All language subtitles for Prosta sprawa.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,440 --> 00:02:01,760 S膮 w ko艅cu. 2 00:02:05,120 --> 00:02:07,080 Rozb贸je, kurwa, pizdy. 3 00:02:13,960 --> 00:02:15,760 Kt贸ry to Karabinek? 4 00:02:16,079 --> 00:02:19,000 Ten, kurwa, kretyn co si臋 tak wym膮drza. 5 00:02:23,720 --> 00:02:26,000 Poczekaj. Jak wejd膮. 6 00:03:19,760 --> 00:03:21,720 Co jest, kurwa! 7 00:03:27,800 --> 00:03:30,240 To ustalmy jeszcze raz fakty. 8 00:03:34,880 --> 00:03:37,040 Karpacz jest Kazika. 9 00:03:39,720 --> 00:03:43,720 Kurwa, Czacha, nie ma ci臋. Nie ma ci臋, nie oddychasz ch艂opaku. 10 00:03:46,880 --> 00:03:49,560 Tacy mocni, z tymi ka艂aszkami jeste艣cie. 11 00:03:49,880 --> 00:03:52,400 Bez te偶. Chod藕 misiu kolorowy. 12 00:04:26,360 --> 00:04:29,320 Ty Harry Potter, chowaj r贸偶d偶k臋 i spierdalamy. 13 00:04:38,680 --> 00:04:42,000 Dzwo艅 po Zb贸ja. Dzwo艅 po Zb贸ja, kurwa. 14 00:04:53,159 --> 00:04:55,360 No to maj膮 ch艂opaki grilla. 15 00:05:14,960 --> 00:05:17,080 To b臋dzie j膮 bole膰? 16 00:05:20,960 --> 00:05:22,560 Bardzo? 17 00:05:23,080 --> 00:05:24,920 To wszystko zale偶y. 18 00:05:38,760 --> 00:05:41,560 - Po co ja pytam. - Mo偶na to inaczej leczy膰, 19 00:05:41,720 --> 00:05:43,560 wyleczy膰 nawet. 20 00:05:44,320 --> 00:05:48,600 Chemi臋 poda膰 dok艂adnie w to miejsce, wbi膰 precyzyjnie w guza ig艂臋. 21 00:05:50,720 --> 00:05:54,880 My tego nie robimy. Potrzebny jest specjalistyczny sprz臋t i lekarz, 22 00:05:55,040 --> 00:05:58,200 - kt贸ry potrafi si臋 nim pos艂u偶y膰. - Gdzie? 23 00:05:58,360 --> 00:06:03,000 Na tak膮 operacj臋 teraz w NFZ czeka si臋 oko艂o dw贸ch, trzech lat. 24 00:06:06,040 --> 00:06:08,320 To trzeba prywatnie. 25 00:06:08,760 --> 00:06:11,600 Nawet tu, w Szklarskiej jest taka klinika. 26 00:06:12,280 --> 00:06:15,680 Robi膮 tu operacj臋, dzwoni艂am, mog膮 praktycznie od razu. 27 00:06:18,800 --> 00:06:20,480 P贸艂 ba艅ki. 28 00:06:23,200 --> 00:06:26,080 S艂onik, kurwa, s艂odki jeste艣 jak g贸wno. 29 00:06:28,680 --> 00:06:30,520 Szluga masz? 30 00:06:30,680 --> 00:06:33,880 Nie masz, kurwa, swoich? Z pensji ci to ujebie. 31 00:06:35,880 --> 00:06:38,480 Dobra bierz, ja p贸jd臋 kupi膰 i jedziemy. 32 00:06:45,960 --> 00:06:48,360 Musisz ci膮gle za mn膮 艂azi膰, S艂onik? 33 00:06:49,640 --> 00:06:50,960 Nie s艂one? 34 00:06:51,200 --> 00:06:52,760 No takie kupi艂e艣. 35 00:06:52,920 --> 00:06:54,880 Co to jest? Jakie艣 stare. 36 00:06:55,800 --> 00:06:58,120 Jaka tam jest data na tym? 37 00:06:59,480 --> 00:07:02,640 Karkonosze Jelenia G贸ra awansowa艂y do czwartej ligi. 38 00:07:03,360 --> 00:07:06,320 Ca艂y sezon b臋dziemy si臋 bawi膰 w czwartej lidze, 39 00:07:06,600 --> 00:07:09,480 a偶 nie spierdol膮 z powrotem do okr臋g贸wki. 40 00:07:09,640 --> 00:07:11,000 A mo偶e wyjd膮? 41 00:07:11,240 --> 00:07:14,440 Jed藕, jed藕, mordo, jed藕. My tam zaparkujemy. 42 00:07:22,920 --> 00:07:25,520 - Pok贸j z wami. - I z tob膮. 43 00:07:35,280 --> 00:07:37,920 ( m臋偶czy藕ni m贸wi膮 po arabsku 44 00:08:10,080 --> 00:08:12,920 - M贸wisz co艣 po niemiecku? - Nie. 45 00:08:13,440 --> 00:08:15,080 Ja umiem. 46 00:08:20,120 --> 00:08:22,120 I co to znaczy? 47 00:08:24,840 --> 00:08:26,400 Kurwa, nie pami臋tam. 48 00:08:45,960 --> 00:08:48,560 - 艁adna Niemka. - To nie Niemka. 