Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,760 --> 00:02:29,560
Jeste艣 wariatka.
2
00:02:32,560 --> 00:02:34,079
Czekaj, czekaj!
3
00:02:35,880 --> 00:02:37,640
Twoje majtki.
4
00:02:39,120 --> 00:02:40,440
Dzi臋ki.
5
00:02:50,440 --> 00:02:53,840
Za wiele go nie ma.
Poblokowa艂 konta na fejsie i insta.
6
00:02:54,120 --> 00:02:55,880
No to mo偶e si臋 tam w艂am.
7
00:02:56,040 --> 00:02:58,200
Pani Justyno,
musimy to puszcza膰.
8
00:02:58,400 --> 00:03:01,440
Ten facet wydyma艂 miasto
na co najmniej 20 milion贸w
9
00:03:01,600 --> 00:03:03,880
i zleci艂 pobicie urz臋dnika,
kt贸ry to odkry艂,
10
00:03:04,040 --> 00:03:06,800
wi臋c to chyba wa偶ne,
jakie zdj臋cie mu damy.
11
00:03:06,960 --> 00:03:08,280
A to?
12
00:03:08,800 --> 00:03:11,520
Nie no, niech on si臋 chocia偶
nie u艣miecha.
13
00:03:11,680 --> 00:03:14,600
Pokopiesz dalej? Albo przer贸b go
w Photoshopie.
14
00:03:15,080 --> 00:03:17,280
Justyna, kto艣 tam czeka na ciebie.
15
00:03:17,440 --> 00:03:20,560
Jacku? Mo偶e powiesz, pani Justynie,
co znacz膮 terminy?
16
00:03:20,720 --> 00:03:23,480
Pi臋tna艣cie minut naprawd臋
nikogo nie zbawi.
17
00:03:27,640 --> 00:03:30,360
Zreszt膮 puszczamy to te偶
do internetu, tak?
18
00:03:33,560 --> 00:03:38,400
Justyna, cze艣膰. Chcia艂em z tob膮
porozmawia膰 o tartaku.
19
00:03:38,560 --> 00:03:41,320
B艂agam, przyszed艂e艣
porozmawia膰 o tartaku?
20
00:03:41,480 --> 00:03:45,320
- Ja teraz pracuj臋 w tartaku...
- Brawo, wspaniale, super.
21
00:03:49,560 --> 00:03:52,680
Pomy艣la艂em, 偶e mo偶e chcia艂aby艣
napisa膰 o przemycie.
22
00:03:52,840 --> 00:03:54,680
Pani, dla ciebie.
23
00:03:57,000 --> 00:03:58,880
- Co?
- G贸wno.
24
00:03:59,079 --> 00:04:01,840
W tartaku mo偶e jeszcze
drewno kradn膮 z lasu?
25
00:04:02,080 --> 00:04:04,560
Zajebiste. Damy to na pierwsz膮
stron臋.
26
00:04:04,720 --> 00:04:07,800
- Masz jeszcze jak膮艣 rewelacj臋?
- Pseudoefed...
27
00:04:08,320 --> 00:04:11,000
- Maj膮 tam ca艂y kontener.
- Ca艂y kontener!
28
00:04:11,160 --> 00:04:14,280
Wiedzia艂em, 偶e to bez sensu
by艂o do ciebie przychodzi膰.
29
00:04:14,440 --> 00:04:17,240
- No w艂a艣nie.
- Nie, poczekaj, poczekaj, no.
30
00:04:17,800 --> 00:04:19,640
Przepraszam.
31
00:04:24,600 --> 00:04:26,320
Gawe艂ek.
32
00:04:27,840 --> 00:04:30,840
To nie by艂o tak, jak wy tam
opisywali艣cie.
33
00:04:31,000 --> 00:04:32,760
To nie by艂o samob贸jstwo.
34
00:04:33,240 --> 00:04:35,000
To by艂o morderstwo.
35
00:04:35,880 --> 00:04:39,120
My tam go zawie藕li艣my na Ska艂k臋,
na Piec.
36
00:04:39,880 --> 00:04:41,800
I oni go zrzucili.
37
00:04:42,040 --> 00:04:44,520
- Z zimn膮 krwi膮...
- Dobra, pos艂uchaj.
38
00:04:45,440 --> 00:04:47,640
- Mam nadziej臋, 偶e pi艂e艣.
- Nie.
39
00:04:47,800 --> 00:04:50,960
- I 偶e to s膮 twoje pijackie omamy.
- Mog膮 mnie zabi膰.
40
00:04:51,159 --> 00:04:53,159
Moj膮 c贸rk臋.
41
00:04:55,960 --> 00:04:57,320
Kogo?
42
00:04:58,640 --> 00:05:00,800
Bo ja mam teraz c贸rk臋.
43
00:05:01,400 --> 00:05:03,000
Ani臋.
44
00:05:03,760 --> 00:05:07,360
Jej matka mi j膮 podrzuci艂a
i spierdoli艂a do Irlandii.
45
00:05:07,520 --> 00:05:10,960
Ja si臋 teraz ni膮 zajmuj臋,
ona jest chora, jest bardzo s艂aba.
46
00:05:11,120 --> 00:05:14,200
Justynka.
Sorry, ale musimy to puszcza膰.
47
00:05:16,680 --> 00:05:18,320
Poczekaj.
48
00:05:20,680 --> 00:05:21,880
Justyna!
49
00:05:22,320 --> 00:05:24,200
Mam takie, mo偶e by膰?
50
00:05:24,360 --> 00:05:26,840
Nie, m贸wi艂am, za bardzo si臋
u艣miecha.
51
00:05:27,240 --> 00:05:30,440
Albo dobra, zostaw.
Tylko dodaj co艣 w stylu, 偶e...
52
00:05:31,720 --> 00:05:32,920
Kurwa!
53
00:05:34,000 --> 00:05:35,720
Czort. Puszczajcie to.
54
00:05:35,960 --> 00:05:37,080
Dzi臋ki.
55
00:05:37,240 --> 00:05:40,400
Dodaj, 偶e od lat pozuje
na sympatycznego dobroczy艅c臋.
56
00:05:49,000 --> 00:05:50,280
Prosty!
57
00:05:50,600 --> 00:05:52,680
- Przepraszam.
- G艂upia pizda!
58
00:05:52,840 --> 00:05:54,000
G艂upi chuj!
59
00:05:54,320 --> 00:05:55,720
St贸j!
60
00:06:00,440 --> 00:06:01,880
Co艣 jeszcze?
61
00:06:25,680 --> 00:06:27,000
Dupek, kurwa!
62
00:06:27,880 --> 00:06:30,920
W 艣rod臋 rzecznik jeleniog贸rskiej
policji poinformowa艂
63
00:06:31,080 --> 00:06:33,440
o 艣mierci lokalnego ekologa.
64
00:06:36,720 --> 00:06:37,880
Odbierz, kurwa.
65
00:07:13,880 --> 00:07:16,120
Jeste艣 dzisiaj nie w humorze.
66
00:07:18,400 --> 00:07:20,880
Jak wiecz贸r? Nie by艂a艣 sama?
67
00:07:22,040 --> 00:07:24,200
A co, zazdrosny jeste艣?
68
00:07:25,240 --> 00:07:27,800
Na pierwszej stronie.
69
00:07:28,200 --> 00:07:29,480
No widzisz.
70
00:07:29,960 --> 00:07:32,520
Mo偶e dasz mi umow臋 o prac臋
w ko艅cu?
71
00:07:32,760 --> 00:07:34,960
Wiesz, 偶e musia艂bym kogo艣 zwolni膰.
72
00:07:35,120 --> 00:07:37,000
Najlepiej star膮 Olejarczyk.
73
00:07:37,159 --> 00:07:40,560
Daj spok贸j, ona ma 54 lata,
przyjmowa艂a mnie do pracy.
74
00:07:47,560 --> 00:07:49,960
D偶astin, D偶astin...
75
00:07:57,680 --> 00:08:01,360
Dzwonisz do mnie w 艣rodku nocy.
Co ty sobie my艣lisz, co?
76
00:08:03,280 --> 00:08:06,040
Sorry. 呕on臋 czy dzieci obudzi艂am.
