All language subtitles for Nun.In.Rope.Hell.1984.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,463 --> 00:00:12,721 Producido por Nikkatsu Inc. 2 00:02:26,730 --> 00:02:27,939 Por favor. 3 00:03:12,067 --> 00:03:14,861 Cari�o, t�mame. 4 00:03:17,864 --> 00:03:21,368 Cari�o... Por favor. 5 00:03:21,451 --> 00:03:23,161 Querida... 6 00:03:52,149 --> 00:03:58,780 Productor: Koji Okumura Planificaci�n: Kota Yamada Novela original: Oniroku Dan Gui�n: Akira Nakano 7 00:03:59,239 --> 00:04:05,036 Director de Fotograf�a: Teio Noda Iluminaci�n: Motohiro Noguchi Grabaci�n de audio: Eiji Kimura Dise�o de producci�n: Shuko Goto Montaje: Toyoharu Nishimura 8 00:04:05,662 --> 00:04:11,460 Asistente de direcci�n: Katsuji Kanazawa 9 00:04:12,085 --> 00:04:14,713 Reparto: 10 00:04:15,172 --> 00:04:20,969 Miki Takakura Asami Ogawa 11 00:04:21,595 --> 00:04:27,476 Maya Ito Hiromi Yamaguchi 12 00:04:28,018 --> 00:04:33,315 Hiroshi Unayama Takashi Kanematsu Shingo Yamamoto 13 00:04:33,774 --> 00:04:39,070 Kazuko Honjo Chigusa Takayama Masaki Ito 14 00:04:39,529 --> 00:04:45,160 Dirigida por Katsuhiko Fujii 15 00:05:02,677 --> 00:05:07,098 Convento del Sagrado Coraz�n de Mar�a 16 00:05:23,031 --> 00:05:29,663 Oniroku Dan's MONJA EN EL INFIERNO DE CUERDAS 17 00:05:34,209 --> 00:05:37,671 Bienvenida, hermana Mar�a. 18 00:05:41,550 --> 00:05:46,054 Soy la Madre Isabella, la Superiora. 19 00:05:47,889 --> 00:05:49,349 Gracias, se�or. 20 00:05:51,810 --> 00:05:55,063 Espero que seas un buen siervo del Se�or... 21 00:05:55,188 --> 00:05:58,233 y creo que tambi�n es tu deseo. 22 00:06:00,569 --> 00:06:03,780 Est� bien, no necesitas decir nada. 23 00:06:06,324 --> 00:06:08,577 Rezo para que el Se�or... 24 00:06:08,660 --> 00:06:13,081 para guiarte por el buen camino. 25 00:06:13,206 --> 00:06:14,374 S�. 26 00:06:15,041 --> 00:06:17,794 Si tiene alguna pregunta... 27 00:06:17,919 --> 00:06:20,797 puede preguntarle a la Hermana Cecilia. 28 00:06:22,382 --> 00:06:25,635 Como puedes ver, no estoy bien. 29 00:06:25,719 --> 00:06:28,722 Se est� haciendo cargo... 30 00:06:28,847 --> 00:06:31,641 de la administraci�n del convento. 31 00:06:33,268 --> 00:06:35,270 Gracias por su amabilidad. 32 00:06:39,274 --> 00:06:42,611 Todos somos siervos de Jes�s. 33 00:06:43,445 --> 00:06:46,948 Hermana Mar�a, ahora eres ahora parte de nuestra familia. 34 00:06:47,073 --> 00:06:48,199 S�. 35 00:06:49,701 --> 00:06:51,995 Oh Dios misericordioso... 36 00:06:52,120 --> 00:06:54,497 Por Tu Hijo Jesucristo... 37 00:06:54,581 --> 00:06:59,419 que sufri� en la cruz para salvar al mundo... 38 00:06:59,502 --> 00:07:02,130 por favor perdona nuestras transgresiones... 