49 00:08:48,800 --> 00:08:50,480 Zak艂ad? 50 00:08:52,000 --> 00:08:54,760 - Masz fajka? - Nie rozumiem. 51 00:08:56,440 --> 00:08:58,440 M贸wi艂em, 偶e 艂adna Niemka? 52 00:09:02,960 --> 00:09:04,280 Dzi臋kuj臋. 53 00:09:05,400 --> 00:09:08,200 Chcesz? Mniam, mniam. 54 00:09:09,120 --> 00:09:11,720 Nie chcesz? 呕e gluten, chemia? 55 00:09:12,360 --> 00:09:14,440 Ju偶 ci nie zaszkodzi. 56 00:09:27,400 --> 00:09:28,960 Kolos... 57 00:09:30,920 --> 00:09:32,840 pojeba艂o ci臋? 58 00:09:34,760 --> 00:09:37,560 Kaziu, ty si臋 nie za mi臋kki robisz czasem? 59 00:09:45,480 --> 00:09:48,880 Napatoczy艂 si臋 jak towar szykowali艣my do Berlina. 60 00:10:04,040 --> 00:10:05,240 呕yje. 61 00:10:06,400 --> 00:10:08,120 Bierzcie go. 62 00:10:09,680 --> 00:10:11,360 W艂a藕. 63 00:10:11,520 --> 00:10:13,480 No bierz go za nogi. 64 00:10:16,240 --> 00:10:18,520 Nie! 65 00:10:27,600 --> 00:10:31,200 Przepraszam, ja ju偶 nie b臋d臋! Zapomn臋, prosz臋! 66 00:10:31,360 --> 00:10:34,520 - Dawa艂em ci ju偶 raz szans臋! - Kazik, prosz臋 ci臋! 67 00:10:34,920 --> 00:10:38,640 - By艂o wtedy bra膰, Gawe艂ek. - Prosz臋! Prosz臋 ci臋! 68 00:10:38,960 --> 00:10:41,000 - Ostrzega艂em ci臋! - Nie! 69 00:10:41,160 --> 00:10:43,080 - Pu艣膰! - Nie! 70 00:10:48,440 --> 00:10:50,280 Jebany Kolos, kurwa. 71 00:10:55,640 --> 00:10:57,920 Wypadki chodz膮 po ludziach. 72 00:10:58,920 --> 00:11:01,280 Szczeg贸lnie w g贸rach, nie? 73 00:11:05,480 --> 00:11:07,200 Prosty. 74 00:11:08,280 --> 00:11:10,520 Ty masz chore dziecko, tak? 75 00:11:10,720 --> 00:11:13,000 - Co? - Tak. 76 00:11:13,200 --> 00:11:17,120 No. To ju偶 wiesz dla kogo masz 偶y膰. Co? 77 00:11:17,280 --> 00:11:18,960 Tak, wiem, wiem. 78 00:11:19,120 --> 00:11:23,240 S艂uchaj. Ja dobrze p艂ac臋. Dobrym ludziom. 79 00:11:24,000 --> 00:11:25,960 Dobrym i lojalnym. 80 00:11:26,280 --> 00:11:29,600 - I lojalnym. Rozumiesz to? - Tak. Rozumiem. 81 00:11:31,040 --> 00:11:34,120 Dobra, kurwa, do ty艂u. Dawaj, dawaj, dawaj. 82 00:11:39,480 --> 00:11:42,800 Kurwa. Mia艂 by膰 z niego taki "mistrz kierownicy ucieka". 83 00:11:42,960 --> 00:11:44,760 Czacha, co jest kurwa? 84 00:11:44,920 --> 00:11:47,800 Spokojnie Kazik. Jest w porz膮dku. 85 00:11:49,280 --> 00:11:50,880 Co robisz, cz艂owieku? 86 00:11:51,040 --> 00:11:53,600 - Przepraszam. - Dobra, przesiadaj si臋. 87 00:12:06,840 --> 00:12:08,240 Co, Prosty? 88 00:12:23,920 --> 00:12:26,680 Co, my艣la艂e艣, 偶e Kazik nabija ci tyle kabzy 89 00:12:26,840 --> 00:12:29,440 za wo偶enie polskiego drewna do Niemiec? 90 00:14:52,920 --> 00:14:54,040 Jedzie. 91 00:15:12,720 --> 00:15:14,000 Chcesz co艣? 92 00:15:14,720 --> 00:15:16,640 To pi臋膰 minut i jedziemy. 93 00:16:16,000 --> 00:16:17,840 - Jest. - Poczekaj tu. 94 00:16:18,800 --> 00:16:20,640 - Czacha! - Poczekaj. 95 00:16:21,440 --> 00:16:25,760 - Prosty, kurwa, pojeba艂o ci臋? - Nie przeklinaj przy dziecku. 96 00:16:28,080 --> 00:16:33,160 No, id藕 do wujka. Hop. 97 00:16:34,120 --> 00:16:37,320 Moja c贸rka. Czacha, poznaj. 98 00:16:40,280 --> 00:16:41,960 Nie k艂贸膰cie si臋. 99 00:16:48,920 --> 00:16:50,520 Co jest, kurwa? 100 00:16:52,320 --> 00:16:54,440 Co ty robisz, stary? 101 00:16:54,600 --> 00:16:58,880 Nie masz nic z tym wsp贸lnego, Czacha. Rozumiesz? Nic. 102 00:17:02,000 --> 00:17:03,520 Sied藕 sobie. 