie spa艂a, okej? 呕eby艣 by艂a czujna. 237 00:30:56,960 --> 00:30:58,800 Za艂贸偶 to na plecy. 238 00:30:59,120 --> 00:31:00,640 I nie 艣ci膮gaj. 239 00:31:00,840 --> 00:31:02,400 Pod 偶adnym pozorem. 240 00:31:03,200 --> 00:31:07,640 Cokolwiek by si臋 nie dzia艂o. Ania i te pieni膮dze s膮 priorytetem. 241 00:31:27,120 --> 00:31:29,680 Ja do nikogo nie strzela艂em jeszcze. 242 00:31:29,840 --> 00:31:31,400 Daj mi to. 243 00:31:32,280 --> 00:31:34,920 - No, a jak nie trafi臋, kurwa, to... - Sp贸jrz. 244 00:31:35,360 --> 00:31:38,160 Z tego nawet nie musisz celowa膰. 245 00:31:39,600 --> 00:31:41,520 Wystarczy, 偶e naci艣niesz spust 246 00:31:43,240 --> 00:31:47,080 i trafisz we wszystko w promieniu kilku metr贸w, rozumiesz? 247 00:31:52,400 --> 00:31:53,920 Umiem za艂adowa膰. 248 00:31:54,520 --> 00:31:55,640 Wiem. 249 00:34:07,280 --> 00:34:08,600 Okej. 250 00:35:09,200 --> 00:35:10,480 Kurwa! 251 00:35:46,720 --> 00:35:48,160 Prosty! 252 00:35:53,560 --> 00:35:54,880 Naboje! 253 00:35:55,800 --> 00:35:57,160 Gdzie masz naboje? Daj. 254 00:35:57,680 --> 00:35:59,120 No, ju偶. 255 00:35:59,760 --> 00:36:01,160 Uspok贸j je. 256 00:36:02,960 --> 00:36:08,160 Dobra. Anusia, Anusia, teraz za艂o偶ymy s艂uchawki, dobrze? 257 00:36:20,880 --> 00:36:22,160 Justyna. 258 00:36:23,120 --> 00:36:24,360 Justyna! 259 00:36:41,480 --> 00:36:43,000 Id臋 pierwszy. 260 00:37:44,520 --> 00:37:45,800 Bo偶e! 261 00:38:05,720 --> 00:38:07,040 Nie! 262 00:38:08,120 --> 00:38:10,040 Nie! Nie! 263 00:38:15,880 --> 00:38:17,200 Za S艂onika. 264 00:38:21,440 --> 00:38:22,720 Czacha. 265 00:38:23,640 --> 00:38:24,840 To wszyscy? 266 00:38:26,480 --> 00:38:28,200 Czacha! Wszyscy? 267 00:38:28,960 --> 00:38:31,160 Eda i jeszcze czterech, zaraz tu b臋d膮. 268 00:38:31,360 --> 00:38:33,840 Ania, Prosty s膮 tam. Szybko! 269 00:38:36,120 --> 00:38:37,400 Justyna! 270 00:38:46,000 --> 00:38:47,320 Brama. 271 00:38:47,480 --> 00:38:48,920 Otwieraj. 272 00:38:54,080 --> 00:38:55,520 Szybko! 273 00:38:57,680 --> 00:38:59,080 Dawaj ma艂膮. 274 00:39:03,120 --> 00:39:04,440 Wsiadajcie. 275 00:39:12,200 --> 00:39:15,360 - Czacha. Dasz rad臋? - Dam. 276 00:39:22,480 --> 00:39:24,520 G艂owy w d贸艂. Wszyscy. 277 00:39:45,520 --> 00:39:48,280 Musicie dobiec do drogi. Czacha, Ania. 278 00:39:48,520 --> 00:39:50,200 - Czacha? - Mam! 279 00:39:52,760 --> 00:39:54,480 Szybko! Czacha! 280 00:39:55,120 --> 00:39:57,680 - Bierz ma艂膮. - Pusty, na艂aduj. 281 00:39:57,920 --> 00:39:59,960 Mocno si臋 trzymaj, mocno si臋 trzymaj. 282 00:40:01,840 --> 00:40:02,960 Dzi臋kuj臋. 283 00:40:08,560 --> 00:40:10,720 - A ty? -Justyna... 284 00:40:12,680 --> 00:40:14,640 Prosz臋 ci臋, biegnij! 285 00:40:21,960 --> 00:40:23,800 - Biegnij, s艂yszysz? - Nie! 286 00:40:28,200 --> 00:40:30,040 By艂em ci co艣 winien. 