77
00:08:10,040 --> 00:08:11,920
Dzwoni艂am, bo mam temat.
78
00:08:12,920 --> 00:08:15,000
Zwyk艂e tabletki na katar.
79
00:08:15,160 --> 00:08:18,560
Pi臋tna艣cie sztuk, du偶e opakowanie.
Osiem, ma艂e opakowanie.
80
00:08:18,720 --> 00:08:22,120
Jedna tabletka zawiera 120 mg
chlorowodorku pseudoefedryny,
81
00:08:22,280 --> 00:08:24,080
czyli 12 setnych grama.
82
00:08:24,240 --> 00:08:26,360
Tysi膮c tabletek to 120 gram贸w.
83
00:08:26,520 --> 00:08:30,120
20 tysi臋cy tabletek to 2,4 kilograma
czystej pseudoefedryny.
84
00:08:30,280 --> 00:08:31,960
Kto艣 tutaj by艂, tak?
85
00:08:32,120 --> 00:08:35,200
Z tego mo偶na zrobi膰 kilogram
czystego ry偶u, pikomety.
86
00:08:35,360 --> 00:08:38,320
Zwa艂 jak zwa艂.
Wystarczy tylko 35 tysi臋cy z艂otych.
87
00:08:38,558 --> 00:08:40,320
Mo偶esz mi powiedzie膰, no.
88
00:08:40,480 --> 00:08:43,919
Ale sama produkcja to masakra.
Zakupienie 1333 opakowa艅.
89
00:08:44,080 --> 00:08:46,400
Ile os贸b musi si臋 pojawi膰
w ilu aptekach.
90
00:08:46,560 --> 00:08:48,920
Potem wypestkowanie
tych tabletek.
91
00:08:49,080 --> 00:08:51,800
A teraz wyobra藕 sobie, 偶e kto艣 ma
kilka ton czystej pseudoefedryny
92
00:08:52,000 --> 00:08:54,280
na sprzeda偶.
M贸wimy o milionach.
93
00:08:55,080 --> 00:08:57,640
Dosta艂am info, 偶e facet w Jeleniej
ma tego ca艂y kontener.
94
00:08:58,680 --> 00:09:01,920
Mog臋 auto z redakcji, czy znowu
mam si臋 t艂uc poci膮giem?
95
00:09:10,080 --> 00:09:12,400
Dzy艅, dzy艅. Nikogo nie ma w domu.
96
00:09:13,120 --> 00:09:15,880
Prosty, oddzwo艅 do mnie,
bardzo ci臋 prosz臋.
97
00:09:16,040 --> 00:09:18,760
Jestem ca艂y czas pod telefonem.
Pa.
98
00:09:26,400 --> 00:09:28,720
Znajd藕 Ska艂ka Piec. Karkonosze.
99
00:09:35,200 --> 00:09:38,680
Kieruj si臋 na zach贸d.
Za 20 kilometr贸w skr臋膰 w lewo.
100
00:10:08,400 --> 00:10:12,440
Ska艂ka Piec. Wystarczy krok
dalej i mo偶na polecie膰 w przepa艣膰.
101
00:10:12,880 --> 00:10:16,280
Ale kto艣, kto wie jak tu jest,
raczej zostanie w miejscu.
102
00:10:37,600 --> 00:10:39,800
Prosty mia艂 uszkodzony reflektor.
103
00:10:52,600 --> 00:10:53,880
Dzie艅 dobry.
104
00:10:54,200 --> 00:10:57,000
Zasta艂am kogo艣? Halo?
105
00:10:57,800 --> 00:10:59,760
Mo偶emy porozmawia膰?
106
00:11:16,080 --> 00:11:18,320
- O, dzie艅 dobry.
- Dzie艅 dobry.
107
00:11:20,040 --> 00:11:22,200
Pani redaktor z Wroc艂awia.
108
00:11:22,440 --> 00:11:25,560
Jak tylko si臋 dowiedzia艂em
od razu pos艂a艂em do kiosku.
109
00:11:26,000 --> 00:11:28,360
Wydrukowane. Konkret.
110
00:11:28,560 --> 00:11:31,480
Ale ja ju偶 to przeczyta艂em rano
na kom贸rce.
111
00:11:31,680 --> 00:11:34,320
Prosz臋. Niech pani siada. Prosz臋.
112
00:11:34,480 --> 00:11:36,200
Dzi臋kuj臋.
113
00:11:36,720 --> 00:11:40,400
Rozumiem, 偶e nie poda
mi pani 藕r贸d艂a.
114
00:11:41,640 --> 00:11:43,960
Nie lubi臋 przeciek贸w w policji.
115
00:11:45,840 --> 00:11:48,000
Ale policjant te偶 cz艂owiek.
116
00:11:48,160 --> 00:11:50,880
Za pieni膮dze to i ksi膮dz si臋
pomodli.
117
00:11:54,600 --> 00:11:56,880
Gawe艂ek. Pami臋ta pan jego spraw臋?
118
00:11:58,800 --> 00:12:02,320
Ale to 偶adna sprawa nie by艂a.
Prowadzili艣my normalne czynno艣ci.
119
00:12:02,480 --> 00:12:04,000
Tragiczny wypadek.
120
00:12:04,440 --> 00:12:07,960
Poszed艂 sobie cz艂owiek w g贸ry
i je zlekcewa偶y艂.
121
00:12:08,120 --> 00:12:11,280
Zna艂 je, ale zlekcewa偶y艂,
a g贸r nie wolno lekcewa偶y膰.
122
00:12:12,360 --> 00:12:14,520
A dlaczego pani pyta?
123
00:12:14,720 --> 00:12:17,400
Je偶eli to nie jest tajemnica
dziennikarska.
124
00:12:17,560 --> 00:12:19,800
Pytam, bo bardzo lubi臋 drzewa.
125
00:12:19,960 --> 00:12:23,320
A on protestowa艂 przeciwko
dzia艂alno艣ci tartaku Duch G贸r,
126
00:12:23,480 --> 00:12:26,440
kt贸ry te drzewa, co ja je lubi臋,
wycina.
127
00:12:26,760 --> 00:12:29,440
Gawe艂ek protestowa艂 przeciwko
wszystkiemu.
128
00:12:29,600 --> 00:12:31,920
Altanki by pani nie postawi艂a,
129
00:12:32,200 --> 00:12:34,320
gdyby nie zapyta艂 o 艣rodowisko.
130
00:12:34,480 --> 00:12:35,880
A to 藕le?
131
00:12:36,080 --> 00:12:39,040
Dla kogo艣, kto buduje altank臋,
nie najlepiej.
132
00:12:40,800 --> 00:12:44,400
Pan Gawe艂ek by艂 r贸wnie偶 honorowym
obywatelem Jeleniej G贸ry.
133
00:12:44,560 --> 00:12:48,560
Du偶o zrobi艂 dla naszej karkonoskiej
przyrody. Naprawd臋 wielka strata.
134
00:12:48,720 --> 00:12:51,480
A ten jego wypadek,
to na pewno by艂 wypadek?
135
00:12:54,320 --> 00:12:58,240
Je艣li pani ma jakie艣 informacje,
kt贸rych ja nie mam, to s艂ucham.
136
00:12:58,920 --> 00:13:03,400
Karkonosze to mo偶e nie s膮 Alpy albo
Tatry, ale wypadki si臋 zdarzaj膮.
137
00:13:06,120 --> 00:13:09,400
Pan Gawe艂ek by艂 tak膮 gwiazd膮
naszych miejscowych medi贸w.
138
00:13:09,560 --> 00:13:11,600
Dlatego ludzie gadaj膮 g艂upstwa.
139
00:13:11,760 --> 00:13:14,480
Pani Gawe艂kowa, ja rozumiem
cierpienie,
140
00:13:14,640 --> 00:13:16,680
rozpowiada absolutne g艂upstwa.
141
00:13:16,840 --> 00:13:19,680
Ja z donos贸w wiem,
偶e to mog艂o by膰 samob贸jstwo,
142
00:13:19,840 --> 00:13:22,960
bo w ich ma艂偶e艅stwie
nie uk艂ada艂o si臋 zbyt dobrze.