103 00:17:03,680 --> 00:17:06,880 Ja b臋d臋 odpowiada艂 przed Kazikiem, rozumiesz? Ja, sam. 104 00:17:09,760 --> 00:17:11,800 Prosz臋 ci臋, stary. 105 00:17:25,920 --> 00:17:28,600 Go艣膰 ju偶 pachnie ziemi膮. Kazik go zajebie. 106 00:17:28,760 --> 00:17:31,040 - Ale najpierw mnie. - Nas. 107 00:17:33,080 --> 00:17:37,200 Dobra. Spierdoli艂 nam na stacji w Niemczech. Tyle go widzieli艣my. 108 00:17:39,360 --> 00:17:43,200 Szukali艣my go po bocznych drogach, ale si臋 nie uda艂o, wi臋c wr贸cili艣my. 109 00:17:43,360 --> 00:17:46,760 Kt贸ra jest godzina? Wr贸cili艣my dzisiaj, dalej go szukamy 110 00:17:50,880 --> 00:17:53,320 Kurwa, my te偶 ju偶 pachniemy ziemi膮. 111 00:17:54,080 --> 00:17:56,120 Mamy przejebane. 112 00:18:02,200 --> 00:18:05,360 Czy ty zwariowa艂e艣? Przecie偶 ona musi le偶e膰. 113 00:18:05,520 --> 00:18:09,680 - Ciocia! - Cze艣膰, skarbie. Jak si臋 czujesz? 114 00:18:09,960 --> 00:18:12,800 Dobrze, tata zabiera nas na wycieczk臋. 115 00:18:14,840 --> 00:18:17,200 Mnie i T臋cz臋. 116 00:18:21,400 --> 00:18:22,720 Sk膮d to masz? 117 00:18:22,920 --> 00:18:25,960 M贸wi艂a艣, 偶e znasz profesora, co ma prywatn膮 klinik臋. 118 00:18:26,120 --> 00:18:29,040 Ten, co ci臋 obla艂 na egzaminie. Zadzwo艅 do niego. 119 00:18:29,280 --> 00:18:32,920 - Musz臋 ju偶 i艣膰, wraca膰 na dy偶ur. - Nie, ciociu, zosta艅 ze mn膮. 120 00:18:33,080 --> 00:18:36,160 Ale obiecuj臋, 偶e si臋 zobaczymy p贸藕niej. Dobra? 121 00:18:38,760 --> 00:18:39,920 Pa, ciociu. 122 00:18:43,200 --> 00:18:45,200 Ile tego jest? 123 00:18:45,720 --> 00:18:48,080 Sto tysi臋cy euro. Jeszcze za ma艂o, 124 00:18:48,240 --> 00:18:51,560 ale jak z nim pogadasz mo偶e si臋 uda膰. Zadzwonisz? 125 00:18:57,680 --> 00:19:00,440 - Musicie by膰 blisko szpitala. - Dobrze. 126 00:19:00,680 --> 00:19:03,280 - B臋dziemy. - I w kontakcie. 127 00:19:07,200 --> 00:19:08,800 Zadzwonisz? 128 00:19:13,280 --> 00:19:15,280 - Ahoj Eda. - Ahoj Kaziku. 129 00:19:15,440 --> 00:19:17,880 Dobrze, 偶e teraz tak szybko odbierasz. 130 00:19:18,040 --> 00:19:20,560 Eda, to nie tak. Mieli艣my ma艂e problemy. 131 00:19:20,720 --> 00:19:23,960 Przesta艅 Kaziku! Gdzie s膮 moje pieni膮dze? 132 00:19:24,120 --> 00:19:26,200 No mam pieni膮dze, wy艣l臋 kogo艣. 133 00:19:26,840 --> 00:19:30,480 Nie, Kaziku. Teraz, to ju偶 sam mi przywieziesz moje pieni膮dze. 134 00:19:30,640 --> 00:19:32,160 Eda! 135 00:19:35,320 --> 00:19:37,240 Ja pierdol臋. No? 136 00:19:40,240 --> 00:19:43,120 Motory, kurwa, znowu nam w Karpaczu handluj膮. 137 00:19:43,440 --> 00:19:45,240 Motory, kurwa? 138 00:19:48,520 --> 00:19:52,080 To naprawd臋 tak trudno ogarn膮膰, 偶eby zrobi膰 z nimi porz膮dek? 139 00:19:55,320 --> 00:19:57,960 Dali艣my im produkowa膰, opyla膰 sw贸j towar. 140 00:19:58,120 --> 00:20:02,400 Dostali sw贸j rewir, to niech si臋 go trzymaj膮 a nie wpierdalaj膮 na nasze. 141 00:20:03,040 --> 00:20:04,160 A ty, co? 142 00:20:05,960 --> 00:20:09,520 Czacha, co ty, narz臋dzi ci brakuje, czy jak? 143 00:20:10,400 --> 00:20:11,920 Co? 144 00:20:13,680 --> 00:20:16,840 Warsztatu nie masz, kurwa, 偶eby tego dopilnowa膰? 145 00:20:17,240 --> 00:20:19,680 Spalili艣my ich, wi臋c pomy艣la艂em, 偶e... 146 00:20:19,840 --> 00:20:22,000 Przepraszam, co zrobi艂e艣? 147 00:20:22,160 --> 00:20:23,960 Pomy艣la艂e艣, kurwa? 