All language subtitles for My Dress-Up Darling (2024) - S01E10 - The Most Beautiful Person in the World [WEBDL-1080p][EAC3 2.0][h264]-MagicStar.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,510 --> 00:00:05,929 Good morning. You look beautiful today too. 2 00:00:05,929 --> 00:00:08,500 Hee hee. He he he. 3 00:00:08,500 --> 00:00:35,226 ♬~ 4 00:00:35,226 --> 00:00:37,259 Clang clang 5 00:00:37,259 --> 00:00:41,698 ♬~ 6 00:00:41,698 --> 00:00:44,533 (Kaoru) It's finally today! 7 00:00:44,533 --> 00:00:47,028 Wakana's big day. 8 00:00:47,028 --> 00:00:49,863 It's not like I'm participating. 9 00:00:49,863 --> 00:00:54,028 It's Marin-chan wearing the costume you made, right? 10 00:00:54,028 --> 00:00:58,391 If Gramps wasn't busy with work, he would have come to cheer her on. 11 00:00:58,391 --> 00:01:00,962 It's okay. I didn't make it alone. 12 00:01:00,962 --> 00:01:03,500 It's a costume we all made together. Yeah. 13 00:01:03,500 --> 00:01:07,599 ♬~ 14 00:01:07,599 --> 00:01:09,632 (Both) Itadakimasu. (Let's eat.) 15 00:01:09,632 --> 00:01:17,127 ♬~ 16 00:01:17,127 --> 00:01:20,127 It's good you made a friend. 17 00:01:20,127 --> 00:01:22,160 Yeah. 18 00:01:25,665 --> 00:01:28,764 (Kitagawa Marin) Gojo-kun? Clang! 19 00:01:28,764 --> 00:01:30,797 Are you alright? 20 00:01:30,797 --> 00:01:34,094 Excuse me... 21 00:01:34,094 --> 00:01:36,127 I... 22 00:01:39,962 --> 00:01:42,533 I'll just go to the restroom... 23 00:01:42,533 --> 00:01:44,566 Gojo-kun... 24 00:01:46,160 --> 00:01:48,731 (Shiki) Hey, Gojo, what's wrong? 25 00:01:48,731 --> 00:01:50,764 (Daia) Your face was pale. 26 00:01:50,764 --> 00:02:02,061 ♬~ 27 00:02:02,061 --> 00:02:04,259 (Flashback) (Juju-sama and Shinju-chan!) 28 00:02:04,259 --> 00:02:07,193 (Shinju) (Marin-san!) (You came!) 29 00:02:07,193 --> 00:02:09,226 (Thank you.) (Sajuna) (This takoyaki 30 00:02:09,226 --> 00:02:12,094 is delicious.) (I'm glad.) 31 00:02:12,094 --> 00:02:14,599 (Oh, I have to prepare for my cosplay now.) 32 00:02:14,599 --> 00:02:17,533 (Shinju) (I'm looking forward to it! Marin-san's Rei-sama) 33 00:02:17,533 --> 00:02:20,028 (Sajuna) (I hear that crossplay is difficult.) 34 00:02:20,028 --> 00:02:22,358 (I know. But I 35 00:02:22,358 --> 00:02:24,665 will definitely be number one.) 36 00:02:24,665 --> 00:02:26,764 (You're quite confident.) 37 00:02:26,764 --> 00:02:30,325 (I'm really counting on this costume contest to succeed.) 38 00:02:30,325 --> 00:02:33,259 ("Counting on"?) 39 00:02:33,259 --> 00:02:36,665 (If I win first place, I've decided I'll confess to Gojo-kun 40 00:02:36,665 --> 00:02:38,698 .) 41 00:02:38,698 --> 00:03:00,500 ♬~ 42 00:03:12,599 --> 00:03:14,632 (Sajuna) Gojo Wakana isn't it. 43 00:03:16,028 --> 00:03:18,061 Inui-san... 44 00:03:18,061 --> 00:03:20,325 (Sajuna) I was invited by Kitagawa Marin and decide to check out with Shinju. 