All language subtitles for Prosta sprawa.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,760 --> 00:02:29,560 Jeste艣 wariatka. 2 00:02:32,560 --> 00:02:34,079 Czekaj, czekaj! 3 00:02:35,880 --> 00:02:37,640 Twoje majtki. 4 00:02:39,120 --> 00:02:40,440 Dzi臋ki. 5 00:02:50,440 --> 00:02:53,840 Za wiele go nie ma. Poblokowa艂 konta na fejsie i insta. 6 00:02:54,120 --> 00:02:55,880 No to mo偶e si臋 tam w艂am. 7 00:02:56,040 --> 00:02:58,200 Pani Justyno, musimy to puszcza膰. 8 00:02:58,400 --> 00:03:01,440 Ten facet wydyma艂 miasto na co najmniej 20 milion贸w 9 00:03:01,600 --> 00:03:03,880 i zleci艂 pobicie urz臋dnika, kt贸ry to odkry艂, 10 00:03:04,040 --> 00:03:06,800 wi臋c to chyba wa偶ne, jakie zdj臋cie mu damy. 11 00:03:06,960 --> 00:03:08,280 A to? 12 00:03:08,800 --> 00:03:11,520 Nie no, niech on si臋 chocia偶 nie u艣miecha. 13 00:03:11,680 --> 00:03:14,600 Pokopiesz dalej? Albo przer贸b go w Photoshopie. 14 00:03:15,080 --> 00:03:17,280 Justyna, kto艣 tam czeka na ciebie. 15 00:03:17,440 --> 00:03:20,560 Jacku? Mo偶e powiesz, pani Justynie, co znacz膮 terminy? 16 00:03:20,720 --> 00:03:23,480 Pi臋tna艣cie minut naprawd臋 nikogo nie zbawi. 17 00:03:27,640 --> 00:03:30,360 Zreszt膮 puszczamy to te偶 do internetu, tak? 18 00:03:33,560 --> 00:03:38,400 Justyna, cze艣膰. Chcia艂em z tob膮 porozmawia膰 o tartaku. 19 00:03:38,560 --> 00:03:41,320 B艂agam, przyszed艂e艣 porozmawia膰 o tartaku? 20 00:03:41,480 --> 00:03:45,320 - Ja teraz pracuj臋 w tartaku... - Brawo, wspaniale, super. 21 00:03:49,560 --> 00:03:52,680 Pomy艣la艂em, 偶e mo偶e chcia艂aby艣 napisa膰 o przemycie. 22 00:03:52,840 --> 00:03:54,680 Pani, dla ciebie. 23 00:03:57,000 --> 00:03:58,880 - Co? - G贸wno. 24 00:03:59,079 --> 00:04:01,840 W tartaku mo偶e jeszcze drewno kradn膮 z lasu? 25 00:04:02,080 --> 00:04:04,560 Zajebiste. Damy to na pierwsz膮 stron臋. 26 00:04:04,720 --> 00:04:07,800 - Masz jeszcze jak膮艣 rewelacj臋? - Pseudoefed... 27 00:04:08,320 --> 00:04:11,000 - Maj膮 tam ca艂y kontener. - Ca艂y kontener! 28 00:04:11,160 --> 00:04:14,280 Wiedzia艂em, 偶e to bez sensu by艂o do ciebie przychodzi膰. 29 00:04:14,440 --> 00:04:17,240 - No w艂a艣nie. - Nie, poczekaj, poczekaj, no. 30 00:04:17,800 --> 00:04:19,640 Przepraszam. 31 00:04:24,600 --> 00:04:26,320 Gawe艂ek. 32 00:04:27,840 --> 00:04:30,840 To nie by艂o tak, jak wy tam opisywali艣cie. 33 00:04:31,000 --> 00:04:32,760 To nie by艂o samob贸jstwo. 34 00:04:33,240 --> 00:04:35,000 To by艂o morderstwo. 35 00:04:35,880 --> 00:04:39,120 My tam go zawie藕li艣my na Ska艂k臋, na Piec. 36 00:04:39,880 --> 00:04:41,800 I oni go zrzucili. 37 00:04:42,040 --> 00:04:44,520 - Z zimn膮 krwi膮... - Dobra, pos艂uchaj. 38 00:04:45,440 --> 00:04:47,640 - Mam nadziej臋, 偶e pi艂e艣. - Nie. 39 00:04:47,800 --> 00:04:50,960 - I 偶e to s膮 twoje pijackie omamy. - Mog膮 mnie zabi膰. 40 00:04:51,159 --> 00:04:53,159 Moj膮 c贸rk臋. 41 00:04:55,960 --> 00:04:57,320 Kogo? 42 00:04:58,640 --> 00:05:00,800 Bo ja mam teraz c贸rk臋. 43 00:05:01,400 --> 00:05:03,000 Ani臋. 44 00:05:03,760 --> 00:05:07,360 Jej matka mi j膮 podrzuci艂a i spierdoli艂a do Irlandii. 45 00:05:07,520 --> 00:05:10,960 Ja si臋 teraz ni膮 zajmuj臋, ona jest chora, jest bardzo s艂aba. 46 00:05:11,120 --> 00:05:14,200 Justynka. Sorry, ale musimy to puszcza膰. 47 00:05:16,680 --> 00:05:18,320 Poczekaj. 48 00:05:20,680 --> 00:05:21,880 Justyna! 49 00:05:22,320 --> 00:05:24,200 Mam takie, mo偶e by膰? 50 00:05:24,360 --> 00:05:26,840 Nie, m贸wi艂am, za bardzo si臋 u艣miecha. 51 00:05:27,240 --> 00:05:30,440 Albo dobra, zostaw. Tylko dodaj co艣 w stylu, 偶e... 52 00:05:31,720 --> 00:05:32,920 Kurwa! 53 00:05:34,000 --> 00:05:35,720 Czort. Puszczajcie to. 54 00:05:35,960 --> 00:05:37,080 Dzi臋ki. 55 00:05:37,240 --> 00:05:40,400 Dodaj, 偶e od lat pozuje na sympatycznego dobroczy艅c臋. 56 00:05:49,000 --> 00:05:50,280 Prosty! 57 00:05:50,600 --> 00:05:52,680 - Przepraszam. - G艂upia pizda! 58 00:05:52,840 --> 00:05:54,000 G艂upi chuj! 59 00:05:54,320 --> 00:05:55,720 St贸j! 60 00:06:00,440 --> 00:06:01,880 Co艣 jeszcze? 61 00:06:25,680 --> 00:06:27,000 Dupek, kurwa! 62 00:06:27,880 --> 00:06:30,920 W 艣rod臋 rzecznik jeleniog贸rskiej policji poinformowa艂 63 00:06:31,080 --> 00:06:33,440 o 艣mierci lokalnego ekologa. 64 00:06:36,720 --> 00:06:37,880 Odbierz, kurwa. 65 00:07:13,880 --> 00:07:16,120 Jeste艣 dzisiaj nie w humorze. 66 00:07:18,400 --> 00:07:20,880 Jak wiecz贸r? Nie by艂a艣 sama? 67 00:07:22,040 --> 00:07:24,200 A co, zazdrosny jeste艣? 68 00:07:25,240 --> 00:07:27,800 Na pierwszej stronie. 69 00:07:28,200 --> 00:07:29,480 No widzisz. 70 00:07:29,960 --> 00:07:32,520 Mo偶e dasz mi umow臋 o prac臋 w ko艅cu? 71 00:07:32,760 --> 00:07:34,960 Wiesz, 偶e musia艂bym kogo艣 zwolni膰. 72 00:07:35,120 --> 00:07:37,000 Najlepiej star膮 Olejarczyk. 73 00:07:37,159 --> 00:07:40,560 Daj spok贸j, ona ma 54 lata, przyjmowa艂a mnie do pracy. 74 00:07:47,560 --> 00:07:49,960 D偶astin, D偶astin... 75 00:07:57,680 --> 00:08:01,360 Dzwonisz do mnie w 艣rodku nocy. Co ty sobie my艣lisz, co? 76 00:08:03,280 --> 00:08:06,040 Sorry. 