148 00:20:25,680 --> 00:20:27,760 Czacha, kurwa. 149 00:20:29,000 --> 00:20:32,800 Czacha. A mo偶e ty si臋 nie nadajesz do tej roboty, co? 150 00:20:34,440 --> 00:20:38,080 Mo偶e ty za g艂upi jeste艣. Albo za mi臋tki. 151 00:20:39,240 --> 00:20:42,880 Piszczel, ty ogarniasz, kurwa, co jest z Czach膮 nie tak? 152 00:20:43,760 --> 00:20:46,040 - Zawsze... - Zamknij si臋, kurwa. 153 00:20:51,680 --> 00:20:53,520 Wiedzia艂em, 偶e tak b臋dzie. 154 00:20:53,680 --> 00:20:56,400 Teraz jeszcze us艂ysz膮, co si臋 tutaj dzisiaj sta艂o, 155 00:20:56,560 --> 00:20:59,400 to pomy艣l膮, 偶e jeste艣my s艂abi. Cwele w niedziel臋. 156 00:21:00,040 --> 00:21:02,200 I spr贸buj膮 to wykorzysta膰. 157 00:21:02,360 --> 00:21:04,840 O, kurwa! Czujecie to, ch艂opaki? 158 00:21:06,120 --> 00:21:07,400 Czujecie to? 159 00:21:08,520 --> 00:21:11,040 Czacha? Czujesz to? 160 00:21:11,480 --> 00:21:14,400 Czacha, czujesz? 161 00:21:16,840 --> 00:21:19,440 Tak pachnie wojna, kurwa, rozumiesz to? 162 00:21:20,280 --> 00:21:24,080 Wojna! Rozumiesz to, czy nie? 163 00:21:24,680 --> 00:21:27,840 Bo jak nie, to kogo艣 ogarni臋tego na twoje miejsce mam. 164 00:21:32,120 --> 00:21:37,240 Czacha, bo... mo偶e ty 艂ysa pizda jeste艣? 165 00:21:38,560 --> 00:21:41,720 Co to nie umi jednej sprawy za艂atwi膰, jak trzeba. 166 00:21:45,880 --> 00:21:47,200 Ogarn臋 ich. 167 00:21:56,880 --> 00:21:58,480 Su艅 si臋, kurwa. 168 00:22:02,200 --> 00:22:06,960 Mo偶e my ci臋 na emeryturk臋 oddamy do domu spokojnej Czachy, co? 169 00:22:11,240 --> 00:22:15,160 Co? Odpocz膮艂by sobie. Trzynasta, czternasta emerytura. 170 00:22:15,320 --> 00:22:18,240 Jakich艣 ogr贸dek by艣 sobie zasadzi艂, drzewko. 171 00:22:38,800 --> 00:22:41,800 Spokojnie, Czaszka, wyluzuj. 172 00:22:44,280 --> 00:22:47,520 S膮 wszyscy. Karabinek w czerwonej kurtce. 173 00:22:50,480 --> 00:22:52,000 Czacha, spokojnie. 174 00:22:53,000 --> 00:22:56,520 Dobra. Tylko Karabinek nas interesuje, jasne? 175 00:22:57,680 --> 00:23:00,760 Ja p贸jd臋 pierwszy. Zna mnie, wi臋c zacznie spierdala膰. 176 00:23:00,920 --> 00:23:04,080 Zagoni臋 go na zapor臋, przez most i tam go dopadniemy. 177 00:23:04,240 --> 00:23:06,160 S艂onik, jed藕 z drugiej strony. 178 00:23:07,000 --> 00:23:09,120 Jacek, id藕 z Piszczelem. 179 00:23:09,320 --> 00:23:10,840 No wypierdalaj! 180 00:23:14,840 --> 00:23:17,480 Mo偶e mi map臋 jeszcze wy艣lesz, co? 181 00:24:04,480 --> 00:24:06,720 Co, kto艣 tu ma problemy z kumacj膮? 182 00:24:09,400 --> 00:24:12,280 Prosili艣my 偶eby艣cie nie w艂azili na nasz teren. 183 00:24:25,960 --> 00:24:27,880 Czacha! 184 00:24:28,040 --> 00:24:29,640 Czacha, przesta艅! 185 00:24:29,800 --> 00:24:32,400 Czacha, zostaw, zabijesz go! 186 00:24:49,760 --> 00:24:53,400 Jelonek! Co ty tu jeszcze robisz? 187 00:24:54,920 --> 00:24:56,520 Wypierdalaj. 188 00:25:08,680 --> 00:25:10,760 We藕cie go do baga偶nika. 189 00:25:13,200 --> 00:25:15,200 Do baga偶nika, powiedzia艂em. 190 00:26:10,160 --> 00:26:13,560 To tak, zacznijmy mo偶e jeszcze raz. 191 00:26:14,240 --> 00:26:17,040 Tylko teraz na moich warunkach, co? 192 00:26:24,680 --> 00:26:26,760 Gdzie jest Toni? 193 00:26:27,480 --> 00:26:29,360 Jaki Toni? 194 00:26:30,240 --> 00:26:31,840 Nie 艣wiruj mi tutaj. 195 00:26:33,680 --> 00:26:35,920 Taki karabinek nosi na szyi. 196 00:26:36,080 --> 00:26:39,640 Szczere z艂oto, ode mnie dosta艂. W prezencie. 