39 00:07:02,255 --> 00:07:05,550 y danos la fuerza para resistir la tentaci�n. 40 00:07:05,675 --> 00:07:09,930 En el nombre de nuestro Se�or Jesucristo... 41 00:07:10,013 --> 00:07:11,890 Am�n. 42 00:07:16,561 --> 00:07:18,605 Perm�tanme presentarles a alguien. 43 00:07:22,108 --> 00:07:24,319 Hermana Mar�a. 44 00:07:24,945 --> 00:07:28,198 Soy Mar�a, gracias por su amabilidad. 45 00:07:29,699 --> 00:07:31,242 Soy la Hermana Theresa. 46 00:07:31,368 --> 00:07:33,411 - Puedes llamarme Eiko. - Claro que s�. 47 00:07:33,536 --> 00:07:35,580 D�jame ense�arte mi habitaci�n. 48 00:07:35,705 --> 00:07:37,457 Es una habitaci�n sencilla. 49 00:07:40,043 --> 00:07:43,296 �Qu� hace una mujer guapa como t� aqu�? 50 00:07:43,421 --> 00:07:45,048 �Abandonar el mundo? 51 00:07:46,758 --> 00:07:48,468 �O es mejor que no lo sepa? 52 00:07:49,970 --> 00:07:53,431 La sala del final es para novatos. 53 00:07:53,556 --> 00:07:54,975 �Es una norma? 54 00:07:55,100 --> 00:07:58,061 Bueno, es una costumbre. 55 00:08:06,903 --> 00:08:08,655 Cu�ntos recuerdos aqu�. 56 00:08:15,578 --> 00:08:18,123 Ser� mejor que tengas cuidado. 57 00:08:18,873 --> 00:08:21,001 Me violaron en esa cama. 58 00:08:21,084 --> 00:08:22,002 �Violada? 59 00:08:23,753 --> 00:08:25,839 �O fue un sue�o? 60 00:08:25,964 --> 00:08:28,883 Nadie puede entrar aqu�, �verdad? 61 00:08:28,883 --> 00:08:29,926 Bien. 62 00:08:30,051 --> 00:08:32,554 Esas bestias que llamamos "hombres"... 63 00:08:32,637 --> 00:08:35,765 ni siquiera pod�a traer un gato. 64 00:08:35,890 --> 00:08:38,351 Por eso probablemente fue un sue�o. 65 00:08:38,476 --> 00:08:40,228 Ten�a que ser un sue�o. 66 00:08:43,690 --> 00:08:46,860 No me importar�a revivir todos los d�as. 67 00:09:25,440 --> 00:09:27,317 Sr. Honda... 68 00:09:28,318 --> 00:09:33,281 Siento haberme ido sin decir nada. 69 00:09:33,364 --> 00:09:34,991 Por favor, perd�name. 70 00:09:48,213 --> 00:09:52,967 Los hermosos recuerdos que compartimos... 71 00:09:53,051 --> 00:09:55,011 se quedar� conmigo para siempre. 72 00:15:01,067 --> 00:15:02,402 �No! 73 00:15:06,364 --> 00:15:07,532 �No! 74 00:15:25,466 --> 00:15:26,884 Oh Se�or... 75 00:15:27,009 --> 00:15:29,887 Perd�name porque he pecado. 76 00:17:57,535 --> 00:17:59,120 Gracias, se�or. 77 00:18:02,164 --> 00:18:07,169 El maestro Kumaki es un ferviente creyente. 78 00:18:07,253 --> 00:18:10,339 �Conoces al escritor Bunzo Kumaki? 79 00:18:10,423 --> 00:18:11,549 No. 80 00:18:11,674 --> 00:18:15,177 Su contribuci�n a este establecimiento es considerable. 81 00:18:15,261 --> 00:18:20,433 Don� esas c�lidas mantas de lana virgen. 82 00:18:20,558 --> 00:18:23,603 Derram� tantas bendiciones sobre nosotros. 83 00:18:23,728 --> 00:18:26,230 Estamos muy agradecidos. 84 00:18:26,939 --> 00:18:29,900 Hoy, nos gustar�a que nos representaras... 