143
00:13:23,120 --> 00:13:27,600
Ale ja nie mog臋 polega膰 na donosach.
Ja polegam na dowodach.
144
00:13:27,840 --> 00:13:30,320
Wys艂ali艣my tam najlepszych
technik贸w.
145
00:13:30,480 --> 00:13:34,680
By艂 prokurator z Jeleniej G贸ry.
I wie pani co? Wypadek.
146
00:13:34,840 --> 00:13:37,960
To jest fakt. Fakt, niezaprzeczalny.
147
00:13:38,160 --> 00:13:42,120
A ten tartak, Duch G贸r, to jego
w艂a艣ciciel Kazimierz Bednarz...
148
00:13:42,280 --> 00:13:44,520
Ale co tartak?
149
00:13:49,160 --> 00:13:52,080
Gawe艂ek, jak to Gawe艂ek.
Protesty robi艂.
150
00:13:52,480 --> 00:13:55,160
A tartak, jak to tartak,
musi 艣cina膰 drzewo.
151
00:13:55,320 --> 00:13:58,480
Wszystko odbywa艂o si臋 legalnie.
152
00:13:58,680 --> 00:14:01,640
Teraz jeste艣my w Unii.
Tutaj jest Natura 2000.
153
00:14:01,800 --> 00:14:03,960
Tak i jest trup pana Gawe艂ka,
154
00:14:04,200 --> 00:14:07,520
co tylko u艂atwi艂o 偶ycie
panu Kazimierzowi Bednarzowi.
155
00:14:08,200 --> 00:14:12,560
Pan Bednarz jest szanowanym
obywatelem i biznesmenem.
156
00:14:12,800 --> 00:14:16,720
Powszechnie znanym. Duch G贸r nale偶y
do niego i kilka innych biznes贸w.
157
00:14:17,000 --> 00:14:19,280
Ale mo偶na to znale藕膰 w KRS-ie.
158
00:14:19,440 --> 00:14:22,200
Nie trzeba si臋 fatygowa膰
na komisariat. Co?
159
00:14:23,720 --> 00:14:26,760
- Do widzenia!
- No, na pewno.
160
00:15:10,840 --> 00:15:14,880
Prosty opiekuje si臋 chor膮 c贸rk膮.
Potrzebuje jedzenia, czystych ubra艅.
161
00:15:29,800 --> 00:15:31,800
Gdzie masz swojego przydupasa?
162
00:15:31,960 --> 00:15:34,480
- Na przerwie jest, a co?
- Dawaj go!
163
00:15:35,960 --> 00:15:38,400
- Dalej, akcja jest.
- Jaka akcja?
164
00:15:38,560 --> 00:15:42,160
- Animacja. Niewa偶ne, jedziemy.
- Co tam si臋 znowu dzieje?
165
00:16:19,720 --> 00:16:20,920
Dobry.
166
00:16:23,000 --> 00:16:24,320
Przejazdem?
167
00:16:26,680 --> 00:16:28,360
Dzia艂ki szuka?
168
00:16:29,840 --> 00:16:33,320
A przy okazji, poratowa艂by pan
z艂ot贸weczk膮?
169
00:16:33,480 --> 00:16:38,000
Znaczy, pi膮takiem, bo inflacja
kosmos, a browarka zabrak艂o.
170
00:16:38,160 --> 00:16:40,720
A kolega Jurek dzi艣 ma urodzinki.
171
00:16:49,200 --> 00:16:51,920
A pani Gawe艂kowa to, gdzie mieszka?
172
00:16:53,200 --> 00:16:56,760
Gawe艂kowa?
To nie tu w Podg贸rkach.
173
00:16:57,360 --> 00:16:59,040
Pojedziesz pan prosto.
174
00:16:59,600 --> 00:17:02,640
Za wie艣, do ko艅ca drogi.
W lewo i od razu w prawo.
175
00:17:03,000 --> 00:17:06,760
B臋dzie z kilometr.
Na ko艅cu drogi stara le艣nicz贸wka.
176
00:17:06,960 --> 00:17:10,118
Bo jej ojciec le艣niczym by艂.
Znaczy, my艣liwym tym.
177
00:17:10,280 --> 00:17:13,560
To co, dorzucisz pan do flaszeczki?
178
00:17:15,920 --> 00:17:17,560
Podzi臋kowa艂.
179
00:17:20,200 --> 00:17:22,760
Kazika z Jeleniej G贸ry znasz?
180
00:17:22,920 --> 00:17:27,040
Pan Gawe艂ek to opr贸cz Kazika
mia艂 jakich艣 wrog贸w?
181
00:17:27,200 --> 00:17:28,800
Z kim艣 innym wojowa艂?
182
00:17:28,960 --> 00:17:31,720
Ja to, kierowniku, na to
za kr贸tki jestem.
183
00:17:31,880 --> 00:17:35,000
Ja to 艂aweczka, winko. Takie tam.
184
00:18:13,640 --> 00:18:15,360
Cze艣膰.
185
00:18:32,560 --> 00:18:33,880
Dzie艅 dobry.
186
00:18:34,240 --> 00:18:37,360
Filip Borowiec.
Jestem dziennikarzem z Warszawy.
187
00:18:37,520 --> 00:18:40,760
Chcia艂bym porozmawia膰 o 艣mierci
pani m臋偶a. Mog臋 wej艣膰?
188
00:18:40,920 --> 00:18:42,520
Prosz臋.
189
00:18:45,760 --> 00:18:48,640
Jeden z naszych
informator贸w zwr贸ci艂 mi uwag臋
190
00:18:48,880 --> 00:18:51,440
na dziwne okoliczno艣ci
艣mierci pani m臋偶a.
191
00:18:51,600 --> 00:18:54,680
Akurat by艂em w pobli偶u,
pomy艣la艂em, zapukam, zapytam.
192
00:18:54,920 --> 00:18:57,240
Otworz臋 sobie sam zamkni臋t膮 furtk臋.
193
00:19:05,200 --> 00:19:07,960
Panu nie proponuj臋,
bo widz臋, 偶e samochodem.
194
00:19:13,520 --> 00:19:17,560
O Darka pan pyta? Po co?
Co si臋 sta艂o, to si臋 nie odstanie.
195
00:19:17,840 --> 00:19:20,600
Widzia艂em wywiad z pani膮
w lokalnej telewizji.
196
00:19:20,760 --> 00:19:22,960
Pani nie wierzy, 偶e to by艂 wypadek.
197
00:19:23,360 --> 00:19:26,960
To by艂 dobry cz艂owiek, wie pan?
Wra偶liwy, czu艂y.
198
00:19:27,920 --> 00:19:31,200
Anga偶owa艂 si臋 bardzo.
W przyrod臋 si臋 anga偶owa艂.
199
00:19:31,440 --> 00:19:34,440
W zwierz臋ta.
Kto zwierz臋ta ochroni.
200
00:19:34,920 --> 00:19:38,600
W ludzi te偶 si臋 anga偶owa艂. Ale byli
tacy, co na niego psioczyli.
201
00:19:38,920 --> 00:19:41,240
Teraz si臋 ciesz膮, 偶e go nie ma.
202
00:19:42,680 --> 00:19:45,160
- Herbat臋 panu zrobi臋.
- Nie, dzi臋kuj臋.
203
00:19:45,560 --> 00:19:47,600
Zdj臋cia panu poka偶e.
204
00:20:07,800 --> 00:20:10,640
Nie znam dziennikarza,
kt贸ry nosi pistolet.
205
00:20:10,800 --> 00:20:13,480
Oby zabezpieczony,
bo ci dup臋 odstrzeli.
206
00:20:13,640 --> 00:20:15,120
Wyci膮gnij go.
207
00:20:15,640 --> 00:20:18,400
Po艂贸偶 na ziemi, kopnij
w moj膮 stron臋.
208
00:20:19,880 --> 00:20:23,880
Spokojnie. Nic pani nie zrobi臋.
209
00:20:27,520 --> 00:20:30,160
A teraz kilka pyta艅,
panie dziennikarzu.