197 00:26:40,400 --> 00:26:42,640 Nie znam 偶adnego Toniego. 198 00:26:43,760 --> 00:26:46,360 Przyjecha艂em do ciebie pogada膰, bo... 199 00:26:47,520 --> 00:26:49,960 wiem, 偶e wojujesz z Kazikiem. 200 00:26:50,560 --> 00:26:53,360 I za艂o偶y艂em, 偶e pomagasz Prostemu. 201 00:26:53,680 --> 00:26:55,640 Prosty to jest m贸j przyjaciel. 202 00:26:57,200 --> 00:26:58,400 Prosty... 203 00:27:29,720 --> 00:27:32,880 Nie chc臋 ci臋 bi膰. Ani torturowa膰. 204 00:27:33,600 --> 00:27:35,800 My nie jeste艣my dzikusami. 205 00:27:40,760 --> 00:27:42,960 Po prostu powiedz, gdzie jest Toni. 206 00:27:47,440 --> 00:27:49,400 Przypomn臋 ci, cwaniaku. 207 00:27:53,920 --> 00:27:57,800 Toni pojecha艂 dzisiaj z dwoma kolegami do Karpacza. 208 00:27:59,200 --> 00:28:02,800 Tam rzucili si臋 na niego twoi kumple od Kazika. 209 00:28:04,960 --> 00:28:07,880 Koledzy Toniego wr贸cili do domu... 210 00:28:08,040 --> 00:28:10,080 a Toni nie. 211 00:28:10,800 --> 00:28:13,040 Gdzie jest Toni? 212 00:28:26,360 --> 00:28:28,680 Nie, nie znam 偶adnego Toniego. 213 00:28:28,840 --> 00:28:33,320 Za艂o偶y艂em, 偶e pomagasz Prostemu. Dlaczego... 214 00:28:58,560 --> 00:29:02,360 Za艂o偶y艂em... 偶e pomagasz... 215 00:29:11,640 --> 00:29:14,000 I jak? Pracujesz dla Kazika? 216 00:29:17,560 --> 00:29:21,240 Przesta艅 ich kry膰 jak Kuria swoich pedofil贸w. Pracujesz dla Kazika. 217 00:29:21,400 --> 00:29:23,880 Weszli艣my na jego, wkurwi艂 si臋, normalne. 218 00:29:24,040 --> 00:29:27,280 Wys艂a艂 ciebie do nas na plantacj臋. I okej. 219 00:29:27,600 --> 00:29:29,760 Rozumiem. Cios za cios. 220 00:29:32,040 --> 00:29:34,640 Ale porwanie Toniego to przesada. 221 00:29:34,800 --> 00:29:36,880 Jego matka tam na niego czeka. 222 00:29:37,440 --> 00:29:41,200 Nie mam nic wsp贸lnego z Kazikiem. 223 00:29:42,320 --> 00:29:44,400 Nic, rozumiesz? 224 00:29:45,600 --> 00:29:48,400 Nie znam 偶adnego... 225 00:29:50,200 --> 00:29:52,160 Toniego. 226 00:30:05,760 --> 00:30:08,920 Nie pracujesz dla Kazika, ani nie znasz Toniego. 227 00:30:13,120 --> 00:30:14,440 Wierz臋 ci. 228 00:30:15,080 --> 00:30:18,160 No trudno, 偶eby艣 w twojej sytuacji k艂ama艂. 229 00:30:20,080 --> 00:30:22,960 Tylko lepiej dla ciebie by艂oby, 偶eby艣 k艂ama艂. 230 00:30:24,240 --> 00:30:26,680 Zamierza艂em ci臋 wymieni膰 za Toniego, 231 00:30:28,160 --> 00:30:31,000 ale skoro nie pracujesz dla Kazika, 232 00:30:32,920 --> 00:30:35,600 to jeste艣 dla mnie bezu偶yteczny. 233 00:30:44,240 --> 00:30:48,800 A, jak ju偶 wcze艣niej m贸wi艂em. Nie jeste艣my dzikusami. 234 00:30:56,640 --> 00:30:58,200 Spalimy ci臋 po. 235 00:31:05,040 --> 00:31:06,440 Jeden za mn膮. 236 00:32:33,640 --> 00:32:36,160 - Gdzie pojechali? - Na rewi臋, kurwa! 237 00:32:36,320 --> 00:32:39,120 - Po chuj? - Jak po chuj? Nie lubisz je藕dzi膰? 238 00:32:39,280 --> 00:32:41,440 - Wszyscy pojechali? - Wszyscy! 239 00:32:41,600 --> 00:32:43,760 Ja pierdol臋. Dzwo艅 do nich! 240 00:32:56,200 --> 00:32:57,440 Ju偶. 241 00:33:00,320 --> 00:33:02,720 - Kto tam jest? - Jaka艣 dupa. 242 00:33:02,880 --> 00:33:04,680 Zamknij si臋! 243 00:33:05,160 --> 00:33:07,320 Justyna, wychod藕! 244 00:33:09,480 --> 00:33:11,000 Justyna, to ja! 245 00:33:12,160 --> 00:33:14,000 - To ty? - To ja, chod藕! 