呕on臋 czy dzieci obudzi艂am. 77 00:08:10,040 --> 00:08:11,920 Dzwoni艂am, bo mam temat. 78 00:08:12,920 --> 00:08:15,000 Zwyk艂e tabletki na katar. 79 00:08:15,160 --> 00:08:18,560 Pi臋tna艣cie sztuk, du偶e opakowanie. Osiem, ma艂e opakowanie. 80 00:08:18,720 --> 00:08:22,120 Jedna tabletka zawiera 120 mg chlorowodorku pseudoefedryny, 81 00:08:22,280 --> 00:08:24,080 czyli 12 setnych grama. 82 00:08:24,240 --> 00:08:26,360 Tysi膮c tabletek to 120 gram贸w. 83 00:08:26,520 --> 00:08:30,120 20 tysi臋cy tabletek to 2,4 kilograma czystej pseudoefedryny. 84 00:08:30,280 --> 00:08:31,960 Kto艣 tutaj by艂, tak? 85 00:08:32,120 --> 00:08:35,200 Z tego mo偶na zrobi膰 kilogram czystego ry偶u, pikomety. 86 00:08:35,360 --> 00:08:38,320 Zwa艂 jak zwa艂. Wystarczy tylko 35 tysi臋cy z艂otych. 87 00:08:38,558 --> 00:08:40,320 Mo偶esz mi powiedzie膰, no. 88 00:08:40,480 --> 00:08:43,919 Ale sama produkcja to masakra. Zakupienie 1333 opakowa艅. 89 00:08:44,080 --> 00:08:46,400 Ile os贸b musi si臋 pojawi膰 w ilu aptekach. 90 00:08:46,560 --> 00:08:48,920 Potem wypestkowanie tych tabletek. 91 00:08:49,080 --> 00:08:51,800 A teraz wyobra藕 sobie, 偶e kto艣 ma kilka ton czystej pseudoefedryny 92 00:08:52,000 --> 00:08:54,280 na sprzeda偶. M贸wimy o milionach. 93 00:08:55,080 --> 00:08:57,640 Dosta艂am info, 偶e facet w Jeleniej ma tego ca艂y kontener. 94 00:08:58,680 --> 00:09:01,920 Mog臋 auto z redakcji, czy znowu mam si臋 t艂uc poci膮giem? 95 00:09:10,080 --> 00:09:12,400 Dzy艅, dzy艅. Nikogo nie ma w domu. 96 00:09:13,120 --> 00:09:15,880 Prosty, oddzwo艅 do mnie, bardzo ci臋 prosz臋. 97 00:09:16,040 --> 00:09:18,760 Jestem ca艂y czas pod telefonem. Pa. 98 00:09:26,400 --> 00:09:28,720 Znajd藕 Ska艂ka Piec. Karkonosze. 99 00:09:35,200 --> 00:09:38,680 Kieruj si臋 na zach贸d. Za 20 kilometr贸w skr臋膰 w lewo. 100 00:10:08,400 --> 00:10:12,440 Ska艂ka Piec. Wystarczy krok dalej i mo偶na polecie膰 w przepa艣膰. 101 00:10:12,880 --> 00:10:16,280 Ale kto艣, kto wie jak tu jest, raczej zostanie w miejscu. 102 00:10:37,600 --> 00:10:39,800 Prosty mia艂 uszkodzony reflektor. 103 00:10:52,600 --> 00:10:53,880 Dzie艅 dobry. 104 00:10:54,200 --> 00:10:57,000 Zasta艂am kogo艣? Halo? 105 00:10:57,800 --> 00:10:59,760 Mo偶emy porozmawia膰? 106 00:11:16,080 --> 00:11:18,320 - O, dzie艅 dobry. - Dzie艅 dobry. 107 00:11:20,040 --> 00:11:22,200 Pani redaktor z Wroc艂awia. 108 00:11:22,440 --> 00:11:25,560 Jak tylko si臋 dowiedzia艂em od razu pos艂a艂em do kiosku. 109 00:11:26,000 --> 00:11:28,360 Wydrukowane. Konkret. 110 00:11:28,560 --> 00:11:31,480 Ale ja ju偶 to przeczyta艂em rano na kom贸rce. 111 00:11:31,680 --> 00:11:34,320 Prosz臋. Niech pani siada. Prosz臋. 112 00:11:34,480 --> 00:11:36,200 Dzi臋kuj臋. 113 00:11:36,720 --> 00:11:40,400 Rozumiem, 偶e nie poda mi pani 藕r贸d艂a. 114 00:11:41,640 --> 00:11:43,960 Nie lubi臋 przeciek贸w w policji. 115 00:11:45,840 --> 00:11:48,000 Ale policjant te偶 cz艂owiek. 116 00:11:48,160 --> 00:11:50,880 Za pieni膮dze to i ksi膮dz si臋 pomodli. 117 00:11:54,600 --> 00:11:56,880 Gawe艂ek. Pami臋ta pan jego spraw臋? 118 00:11:58,800 --> 00:12:02,320 Ale to 偶adna sprawa nie by艂a. Prowadzili艣my normalne czynno艣ci. 119 00:12:02,480 --> 00:12:04,000 Tragiczny wypadek. 120 00:12:04,440 --> 00:12:07,960 Poszed艂 sobie cz艂owiek w g贸ry i je zlekcewa偶y艂. 121 00:12:08,120 --> 00:12:11,280 Zna艂 je, ale zlekcewa偶y艂, a g贸r nie wolno lekcewa偶y膰. 122 00:12:12,360 --> 00:12:14,520 A dlaczego pani pyta? 123 00:12:14,720 --> 00:12:17,400 Je偶eli to nie jest tajemnica dziennikarska. 124 00:12:17,560 --> 00:12:19,800 Pytam, bo bardzo lubi臋 drzewa. 125 00:12:19,960 --> 00:12:23,320 A on protestowa艂 przeciwko dzia艂alno艣ci tartaku Duch G贸r, 126 00:12:23,480 --> 00:12:26,440 kt贸ry te drzewa, co ja je lubi臋, wycina. 127 00:12:26,760 --> 00:12:29,440 Gawe艂ek protestowa艂 przeciwko wszystkiemu. 128 00:12:29,600 --> 00:12:31,920 Altanki by pani nie postawi艂a, 129 00:12:32,200 --> 00:12:34,320 gdyby nie zapyta艂 o 艣rodowisko. 130 00:12:34,480 --> 00:12:35,880 A to 藕le? 131 00:12:36,080 --> 00:12:39,040 Dla kogo艣, kto buduje altank臋, nie najlepiej. 132 00:12:40,800 --> 00:12:44,400 Pan Gawe艂ek by艂 r贸wnie偶 honorowym obywatelem Jeleniej G贸ry. 133 00:12:44,560 --> 00:12:48,560 Du偶o zrobi艂 dla naszej karkonoskiej przyrody. Naprawd臋 wielka strata. 134 00:12:48,720 --> 00:12:51,480 A ten jego wypadek, to na pewno by艂 wypadek? 135 00:12:54,320 --> 00:12:58,240 Je艣li pani ma jakie艣 informacje, kt贸rych ja nie mam, to s艂ucham. 136 00:12:58,920 --> 00:13:03,400 Karkonosze to mo偶e nie s膮 Alpy albo Tatry, ale wypadki si臋 zdarzaj膮. 137 00:13:06,120 --> 00:13:09,400 Pan Gawe艂ek by艂 tak膮 gwiazd膮 naszych miejscowych medi贸w. 138 00:13:09,560 --> 00:13:11,600 Dlatego ludzie gadaj膮 g艂upstwa. 139 00:13:11,760 --> 00:13:14,480 Pani Gawe艂kowa, ja rozumiem cierpienie, 140 00:13:14,640 --> 00:13:16,680 rozpowiada absolutne g艂upstwa. 141 00:13:16,840 --> 00:13:19,680 Ja z donos贸w wiem, 偶e to mog艂o by膰 samob贸jstwo, 142 00:13:19,840 --> 00:13:22,960 bo w ich ma艂偶e艅stwie nie uk艂ada艂o si臋 zbyt dobrze. 