85 00:18:30,026 --> 00:18:32,361 y mostrarle nuestra gratitud. 86 00:18:32,486 --> 00:18:33,654 S�. 87 00:18:34,238 --> 00:18:35,865 Cecilia ir� contigo. 88 00:18:36,198 --> 00:18:40,453 Te presentamos un gran honor. 89 00:18:40,578 --> 00:18:43,080 Su ch�fer viene a buscarnos. 90 00:20:01,701 --> 00:20:04,620 Qu� hombre tan extra�o. 91 00:20:05,913 --> 00:20:09,917 Es el ch�fer del Sr. Kawabe y secretario privado del Maestro. 92 00:20:47,830 --> 00:20:50,291 Qu� hermoso espect�culo. 93 00:20:51,125 --> 00:20:52,877 Desperdiciado para servir a Jes�s... 94 00:20:52,960 --> 00:20:54,962 Qu� pena. 95 00:20:55,087 --> 00:20:56,005 Se�or. 96 00:20:57,214 --> 00:20:59,341 Perdona mi groser�a. 97 00:20:59,467 --> 00:21:02,720 �C�mo van las cosas en el convento? 98 00:21:02,845 --> 00:21:06,015 Estupendo, gracias por su preocupaci�n. 99 00:21:06,098 --> 00:21:08,809 Esas mantas calentitas nos hac�an felices. 100 00:21:08,934 --> 00:21:10,102 Bien. 101 00:21:10,853 --> 00:21:16,233 Mira, una monja tan guapa visit�ndome. 102 00:21:16,317 --> 00:21:18,736 Esto fomentar� doblemente mi generosidad. 103 00:21:18,861 --> 00:21:20,154 M�rate. 104 00:21:21,238 --> 00:21:22,615 Hermana Mar�a. 105 00:21:22,740 --> 00:21:25,951 Ver�s, al Maestro le gusta bromear. 106 00:21:26,076 --> 00:21:29,038 Pero cuando escribe, es muy serio. 107 00:21:30,164 --> 00:21:32,583 No puedo captar ni una l�nea de su prosa. 108 00:21:34,251 --> 00:21:37,254 Me gustar�a que la hermana Mar�a me honrara con su opini�n. 109 00:21:37,338 --> 00:21:40,424 Perm�tame ofrecerle una muestra. 110 00:21:41,300 --> 00:21:44,470 Esta es una obra que me gusta especialmente. 111 00:23:03,340 --> 00:23:04,842 Takako. 112 00:23:05,301 --> 00:23:07,428 Me alegro de haberte encontrado. 113 00:23:07,511 --> 00:23:08,762 �Por qu� huiste? 114 00:23:09,597 --> 00:23:12,099 Hice los votos para ser un siervo de Dios. 115 00:23:12,224 --> 00:23:13,809 Tenemos que hablar. 116 00:23:14,602 --> 00:23:17,730 Por favor, d�jame hablar con ella. 117 00:23:20,190 --> 00:23:21,734 �Qu� est�s haciendo? 118 00:23:22,443 --> 00:23:23,944 Te estoy preguntando... 119 00:23:24,028 --> 00:23:26,989 Por favor, olv�date de m�. 120 00:23:27,114 --> 00:23:28,532 �Takako! 121 00:23:28,657 --> 00:23:31,869 �Takako! �Takako! 122 00:23:31,952 --> 00:23:33,495 Tienes que irte ya. 123 00:23:35,414 --> 00:23:38,417 �Su�ltame! �Takako! 124 00:23:38,542 --> 00:23:39,919 �Su�ltame ya! 125 00:23:41,128 --> 00:23:42,588 �Takako! 126 00:23:44,006 --> 00:23:45,424 �Takako! 127 00:23:46,133 --> 00:23:48,886 �Su�ltame! �Takako! 128 00:23:55,601 --> 00:23:58,228 Me encontr�. 129 00:23:58,896 --> 00:24:00,689 Me sigui�. 