210
00:20:30,440 --> 00:20:34,640
Kto ci臋 tu przys艂a艂? Czemu je藕dzisz
fur膮 Gangusa z Jeleniej G贸ry?
211
00:20:34,800 --> 00:20:37,920
Co masz wsp贸lnego ze 艣mierci膮
mojego m臋偶a? I kim jeste艣?
212
00:20:38,640 --> 00:20:41,160
Synku z Warszawy, zada艂am ci
pytanie.
213
00:20:41,320 --> 00:20:43,680
To bro艅 my艣liwska z obci臋t膮 luf膮.
214
00:20:43,840 --> 00:20:46,600
Nie musz臋 celowa膰, 偶eby ci
odpierdoli膰 艂eb.
215
00:20:46,760 --> 00:20:50,200
Mog臋? Chcia艂em wyj膮膰 zdj臋cie
z kieszeni. Mog臋?
216
00:20:50,360 --> 00:20:51,680
Powoli.
217
00:20:52,000 --> 00:20:53,520
Powoli.
218
00:20:59,840 --> 00:21:03,000
To jest m贸j przyjaciel,
Prosty i jego c贸rka.
219
00:21:04,000 --> 00:21:05,320
Zagin臋li.
220
00:21:05,920 --> 00:21:07,960
Prosty pracowa艂 w Duchu G贸r.
221
00:21:09,280 --> 00:21:12,960
Jego zagini臋cie mo偶e mie膰 co艣
wsp贸lnego ze 艣mierci膮 pani m臋偶a.
222
00:21:13,120 --> 00:21:15,520
- Bo?
- Bo m贸wi艂em, Prosty znikn膮艂,
223
00:21:15,680 --> 00:21:19,680
a pani m臋偶a te偶 szukali kilka dni.
Po prostu martwi臋 si臋 o przyjaciela.
224
00:21:20,320 --> 00:21:22,400
Czemu je藕dzisz fur膮 Czachy?
225
00:21:22,640 --> 00:21:25,920
Bo mu zabra艂em.
Pobi艂em go i zabra艂em.
226
00:21:28,360 --> 00:21:30,360
Trzeba by艂o go zabi膰.
227
00:21:30,520 --> 00:21:31,800
Spierdalaj.
228
00:21:35,440 --> 00:21:36,640
Mog臋?
229
00:21:44,000 --> 00:21:45,920
Stoimy po tej samej stronie.
230
00:21:48,960 --> 00:21:51,840
Jak si臋 czego艣 dowiesz
o moim Darku, daj zna膰.
231
00:21:52,920 --> 00:21:56,360
Chc臋 spojrze膰 w oczy skurwielowi,
kt贸ry za to odpowiada.
232
00:21:58,080 --> 00:21:59,400
Przepraszam.
233
00:22:37,440 --> 00:22:38,600
Fuck.
234
00:22:49,800 --> 00:22:51,400
Mia艂em 艣ciszony telefon.
235
00:22:56,800 --> 00:23:00,560
No w艂a艣nie, Eda mieli艣my
ma艂e problemy i niestety...
236
00:23:13,240 --> 00:23:15,200
Kurwa, piek艂o.
237
00:23:21,800 --> 00:23:23,480
Te偶 nie masz fajka?
238
00:23:27,160 --> 00:23:28,960
Co to za g贸wno jest?
239
00:23:46,840 --> 00:23:50,280
- A brama czemu otwarta?
- Jedzenie ma zaraz przyjecha膰.
240
00:24:13,400 --> 00:24:15,760
Kurwa, Czacha, ja pierdol臋, kurwa.
241
00:24:26,880 --> 00:24:28,400
Odbierz, kurwa.
242
00:24:28,760 --> 00:24:30,280
Masz.
243
00:24:36,840 --> 00:24:39,480
- Halo.
- W ko艅cu, kurwa. Gdzie jeste艣cie?
244
00:24:41,120 --> 00:24:44,560
W Galerii Sudeckiej.
Podobno kto艣 go tu widzia艂.
245
00:24:45,240 --> 00:24:48,160
- Kogo?
- No tego faceta z pizd膮 pod okiem.
246
00:24:48,560 --> 00:24:51,480
Pojeba艂o ci臋?
My艣lisz, 偶e on jest galerianka?
247
00:24:51,640 --> 00:24:54,880
Poszed艂 sobie do galerii
nowe badejki kupi膰.
248
00:24:55,320 --> 00:24:58,840
Dobra, zostaw tam kogo艣.
I jak go zobaczy, to da zna膰.
249
00:24:59,000 --> 00:25:02,920
Tylko bez opierdalania, bo kebaby
se mo偶ecie je艣膰 po godzinach pracy.
250
00:25:03,080 --> 00:25:05,560
A teraz dajesz do mnie
na jednej nodze.
251
00:25:05,720 --> 00:25:09,360
Jak b臋dziesz w艂azi艂, obczaj kobiet臋
w Astrze. Na przeciwko bramy.
252
00:25:09,520 --> 00:25:12,520
- G艂贸wnej?
- Tej, co si臋 do nas wje偶d偶a.
253
00:25:12,680 --> 00:25:15,200
- Ju偶 wczoraj j膮 widzia艂em. Ponia艂?
- Tak.
254
00:25:15,360 --> 00:25:17,360
- To powt贸rz.
- Pania艂.
255
00:25:17,520 --> 00:25:20,600
Nie ponia艂, kurwa!
Co masz robi膰 powt贸rz!
256
00:25:20,760 --> 00:25:22,880
Rozejrz臋 si臋, ju偶 jad臋.
257
00:25:24,080 --> 00:25:26,120
Daj mi jeszcze jednego fajka.
258
00:25:31,520 --> 00:25:34,840
- Zobacz, jaka fajna becia.
- No, zajebista, nie?
259
00:25:37,840 --> 00:25:40,120
Ej, Cyprian, z kt贸rego tankowali艣my?
260
00:25:40,320 --> 00:25:42,040
Z dw贸jeczki.
261
00:25:44,560 --> 00:25:45,800
We藕 faktur臋.
262
00:25:45,960 --> 00:25:47,680
Pojeba艂o?
263
00:25:54,840 --> 00:25:56,160
Niez艂a fura.
264
00:25:58,640 --> 00:26:02,160
Forester dw贸jka.
Obstawiam, 偶e jaki艣 2005 rok.
265
00:26:02,800 --> 00:26:05,360
Mia艂em kiedy艣 taki,
nie do zajechania.
266
00:26:06,640 --> 00:26:09,400
O, widz臋, 偶e nawet lakier oryginalny.
267
00:26:10,400 --> 00:26:12,640
To mo偶e chce si臋 pan zamieni膰?
268
00:26:13,360 --> 00:26:14,640
A mo偶e chc臋.
269
00:26:15,680 --> 00:26:18,280
Pan chce si臋 zamieni膰
na tw贸j samoch贸d.
270
00:26:18,960 --> 00:26:22,280
No jasne. To b臋dzie pan musia艂
dop艂aci膰 troch臋.
271
00:26:22,520 --> 00:26:25,280
Bo ten Subaru to nie jest
taki zwyk艂y Subaru.
272
00:26:25,440 --> 00:26:29,320
To jest Subaru, kt贸ry kiedy艣
nale偶a艂 do Andrew Go艂oty!
273
00:26:30,200 --> 00:26:31,640
To chc臋.
274
00:26:33,680 --> 00:26:35,000
Uczciwy deal.
275
00:26:35,240 --> 00:26:38,200
Oba samochody zatankowane
pod korek.
276
00:26:39,400 --> 00:26:42,800
Dajesz mi swoje kluczyki
i ka偶dy jedzie w swoj膮 stron臋.
277
00:26:43,280 --> 00:26:46,320
Ale co? Tak po prostu?
Bez papier贸w? Jak?
278
00:26:46,480 --> 00:26:49,000
Umow臋 chcesz, to sobie
w domu spiszesz.
279
00:26:49,560 --> 00:26:51,680
Dokumenty s膮 pod podsufitk膮.
280
00:26:53,920 --> 00:26:55,600
S膮, kurwa, naprawd臋.
281
00:26:55,760 --> 00:26:57,000
To jak?