143 00:13:23,120 --> 00:13:27,600 Ale ja nie mog臋 polega膰 na donosach. Ja polegam na dowodach. 144 00:13:27,840 --> 00:13:30,320 Wys艂ali艣my tam najlepszych technik贸w. 145 00:13:30,480 --> 00:13:34,680 By艂 prokurator z Jeleniej G贸ry. I wie pani co? Wypadek. 146 00:13:34,840 --> 00:13:37,960 To jest fakt. Fakt, niezaprzeczalny. 147 00:13:38,160 --> 00:13:42,120 A ten tartak, Duch G贸r, to jego w艂a艣ciciel Kazimierz Bednarz... 148 00:13:42,280 --> 00:13:44,520 Ale co tartak? 149 00:13:49,160 --> 00:13:52,080 Gawe艂ek, jak to Gawe艂ek. Protesty robi艂. 150 00:13:52,480 --> 00:13:55,160 A tartak, jak to tartak, musi 艣cina膰 drzewo. 151 00:13:55,320 --> 00:13:58,480 Wszystko odbywa艂o si臋 legalnie. 152 00:13:58,680 --> 00:14:01,640 Teraz jeste艣my w Unii. Tutaj jest Natura 2000. 153 00:14:01,800 --> 00:14:03,960 Tak i jest trup pana Gawe艂ka, 154 00:14:04,200 --> 00:14:07,520 co tylko u艂atwi艂o 偶ycie panu Kazimierzowi Bednarzowi. 155 00:14:08,200 --> 00:14:12,560 Pan Bednarz jest szanowanym obywatelem i biznesmenem. 156 00:14:12,800 --> 00:14:16,720 Powszechnie znanym. Duch G贸r nale偶y do niego i kilka innych biznes贸w. 157 00:14:17,000 --> 00:14:19,280 Ale mo偶na to znale藕膰 w KRS-ie. 158 00:14:19,440 --> 00:14:22,200 Nie trzeba si臋 fatygowa膰 na komisariat. Co? 159 00:14:23,720 --> 00:14:26,760 - Do widzenia! - No, na pewno. 160 00:15:10,840 --> 00:15:14,880 Prosty opiekuje si臋 chor膮 c贸rk膮. Potrzebuje jedzenia, czystych ubra艅. 161 00:15:29,800 --> 00:15:31,800 Gdzie masz swojego przydupasa? 162 00:15:31,960 --> 00:15:34,480 - Na przerwie jest, a co? - Dawaj go! 163 00:15:35,960 --> 00:15:38,400 - Dalej, akcja jest. - Jaka akcja? 164 00:15:38,560 --> 00:15:42,160 - Animacja. Niewa偶ne, jedziemy. - Co tam si臋 znowu dzieje? 165 00:16:19,720 --> 00:16:20,920 Dobry. 166 00:16:23,000 --> 00:16:24,320 Przejazdem? 167 00:16:26,680 --> 00:16:28,360 Dzia艂ki szuka? 168 00:16:29,840 --> 00:16:33,320 A przy okazji, poratowa艂by pan z艂ot贸weczk膮? 169 00:16:33,480 --> 00:16:38,000 Znaczy, pi膮takiem, bo inflacja kosmos, a browarka zabrak艂o. 170 00:16:38,160 --> 00:16:40,720 A kolega Jurek dzi艣 ma urodzinki. 171 00:16:49,200 --> 00:16:51,920 A pani Gawe艂kowa to, gdzie mieszka? 172 00:16:53,200 --> 00:16:56,760 Gawe艂kowa? To nie tu w Podg贸rkach. 173 00:16:57,360 --> 00:16:59,040 Pojedziesz pan prosto. 174 00:16:59,600 --> 00:17:02,640 Za wie艣, do ko艅ca drogi. W lewo i od razu w prawo. 175 00:17:03,000 --> 00:17:06,760 B臋dzie z kilometr. Na ko艅cu drogi stara le艣nicz贸wka. 176 00:17:06,960 --> 00:17:10,118 Bo jej ojciec le艣niczym by艂. Znaczy, my艣liwym tym. 177 00:17:10,280 --> 00:17:13,560 To co, dorzucisz pan do flaszeczki? 178 00:17:15,920 --> 00:17:17,560 Podzi臋kowa艂. 179 00:17:20,200 --> 00:17:22,760 Kazika z Jeleniej G贸ry znasz? 180 00:17:22,920 --> 00:17:27,040 Pan Gawe艂ek to opr贸cz Kazika mia艂 jakich艣 wrog贸w? 181 00:17:27,200 --> 00:17:28,800 Z kim艣 innym wojowa艂? 182 00:17:28,960 --> 00:17:31,720 Ja to, kierowniku, na to za kr贸tki jestem. 183 00:17:31,880 --> 00:17:35,000 Ja to 艂aweczka, winko. Takie tam. 184 00:18:13,640 --> 00:18:15,360 Cze艣膰. 185 00:18:32,560 --> 00:18:33,880 Dzie艅 dobry. 186 00:18:34,240 --> 00:18:37,360 Filip Borowiec. Jestem dziennikarzem z Warszawy. 187 00:18:37,520 --> 00:18:40,760 Chcia艂bym porozmawia膰 o 艣mierci pani m臋偶a. Mog臋 wej艣膰? 188 00:18:40,920 --> 00:18:42,520 Prosz臋. 189 00:18:45,760 --> 00:18:48,640 Jeden z naszych informator贸w zwr贸ci艂 mi uwag臋 190 00:18:48,880 --> 00:18:51,440 na dziwne okoliczno艣ci 艣mierci pani m臋偶a. 191 00:18:51,600 --> 00:18:54,680 Akurat by艂em w pobli偶u, pomy艣la艂em, zapukam, zapytam. 192 00:18:54,920 --> 00:18:57,240 Otworz臋 sobie sam zamkni臋t膮 furtk臋. 193 00:19:05,200 --> 00:19:07,960 Panu nie proponuj臋, bo widz臋, 偶e samochodem. 194 00:19:13,520 --> 00:19:17,560 O Darka pan pyta? Po co? Co si臋 sta艂o, to si臋 nie odstanie. 195 00:19:17,840 --> 00:19:20,600 Widzia艂em wywiad z pani膮 w lokalnej telewizji. 196 00:19:20,760 --> 00:19:22,960 Pani nie wierzy, 偶e to by艂 wypadek. 197 00:19:23,360 --> 00:19:26,960 To by艂 dobry cz艂owiek, wie pan? Wra偶liwy, czu艂y. 198 00:19:27,920 --> 00:19:31,200 Anga偶owa艂 si臋 bardzo. W przyrod臋 si臋 anga偶owa艂. 199 00:19:31,440 --> 00:19:34,440 W zwierz臋ta. Kto zwierz臋ta ochroni. 200 00:19:34,920 --> 00:19:38,600 W ludzi te偶 si臋 anga偶owa艂. Ale byli tacy, co na niego psioczyli. 201 00:19:38,920 --> 00:19:41,240 Teraz si臋 ciesz膮, 偶e go nie ma. 202 00:19:42,680 --> 00:19:45,160 - Herbat臋 panu zrobi臋. - Nie, dzi臋kuj臋. 203 00:19:45,560 --> 00:19:47,600 Zdj臋cia panu poka偶e. 204 00:20:07,800 --> 00:20:10,640 Nie znam dziennikarza, kt贸ry nosi pistolet. 205 00:20:10,800 --> 00:20:13,480 Oby zabezpieczony, bo ci dup臋 odstrzeli. 206 00:20:13,640 --> 00:20:15,120 Wyci膮gnij go. 207 00:20:15,640 --> 00:20:18,400 Po艂贸偶 na ziemi, kopnij w moj膮 stron臋. 208 00:20:19,880 --> 00:20:23,880 Spokojnie. Nic pani nie zrobi臋. 209 00:20:27,520 --> 00:20:30,160 A teraz kilka pyta艅, panie dziennikarzu. 