246 00:33:14,400 --> 00:33:17,480 - Ilu was zosta艂o? Czterech? - Chuj ci臋 to obchodzi. 247 00:33:17,640 --> 00:33:20,440 - Pytam si臋, czterech? - Chuj ci臋 to obchodzi. 248 00:33:20,600 --> 00:33:23,520 - Justyna! - Wchodz臋! 249 00:34:15,440 --> 00:34:17,080 S艂onik. 250 00:34:35,040 --> 00:34:37,639 Kazik, kurwa jest... 251 00:34:37,800 --> 00:34:39,639 Nie musia艂e艣. 252 00:35:06,960 --> 00:35:08,920 Co ty robisz? 253 00:35:09,080 --> 00:35:11,320 Gdzie jest Prosty? 254 00:35:12,000 --> 00:35:13,960 Nie znam 偶adnego Prostego. 255 00:35:14,520 --> 00:35:16,000 Przesta艅! 256 00:35:20,880 --> 00:35:24,840 Wy jeste艣cie z policji. Wy nie zabijacie. Wy aresztujecie. 257 00:35:25,280 --> 00:35:26,960 Jezu, przesta艅. 258 00:35:28,160 --> 00:35:31,480 Moja kole偶anka jest z policji. Ja robi臋 swoje. 259 00:35:31,640 --> 00:35:35,600 - Moja 艣mier膰 nic nie da. - Gdzie jest m贸j przyjaciel? 260 00:35:35,800 --> 00:35:38,200 Oszala艂e艣? P贸jdziesz siedzie膰 za to! 261 00:35:38,960 --> 00:35:41,440 On nic nie wie! Co ty robisz? 262 00:35:43,520 --> 00:35:46,200 Gdzie jest Prosty? 263 00:35:47,160 --> 00:35:49,440 Zabijesz niewinnego cz艂owieka. 264 00:35:49,640 --> 00:35:52,280 Zabijesz niewinnego cz艂owieka! S艂yszysz? 265 00:35:52,560 --> 00:35:55,360 Przed chwil膮 pr贸bowa艂e艣 mnie spali膰. 266 00:35:57,600 --> 00:35:59,640 Nie b臋dzie mi ciebie 偶al. 267 00:36:03,880 --> 00:36:05,680 Gdzie jest Prosty? 268 00:36:05,840 --> 00:36:07,560 Pierdol si臋! 269 00:36:09,600 --> 00:36:13,680 Czekaj! Ja wiem! Kupi艂 ode mnie... Kupi艂 ode mnie leki. 270 00:36:13,840 --> 00:36:17,440 G艂贸wnie morfin臋. Ale nie tylko. Te偶 takie na raka. 271 00:36:22,360 --> 00:36:25,600 Nie pyta艂em, co kupi艂, tylko gdzie jest. 272 00:36:25,800 --> 00:36:29,280 Nie wiem. Kontaktowa艂 si臋 przez WhatsApp. 273 00:36:29,600 --> 00:36:31,440 Poda艂 termin i miejsce. 274 00:36:31,600 --> 00:36:34,960 Stacja benzynowa w 艁omnicy. Tam gdzie du偶y ruch, 艂atwo uciec. 275 00:36:35,120 --> 00:36:36,560 Kiedy? 276 00:36:36,960 --> 00:36:39,680 - Kiedy, pytam? - Dwa dni temu. 277 00:36:40,920 --> 00:36:43,560 Czyli szybko znowu si臋 nie skontaktuje. 278 00:36:44,040 --> 00:36:46,560 Czyli jeste艣 dla mnie bezu偶yteczny. 279 00:36:46,880 --> 00:36:49,760 Co? Przesta艅! S艂yszysz? Przesta艅! 280 00:36:50,440 --> 00:36:53,560 Nie jestem dzikusem. Spal臋 ci臋 po. 281 00:36:53,960 --> 00:36:56,560 Opanuj si臋! B艂agam ci臋, no! 282 00:37:01,360 --> 00:37:03,360 Chcia艂em tylko pogada膰. 283 00:37:03,880 --> 00:37:05,640 Szukam mojego kolegi. 284 00:37:05,800 --> 00:37:08,800 My艣la艂em, 偶e jest tutaj. Nie znalaz艂em go. Trudno. 285 00:37:09,120 --> 00:37:12,080 To tutaj by艂o zupe艂nie niepotrzebne. 286 00:37:13,400 --> 00:37:15,600 Dobra, panowie. To teraz jest tak. 287 00:37:16,400 --> 00:37:19,160 Macie tutaj zosta膰 dziesi臋膰 minut bez ruchu. 288 00:37:19,320 --> 00:37:21,480 Dziesi臋膰 minut. Tylko o to prosz臋. 289 00:37:21,640 --> 00:37:25,400 A je艣li kto艣 wyjdzie wcze艣niej, to wr贸c臋 i przestrzel臋 mu kolano. 290 00:37:25,560 --> 00:37:28,120 A przestrzelone kolano to nie jest przyjemna, 291 00:37:28,280 --> 00:37:31,320 艂atwa do zszycia rana, po kt贸rej zostaje malownicza blizna, 292 00:37:31,480 --> 00:37:34,040 kt贸r膮 mo偶ecie si臋 pochwali膰 jak motorem swojej kobiecie. 