282
00:26:58,280 --> 00:27:00,240
Marcin, to jest dobry deal.
283
00:27:00,400 --> 00:27:04,000
Becia na bank jumana. Zobacz,
jak膮 ten leszcz ma mord臋 obit膮.
284
00:27:04,160 --> 00:27:06,960
Ale co se poje藕dzimy,
to nasze, nie? Bierz!
285
00:27:07,400 --> 00:27:10,280
Pukniemy laski, a potem opylimy
Grubciowi...
286
00:27:10,440 --> 00:27:12,920
Da dyszk臋 jak nic, mo偶e
nawet dwie,
287
00:27:13,080 --> 00:27:16,120
a temu go艣ciowi piko pewnie
p贸艂 m贸zgu zjad艂o.
288
00:27:16,280 --> 00:27:20,200
Ale chuj wie, co to za fura.
Wpadniemy na pierwszym radarze.
289
00:27:20,360 --> 00:27:23,440
Ale nie przejmuj si臋 tym.
Masz ju偶 kluczyki.
290
00:27:24,800 --> 00:27:26,560
Dajesz, bo si臋 rozmy艣l臋.
291
00:27:26,720 --> 00:27:27,920
Dawaj.
292
00:27:29,920 --> 00:27:32,600
- Diesel czy benzyna?
- No, benzyna, nie?
293
00:27:35,280 --> 00:27:36,360
Kurwa.
294
00:28:10,000 --> 00:28:13,720
Numer, na kt贸ry dzwonisz jest
niedost臋pny. Poinformujemy ci臋...
295
00:30:09,600 --> 00:30:11,240
Mog臋 panu jako艣 pom贸c?
296
00:30:11,560 --> 00:30:13,680
- Przeszkadzam komu艣?
- Tak.
297
00:30:13,840 --> 00:30:16,000
Dobrze, przestawi臋 samoch贸d.
298
00:30:17,520 --> 00:30:19,280
Mo偶esz mnie nie dotyka膰?
299
00:30:19,640 --> 00:30:21,520
Dobra, kurwa. A艂a!
300
00:30:24,000 --> 00:30:25,400
Dobra, id臋.
301
00:30:27,280 --> 00:30:31,240
Zabierz te brudne 艂apy ode mnie!
Nie dotykaj mnie, rozumiesz?
302
00:30:38,840 --> 00:30:40,360
W d贸艂! Nisko!
303
00:30:49,960 --> 00:30:51,160
Do 艣rodka!
304
00:31:01,040 --> 00:31:02,720
W d贸艂! G艂owa w d贸艂!
305
00:31:23,640 --> 00:31:25,920
- Dlaczego ich obserwujesz?
- Co?
306
00:31:26,080 --> 00:31:28,520
Dlaczego obserwujesz Kazika?
307
00:31:32,080 --> 00:31:34,920
- Kim ty jeste艣, co?
- To ja tu zadaj臋 pytania.
308
00:31:35,080 --> 00:31:36,960
Ja ci臋 nie znam, cz艂owieku.
309
00:31:47,440 --> 00:31:49,360
- Wysiadaj.
- Co?
310
00:31:50,200 --> 00:31:53,120
Pomog艂em ci.
Wojujemy po tej samej stronie.
311
00:31:53,280 --> 00:31:55,480
Nie chcesz gada膰? Wysiadaj.
312
00:31:58,840 --> 00:32:00,280
Widzieli ci臋.
313
00:32:00,680 --> 00:32:03,720
Mog膮 ci臋 rozpozna膰
Sugeruj臋, nie wraca膰 do miasta.
314
00:32:19,120 --> 00:32:21,680
Szybciej, bo gapi贸w pe艂no.
315
00:32:23,440 --> 00:32:26,600
Nie j臋cz, kurwa, prze偶yjesz.
Do Szatkowskiego!
316
00:32:32,520 --> 00:32:34,480
S艂onik, kurwa, 艂uski zbieraj.
317
00:32:34,640 --> 00:32:36,520
Juch臋 do studzienki sp艂uka膰.
318
00:32:36,680 --> 00:32:39,800
Wyczy艣ci膰 mi tu wszystko.
Znajd臋 jedn膮 艂usk臋, zajebi臋!
319
00:32:42,360 --> 00:32:44,160
To do dziupli, do Grubcia.
320
00:32:44,640 --> 00:32:46,360
No ju偶, kurwa! Ju偶!
321
00:32:49,680 --> 00:32:53,240
Psy tu zaraz b臋d膮.
Audica zostaje. Trzeba im co艣 da膰.
322
00:32:53,400 --> 00:32:57,080
Tylko szyb臋 wybijcie z przodu,
偶eby przestrzele艅 nie by艂o.
323
00:33:22,200 --> 00:33:23,840
Co to jest?
324
00:33:25,640 --> 00:33:29,160
Ludzie przera偶eni, dzwoni膮
na komend臋. By艂o z 10 telefon贸w.
325
00:33:29,320 --> 00:33:33,560
Nie wiem, dopiero co przyjecha艂em.
Jaka艣 st艂uczka zwyk艂a by艂a.
326
00:33:33,720 --> 00:33:35,560
Sam zobacz zreszt膮.
327
00:33:35,800 --> 00:33:38,960
Dzieciaki jakie艣 durne wy艣cigi
urz膮dzi艂y albo co.
328
00:33:39,120 --> 00:33:40,920
St艂uczka, Kazik, st艂uczka?
329
00:33:41,080 --> 00:33:43,640
Mo偶esz wpierdoli膰 po mandacie
tym dzieciakom.
330
00:33:43,800 --> 00:33:46,080
Nie wolno tak je藕dzi膰 szybko
tutaj, nie?
331
00:33:46,240 --> 00:33:48,640
Ludzie dzwoni膮, 偶e strzelane by艂o!
332
00:33:48,800 --> 00:33:52,520
Gdzie? Z ga藕nika komu艣 strzeli艂o.
Zreszt膮 ja nie wiem.
333
00:33:52,800 --> 00:33:56,440
U mnie na pewno nikt nie strzela艂.
Tutaj si臋 na wrotkach je藕dzi.
334
00:33:58,640 --> 00:34:02,520
Kazik, przecie偶 to grat twojego
dresa, no. Co ty, kurwa?
335
00:34:11,120 --> 00:34:16,639
Mareczek, dobrze, 偶e wpad艂e艣,
bo akurat chcia艂em z t膮 porozmawia膰.
336
00:34:19,120 --> 00:34:21,840
Przesta艅 mi tu robi膰
za dobrego policjanta,
337
00:34:22,000 --> 00:34:24,600
bo to ja ci w tym mie艣cie
porz膮dek trzymam
338
00:34:24,760 --> 00:34:27,400
i to ja ci robi臋 statystyki
i wykrywalno艣膰.
339
00:34:27,560 --> 00:34:32,040
I g贸ra ci臋 chwali. S艂ysza艂em.
Bonus dosta艂e艣 w zesz艂ym miesi膮cu.
340
00:34:32,199 --> 00:34:37,560
Mareczek, jak tak dalej p贸jdzie,
to oni ci jeszcze stopie艅 podwy偶sz膮
341
00:34:37,719 --> 00:34:41,159
i ty dostaniesz, kurwa,
tak膮 wysok膮 emerytur臋.
342
00:34:42,040 --> 00:34:44,280
Tak膮, kurwa, wysok膮.
343
00:34:45,560 --> 00:34:47,239
Gratulacje.
344
00:34:49,199 --> 00:34:50,440
Chod藕.
345
00:35:00,840 --> 00:35:02,040
Poka偶.
346
00:35:02,360 --> 00:35:03,600
Poka偶!
347
00:35:05,720 --> 00:35:07,840
- Samoch贸d.
- Co samoch贸d?
348
00:35:08,000 --> 00:35:11,960
Pod wrotkarni膮. Tw贸j?
W leasingu, czy po偶yczony?
349
00:35:12,280 --> 00:35:14,040
Redakcyjny, kolegi.
350
00:35:14,200 --> 00:35:16,120
Jeste艣 dziennikark膮?
351
00:35:17,600 --> 00:35:20,960
Dobra, to teraz si臋 skup,
bo odpowied藕 jest wa偶na.