210 00:20:30,440 --> 00:20:34,640 Kto ci臋 tu przys艂a艂? Czemu je藕dzisz fur膮 Gangusa z Jeleniej G贸ry? 211 00:20:34,800 --> 00:20:37,920 Co masz wsp贸lnego ze 艣mierci膮 mojego m臋偶a? I kim jeste艣? 212 00:20:38,640 --> 00:20:41,160 Synku z Warszawy, zada艂am ci pytanie. 213 00:20:41,320 --> 00:20:43,680 To bro艅 my艣liwska z obci臋t膮 luf膮. 214 00:20:43,840 --> 00:20:46,600 Nie musz臋 celowa膰, 偶eby ci odpierdoli膰 艂eb. 215 00:20:46,760 --> 00:20:50,200 Mog臋? Chcia艂em wyj膮膰 zdj臋cie z kieszeni. Mog臋? 216 00:20:50,360 --> 00:20:51,680 Powoli. 217 00:20:52,000 --> 00:20:53,520 Powoli. 218 00:20:59,840 --> 00:21:03,000 To jest m贸j przyjaciel, Prosty i jego c贸rka. 219 00:21:04,000 --> 00:21:05,320 Zagin臋li. 220 00:21:05,920 --> 00:21:07,960 Prosty pracowa艂 w Duchu G贸r. 221 00:21:09,280 --> 00:21:12,960 Jego zagini臋cie mo偶e mie膰 co艣 wsp贸lnego ze 艣mierci膮 pani m臋偶a. 222 00:21:13,120 --> 00:21:15,520 - Bo? - Bo m贸wi艂em, Prosty znikn膮艂, 223 00:21:15,680 --> 00:21:19,680 a pani m臋偶a te偶 szukali kilka dni. Po prostu martwi臋 si臋 o przyjaciela. 224 00:21:20,320 --> 00:21:22,400 Czemu je藕dzisz fur膮 Czachy? 225 00:21:22,640 --> 00:21:25,920 Bo mu zabra艂em. Pobi艂em go i zabra艂em. 226 00:21:28,360 --> 00:21:30,360 Trzeba by艂o go zabi膰. 227 00:21:30,520 --> 00:21:31,800 Spierdalaj. 228 00:21:35,440 --> 00:21:36,640 Mog臋? 229 00:21:44,000 --> 00:21:45,920 Stoimy po tej samej stronie. 230 00:21:48,960 --> 00:21:51,840 Jak si臋 czego艣 dowiesz o moim Darku, daj zna膰. 231 00:21:52,920 --> 00:21:56,360 Chc臋 spojrze膰 w oczy skurwielowi, kt贸ry za to odpowiada. 232 00:21:58,080 --> 00:21:59,400 Przepraszam. 233 00:22:37,440 --> 00:22:38,600 Fuck. 234 00:22:49,800 --> 00:22:51,400 Mia艂em 艣ciszony telefon. 235 00:22:56,800 --> 00:23:00,560 No w艂a艣nie, Eda mieli艣my ma艂e problemy i niestety... 236 00:23:13,240 --> 00:23:15,200 Kurwa, piek艂o. 237 00:23:21,800 --> 00:23:23,480 Te偶 nie masz fajka? 238 00:23:27,160 --> 00:23:28,960 Co to za g贸wno jest? 239 00:23:46,840 --> 00:23:50,280 - A brama czemu otwarta? - Jedzenie ma zaraz przyjecha膰. 240 00:24:13,400 --> 00:24:15,760 Kurwa, Czacha, ja pierdol臋, kurwa. 241 00:24:26,880 --> 00:24:28,400 Odbierz, kurwa. 242 00:24:28,760 --> 00:24:30,280 Masz. 243 00:24:36,840 --> 00:24:39,480 - Halo. - W ko艅cu, kurwa. Gdzie jeste艣cie? 244 00:24:41,120 --> 00:24:44,560 W Galerii Sudeckiej. Podobno kto艣 go tu widzia艂. 245 00:24:45,240 --> 00:24:48,160 - Kogo? - No tego faceta z pizd膮 pod okiem. 246 00:24:48,560 --> 00:24:51,480 Pojeba艂o ci臋? My艣lisz, 偶e on jest galerianka? 247 00:24:51,640 --> 00:24:54,880 Poszed艂 sobie do galerii nowe badejki kupi膰. 248 00:24:55,320 --> 00:24:58,840 Dobra, zostaw tam kogo艣. I jak go zobaczy, to da zna膰. 249 00:24:59,000 --> 00:25:02,920 Tylko bez opierdalania, bo kebaby se mo偶ecie je艣膰 po godzinach pracy. 250 00:25:03,080 --> 00:25:05,560 A teraz dajesz do mnie na jednej nodze. 251 00:25:05,720 --> 00:25:09,360 Jak b臋dziesz w艂azi艂, obczaj kobiet臋 w Astrze. Na przeciwko bramy. 252 00:25:09,520 --> 00:25:12,520 - G艂贸wnej? - Tej, co si臋 do nas wje偶d偶a. 253 00:25:12,680 --> 00:25:15,200 - Ju偶 wczoraj j膮 widzia艂em. Ponia艂? - Tak. 254 00:25:15,360 --> 00:25:17,360 - To powt贸rz. - Pania艂. 255 00:25:17,520 --> 00:25:20,600 Nie ponia艂, kurwa! Co masz robi膰 powt贸rz! 256 00:25:20,760 --> 00:25:22,880 Rozejrz臋 si臋, ju偶 jad臋. 257 00:25:24,080 --> 00:25:26,120 Daj mi jeszcze jednego fajka. 258 00:25:31,520 --> 00:25:34,840 - Zobacz, jaka fajna becia. - No, zajebista, nie? 259 00:25:37,840 --> 00:25:40,120 Ej, Cyprian, z kt贸rego tankowali艣my? 260 00:25:40,320 --> 00:25:42,040 Z dw贸jeczki. 261 00:25:44,560 --> 00:25:45,800 We藕 faktur臋. 262 00:25:45,960 --> 00:25:47,680 Pojeba艂o? 263 00:25:54,840 --> 00:25:56,160 Niez艂a fura. 264 00:25:58,640 --> 00:26:02,160 Forester dw贸jka. Obstawiam, 偶e jaki艣 2005 rok. 265 00:26:02,800 --> 00:26:05,360 Mia艂em kiedy艣 taki, nie do zajechania. 266 00:26:06,640 --> 00:26:09,400 O, widz臋, 偶e nawet lakier oryginalny. 267 00:26:10,400 --> 00:26:12,640 To mo偶e chce si臋 pan zamieni膰? 268 00:26:13,360 --> 00:26:14,640 A mo偶e chc臋. 269 00:26:15,680 --> 00:26:18,280 Pan chce si臋 zamieni膰 na tw贸j samoch贸d. 270 00:26:18,960 --> 00:26:22,280 No jasne. To b臋dzie pan musia艂 dop艂aci膰 troch臋. 271 00:26:22,520 --> 00:26:25,280 Bo ten Subaru to nie jest taki zwyk艂y Subaru. 272 00:26:25,440 --> 00:26:29,320 To jest Subaru, kt贸ry kiedy艣 nale偶a艂 do Andrew Go艂oty! 273 00:26:30,200 --> 00:26:31,640 To chc臋. 274 00:26:33,680 --> 00:26:35,000 Uczciwy deal. 275 00:26:35,240 --> 00:26:38,200 Oba samochody zatankowane pod korek. 276 00:26:39,400 --> 00:26:42,800 Dajesz mi swoje kluczyki i ka偶dy jedzie w swoj膮 stron臋. 277 00:26:43,280 --> 00:26:46,320 Ale co? Tak po prostu? Bez papier贸w? Jak? 278 00:26:46,480 --> 00:26:49,000 Umow臋 chcesz, to sobie w domu spiszesz. 279 00:26:49,560 --> 00:26:51,680 Dokumenty s膮 pod podsufitk膮. 280 00:26:53,920 --> 00:26:55,600 S膮, kurwa, naprawd臋. 