130 00:24:01,982 --> 00:24:03,984 Ha venido hasta aqu�. 131 00:24:08,322 --> 00:24:10,115 Por favor, ay�dame. 132 00:24:10,950 --> 00:24:13,327 Soy una mujer pecadora. 133 00:24:27,257 --> 00:24:30,469 Takako, cas�monos. 134 00:24:30,594 --> 00:24:32,012 Nunca. 135 00:24:32,137 --> 00:24:34,390 Conservar� mi libertad. 136 00:24:35,099 --> 00:24:37,810 Tienes mujer y un hijo. 137 00:24:37,935 --> 00:24:39,937 Voy a dejarla. 138 00:24:40,020 --> 00:24:41,647 No puedes hacer eso. 139 00:24:44,024 --> 00:24:46,360 Pero... me haces feliz. 140 00:25:14,471 --> 00:25:15,723 Me caes bien. 141 00:26:48,023 --> 00:26:51,276 No te perdonar�. 142 00:26:52,736 --> 00:26:53,529 �Akiko! 143 00:26:53,946 --> 00:26:55,280 �Me matar�! 144 00:26:59,243 --> 00:27:01,411 - �No! - �Akiko! 145 00:27:23,308 --> 00:27:24,309 Oh Se�or... 146 00:27:26,436 --> 00:27:27,938 Por favor, perd�name. 147 00:27:30,232 --> 00:27:33,235 Y por eso eligi� suicidarse. 148 00:27:35,237 --> 00:27:36,321 S�. 149 00:27:41,034 --> 00:27:42,661 Hermana Mar�a. 150 00:27:43,579 --> 00:27:47,249 Ese hombre... �todav�a le quieres? 151 00:27:49,543 --> 00:27:51,712 No lo s�. 152 00:27:54,798 --> 00:27:56,258 Y eso... 153 00:27:58,343 --> 00:28:00,429 es una fuente de dolor. 154 00:28:03,932 --> 00:28:05,684 Estoy sufriendo. 155 00:28:11,398 --> 00:28:12,900 Es doloroso. 156 00:28:17,738 --> 00:28:19,364 Por favor, bebe esto. 157 00:28:21,825 --> 00:28:23,619 Esto aliviar� tu pena. 158 00:28:25,787 --> 00:28:28,498 Dormir�s bien. 159 00:29:47,619 --> 00:29:49,496 Duele. 160 00:32:12,264 --> 00:32:13,515 �Alto! 161 00:32:19,771 --> 00:32:21,189 �Un sue�o? 162 00:32:55,515 --> 00:32:59,144 Convento del Sagrado Coraz�n de Mar�a 163 00:33:00,020 --> 00:33:03,607 Un lugar para vivir con la bondad en un mundo malvado. 164 00:33:14,242 --> 00:33:17,120 �As� que me dejar�s reunirme con Takako? 165 00:33:17,245 --> 00:33:20,248 S�, tienes mi palabra. 166 00:33:22,417 --> 00:33:26,379 Se reunir� contigo esta noche a las 7. 167 00:33:31,551 --> 00:33:34,554 �Qu�? �T� tambi�n tuviste ese sue�o? 168 00:33:34,638 --> 00:33:35,889 Bien. 169 00:33:35,972 --> 00:33:38,308 Tuvimos el mismo sue�o. 170 00:33:38,391 --> 00:33:40,644 Sigues colgada de los hombres. 171 00:33:47,108 --> 00:33:49,569 �No es genial? 172 00:33:49,694 --> 00:33:51,029 Ten cuidado. 173 00:33:51,154 --> 00:33:53,365 No pasa nada, no te preocupes. 174 00:33:53,532 --> 00:33:55,033 �Mirad! 175 00:33:57,494 --> 00:34:01,248 Mar�a, hazlo t�. 176 00:34:01,373 --> 00:34:03,250 Oh no, no puedo. 177 00:34:03,333 --> 00:34:06,962 Claro que puedes. �Mira! 178 00:34:07,087 --> 00:34:08,880 �Lo veis? 179 00:34:21,768 --> 00:34:23,520 Hola, Mar�a. 180 00:34:24,020 --> 00:34:26,398 �Qu� tal una carrera de vuelta a casa? 181 00:34:26,481 --> 00:34:29,234 Voy a tomar ese camino. 