352
00:35:21,120 --> 00:35:25,040
Czy w tym samochodzie jest co艣,
po czym mogliby ci臋 zidentyfikowa膰?
353
00:35:25,640 --> 00:35:28,520
No, raczej nie. Nie.
354
00:35:29,000 --> 00:35:31,280
A to te偶 redakcyjne?
355
00:35:31,440 --> 00:35:34,280
- Ze sklepu.
- Ze sklepu?
356
00:35:34,440 --> 00:35:37,760
Mam ci jeszcze pozwolenie pokaza膰?
Mam. Kurs te偶.
357
00:35:37,920 --> 00:35:39,520
Z wyr贸偶nieniem nawet.
358
00:35:42,120 --> 00:35:44,040
Poka偶. Spokojnie.
359
00:35:58,600 --> 00:35:59,880
Telefon.
360
00:36:00,440 --> 00:36:03,320
Prze艂膮cz na tryb samolotowy.
I tak trzymaj.
361
00:36:03,800 --> 00:36:07,080
Po cudzym samochodzie
tak szybko ci臋 nie znajd膮.
362
00:36:17,240 --> 00:36:19,840
Ty my艣la艂e艣, 偶e ja si臋
nie przygotowa艂em?
363
00:36:21,360 --> 00:36:23,760
呕e ja nie mam tych
wszystkich nagra艅?
364
00:36:24,120 --> 00:36:26,720
Jak odbierasz ode mnie
te grube dzia艂y?
365
00:36:27,160 --> 00:36:29,320
Mam, Mareczku.
366
00:36:30,320 --> 00:36:33,560
Mam. Kurwa, mam takie nagrania,
367
00:36:33,720 --> 00:36:36,920
偶e Ziobro m贸g艂by u mnie
bra膰 korepetycj臋.
368
00:36:37,240 --> 00:36:38,720
Jak to, Kazik?
369
00:36:38,880 --> 00:36:41,600
Tak to,
Mareczku kochanie艅ki. Tak to.
370
00:36:42,720 --> 00:36:45,640
A te m艂ode kurewki, co je
co czwartek
371
00:36:45,800 --> 00:36:49,640
obracasz w Ja艣kowym hotelu,
to my艣lisz, 偶e ja tego nie widzia艂em?
372
00:36:50,600 --> 00:36:52,880
Widzia艂em, Mareczek, kurwa.
373
00:36:56,560 --> 00:36:59,280
Za twoj膮 trzeci膮 nog臋.
374
00:37:06,680 --> 00:37:07,960
No dobra.
375
00:37:08,720 --> 00:37:10,200
Teraz ustalmy,
376
00:37:10,880 --> 00:37:13,720
偶e ci twoi 艣wiadkowie,
to im si臋 tylko zdawa艂o,
377
00:37:13,880 --> 00:37:17,400
- 偶e to by艂a jaka艣 strzelanina.
- A monitoring? Przecie偶 jest.
378
00:37:17,560 --> 00:37:19,000
Pierdoling!
379
00:37:19,160 --> 00:37:22,520
Tu jeszcze inne jakie艣 dowody
z zaskoczenia mog膮 wyp艂yn膮膰,
380
00:37:22,680 --> 00:37:25,760
ale w艂a艣nie chodzi o to,
偶eby nie wyp艂yn臋艂y.
381
00:37:25,920 --> 00:37:28,920
No tak, ale musz臋 kogo艣
da膰 prokuratorowi.
382
00:37:29,280 --> 00:37:31,640
To si臋 wytypuje jakiego艣 t艂uka.
383
00:37:31,920 --> 00:37:35,800
Ja ci powiem, Mareczek,
偶e ja tu mam w kim wybiera膰.
384
00:37:50,080 --> 00:37:52,520
- D艂ugo tu jeste艣?
- Kilka dni.
385
00:37:58,160 --> 00:37:59,600
Kilka dni?
386
00:38:27,480 --> 00:38:30,640
Dobra, to mo偶e teraz mi powiesz,
kim jeste艣.
387
00:38:34,760 --> 00:38:38,800
Tego to ju偶 mo偶esz skre艣li膰 z listy.
Ma dziur臋 w kolanie, 9 milimetr贸w.
388
00:38:39,320 --> 00:38:42,080
艁azi艂 b臋dzie za rok, biega艂
za dwa lata.
389
00:38:44,120 --> 00:38:45,400
Kim jeste艣?
390
00:38:48,680 --> 00:38:52,360
Przyjecha艂em do mojego przyjaciela.
Tu. Nie by艂o go.
391
00:38:52,520 --> 00:38:55,280
Zaraz pojawi艂o si臋 tam
dw贸ch ludzi Kazika.
392
00:38:55,440 --> 00:38:57,960
Ten, 艂ysy Czacha i ten.
393
00:38:58,280 --> 00:39:01,440
My艣l臋, 偶e Prosty, w sensie
m贸j przyjaciel, ma k艂opoty.
394
00:39:01,720 --> 00:39:05,040
Raportuj mi, co tam ustali艂e艣
w sprawie telefonu Prostego.
395
00:39:05,200 --> 00:39:08,800
Logowa艂 si臋 do stacji bazowych
w Wojcieszowie cztery dni temu,
396
00:39:08,960 --> 00:39:11,000
a dzi艣 rano niedaleko Kowar.
397
00:39:11,160 --> 00:39:14,760
Loguje si臋, kr贸tko rozmawia,
potem si臋 wylogowuje i znika.
398
00:39:14,920 --> 00:39:17,160
- O, sorry.
- Nie, dawaj tu Czacha.
399
00:39:17,400 --> 00:39:19,840
- No?
- Sprawdzili艣my tego Opla.
400
00:39:20,000 --> 00:39:21,200
I?
401
00:39:21,360 --> 00:39:25,000
Czysty. 呕adnych kwit贸w.
Nic, co wskazywa艂oby, kto to.
402
00:39:25,760 --> 00:39:28,000
Mareczek, to teraz zrobisz tak.
403
00:39:29,680 --> 00:39:33,400
Podzwonisz, gdzie trzeba i ustalisz
po blachach, kim jest ta larwa.
404
00:39:33,560 --> 00:39:35,320
Najwcze艣niej, na jutro.
405
00:39:37,280 --> 00:39:38,920
Dobra, kurwa, na jutro.
406
00:39:39,080 --> 00:39:41,600
A potem ustalisz, gdzie si臋
chowaj膮, ta larwa
407
00:39:41,760 --> 00:39:44,120
i ten jej pomagier z pizd膮
pod okiem.
408
00:39:44,280 --> 00:39:47,120
- Pod kt贸rym okiem? Czacha?
- Bardzo, kurwa, 艣mieszne.
409
00:39:50,000 --> 00:39:51,640
Wiesz co, Czacha?
410
00:39:52,000 --> 00:39:56,800
Co艣 mi m贸wi, 偶e tym tropem
to znajdziemy te偶 Prostego.
411
00:39:57,600 --> 00:40:01,120
Bo ka偶dy smr贸d ma sw贸j koniec.
A jak jest smr贸d,
412
00:40:02,880 --> 00:40:04,640
to jest te偶 zabawa.
413
00:40:05,080 --> 00:40:09,320
W w臋szenie. A psy tak膮 zabaw臋
bardzo lubi膮, nie?
414
00:40:54,280 --> 00:40:55,960
Masz wszystko?
415
00:41:19,080 --> 00:41:22,120
- Dacie rad臋?
- Dla takiego klienta? Damy.
416
00:41:22,560 --> 00:41:25,160
Tylko to zajmie tydzie艅. Jasne?
417
00:41:26,280 --> 00:41:27,800
Jasne. Dzi臋ki.
418
00:41:43,360 --> 00:41:45,840
Prosty jest twoim informatorem.
419
00:41:47,080 --> 00:41:48,920
Masz z nim jaki艣 kontakt?
420
00:41:49,920 --> 00:41:53,200
- Dzwoni臋, nagrywam si臋, 艣l臋 SMS-y.
- Nie o to pyta艂em.
421
00:41:53,360 --> 00:41:55,120
Zapad艂 si臋 pod ziemi臋.