45 00:03:20,325 --> 00:03:22,929 Shinju is looking at the photography club's exhibition now. 46 00:03:22,929 --> 00:03:24,962 I see... 47 00:03:24,962 --> 00:03:27,797 (Sajuna) You are still wearing that outfit at the cultural festival. 48 00:03:27,797 --> 00:03:30,698 Oh, this is... 49 00:03:30,698 --> 00:03:33,127 (Sajuna) a present from Kitagawa Marin? 50 00:03:33,127 --> 00:03:36,127 Eh... how did you know? 51 00:03:36,127 --> 00:03:39,500 There's no one else that clumsy besides her. 52 00:03:43,358 --> 00:03:46,325 (Sajuna) She could have just asked someone to embroider your name. 53 00:03:46,325 --> 00:03:48,863 She must really wanted to do it herself. 54 00:03:51,500 --> 00:04:12,358 ♬~ 55 00:04:12,358 --> 00:04:15,292 For me... 56 00:04:15,292 --> 00:04:18,830 (Sajuna) I'm looking forward to Kitagawa Marin's Rei-sama. I'm looking forward to it. 57 00:04:18,830 --> 00:04:20,863 Eh? (Sajuna) Well, if it were me, 58 00:04:20,863 --> 00:04:23,325 I'd play Rei's Tsumugi. 59 00:04:23,325 --> 00:04:26,259 It's lovely that she finds joy in making Rei number one. 60 00:04:26,259 --> 00:04:30,731 It's wonderful. Even if she's a supporting character, 61 00:04:30,731 --> 00:04:33,061 she wants to make this person number one. 62 00:04:34,533 --> 00:04:37,094 Then, do your best. 63 00:04:37,094 --> 00:04:39,127 Yes. 64 00:04:39,127 --> 00:05:02,127 ♬~ 65 00:05:02,127 --> 00:05:04,566 (Inner voice) ≪Until now, I've never 66 00:05:04,566 --> 00:05:08,259 really wanted to be number one. ≫ 67 00:05:09,995 --> 00:05:12,028 ≪But now...≫ 68 00:05:12,028 --> 00:05:19,533 ♬~ 69 00:05:19,533 --> 00:05:21,566 ≪I want to live up to everyone's expectations.≫ 70 00:05:32,292 --> 00:05:34,995 Gojo-kun! 71 00:05:34,995 --> 00:05:46,533 ♬~ 72 00:05:46,533 --> 00:05:48,863 ≪I want to live up to Kitagawa-san's feelings.≫ 73 00:05:50,226 --> 00:05:53,028 ≪Even if I'm a supporting character, 74 00:05:53,028 --> 00:05:55,061 I want to... Kitagawa-san...≫ 75 00:05:56,424 --> 00:05:59,566 (Clang!) (Hey!) 76 00:05:59,566 --> 00:06:01,665 (Sorry, Gojo-kun.) 77 00:06:01,665 --> 00:06:03,698 (Eh?) 78 00:06:06,292 --> 00:06:09,127 (Could you make a cosplay costume for me?) 79 00:06:11,127 --> 00:06:13,292 (I'm here!) 80 00:06:13,292 --> 00:06:16,962 (Whoa!) (Are you alright?) 81 00:06:16,962 --> 00:06:20,632 (It's really good that you're here, Gojo-kun! Thanks!) 82 00:06:20,632 --> 00:06:23,566 (I was happy.) 83 00:06:23,566 --> 00:06:27,424 (Kitagawa-san called me a friend.) 84 00:06:30,358 --> 00:06:33,028 (Everything is half-baked...) 85 00:06:33,028 --> 00:06:35,500 (I'm really sorry I didn't notice.) 86 00:06:35,500 --> 00:06:40,533 ♬~ 87 00:06:40,533 --> 00:06:44,995 (Kitagawa-san... You were very beautiful.) 88 00:06:44,995 --> 00:06:57,160 ♬~ 89 00:06:57,160 --> 00:06:59,797 (Let's go many places together.) 90 00:06:59,797 --> 00:07:02,500 (It's more fun to be honest about your feelings!) 91 00:07:04,457 --> 00:07:08,698 (Everyone is like me, struggling and failing...) 