182 00:35:08,148 --> 00:35:09,774 Hola, hermana. 183 00:35:11,484 --> 00:35:15,989 Podr�amos pasarlo bien, t� y yo. 184 00:35:23,455 --> 00:35:25,790 - �Genial! - �No! 185 00:35:25,915 --> 00:35:29,169 - �No, basta! - �Venga ya! 186 00:35:29,252 --> 00:35:31,880 - �No lo hagas! - �Vaya! 187 00:35:32,005 --> 00:35:35,175 �Qu� culo m�s mono! 188 00:36:00,992 --> 00:36:04,079 - �Eh! �Eh! �No! 189 00:36:05,288 --> 00:36:06,539 �No! 190 00:36:07,248 --> 00:36:08,708 �No! �Para! 191 00:36:13,505 --> 00:36:14,839 �No! 192 00:36:16,508 --> 00:36:17,676 �Mirad! 193 00:36:18,426 --> 00:36:23,431 Si no dejas de luchar, te arrancar� la piel blanca. 194 00:36:31,106 --> 00:36:33,441 �Muy bien! 195 00:36:50,250 --> 00:36:51,292 �No! 196 00:36:56,965 --> 00:36:58,508 �No! 197 00:37:06,391 --> 00:37:07,308 �No! 198 00:37:08,435 --> 00:37:10,061 �No, basta! 199 00:37:14,566 --> 00:37:16,985 �No, basta! 200 00:37:48,349 --> 00:37:49,726 �d�nde? 201 00:37:51,978 --> 00:37:53,271 �Ad�nde vamos? 202 00:37:59,360 --> 00:38:02,614 Un lugar de encuentro secreto. No necesitas saberlo. 203 00:38:21,341 --> 00:38:23,051 Has venido a. 204 00:38:23,927 --> 00:38:26,638 A�n no hemos hecho nada. 205 00:38:33,269 --> 00:38:37,315 No nos van las "bellezas durmientes". 206 00:38:46,825 --> 00:38:50,203 �Mira aqu�! 207 00:38:50,328 --> 00:38:52,455 - �Venga ya! - �No! 208 00:38:52,580 --> 00:38:54,332 �Eh! 209 00:38:55,750 --> 00:38:58,378 �Aqu� tienes! 210 00:38:58,461 --> 00:39:00,213 Hola, hermana. 211 00:39:01,840 --> 00:39:04,384 �Qu� tal una mamada? 212 00:39:04,509 --> 00:39:07,428 - No. - �No seas tan orgulloso! 213 00:39:09,430 --> 00:39:11,432 Te lam� bien antes. 214 00:39:16,563 --> 00:39:18,398 Devu�lvele el favor. 215 00:39:30,910 --> 00:39:32,078 �Vamos! 216 00:39:47,677 --> 00:39:49,220 Gracias, se�or. 217 00:39:53,391 --> 00:39:55,643 �No hemos terminado contigo! 218 00:39:55,727 --> 00:39:58,938 Los j�venes est�n llenos de energ�a. 219 00:40:01,149 --> 00:40:03,192 - �Venga! �Venga! - �Basta ya! 220 00:40:05,486 --> 00:40:06,738 �No! 221 00:40:07,196 --> 00:40:10,033 �No! �No! 222 00:40:20,126 --> 00:40:22,128 Te trajimos al Sr. Honda. 223 00:40:22,211 --> 00:40:23,630 Bien, d�jalo entrar. 224 00:40:29,385 --> 00:40:31,137 Mira qui�n est� aqu�. 225 00:40:33,848 --> 00:40:35,892 Me alegro de que hayas venido. 226 00:40:37,810 --> 00:40:39,437 �Takako! 227 00:40:40,355 --> 00:40:41,856 �Basta ya! 228 00:40:44,817 --> 00:40:46,319 �De qu� se trata? 229 00:40:47,779 --> 00:40:50,198 �Te refieres a la hermana Mar�a? 230 00:40:50,281 --> 00:40:53,701 Me gusta esa mujer. Quiero entrenarla. 