281 00:26:55,760 --> 00:26:57,000 To jak? 282 00:26:58,280 --> 00:27:00,240 Marcin, to jest dobry deal. 283 00:27:00,400 --> 00:27:04,000 Becia na bank jumana. Zobacz, jak膮 ten leszcz ma mord臋 obit膮. 284 00:27:04,160 --> 00:27:06,960 Ale co se poje藕dzimy, to nasze, nie? Bierz! 285 00:27:07,400 --> 00:27:10,280 Pukniemy laski, a potem opylimy Grubciowi... 286 00:27:10,440 --> 00:27:12,920 Da dyszk臋 jak nic, mo偶e nawet dwie, 287 00:27:13,080 --> 00:27:16,120 a temu go艣ciowi piko pewnie p贸艂 m贸zgu zjad艂o. 288 00:27:16,280 --> 00:27:20,200 Ale chuj wie, co to za fura. Wpadniemy na pierwszym radarze. 289 00:27:20,360 --> 00:27:23,440 Ale nie przejmuj si臋 tym. Masz ju偶 kluczyki. 290 00:27:24,800 --> 00:27:26,560 Dajesz, bo si臋 rozmy艣l臋. 291 00:27:26,720 --> 00:27:27,920 Dawaj. 292 00:27:29,920 --> 00:27:32,600 - Diesel czy benzyna? - No, benzyna, nie? 293 00:27:35,280 --> 00:27:36,360 Kurwa. 294 00:28:10,000 --> 00:28:13,720 Numer, na kt贸ry dzwonisz jest niedost臋pny. Poinformujemy ci臋... 295 00:30:09,600 --> 00:30:11,240 Mog臋 panu jako艣 pom贸c? 296 00:30:11,560 --> 00:30:13,680 - Przeszkadzam komu艣? - Tak. 297 00:30:13,840 --> 00:30:16,000 Dobrze, przestawi臋 samoch贸d. 298 00:30:17,520 --> 00:30:19,280 Mo偶esz mnie nie dotyka膰? 299 00:30:19,640 --> 00:30:21,520 Dobra, kurwa. A艂a! 300 00:30:24,000 --> 00:30:25,400 Dobra, id臋. 301 00:30:27,280 --> 00:30:31,240 Zabierz te brudne 艂apy ode mnie! Nie dotykaj mnie, rozumiesz? 302 00:30:38,840 --> 00:30:40,360 W d贸艂! Nisko! 303 00:30:49,960 --> 00:30:51,160 Do 艣rodka! 304 00:31:01,040 --> 00:31:02,720 W d贸艂! G艂owa w d贸艂! 305 00:31:23,640 --> 00:31:25,920 - Dlaczego ich obserwujesz? - Co? 306 00:31:26,080 --> 00:31:28,520 Dlaczego obserwujesz Kazika? 307 00:31:32,080 --> 00:31:34,920 - Kim ty jeste艣, co? - To ja tu zadaj臋 pytania. 308 00:31:35,080 --> 00:31:36,960 Ja ci臋 nie znam, cz艂owieku. 309 00:31:47,440 --> 00:31:49,360 - Wysiadaj. - Co? 310 00:31:50,200 --> 00:31:53,120 Pomog艂em ci. Wojujemy po tej samej stronie. 311 00:31:53,280 --> 00:31:55,480 Nie chcesz gada膰? Wysiadaj. 312 00:31:58,840 --> 00:32:00,280 Widzieli ci臋. 313 00:32:00,680 --> 00:32:03,720 Mog膮 ci臋 rozpozna膰 Sugeruj臋, nie wraca膰 do miasta. 314 00:32:19,120 --> 00:32:21,680 Szybciej, bo gapi贸w pe艂no. 315 00:32:23,440 --> 00:32:26,600 Nie j臋cz, kurwa, prze偶yjesz. Do Szatkowskiego! 316 00:32:32,520 --> 00:32:34,480 S艂onik, kurwa, 艂uski zbieraj. 317 00:32:34,640 --> 00:32:36,520 Juch臋 do studzienki sp艂uka膰. 318 00:32:36,680 --> 00:32:39,800 Wyczy艣ci膰 mi tu wszystko. Znajd臋 jedn膮 艂usk臋, zajebi臋! 319 00:32:42,360 --> 00:32:44,160 To do dziupli, do Grubcia. 320 00:32:44,640 --> 00:32:46,360 No ju偶, kurwa! Ju偶! 321 00:32:49,680 --> 00:32:53,240 Psy tu zaraz b臋d膮. Audica zostaje. Trzeba im co艣 da膰. 322 00:32:53,400 --> 00:32:57,080 Tylko szyb臋 wybijcie z przodu, 偶eby przestrzele艅 nie by艂o. 323 00:33:22,200 --> 00:33:23,840 Co to jest? 324 00:33:25,640 --> 00:33:29,160 Ludzie przera偶eni, dzwoni膮 na komend臋. By艂o z 10 telefon贸w. 325 00:33:29,320 --> 00:33:33,560 Nie wiem, dopiero co przyjecha艂em. Jaka艣 st艂uczka zwyk艂a by艂a. 326 00:33:33,720 --> 00:33:35,560 Sam zobacz zreszt膮. 327 00:33:35,800 --> 00:33:38,960 Dzieciaki jakie艣 durne wy艣cigi urz膮dzi艂y albo co. 328 00:33:39,120 --> 00:33:40,920 St艂uczka, Kazik, st艂uczka? 329 00:33:41,080 --> 00:33:43,640 Mo偶esz wpierdoli膰 po mandacie tym dzieciakom. 330 00:33:43,800 --> 00:33:46,080 Nie wolno tak je藕dzi膰 szybko tutaj, nie? 331 00:33:46,240 --> 00:33:48,640 Ludzie dzwoni膮, 偶e strzelane by艂o! 332 00:33:48,800 --> 00:33:52,520 Gdzie? Z ga藕nika komu艣 strzeli艂o. Zreszt膮 ja nie wiem. 333 00:33:52,800 --> 00:33:56,440 U mnie na pewno nikt nie strzela艂. Tutaj si臋 na wrotkach je藕dzi. 334 00:33:58,640 --> 00:34:02,520 Kazik, przecie偶 to grat twojego dresa, no. Co ty, kurwa? 335 00:34:11,120 --> 00:34:16,639 Mareczek, dobrze, 偶e wpad艂e艣, bo akurat chcia艂em z t膮 porozmawia膰. 336 00:34:19,120 --> 00:34:21,840 Przesta艅 mi tu robi膰 za dobrego policjanta, 337 00:34:22,000 --> 00:34:24,600 bo to ja ci w tym mie艣cie porz膮dek trzymam 338 00:34:24,760 --> 00:34:27,400 i to ja ci robi臋 statystyki i wykrywalno艣膰. 339 00:34:27,560 --> 00:34:32,040 I g贸ra ci臋 chwali. S艂ysza艂em. Bonus dosta艂e艣 w zesz艂ym miesi膮cu. 340 00:34:32,199 --> 00:34:37,560 Mareczek, jak tak dalej p贸jdzie, to oni ci jeszcze stopie艅 podwy偶sz膮 341 00:34:37,719 --> 00:34:41,159 i ty dostaniesz, kurwa, tak膮 wysok膮 emerytur臋. 342 00:34:42,040 --> 00:34:44,280 Tak膮, kurwa, wysok膮. 343 00:34:45,560 --> 00:34:47,239 Gratulacje. 344 00:34:49,199 --> 00:34:50,440 Chod藕. 345 00:35:00,840 --> 00:35:02,040 Poka偶. 346 00:35:02,360 --> 00:35:03,600 Poka偶! 347 00:35:05,720 --> 00:35:07,840 - Samoch贸d. - Co samoch贸d? 348 00:35:08,000 --> 00:35:11,960 Pod wrotkarni膮. Tw贸j? W leasingu, czy po偶yczony? 349 00:35:12,280 --> 00:35:14,040 Redakcyjny, kolegi. 350 00:35:14,200 --> 00:35:16,120 Jeste艣 dziennikark膮? 351 00:35:17,600 --> 00:35:20,960 Dobra, to teraz si臋 skup, bo odpowied藕 jest wa偶na. 