422
00:41:55,360 --> 00:41:57,800
Trafi艂 do mnie do redakcji.
Chcia艂...
423
00:41:58,160 --> 00:41:59,480
Ba艂 si臋 Kazika.
424
00:41:59,680 --> 00:42:02,760
To sprawdzam temat.
I faktycznie jest si臋 kogo ba膰.
425
00:42:09,880 --> 00:42:11,240
Dlaczego tu?
426
00:42:11,960 --> 00:42:13,240
Improwizuj臋.
427
00:42:14,520 --> 00:42:16,680
W艂a艣ciwie to jest oczywiste miejsce.
428
00:42:17,520 --> 00:42:21,240
Jeste艣my pod sklepem spo偶ywczym.
W do艣膰 oczywistym miejscu.
429
00:42:21,400 --> 00:42:24,560
艁atwo uciec.
Ci膮gle kto艣 przyje偶d偶a, odje偶d偶a.
430
00:42:24,720 --> 00:42:26,560
Nie rzucasz si臋 w oczy.
431
00:42:28,800 --> 00:42:32,440
- A sk膮d wiesz takie rzeczy?
- 呕e pod marketem jest sporo ludzi?
432
00:42:34,880 --> 00:42:37,800
- Co to jest?
- Reflektor z busa Prostego.
433
00:42:37,960 --> 00:42:41,480
Znalaz艂am to przy Ska艂ce Piec.
Tam gdzie zgin膮艂 Gawe艂ek.
434
00:42:41,960 --> 00:42:45,800
Prosty jak podjecha艂 pod redakcj臋,
to mia艂 uszkodzon膮 lamp臋, wi臋c...
435
00:42:45,960 --> 00:42:49,160
- Jeste艣 skazanym przest臋pc膮?
- Rozwi膮zuj臋 problemy.
436
00:42:49,520 --> 00:42:51,360
Rozwi膮zujesz problemy?
437
00:42:51,520 --> 00:42:54,960
Rozwi膮zuj臋 r贸偶ne problemy.
Dla r贸偶nych ludzi, w r贸偶ny spos贸b.
438
00:42:55,560 --> 00:42:57,000
Legalne?
439
00:42:57,480 --> 00:43:00,040
Legalne te偶. Patrz.
440
00:43:00,280 --> 00:43:02,520
Ta w zielonej czapce. G贸wniara.
441
00:43:05,800 --> 00:43:07,440
Dilerka.
442
00:43:14,760 --> 00:43:16,520
Ten w niebieskim.
443
00:43:16,880 --> 00:43:18,120
Czujka.
444
00:43:18,720 --> 00:43:22,160
Obserwuje okolice, kiedy jego
kole偶anka sprzedaje towar.
445
00:43:22,320 --> 00:43:24,800
Wida膰, 偶e ogarniali to ju偶
wiele razy.
446
00:43:24,960 --> 00:43:28,240
Szukaj膮 Prostego. By艂 u ciebie.
Wiedz膮, 偶e to mo偶e ich pogr膮偶y膰.
447
00:43:28,400 --> 00:43:32,000
Musimy go znale藕膰 przed nimi.
Chyba, 偶e w og贸le st膮d spierdoli艂.
448
00:43:32,200 --> 00:43:34,880
Nie. Kiedy wszed艂em do niego
do mieszkania,
449
00:43:35,040 --> 00:43:38,680
oni pojawili si臋 po kilku minutach.
Wiedz膮, 偶e jest w okolicach.
450
00:43:39,240 --> 00:43:42,400
Chc膮 by膰 blisko, na wypadek,
gdyby si臋 pojawi艂.
451
00:43:42,560 --> 00:43:44,160
Patrz.
452
00:43:44,640 --> 00:43:47,160
- Kto to?
- Dostawa.
453
00:43:49,240 --> 00:43:52,960
Przekazanie towaru. Sprzedawca
ma sobie tylko niewielkie ilo艣ci.
454
00:43:53,160 --> 00:43:56,120
W razie wpadki praktycznie
nic mu nie grozi.
455
00:44:00,560 --> 00:44:02,400
- Widzia艂 nas?
- Nie.
456
00:44:07,600 --> 00:44:08,840
Zapnij pas.
457
00:44:18,960 --> 00:44:22,920
Kazik musi mie膰 jakich艣 wrog贸w.
Tam musimy poszuka膰.
458
00:44:25,120 --> 00:44:27,000
- Rozb贸je.
- Kto?
459
00:44:27,320 --> 00:44:30,080
Gang motocyklowy.
G艂o艣no by艂o ostatnio.
460
00:44:30,240 --> 00:44:34,160
Mieli jakie艣 spi臋cia z Jeleni膮.
To jak nic z grup膮 Kazika.
461
00:44:34,520 --> 00:44:37,240
"Na parkingu w Kowarach
sp艂on臋艂o kilkana艣cie motocykli.
462
00:44:37,400 --> 00:44:40,240
Informator m贸wi wprost,
to porachunki tutejszych gang贸w".
463
00:44:40,480 --> 00:44:44,160
Jedziemy za Rozb贸jami na motocyklu.
Rejestracja AB3408.
464
00:44:47,760 --> 00:44:50,320
My艣la艂am, 偶e maj膮 fajniejsze
motocykle.
465
00:44:55,200 --> 00:44:56,440
Fuck.
466
00:45:06,240 --> 00:45:08,320
Spr贸buj podjecha膰 troch臋 bli偶ej.
467
00:45:09,600 --> 00:45:11,040
Uwa偶aj.
468
00:45:20,880 --> 00:45:22,880
Dobra. Mam.
469
00:46:00,560 --> 00:46:02,920
Dzie艅 dobry.
Kowary to daleko st膮d?
470
00:46:03,080 --> 00:46:04,680
Na Kowary to w lewo.
471
00:46:04,840 --> 00:46:06,680
Pan tu si臋 cofnie i w lewo.
472
00:46:06,880 --> 00:46:08,080
Dzi臋kuj臋.
473
00:46:10,000 --> 00:46:14,000
Jeste艣my w miejscowo艣ci 艢ciegne.
Nie wiem, czy to kryj贸wka Rozb贸j贸w.
474
00:46:16,800 --> 00:46:18,440
Musimy si臋 przestawi膰.
475
00:46:31,000 --> 00:46:32,560
Nie jedziemy za nim?
476
00:46:32,920 --> 00:46:34,280
Nie.
477
00:46:49,360 --> 00:46:51,640
- To ten sam?
- Nie, inny.
478
00:47:08,880 --> 00:47:11,520
- Zawioz臋 ci臋 do hotelu.
- Co? Nie!
479
00:47:12,560 --> 00:47:14,000
Pos艂uchaj.
480
00:47:15,880 --> 00:47:19,160
Wr贸偶yli mi 艣wietlan膮 przysz艂o艣膰.
M贸wili, 偶e b臋d臋 pracowa膰
481
00:47:19,320 --> 00:47:21,400
dla Wyborczej, Polityki, TVN.
482
00:47:21,640 --> 00:47:25,600
A tkwi臋 w tej pieprzonej redakcji od
roku. Nie mam nawet umowy o prac臋.
483
00:47:26,880 --> 00:47:30,320
Ja nie zostawi臋 tego tematu.
To jest moja przepustka, dobrze?
484
00:47:30,480 --> 00:47:32,000
Rozumiesz to?
485
00:47:37,080 --> 00:47:39,840
Wiesz, 偶e inteligentni ludzie
nie s艂odz膮 kawy?
486
00:47:45,000 --> 00:47:46,280
Chcesz?
487
00:47:48,280 --> 00:47:50,320
M贸j ojciec tak m贸wi艂.
488
00:48:08,640 --> 00:48:10,680
By艂a艣 najlepsza na roku?
489
00:48:12,240 --> 00:48:13,600
No.
490
00:48:16,240 --> 00:48:19,920
I teraz za trzy dwie艣cie na umowie
o dzie艂o wyl膮dowa艂am gdzie艣
491
00:48:20,080 --> 00:48:22,560
w jakiej艣 pipid贸wie z obcym
facetem,
492
00:48:22,720 --> 00:48:26,000
kt贸ry pos艂uguje si臋 broni膮
lepiej ni偶 ja klawiatur膮.