293 00:37:34,200 --> 00:37:36,400 Albo kurwa, facetowi. 294 00:37:36,560 --> 00:37:39,120 Przestrzelone kolano, to si臋 d艂ugo babra. 295 00:37:39,280 --> 00:37:43,080 Zreszt膮 w膮tpi臋, 偶eby w tutejszym szpitalu dobrze to posk艂adali. 296 00:37:43,240 --> 00:37:45,160 Dziesi臋膰 minut. 297 00:37:46,400 --> 00:37:48,320 Dziesi臋膰 minut. 298 00:37:55,680 --> 00:37:58,000 Tylko o to prosz臋. 299 00:38:01,720 --> 00:38:02,960 Justyna. 300 00:38:22,760 --> 00:38:26,040 Le膰cie za nim! No le膰cie za nim! 301 00:38:44,440 --> 00:38:45,840 Chod藕. 302 00:38:47,080 --> 00:38:49,160 - Gdzie samoch贸d? - Tam. 303 00:38:49,320 --> 00:38:51,040 Id藕 przodem. 304 00:39:03,680 --> 00:39:05,240 Id藕. 305 00:39:15,000 --> 00:39:18,080 Wiesz co by si臋 sta艂o, gdybym si臋 sam nie uwolni艂? 306 00:39:18,240 --> 00:39:21,960 Biega艂aby艣 po podw贸rku, strzela艂a, a偶 w ko艅cu kt贸ry艣 by ci臋 trafi艂. 307 00:39:22,200 --> 00:39:24,400 A nie mo偶esz mi po prostu podzi臋kowa膰? 308 00:39:24,560 --> 00:39:26,720 Nie powinna艣 ryzykowa膰. 309 00:40:07,640 --> 00:40:08,880 Dzi臋kuj臋. 310 00:40:15,480 --> 00:40:17,560 Naprawd臋 chcia艂e艣 go zabi膰? 311 00:40:31,280 --> 00:40:32,920 Id臋 spa膰. 312 00:40:34,880 --> 00:40:37,040 Zostawi臋 otwarte drzwi. 313 00:42:33,240 --> 00:42:36,920 - B臋dziesz tak tu sta膰? - Macie pi臋膰 minut. 314 00:42:55,600 --> 00:42:57,320 Mia艂 pan racj臋. 315 00:42:58,680 --> 00:43:01,000 Nie doczekam do rozprawy. 316 00:43:07,800 --> 00:43:11,440 Zdejmij stopami buty. 317 00:43:13,520 --> 00:43:15,080 Zamienimy si臋. 318 00:43:28,000 --> 00:43:32,440 W lewej podeszwie masz trucizn臋. 319 00:43:34,000 --> 00:43:37,080 Mog膮 chcie膰 ci臋 torturowa膰. 320 00:43:38,520 --> 00:43:42,320 W prawej jest dobry usypiacz. 321 00:43:43,560 --> 00:43:48,360 Gdyby nadarzy艂a si臋 okazja do ucieczki. 322 00:43:50,800 --> 00:43:52,960 Wi臋cej nic nie mog臋 zrobi膰. 323 00:43:55,160 --> 00:43:56,840 Stara艂em si臋. 324 00:43:58,040 --> 00:43:59,360 Wiem. 325 00:44:04,120 --> 00:44:06,960 - Pu艂kowniku. - Wiem, wiem. 326 00:44:18,640 --> 00:44:20,040 No. 327 00:45:27,360 --> 00:45:29,240 Kt贸ra jego fura? 328 00:45:30,280 --> 00:45:32,480 A pok贸j chocia偶 wiesz, kt贸ry? 329 00:45:32,640 --> 00:45:33,800 Poka偶臋 ci. 330 00:45:33,960 --> 00:45:36,440 Kruszyna, wej艣cie g艂贸wne. M艂ody, przy samochodach, 331 00:45:36,600 --> 00:45:38,000 Reszta obstawi膰 wyj艣cia. 332 00:45:40,640 --> 00:45:43,000 Pogorszyli艣my tylko spraw臋. 333 00:45:44,400 --> 00:45:47,400 Rozb贸je teraz albo przestan膮 sprzedawa膰 mu leki, 334 00:45:47,560 --> 00:45:49,680 albo ukarz膮 go za to co zrobili艣my. 335 00:45:49,920 --> 00:45:53,080 A Kazik, je艣li jakim艣 cudem znalezienie Prostego nie nale偶a艂o... 336 00:45:53,240 --> 00:45:55,200 Zdejmij mi koszulk臋. 337 00:45:55,360 --> 00:45:57,920 - Co? - Zdejmij mi koszulk臋. 338 00:45:59,880 --> 00:46:01,120 Podnie艣 r臋ce. 339 00:46:18,160 --> 00:46:20,480 Dobra. To jest niez艂y kozak, nie? 340 00:46:21,760 --> 00:46:25,600 Dajmy mu z p贸艂torej, dwie minuty, niech si臋 rozkr臋c膮 i wchodzimy. 341 00:46:26,000 --> 00:46:28,000 Tylko poczekajcie na mnie. 342 00:46:28,960 --> 00:46:32,720 Teraz pos艂uchaj mnie uwa偶nie. Powolutku zejdziemy na pod艂og臋. 343 00:46:33,320 --> 00:46:35,960 - Co? - Dalej od okna, dobrze? 