352 00:35:21,120 --> 00:35:25,040 Czy w tym samochodzie jest co艣, po czym mogliby ci臋 zidentyfikowa膰? 353 00:35:25,640 --> 00:35:28,520 No, raczej nie. Nie. 354 00:35:29,000 --> 00:35:31,280 A to te偶 redakcyjne? 355 00:35:31,440 --> 00:35:34,280 - Ze sklepu. - Ze sklepu? 356 00:35:34,440 --> 00:35:37,760 Mam ci jeszcze pozwolenie pokaza膰? Mam. Kurs te偶. 357 00:35:37,920 --> 00:35:39,520 Z wyr贸偶nieniem nawet. 358 00:35:42,120 --> 00:35:44,040 Poka偶. Spokojnie. 359 00:35:58,600 --> 00:35:59,880 Telefon. 360 00:36:00,440 --> 00:36:03,320 Prze艂膮cz na tryb samolotowy. I tak trzymaj. 361 00:36:03,800 --> 00:36:07,080 Po cudzym samochodzie tak szybko ci臋 nie znajd膮. 362 00:36:17,240 --> 00:36:19,840 Ty my艣la艂e艣, 偶e ja si臋 nie przygotowa艂em? 363 00:36:21,360 --> 00:36:23,760 呕e ja nie mam tych wszystkich nagra艅? 364 00:36:24,120 --> 00:36:26,720 Jak odbierasz ode mnie te grube dzia艂y? 365 00:36:27,160 --> 00:36:29,320 Mam, Mareczku. 366 00:36:30,320 --> 00:36:33,560 Mam. Kurwa, mam takie nagrania, 367 00:36:33,720 --> 00:36:36,920 偶e Ziobro m贸g艂by u mnie bra膰 korepetycj臋. 368 00:36:37,240 --> 00:36:38,720 Jak to, Kazik? 369 00:36:38,880 --> 00:36:41,600 Tak to, Mareczku kochanie艅ki. Tak to. 370 00:36:42,720 --> 00:36:45,640 A te m艂ode kurewki, co je co czwartek 371 00:36:45,800 --> 00:36:49,640 obracasz w Ja艣kowym hotelu, to my艣lisz, 偶e ja tego nie widzia艂em? 372 00:36:50,600 --> 00:36:52,880 Widzia艂em, Mareczek, kurwa. 373 00:36:56,560 --> 00:36:59,280 Za twoj膮 trzeci膮 nog臋. 374 00:37:06,680 --> 00:37:07,960 No dobra. 375 00:37:08,720 --> 00:37:10,200 Teraz ustalmy, 376 00:37:10,880 --> 00:37:13,720 偶e ci twoi 艣wiadkowie, to im si臋 tylko zdawa艂o, 377 00:37:13,880 --> 00:37:17,400 - 偶e to by艂a jaka艣 strzelanina. - A monitoring? Przecie偶 jest. 378 00:37:17,560 --> 00:37:19,000 Pierdoling! 379 00:37:19,160 --> 00:37:22,520 Tu jeszcze inne jakie艣 dowody z zaskoczenia mog膮 wyp艂yn膮膰, 380 00:37:22,680 --> 00:37:25,760 ale w艂a艣nie chodzi o to, 偶eby nie wyp艂yn臋艂y. 381 00:37:25,920 --> 00:37:28,920 No tak, ale musz臋 kogo艣 da膰 prokuratorowi. 382 00:37:29,280 --> 00:37:31,640 To si臋 wytypuje jakiego艣 t艂uka. 383 00:37:31,920 --> 00:37:35,800 Ja ci powiem, Mareczek, 偶e ja tu mam w kim wybiera膰. 384 00:37:50,080 --> 00:37:52,520 - D艂ugo tu jeste艣? - Kilka dni. 385 00:37:58,160 --> 00:37:59,600 Kilka dni? 386 00:38:27,480 --> 00:38:30,640 Dobra, to mo偶e teraz mi powiesz, kim jeste艣. 387 00:38:34,760 --> 00:38:38,800 Tego to ju偶 mo偶esz skre艣li膰 z listy. Ma dziur臋 w kolanie, 9 milimetr贸w. 388 00:38:39,320 --> 00:38:42,080 艁azi艂 b臋dzie za rok, biega艂 za dwa lata. 389 00:38:44,120 --> 00:38:45,400 Kim jeste艣? 390 00:38:48,680 --> 00:38:52,360 Przyjecha艂em do mojego przyjaciela. Tu. Nie by艂o go. 391 00:38:52,520 --> 00:38:55,280 Zaraz pojawi艂o si臋 tam dw贸ch ludzi Kazika. 392 00:38:55,440 --> 00:38:57,960 Ten, 艂ysy Czacha i ten. 393 00:38:58,280 --> 00:39:01,440 My艣l臋, 偶e Prosty, w sensie m贸j przyjaciel, ma k艂opoty. 394 00:39:01,720 --> 00:39:05,040 Raportuj mi, co tam ustali艂e艣 w sprawie telefonu Prostego. 395 00:39:05,200 --> 00:39:08,800 Logowa艂 si臋 do stacji bazowych w Wojcieszowie cztery dni temu, 396 00:39:08,960 --> 00:39:11,000 a dzi艣 rano niedaleko Kowar. 397 00:39:11,160 --> 00:39:14,760 Loguje si臋, kr贸tko rozmawia, potem si臋 wylogowuje i znika. 398 00:39:14,920 --> 00:39:17,160 - O, sorry. - Nie, dawaj tu Czacha. 399 00:39:17,400 --> 00:39:19,840 - No? - Sprawdzili艣my tego Opla. 400 00:39:20,000 --> 00:39:21,200 I? 401 00:39:21,360 --> 00:39:25,000 Czysty. 呕adnych kwit贸w. Nic, co wskazywa艂oby, kto to. 402 00:39:25,760 --> 00:39:28,000 Mareczek, to teraz zrobisz tak. 403 00:39:29,680 --> 00:39:33,400 Podzwonisz, gdzie trzeba i ustalisz po blachach, kim jest ta larwa. 404 00:39:33,560 --> 00:39:35,320 Najwcze艣niej, na jutro. 405 00:39:37,280 --> 00:39:38,920 Dobra, kurwa, na jutro. 406 00:39:39,080 --> 00:39:41,600 A potem ustalisz, gdzie si臋 chowaj膮, ta larwa 407 00:39:41,760 --> 00:39:44,120 i ten jej pomagier z pizd膮 pod okiem. 408 00:39:44,280 --> 00:39:47,120 - Pod kt贸rym okiem? Czacha? - Bardzo, kurwa, 艣mieszne. 409 00:39:50,000 --> 00:39:51,640 Wiesz co, Czacha? 410 00:39:52,000 --> 00:39:56,800 Co艣 mi m贸wi, 偶e tym tropem to znajdziemy te偶 Prostego. 411 00:39:57,600 --> 00:40:01,120 Bo ka偶dy smr贸d ma sw贸j koniec. A jak jest smr贸d, 412 00:40:02,880 --> 00:40:04,640 to jest te偶 zabawa. 413 00:40:05,080 --> 00:40:09,320 W w臋szenie. A psy tak膮 zabaw臋 bardzo lubi膮, nie? 414 00:40:54,280 --> 00:40:55,960 Masz wszystko? 415 00:41:19,080 --> 00:41:22,120 - Dacie rad臋? - Dla takiego klienta? Damy. 416 00:41:22,560 --> 00:41:25,160 Tylko to zajmie tydzie艅. Jasne? 417 00:41:26,280 --> 00:41:27,800 Jasne. Dzi臋ki. 418 00:41:43,360 --> 00:41:45,840 Prosty jest twoim informatorem. 419 00:41:47,080 --> 00:41:48,920 Masz z nim jaki艣 kontakt? 420 00:41:49,920 --> 00:41:53,200 - Dzwoni臋, nagrywam si臋, 艣l臋 SMS-y. - Nie o to pyta艂em. 421 00:41:53,360 --> 00:41:55,120 Zapad艂 si臋 pod ziemi臋. 