231 00:40:55,703 --> 00:40:57,205 �Est�s loco! 232 00:41:19,811 --> 00:41:21,062 No... 233 00:41:22,939 --> 00:41:23,898 �No! 234 00:41:29,696 --> 00:41:32,824 �Qu� crees que es esto? 235 00:41:36,869 --> 00:41:38,287 �No! 236 00:41:40,415 --> 00:41:41,541 �Basta ya! 237 00:41:46,587 --> 00:41:47,964 �No! 238 00:41:49,882 --> 00:41:50,800 �Lo veis? 239 00:41:53,553 --> 00:41:58,349 Introduje este vibrador profundamente en su vagina. 240 00:41:58,474 --> 00:42:00,309 Le da placer a voluntad. 241 00:42:08,609 --> 00:42:11,029 Un dispositivo ingenioso. 242 00:42:47,398 --> 00:42:49,108 Por favor... 243 00:42:50,485 --> 00:42:51,861 �Basta ya! 244 00:42:53,404 --> 00:42:56,657 Por favor... 245 00:43:03,498 --> 00:43:04,791 �Basta ya! 246 00:43:19,806 --> 00:43:21,808 Venga, por favor. 247 00:43:21,933 --> 00:43:24,018 Hey, Kawabe. 248 00:43:24,102 --> 00:43:26,104 Alim�ntala con el objeto de tu orgullo. 249 00:43:27,313 --> 00:43:28,523 �Te lo ruego! 250 00:43:29,398 --> 00:43:31,359 Por favor, ll�vame. 251 00:43:31,442 --> 00:43:33,111 Por favor. 252 00:43:34,737 --> 00:43:37,698 Te lo ruego. 253 00:43:41,410 --> 00:43:42,954 �Quieres chupar esto? 254 00:43:44,205 --> 00:43:46,707 - �No! �No! �No! - Venga, vamos. 255 00:43:47,250 --> 00:43:48,584 �No! 256 00:44:09,021 --> 00:44:12,358 �Est�is locos! �Os hab�is vuelto locos! 257 00:44:37,633 --> 00:44:39,385 No te dejaremos escapar. 258 00:45:16,672 --> 00:45:19,467 �Por favor! �Abran! 259 00:45:21,802 --> 00:45:23,638 �Por favor! 260 00:45:24,430 --> 00:45:26,140 �Abrid! 261 00:45:26,724 --> 00:45:30,102 �Abran, por favor! 262 00:45:30,228 --> 00:45:31,145 S�. 263 00:45:35,316 --> 00:45:36,567 �Qu� ha pasado tan tarde? 264 00:45:36,651 --> 00:45:39,278 Me persiguen los malos. 265 00:45:39,403 --> 00:45:41,239 - �C�mo? - �Ayudadme, por favor! 266 00:46:14,313 --> 00:46:15,940 �Por favor! 267 00:46:26,867 --> 00:46:27,952 �Estoy caliente! 268 00:46:31,038 --> 00:46:32,623 �Cogedlos! 269 00:46:34,250 --> 00:46:35,793 �Cogedlos! 270 00:46:38,087 --> 00:46:39,505 �Hermana Mar�a! 271 00:46:40,923 --> 00:46:42,216 �Mar�a! 272 00:46:43,968 --> 00:46:46,178 No he hecho nada. 273 00:46:50,433 --> 00:46:51,976 Hermana Mar�a. 274 00:47:55,915 --> 00:47:57,792 �Alto! 275 00:48:08,636 --> 00:48:10,554 Para... 276 00:48:33,953 --> 00:48:37,373 �Bien! �Bien! 277 00:48:48,384 --> 00:48:50,052 �No! 278 00:48:56,976 --> 00:48:58,602 �Alto! 279 00:49:02,731 --> 00:49:04,525 �Sr. Honda! 280 00:49:12,700 --> 00:49:13,826 Hola. 281 00:49:15,453 --> 00:49:16,996 Traigan al hombre. 282 00:49:17,079 --> 00:49:18,205 S�. 283 00:49:21,417 --> 00:49:24,420 - �Te vas a la cama? - S�. 