493
00:48:32,880 --> 00:48:35,040
Gdzie si臋 tego nauczy艂e艣?
494
00:48:45,040 --> 00:48:47,240
By艂em najlepszy na roku.
495
00:49:05,680 --> 00:49:06,840
Na pewno?
496
00:49:26,080 --> 00:49:27,880
Rzucasz si臋 w oczy.
497
00:49:29,400 --> 00:49:31,760
Nadal rzucasz si臋 w oczy.
498
00:49:33,000 --> 00:49:34,240
Poczekaj.
499
00:49:34,560 --> 00:49:37,080
Ochroniarze,
jak si臋 tam czaj膮 to co?
500
00:49:37,320 --> 00:49:39,320
Czaj膮 si臋? Raczej 艣pi膮.
501
00:49:39,480 --> 00:49:41,920
A alarm? Na pewno maj膮 alarm.
502
00:49:42,080 --> 00:49:44,720
Jak oni maj膮 alarm
to my mamy problem.
503
00:49:44,880 --> 00:49:46,800
Poczekaj. A jak tu s膮 psy?
504
00:49:47,960 --> 00:49:49,840
To zastrzel臋 je.
505
00:50:30,320 --> 00:50:31,480
Kurwa.
506
00:50:59,560 --> 00:51:01,400
- Prowad藕.
- Gdzie?
507
00:51:11,440 --> 00:51:12,640
Otwieraj.
508
00:51:21,160 --> 00:51:22,360
W艂a藕.
509
00:51:26,800 --> 00:51:28,200
Poczekaj!
510
00:51:28,640 --> 00:51:31,440
Co, je艣li maj膮 alarm? Macie?
511
00:51:40,720 --> 00:51:42,840
Kim wy, kurwa, jeste艣cie, psy?
512
00:51:44,560 --> 00:51:47,080
To si臋 wjebali艣cie w niez艂y kana艂.
513
00:51:47,240 --> 00:51:50,000
Poka偶 mu swoj膮 legitymacj臋
s艂u偶bow膮.
514
00:51:52,760 --> 00:51:56,440
Dobra, dzwonisz teraz do swojego
wodza, do tego na samej g贸rze,
515
00:51:56,600 --> 00:52:00,640
decyzyjnego. Ju偶.
Dzwonisz do niego i go tu 艣ci膮gasz.
516
00:52:00,840 --> 00:52:02,440
On nie przyjedzie.
517
00:52:03,360 --> 00:52:06,920
No to macie problem.
Pani oficer wykona jeden telefon
518
00:52:07,080 --> 00:52:10,600
i zjedzie si臋 tu ca艂a policja,
a tego by艣my nie chcieli.
519
00:52:12,080 --> 00:52:14,560
Dobra, wracaj.
Tak jak si臋 umawiali艣my,
520
00:52:14,720 --> 00:52:17,240
je偶eli nie zadzwoni臋 za p贸艂torej
godziny
521
00:52:17,400 --> 00:52:20,800
informujesz policj臋 o tym miejscu.
No szybciej, jed藕 ju偶.
522
00:52:21,000 --> 00:52:23,240
Dzwonisz za p贸艂torej godziny.
523
00:52:30,120 --> 00:52:31,920
No dzwo艅.
524
00:52:32,120 --> 00:52:35,000
Nie interesuje mnie wasz towar.
Chc臋 pogada膰.
525
00:52:55,800 --> 00:52:58,400
W艂a艣nie podjecha艂o dw贸ch
motocyklist贸w.
526
00:53:07,560 --> 00:53:11,880
A nie, jednak jest ich wi臋cej.
Podjecha艂y w艂a艣nie dwa du偶e busy
527
00:53:12,080 --> 00:53:15,440
i jeszcze czterech Rozb贸j贸w
na motocyklach.
528
00:53:24,120 --> 00:53:27,840
Pi臋tna艣cie minut.
Jestem pod wra偶eniem.
529
00:53:38,600 --> 00:53:40,440
- Tylko on?
- Tylko on.
530
00:53:40,600 --> 00:53:42,880
Spokojnie, chc臋 tylko pogada膰.
531
00:53:44,200 --> 00:53:45,840
Zb贸ju!
532
00:53:47,520 --> 00:53:48,720
W porz膮dku?
533
00:53:49,200 --> 00:53:51,520
- Ju偶 tak.
- To dobrze.
534
00:54:00,880 --> 00:54:02,880
Chcia艂em tylko...
535
00:54:04,800 --> 00:54:06,920
Chcia艂em zada膰 tylko...
536
00:54:11,680 --> 00:54:15,600
Sorry za koleg臋, musia艂em
jak najszybciej do ciebie dotrze膰.
537
00:54:20,200 --> 00:54:22,800
- O czym chcesz gada膰?
- O Prostym.
538
00:54:22,960 --> 00:54:24,160
O czym?
539
00:54:24,320 --> 00:54:27,480
O kim. M贸j przyjaciel, Prosty.
Nie wiem, gdzie jest.
540
00:54:34,160 --> 00:54:36,240
Nie jestem twoim wrogiem.
541
00:54:36,760 --> 00:54:38,720
Szuka艂em tylko przyjaciela.
542
00:54:39,720 --> 00:54:41,280
Czapa!
543
00:54:45,960 --> 00:54:47,520
Gdzie jest Tony?
544
00:54:47,800 --> 00:54:50,240
- Kto?
- Tony.
545
00:54:50,760 --> 00:54:53,280
- Nie znam 偶adnego Tony'ego.
- Czapa!
546
00:55:00,400 --> 00:55:03,840
Zwr贸ci艂e艣 na co艣 uwag臋,
jak si臋 tutaj w艂amywa艂e艣?
547
00:55:04,040 --> 00:55:07,240
Je偶eli w ci膮gu godziny nie zadzwoni臋
do mojej kole偶anki,
548
00:55:07,400 --> 00:55:09,760
b臋dziecie mieli CB艢 na g艂owie.
549
00:55:10,000 --> 00:55:12,880
Nie mamy tutaj ps贸w.
Zwr贸ci艂e艣 na to uwag臋?
550
00:55:13,040 --> 00:55:14,880
呕e tu nie ma ps贸w?
551
00:55:15,040 --> 00:55:18,600
Ze艣l臋 wam na 艂eb ca艂y wewn臋trzny
z Wroc艂awia i ca艂y z Jeleniej.
552
00:55:18,760 --> 00:55:20,560
- A wiesz, dlaczego?
- Rozumiesz?
553
00:55:20,800 --> 00:55:24,480
Bo nam si臋 to nie op艂aca.
Psy trzymamy gdzie indziej.
554
00:55:24,680 --> 00:55:27,600
Tam, gdzie rzeczywi艣cie jest
czego pilnowa膰.
555
00:55:29,000 --> 00:55:32,200
A to miejsce nie jest
ani tak wyj膮tkowe,
556
00:55:33,480 --> 00:55:36,080
ani tak cenne jak ci si臋 wydaje.
557
00:55:36,360 --> 00:55:39,760
M贸wisz, 偶e za godzin臋 masz
zadzwoni膰 do swojej znajomej.
558
00:55:39,920 --> 00:55:41,440
Ju偶 za p贸艂 godziny.
559
00:55:41,600 --> 00:55:45,400
To sporo czasu. W godzin臋
mo偶e ju偶 nie by膰 po tobie 艣ladu.
560
00:55:46,440 --> 00:55:49,320
No. Mo偶e poza z臋bami.
561
00:55:50,360 --> 00:55:53,480
Ale te da rad臋 rozsypa膰
po okolicznych lasach.
562
00:55:58,000 --> 00:56:00,960
Lubi艂em to miejsce. Jak moj膮 by艂膮.
563
00:56:03,080 --> 00:56:05,640
Ale co by艂o, to by艂o.
564
00:56:07,560 --> 00:56:09,800
Nic od ciebie nie chc臋. S艂yszysz?
565
00:56:11,040 --> 00:56:13,040
Szukam przyjaciela.
43615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.