422 00:41:55,360 --> 00:41:57,800 Trafi艂 do mnie do redakcji. Chcia艂... 423 00:41:58,160 --> 00:41:59,480 Ba艂 si臋 Kazika. 424 00:41:59,680 --> 00:42:02,760 To sprawdzam temat. I faktycznie jest si臋 kogo ba膰. 425 00:42:09,880 --> 00:42:11,240 Dlaczego tu? 426 00:42:11,960 --> 00:42:13,240 Improwizuj臋. 427 00:42:14,520 --> 00:42:16,680 W艂a艣ciwie to jest oczywiste miejsce. 428 00:42:17,520 --> 00:42:21,240 Jeste艣my pod sklepem spo偶ywczym. W do艣膰 oczywistym miejscu. 429 00:42:21,400 --> 00:42:24,560 艁atwo uciec. Ci膮gle kto艣 przyje偶d偶a, odje偶d偶a. 430 00:42:24,720 --> 00:42:26,560 Nie rzucasz si臋 w oczy. 431 00:42:28,800 --> 00:42:32,440 - A sk膮d wiesz takie rzeczy? - 呕e pod marketem jest sporo ludzi? 432 00:42:34,880 --> 00:42:37,800 - Co to jest? - Reflektor z busa Prostego. 433 00:42:37,960 --> 00:42:41,480 Znalaz艂am to przy Ska艂ce Piec. Tam gdzie zgin膮艂 Gawe艂ek. 434 00:42:41,960 --> 00:42:45,800 Prosty jak podjecha艂 pod redakcj臋, to mia艂 uszkodzon膮 lamp臋, wi臋c... 435 00:42:45,960 --> 00:42:49,160 - Jeste艣 skazanym przest臋pc膮? - Rozwi膮zuj臋 problemy. 436 00:42:49,520 --> 00:42:51,360 Rozwi膮zujesz problemy? 437 00:42:51,520 --> 00:42:54,960 Rozwi膮zuj臋 r贸偶ne problemy. Dla r贸偶nych ludzi, w r贸偶ny spos贸b. 438 00:42:55,560 --> 00:42:57,000 Legalne? 439 00:42:57,480 --> 00:43:00,040 Legalne te偶. Patrz. 440 00:43:00,280 --> 00:43:02,520 Ta w zielonej czapce. G贸wniara. 441 00:43:05,800 --> 00:43:07,440 Dilerka. 442 00:43:14,760 --> 00:43:16,520 Ten w niebieskim. 443 00:43:16,880 --> 00:43:18,120 Czujka. 444 00:43:18,720 --> 00:43:22,160 Obserwuje okolice, kiedy jego kole偶anka sprzedaje towar. 445 00:43:22,320 --> 00:43:24,800 Wida膰, 偶e ogarniali to ju偶 wiele razy. 446 00:43:24,960 --> 00:43:28,240 Szukaj膮 Prostego. By艂 u ciebie. Wiedz膮, 偶e to mo偶e ich pogr膮偶y膰. 447 00:43:28,400 --> 00:43:32,000 Musimy go znale藕膰 przed nimi. Chyba, 偶e w og贸le st膮d spierdoli艂. 448 00:43:32,200 --> 00:43:34,880 Nie. Kiedy wszed艂em do niego do mieszkania, 449 00:43:35,040 --> 00:43:38,680 oni pojawili si臋 po kilku minutach. Wiedz膮, 偶e jest w okolicach. 450 00:43:39,240 --> 00:43:42,400 Chc膮 by膰 blisko, na wypadek, gdyby si臋 pojawi艂. 451 00:43:42,560 --> 00:43:44,160 Patrz. 452 00:43:44,640 --> 00:43:47,160 - Kto to? - Dostawa. 453 00:43:49,240 --> 00:43:52,960 Przekazanie towaru. Sprzedawca ma sobie tylko niewielkie ilo艣ci. 454 00:43:53,160 --> 00:43:56,120 W razie wpadki praktycznie nic mu nie grozi. 455 00:44:00,560 --> 00:44:02,400 - Widzia艂 nas? - Nie. 456 00:44:07,600 --> 00:44:08,840 Zapnij pas. 457 00:44:18,960 --> 00:44:22,920 Kazik musi mie膰 jakich艣 wrog贸w. Tam musimy poszuka膰. 458 00:44:25,120 --> 00:44:27,000 - Rozb贸je. - Kto? 459 00:44:27,320 --> 00:44:30,080 Gang motocyklowy. G艂o艣no by艂o ostatnio. 460 00:44:30,240 --> 00:44:34,160 Mieli jakie艣 spi臋cia z Jeleni膮. To jak nic z grup膮 Kazika. 461 00:44:34,520 --> 00:44:37,240 "Na parkingu w Kowarach sp艂on臋艂o kilkana艣cie motocykli. 462 00:44:37,400 --> 00:44:40,240 Informator m贸wi wprost, to porachunki tutejszych gang贸w". 463 00:44:40,480 --> 00:44:44,160 Jedziemy za Rozb贸jami na motocyklu. Rejestracja AB3408. 464 00:44:47,760 --> 00:44:50,320 My艣la艂am, 偶e maj膮 fajniejsze motocykle. 465 00:44:55,200 --> 00:44:56,440 Fuck. 466 00:45:06,240 --> 00:45:08,320 Spr贸buj podjecha膰 troch臋 bli偶ej. 467 00:45:09,600 --> 00:45:11,040 Uwa偶aj. 468 00:45:20,880 --> 00:45:22,880 Dobra. Mam. 469 00:46:00,560 --> 00:46:02,920 Dzie艅 dobry. Kowary to daleko st膮d? 470 00:46:03,080 --> 00:46:04,680 Na Kowary to w lewo. 471 00:46:04,840 --> 00:46:06,680 Pan tu si臋 cofnie i w lewo. 472 00:46:06,880 --> 00:46:08,080 Dzi臋kuj臋. 473 00:46:10,000 --> 00:46:14,000 Jeste艣my w miejscowo艣ci 艢ciegne. Nie wiem, czy to kryj贸wka Rozb贸j贸w. 474 00:46:16,800 --> 00:46:18,440 Musimy si臋 przestawi膰. 475 00:46:31,000 --> 00:46:32,560 Nie jedziemy za nim? 476 00:46:32,920 --> 00:46:34,280 Nie. 477 00:46:49,360 --> 00:46:51,640 - To ten sam? - Nie, inny. 478 00:47:08,880 --> 00:47:11,520 - Zawioz臋 ci臋 do hotelu. - Co? Nie! 479 00:47:12,560 --> 00:47:14,000 Pos艂uchaj. 480 00:47:15,880 --> 00:47:19,160 Wr贸偶yli mi 艣wietlan膮 przysz艂o艣膰. M贸wili, 偶e b臋d臋 pracowa膰 481 00:47:19,320 --> 00:47:21,400 dla Wyborczej, Polityki, TVN. 482 00:47:21,640 --> 00:47:25,600 A tkwi臋 w tej pieprzonej redakcji od roku. Nie mam nawet umowy o prac臋. 483 00:47:26,880 --> 00:47:30,320 Ja nie zostawi臋 tego tematu. To jest moja przepustka, dobrze? 484 00:47:30,480 --> 00:47:32,000 Rozumiesz to? 485 00:47:37,080 --> 00:47:39,840 Wiesz, 偶e inteligentni ludzie nie s艂odz膮 kawy? 486 00:47:45,000 --> 00:47:46,280 Chcesz? 487 00:47:48,280 --> 00:47:50,320 M贸j ojciec tak m贸wi艂. 488 00:48:08,640 --> 00:48:10,680 By艂a艣 najlepsza na roku? 489 00:48:12,240 --> 00:48:13,600 No. 490 00:48:16,240 --> 00:48:19,920 I teraz za trzy dwie艣cie na umowie o dzie艂o wyl膮dowa艂am gdzie艣 491 00:48:20,080 --> 00:48:22,560 w jakiej艣 pipid贸wie z obcym facetem, 492 00:48:22,720 --> 00:48:26,000 kt贸ry pos艂uguje si臋 broni膮 lepiej ni偶 ja klawiatur膮. 