344 00:46:37,520 --> 00:46:41,200 Teraz we藕 tylko to, co musisz i spieprzamy. 345 00:46:42,160 --> 00:46:45,040 - Co ty ze mn膮 robisz, co? - W艂a艣nie po nas id膮. 346 00:46:45,200 --> 00:46:47,680 - Kto? - Ludzie Kazika. 347 00:46:48,440 --> 00:46:50,960 Mam nadziej臋, 偶e nie zaatakuj膮 od razu, 348 00:46:51,120 --> 00:46:54,000 tylko poczekaj膮 a偶 p贸jdziemy spa膰 po seksie. 349 00:46:54,160 --> 00:46:55,880 - Po seksie? - W d贸艂. 350 00:46:56,160 --> 00:46:57,560 Jeste艣 pewien? 351 00:46:57,720 --> 00:47:00,560 Nie jestem pewien. Ja bym tak zrobi艂. Szybciej. 352 00:47:00,800 --> 00:47:02,240 Chod藕. 353 00:47:08,240 --> 00:47:09,480 T臋dy. 354 00:47:13,120 --> 00:47:14,640 Poczekaj tu. 355 00:47:20,400 --> 00:47:22,160 W lewo. Za wind膮. 356 00:47:55,600 --> 00:47:56,920 Justyna. 357 00:47:57,600 --> 00:47:58,800 M贸j plecak. 358 00:47:59,600 --> 00:48:02,200 - Czacha, masz bro艅? - Mam. 359 00:48:03,000 --> 00:48:06,560 Tym razem ci jej nie zabior臋, ale jej nie wyci膮gasz, okej? 360 00:48:07,000 --> 00:48:08,440 Okej? 361 00:48:11,880 --> 00:48:13,840 Czacha... 362 00:48:14,560 --> 00:48:16,720 nie chc臋 ci臋 zabija膰. 363 00:48:26,960 --> 00:48:29,480 Tego spotkania nie by艂o. 364 00:48:30,760 --> 00:48:32,280 Kim ty jeste艣? 365 00:48:44,800 --> 00:48:46,240 - Tam. - Tam? 366 00:48:46,400 --> 00:48:47,680 Tam. 367 00:48:49,360 --> 00:48:50,680 Nisko. 368 00:49:11,320 --> 00:49:12,880 Kurwa ma膰! 369 00:49:32,720 --> 00:49:33,920 Piszczel! 370 00:49:37,280 --> 00:49:39,240 Co ty jeste艣 jak ten ufoludek 371 00:49:39,400 --> 00:49:42,000 co tu wyl膮dowa艂 i nie ogarnia tej ziemi? 372 00:49:42,880 --> 00:49:44,720 By艂e艣 tu pierwszy, co? 373 00:49:46,320 --> 00:49:48,600 Widzia艂e艣, jak podjecha艂, tak? 374 00:49:50,720 --> 00:49:54,200 To si臋 pytam, czemu nie widzia艂e艣, 偶e przeparkowa艂 samoch贸d? 375 00:49:56,600 --> 00:49:58,360 No, powiesz co艣? 376 00:50:00,440 --> 00:50:02,440 Dobra, kurwa. 377 00:50:09,720 --> 00:50:10,840 No? 378 00:50:11,000 --> 00:50:13,240 - To nie oni. - Jak to, nie oni? 379 00:50:13,400 --> 00:50:16,960 Nazwisko to samo, bo w dow贸d im spojrza艂em, ale to kto艣 inny. 380 00:50:17,120 --> 00:50:20,360 - Czacha, pewny jeste艣? - Jak jebanej grawitacji, Kazik. 381 00:50:20,520 --> 00:50:23,800 - Ale sprawdzi艂e艣 to dobrze? - W艂adowali艣my im si臋 do pokoju. 382 00:50:23,960 --> 00:50:25,080 No i? 383 00:50:25,240 --> 00:50:28,280 Typ zapina艂 babk臋 i ze strachu ruchn膮艂 powietrze. 384 00:50:28,440 --> 00:50:30,320 Kurwa ma膰! Pata艂achy jebane! 385 00:50:30,480 --> 00:50:33,960 Mareczek sprawdza艂 przecie偶, w tym hotelu mia艂a ta larwa spa膰. 386 00:50:34,120 --> 00:50:36,200 Dobra, dawaj tu do mnie. 387 00:50:36,360 --> 00:50:39,280 - Teraz? - Nie, kurwa, jutro. 388 00:50:52,760 --> 00:50:54,880 Jedziemy, jedziemy, jedziemy. 389 00:51:21,480 --> 00:51:22,680 Chod藕. 390 00:51:24,360 --> 00:51:26,200 Najciemniej pod latarni膮. 391 00:52:10,080 --> 00:52:11,320 Przepraszam. 392 00:53:29,600 --> 00:53:31,000 Spokojnie. 393 00:54:01,560 --> 00:54:03,080 Dotknij mnie. 394 00:54:44,080 --> 00:54:45,760 Okej? 395 00:54:47,000 --> 00:54:48,640 Dobrze? 396 00:55:02,160 --> 00:55:04,200 O Jezu, poczekaj. 28349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.