284 00:50:16,347 --> 00:50:19,475 -�T�! �No! 285 00:50:25,022 --> 00:50:26,899 �Para! �Qu� quer�is? 286 00:50:57,429 --> 00:51:01,559 �Estamos teniendo el mismo sue�o? 287 00:52:01,118 --> 00:52:02,995 Mi habitaci�n. 288 00:52:03,829 --> 00:52:05,039 �No! 289 00:52:08,626 --> 00:52:09,418 �No! 290 00:52:10,919 --> 00:52:13,005 �No! �Basta! 291 00:52:35,069 --> 00:52:36,612 Takako. 292 00:52:40,949 --> 00:52:42,117 Sr. Honda. 293 00:52:42,242 --> 00:52:45,663 �Agua! �Agua, por favor! 294 00:52:45,788 --> 00:52:48,248 �Este tipo tiene siquiera pelotas? 295 00:52:49,708 --> 00:52:55,089 Mira c�mo una mujer como ella soport� el dolor mejor que t�. 296 00:53:05,182 --> 00:53:07,851 Eres malvado. �Malvado! 297 00:53:09,103 --> 00:53:10,270 �Lo eres! 298 00:53:12,856 --> 00:53:14,108 �A qui�n? 299 00:53:14,775 --> 00:53:16,402 �Qui�n est� ah�? 300 00:53:19,571 --> 00:53:21,740 Ese dispositivo dentro de ti... 301 00:53:21,865 --> 00:53:23,367 �Lo quieres fuera? 302 00:53:25,869 --> 00:53:28,372 �O quieres qued�rtelo? 303 00:53:28,497 --> 00:53:32,543 �Hermana Cecilia? �Est� con ellos? 304 00:53:33,752 --> 00:53:38,090 Por favor, deja en paz a Takako. 305 00:53:38,215 --> 00:53:39,758 - Por favor. - �No! 306 00:53:43,137 --> 00:53:44,263 �Alto! 307 00:53:45,806 --> 00:53:47,725 Para... �No! 308 00:53:52,062 --> 00:53:53,439 Por favor, para... 309 00:53:53,564 --> 00:53:57,401 - �Me haces da�o! - Para... 310 00:53:59,236 --> 00:54:00,529 Basta... 311 00:54:00,654 --> 00:54:02,322 �No! 312 00:54:03,699 --> 00:54:04,992 Basta... 313 00:54:10,914 --> 00:54:12,249 Basta... 314 00:54:15,461 --> 00:54:16,879 Basta... 315 00:54:17,796 --> 00:54:21,800 - Me haces da�o. - Para... 316 00:54:21,925 --> 00:54:23,010 �No! 317 00:54:23,927 --> 00:54:25,220 Basta... 318 00:54:32,311 --> 00:54:33,353 �No! 319 00:54:51,079 --> 00:54:52,623 �No! 320 00:54:55,042 --> 00:54:57,878 Por favor, no mires. 321 00:55:03,926 --> 00:55:05,677 Sr. Honda... 322 00:55:05,761 --> 00:55:07,888 Abre los ojos. 323 00:55:13,185 --> 00:55:16,021 Mira, quer�as conocer a Mar�a. 324 00:55:16,146 --> 00:55:18,899 Y aqu� est�. 325 00:55:27,157 --> 00:55:28,867 Este juguete... 326 00:55:28,951 --> 00:55:31,662 Lo siento, tendr�s que qued�rtelo. 327 00:55:42,130 --> 00:55:43,465 �Basta ya! 328 00:56:19,751 --> 00:56:21,378 No... 329 00:56:30,220 --> 00:56:32,264 - El l�tigo. - S�. 330 00:57:20,228 --> 00:57:21,855 �Est� caliente! 331 00:57:25,192 --> 00:57:26,360 �Caliente! 332 00:57:49,508 --> 00:57:52,302 Una piel tan blanca... 333 00:57:52,427 --> 00:57:55,847 Es la mujer ideal que estaba buscando. 334 00:58:17,035 --> 00:58:18,662 Tu n�ctar... 335 00:58:18,996 --> 00:58:22,749 �Se lo damos de comer a tu sediento amante? 336 00:58:22,874 --> 00:58:24,543 - Hola. - S�. 337 00:58:27,713 --> 00:58:30,007 - �L�mela! - No. 338 00:58:30,132 --> 00:58:32,968 �No la has disfrutado ya muchas veces? 