287 00:40:34,120 --> 00:40:35,960 - Kurwa, no! - No! 288 00:40:37,200 --> 00:40:40,280 Spierdalaj. Jeste艣 jej ojcem. 289 00:41:05,120 --> 00:41:08,280 Gdzie on jest? Prosty, gdzie on jest? 290 00:41:08,600 --> 00:41:10,560 - Co ty robisz? Wracaj! - Nie! 291 00:41:12,320 --> 00:41:16,040 Justyna, no. Nie pomo偶esz mu, chod藕! 292 00:41:16,640 --> 00:41:18,280 Biegnij! 293 00:41:19,240 --> 00:41:21,520 Justyna, no! Biegnij. 294 00:41:47,600 --> 00:41:50,280 St贸j! St贸j! 295 00:41:50,520 --> 00:41:52,000 St贸j! 296 00:41:52,400 --> 00:41:54,840 - Zatrzymaj tego, zatrzymaj! - St贸j! 297 00:41:54,960 --> 00:41:57,920 St贸j! Szybko! Dawaj Ani臋! 298 00:42:00,760 --> 00:42:03,040 Do Wroc艂awia, do Wroc艂awia. 299 00:42:06,800 --> 00:42:10,560 - Co z tob膮? Czacha! Czacha, no! - Jed藕, jed藕! 300 00:42:52,440 --> 00:42:56,000 Kiedy si臋 ze mn膮 pobujasz na hu艣tawce? 301 00:42:56,560 --> 00:42:59,960 Ju偶 nied艂ugo wr贸c臋 i ci臋 pobujam ile b臋dziesz chcia艂a, obiecuj臋 ci. 302 00:43:00,120 --> 00:43:01,520 Kocham ci臋 bardzo. 303 00:43:02,200 --> 00:43:04,960 Rozumiesz? Kocham ci臋, kocham ci臋. 304 00:43:06,200 --> 00:43:07,600 Kocham ci臋, Nel. 305 00:45:38,360 --> 00:45:39,880 A ty? 306 00:45:40,760 --> 00:45:42,520 Kim ty jeste艣? 307 00:45:44,120 --> 00:45:45,600 Co? 308 00:45:47,880 --> 00:45:49,360 Nie powiesz? 309 00:46:12,200 --> 00:46:15,320 - Policja! - Panowie policjanci, zasz艂o... 310 00:46:53,280 --> 00:46:56,960 Nie tylko ty przyprowadzi艂e艣 koleg贸w. 311 00:47:05,960 --> 00:47:07,960 Nie spieszyli艣cie si臋. 312 00:47:08,920 --> 00:47:10,960 Chcia艂em si臋 upewni膰 kto wygra. 313 00:47:12,880 --> 00:47:14,560 Szpital? 314 00:47:28,120 --> 00:47:30,280 I kto jest teraz czyim d艂u偶nikiem? 315 00:47:59,360 --> 00:48:02,240 Taka ogromna pizza z podw贸jnym serem. 316 00:48:02,400 --> 00:48:03,640 Ze schabowym. 317 00:48:03,840 --> 00:48:06,480 Ze schabowym? Pizz臋 ze schabowym? Mo偶e by膰. 318 00:48:06,760 --> 00:48:08,440 Ju偶 musimy jecha膰. 319 00:48:23,040 --> 00:48:26,760 Panie jednoro偶cu, teraz pora 偶yczy膰 Ani kolorowych sn贸w. 320 00:48:26,960 --> 00:48:30,160 A tylko pan potrafi zrobi膰 to w spos贸b tak magiczny. 321 00:48:35,840 --> 00:48:38,680 Tatu艣, b臋dzie wszystko dobrze, nie martw si臋. 322 00:48:39,760 --> 00:48:41,440 Tato. 323 00:48:55,320 --> 00:48:59,920 Tato, daj ju偶 spok贸j. Ja chc臋 mie膰 ju偶 to wszystko za sob膮. 324 00:49:00,160 --> 00:49:01,800 Nie martw si臋. 325 00:49:23,560 --> 00:49:27,240 - Uwaga. - I po rostu powtarzajcie za mn膮. 326 00:49:34,440 --> 00:49:36,320 I znowu bioderka. 327 00:49:40,840 --> 00:49:42,520 I szalony pingwin. 328 00:49:57,280 --> 00:49:59,080 Fajny ten uk艂ad, naprawd臋. 