493 00:48:32,880 --> 00:48:35,040 Gdzie si臋 tego nauczy艂e艣? 494 00:48:45,040 --> 00:48:47,240 By艂em najlepszy na roku. 495 00:49:05,680 --> 00:49:06,840 Na pewno? 496 00:49:26,080 --> 00:49:27,880 Rzucasz si臋 w oczy. 497 00:49:29,400 --> 00:49:31,760 Nadal rzucasz si臋 w oczy. 498 00:49:33,000 --> 00:49:34,240 Poczekaj. 499 00:49:34,560 --> 00:49:37,080 Ochroniarze, jak si臋 tam czaj膮 to co? 500 00:49:37,320 --> 00:49:39,320 Czaj膮 si臋? Raczej 艣pi膮. 501 00:49:39,480 --> 00:49:41,920 A alarm? Na pewno maj膮 alarm. 502 00:49:42,080 --> 00:49:44,720 Jak oni maj膮 alarm to my mamy problem. 503 00:49:44,880 --> 00:49:46,800 Poczekaj. A jak tu s膮 psy? 504 00:49:47,960 --> 00:49:49,840 To zastrzel臋 je. 505 00:50:30,320 --> 00:50:31,480 Kurwa. 506 00:50:59,560 --> 00:51:01,400 - Prowad藕. - Gdzie? 507 00:51:11,440 --> 00:51:12,640 Otwieraj. 508 00:51:21,160 --> 00:51:22,360 W艂a藕. 509 00:51:26,800 --> 00:51:28,200 Poczekaj! 510 00:51:28,640 --> 00:51:31,440 Co, je艣li maj膮 alarm? Macie? 511 00:51:40,720 --> 00:51:42,840 Kim wy, kurwa, jeste艣cie, psy? 512 00:51:44,560 --> 00:51:47,080 To si臋 wjebali艣cie w niez艂y kana艂. 513 00:51:47,240 --> 00:51:50,000 Poka偶 mu swoj膮 legitymacj臋 s艂u偶bow膮. 514 00:51:52,760 --> 00:51:56,440 Dobra, dzwonisz teraz do swojego wodza, do tego na samej g贸rze, 515 00:51:56,600 --> 00:52:00,640 decyzyjnego. Ju偶. Dzwonisz do niego i go tu 艣ci膮gasz. 516 00:52:00,840 --> 00:52:02,440 On nie przyjedzie. 517 00:52:03,360 --> 00:52:06,920 No to macie problem. Pani oficer wykona jeden telefon 518 00:52:07,080 --> 00:52:10,600 i zjedzie si臋 tu ca艂a policja, a tego by艣my nie chcieli. 519 00:52:12,080 --> 00:52:14,560 Dobra, wracaj. Tak jak si臋 umawiali艣my, 520 00:52:14,720 --> 00:52:17,240 je偶eli nie zadzwoni臋 za p贸艂torej godziny 521 00:52:17,400 --> 00:52:20,800 informujesz policj臋 o tym miejscu. No szybciej, jed藕 ju偶. 522 00:52:21,000 --> 00:52:23,240 Dzwonisz za p贸艂torej godziny. 523 00:52:30,120 --> 00:52:31,920 No dzwo艅. 524 00:52:32,120 --> 00:52:35,000 Nie interesuje mnie wasz towar. Chc臋 pogada膰. 525 00:52:55,800 --> 00:52:58,400 W艂a艣nie podjecha艂o dw贸ch motocyklist贸w. 526 00:53:07,560 --> 00:53:11,880 A nie, jednak jest ich wi臋cej. Podjecha艂y w艂a艣nie dwa du偶e busy 527 00:53:12,080 --> 00:53:15,440 i jeszcze czterech Rozb贸j贸w na motocyklach. 528 00:53:24,120 --> 00:53:27,840 Pi臋tna艣cie minut. Jestem pod wra偶eniem. 529 00:53:38,600 --> 00:53:40,440 - Tylko on? - Tylko on. 530 00:53:40,600 --> 00:53:42,880 Spokojnie, chc臋 tylko pogada膰. 531 00:53:44,200 --> 00:53:45,840 Zb贸ju! 532 00:53:47,520 --> 00:53:48,720 W porz膮dku? 533 00:53:49,200 --> 00:53:51,520 - Ju偶 tak. - To dobrze. 534 00:54:00,880 --> 00:54:02,880 Chcia艂em tylko... 535 00:54:04,800 --> 00:54:06,920 Chcia艂em zada膰 tylko... 536 00:54:11,680 --> 00:54:15,600 Sorry za koleg臋, musia艂em jak najszybciej do ciebie dotrze膰. 537 00:54:20,200 --> 00:54:22,800 - O czym chcesz gada膰? - O Prostym. 538 00:54:22,960 --> 00:54:24,160 O czym? 539 00:54:24,320 --> 00:54:27,480 O kim. M贸j przyjaciel, Prosty. Nie wiem, gdzie jest. 540 00:54:34,160 --> 00:54:36,240 Nie jestem twoim wrogiem. 541 00:54:36,760 --> 00:54:38,720 Szuka艂em tylko przyjaciela. 542 00:54:39,720 --> 00:54:41,280 Czapa! 543 00:54:45,960 --> 00:54:47,520 Gdzie jest Tony? 544 00:54:47,800 --> 00:54:50,240 - Kto? - Tony. 545 00:54:50,760 --> 00:54:53,280 - Nie znam 偶adnego Tony'ego. - Czapa! 546 00:55:00,400 --> 00:55:03,840 Zwr贸ci艂e艣 na co艣 uwag臋, jak si臋 tutaj w艂amywa艂e艣? 547 00:55:04,040 --> 00:55:07,240 Je偶eli w ci膮gu godziny nie zadzwoni臋 do mojej kole偶anki, 548 00:55:07,400 --> 00:55:09,760 b臋dziecie mieli CB艢 na g艂owie. 549 00:55:10,000 --> 00:55:12,880 Nie mamy tutaj ps贸w. Zwr贸ci艂e艣 na to uwag臋? 550 00:55:13,040 --> 00:55:14,880 呕e tu nie ma ps贸w? 551 00:55:15,040 --> 00:55:18,600 Ze艣l臋 wam na 艂eb ca艂y wewn臋trzny z Wroc艂awia i ca艂y z Jeleniej. 552 00:55:18,760 --> 00:55:20,560 - A wiesz, dlaczego? - Rozumiesz? 553 00:55:20,800 --> 00:55:24,480 Bo nam si臋 to nie op艂aca. Psy trzymamy gdzie indziej. 554 00:55:24,680 --> 00:55:27,600 Tam, gdzie rzeczywi艣cie jest czego pilnowa膰. 555 00:55:29,000 --> 00:55:32,200 A to miejsce nie jest ani tak wyj膮tkowe, 556 00:55:33,480 --> 00:55:36,080 ani tak cenne jak ci si臋 wydaje. 557 00:55:36,360 --> 00:55:39,760 M贸wisz, 偶e za godzin臋 masz zadzwoni膰 do swojej znajomej. 558 00:55:39,920 --> 00:55:41,440 Ju偶 za p贸艂 godziny. 559 00:55:41,600 --> 00:55:45,400 To sporo czasu. W godzin臋 mo偶e ju偶 nie by膰 po tobie 艣ladu. 560 00:55:46,440 --> 00:55:49,320 No. Mo偶e poza z臋bami. 561 00:55:50,360 --> 00:55:53,480 Ale te da rad臋 rozsypa膰 po okolicznych lasach. 562 00:55:58,000 --> 00:56:00,960 Lubi艂em to miejsce. Jak moj膮 by艂膮. 563 00:56:03,080 --> 00:56:05,640 Ale co by艂o, to by艂o. 564 00:56:07,560 --> 00:56:09,800 Nic od ciebie nie chc臋. S艂yszysz? 565 00:56:11,040 --> 00:56:13,040 Szukam przyjaciela. 43615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.