339 00:58:33,051 --> 00:58:34,261 No. 340 00:59:00,704 --> 00:59:04,249 Soport� valientemente todas las torturas. 341 00:59:12,758 --> 00:59:16,511 Hermana Cecilia, ll�veselo. 342 00:59:18,597 --> 00:59:21,224 Seguro que lo har� contigo. 343 01:00:33,463 --> 01:00:34,965 Mar�a, m�ralos. 344 01:00:36,800 --> 01:00:38,260 M�ralo... 345 01:00:38,385 --> 01:00:40,804 Sol�as amar a ese hombre. 346 01:00:40,929 --> 01:00:43,557 Vamos, m�ralos. 347 01:00:46,935 --> 01:00:48,019 �Lo veis? 348 01:00:52,899 --> 01:00:54,609 M�ralos. 349 01:01:24,055 --> 01:01:25,557 No. 350 01:01:29,186 --> 01:01:32,564 �Y qu�? �Te molesta? 351 01:01:35,483 --> 01:01:39,237 �Encontrar�as alivio con un dedo? 352 01:01:58,590 --> 01:02:01,676 Di: "Te deseo, Maestro". 353 01:02:05,722 --> 01:02:08,892 No, est� caliente... 354 01:02:09,017 --> 01:02:12,520 Est�s calentando, �verdad? 355 01:02:14,314 --> 01:02:16,107 Dime que me deseas. 356 01:02:16,233 --> 01:02:19,361 Te quiero a ti. 357 01:02:19,486 --> 01:02:20,612 �Eh? 358 01:02:21,488 --> 01:02:23,657 �M�s alto! No te oigo. 359 01:02:25,700 --> 01:02:28,703 Te quiero... Amo. 360 01:02:31,539 --> 01:02:33,083 Buena chica. 361 01:02:35,919 --> 01:02:39,589 Mar�a, ya no eres una sierva de Jes�s. 362 01:02:42,175 --> 01:02:45,679 Desde hoy, eres mi sirviente. 363 01:03:05,323 --> 01:03:06,574 Ahora, t�... 364 01:03:07,909 --> 01:03:09,703 son m�as. 365 01:03:10,370 --> 01:03:11,913 Para siempre. 366 01:03:12,914 --> 01:03:14,082 Para siempre. 367 01:05:16,621 --> 01:05:18,373 �No lo hagas! �No lo hagas! 368 01:05:28,258 --> 01:05:30,969 �Si desapareces, ser� todo m�o! 369 01:05:34,681 --> 01:05:36,391 Te odio. 370 01:05:37,559 --> 01:05:39,352 Por tu cuerpo... 371 01:05:39,477 --> 01:05:41,104 - Te odio. - �Basta ya! 372 01:06:06,129 --> 01:06:07,547 �Corre! 373 01:06:09,257 --> 01:06:11,426 �No vuelvas a acercarte a �l! 374 01:06:12,635 --> 01:06:14,888 Ustedes dos simplemente huyan. 375 01:06:18,433 --> 01:06:19,976 �Fuera! 376 01:06:21,394 --> 01:06:22,645 �Date prisa! 377 01:06:59,974 --> 01:07:02,101 �Perra est�pida! �Por qu� hiciste eso? 378 01:07:03,853 --> 01:07:05,939 �Por favor! Por favor, perd�name. 379 01:07:06,064 --> 01:07:08,066 C�llate y si�ntate. 380 01:07:08,942 --> 01:07:10,568 �Eh! 381 01:07:11,486 --> 01:07:12,612 �Date prisa! 382 01:07:16,282 --> 01:07:17,700 Ah� est�n. 383 01:07:25,333 --> 01:07:29,170 Mar�a, mi mujer ideal... 384 01:07:29,295 --> 01:07:31,548 �Cre�as que te dejar�a huir? 385 01:07:45,687 --> 01:07:47,689 �Eh, idiota! 386 01:07:51,776 --> 01:07:53,987 �La rueda! 387 01:08:37,739 --> 01:08:45,663 EL FIN 24418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.