329 00:49:59,560 --> 00:50:01,240 Trzy pingwiny. 330 00:50:05,960 --> 00:50:08,640 Jest pan zatrzymany. Wyprowadzi膰! 331 00:50:08,800 --> 00:50:10,200 艁apy! 332 00:50:19,080 --> 00:50:23,080 Rozumiem, og贸lnopolska, na pierwszej stronie. 333 00:50:23,920 --> 00:50:27,480 - W necie i na aplikacje. - Dobrze wiesz, 偶e nie o to chodzi. 334 00:50:27,840 --> 00:50:30,000 - Justyna, to jest... - Zdrada? 335 00:50:31,040 --> 00:50:32,480 Jacek. 336 00:50:37,120 --> 00:50:38,760 Mia艂a pani racj臋. 337 00:50:39,720 --> 00:50:41,520 Ja tutaj nigdy nie pasowa艂am. 338 00:50:44,600 --> 00:50:46,480 Trzymaj si臋. 339 00:51:49,960 --> 00:51:51,880 Inaczej sobie to wyobra偶a艂am. 340 00:51:53,120 --> 00:51:54,640 Jak? 341 00:51:55,880 --> 00:51:57,640 Bardziej dramatycznie. 342 00:51:58,720 --> 00:52:00,520 Na pewno nie w 艣rodku dnia. 343 00:52:01,160 --> 00:52:03,560 My艣la艂am, 偶e wejd臋 do domu, w艂膮cz臋 艣wiat艂o, 344 00:52:03,960 --> 00:52:06,640 a ty b臋dziesz siedzia艂 w fotelu z broni膮 w r臋ku. 345 00:52:07,240 --> 00:52:11,360 A ty stoisz w bramie jak dzieciak, kt贸ry zapomnia艂 kluczy do domu. 346 00:52:12,600 --> 00:52:14,400 Tylko po co mi bro艅? 347 00:52:15,560 --> 00:52:18,640 Nie wiem. Jako艣 do ciebie pasuje. 348 00:52:24,400 --> 00:52:25,800 Idziesz? 349 00:52:29,800 --> 00:52:31,880 Mo偶e si臋 napijesz czego艣? 350 00:52:41,480 --> 00:52:43,120 Sk膮d wiedzia艂a艣? 351 00:52:44,520 --> 00:52:46,080 呕e 偶yjesz? 352 00:52:47,480 --> 00:52:49,400 Nigdzie nie by艂o cia艂a. 353 00:52:51,080 --> 00:52:53,640 Nie by艂o cia艂a, bo mnie tam nie by艂o. 354 00:52:55,440 --> 00:52:59,200 Przynajmniej nic o tym nie napisa艂a艣. O Prostym te偶 nie napisa艂a艣. 355 00:53:00,280 --> 00:53:02,120 Bo jego te偶 tam nie by艂o. 356 00:53:06,680 --> 00:53:08,320 Czego chcesz? 357 00:53:10,480 --> 00:53:12,240 Dowiedzie膰 si臋 co z Ani膮. 358 00:53:15,120 --> 00:53:18,200 Uda艂o si臋. Wyniki s膮 dobre. 359 00:53:18,960 --> 00:53:20,640 Mo偶esz j膮 odwiedzi膰. 360 00:53:21,520 --> 00:53:23,360 Przecie偶 wszystko wiesz. 361 00:53:29,560 --> 00:53:31,280 Zgubi艂a艣. 362 00:53:34,520 --> 00:53:36,000 Przynios艂em. 363 00:53:47,200 --> 00:53:49,520 Wiem co ci zrobili. 364 00:53:51,640 --> 00:53:53,920 Wiem co ty zrobi艂e艣, 365 00:53:55,120 --> 00:53:57,040 wiem kim jeste艣. 366 00:53:58,880 --> 00:54:00,840 Przykro mi, 偶e ci臋 to spotka艂o. 367 00:54:11,760 --> 00:54:13,880 Jest do ciebie podobna. 368 00:54:16,360 --> 00:54:20,160 Twoja c贸rka jest do ciebie bardzo podobna. 369 00:55:20,760 --> 00:55:22,560 Bez pomagier贸w? 370 00:55:24,800 --> 00:55:26,080 Bez. 371 00:55:58,320 --> 00:55:59,680 Mam j膮 znale藕膰? 372 00:56:02,920 --> 00:56:04,760 Dowiedz si臋, kto j膮 zabi艂. 26204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.