92 00:07:08,698 --> 00:07:11,698 (Still, they want to be honest about their feelings 93 00:07:11,698 --> 00:07:13,731 I understood.) 94 00:07:13,731 --> 00:07:31,226 ♬~ 95 00:07:31,226 --> 00:07:33,896 (That's beautiful...) 96 00:07:33,896 --> 00:07:35,929 (Eh?) 97 00:07:35,929 --> 00:07:43,061 ♬~ 98 00:07:43,061 --> 00:07:46,896 (Gojo-kun... 99 00:07:46,896 --> 00:07:48,929 I like you.) 100 00:07:50,632 --> 00:07:55,226 (I'm making Kitagawa-san's cosplay costume.) 101 00:07:55,226 --> 00:07:57,698 (Students) (Eh?!) 102 00:07:57,698 --> 00:07:59,764 (Gojo-kun, why...) 103 00:07:59,764 --> 00:08:04,632 (Because I also want to cherish my feelings.) 104 00:08:04,632 --> 00:08:08,797 (I really want you to become a kashirashi, Gojo-kun.) 105 00:08:08,797 --> 00:08:11,632 (I like making Kitagawa-san's costume.) 106 00:08:11,632 --> 00:08:14,094 (Let's definitely win first place!) 107 00:08:14,094 --> 00:08:16,127 (Yes!) 108 00:08:27,226 --> 00:08:29,731 I will... 109 00:08:29,731 --> 00:08:32,500 definitely make Kitagawa-san number one! 110 00:08:36,962 --> 00:08:38,995 Yeah! 111 00:08:56,325 --> 00:11:57,500 ♬~ 115 00:11:57,500 --> 00:11:58,533 ♬~ 116 00:11:58,533 --> 00:12:00,566 It's done. 117 00:12:04,460 --> 00:12:07,226 🔊(Host) Next up, 118 00:12:07,226 --> 00:12:10,424 second year, class 3, Kitagawa Marin! 119 00:12:10,424 --> 00:12:13,566 (Applause and cheers) 120 00:12:13,566 --> 00:12:15,599 🔊(Both) Please! 121 00:12:20,797 --> 00:12:22,830 Please do your best. 122 00:12:24,259 --> 00:12:26,292 Yeah. 123 00:12:33,226 --> 00:12:39,358 Tap tap tap tap... (Footsteps) 124 00:12:39,358 --> 00:12:45,962 Tap tap tap tap... 125 00:12:45,962 --> 00:12:49,424 The trick... the trick 126 00:12:57,632 --> 00:13:00,896 🔊 Re- Rei-sama?! 127 00:13:00,896 --> 00:13:04,226 (Audience) Wow! (Audience) Rei-sama! 128 00:13:04,226 --> 00:13:07,995 (Audience) Rei-sama! (Audience) So cool! 129 00:13:07,995 --> 00:13:12,632 (Audience) Rei-sama! Rei-sama! 130 00:13:12,632 --> 00:13:19,764 (Applause and cheers) 131 00:13:19,764 --> 00:13:24,094 🔊(Host) Amazing! The loudest cheer of the day! 132 00:13:24,094 --> 00:13:28,226 🔊 You're Rei-sama from "SeiHosu," right? 133 00:13:28,226 --> 00:13:31,929 I'm a huge fan, and I've watched your drama... 134 00:13:36,599 --> 00:13:38,632 🔊 Thank you. 135 00:13:38,632 --> 00:13:42,160 (Audience) Oh! 136 00:13:42,160 --> 00:13:46,259 (Applause and cheers) 137 00:13:46,259 --> 00:13:49,028 ≪Kitagawa-san, why are you always so... 138 00:13:49,028 --> 00:13:53,731 dazzling? Is it something you were born with?≫ 139 00:13:53,731 --> 00:13:56,797 ≪You seem to shine≫ 140 00:13:56,797 --> 00:14:00,863 ≪I wonder... like something you can't resist...≫ 141 00:14:00,863 --> 00:14:03,764 ≪It's like my insides are being stirred up...≫ 142 00:14:08,457 --> 00:14:11,226 (Beautiful!) 143 00:14:11,226 --> 00:14:13,797 ≪It's the same as that time≫ 144 00:14:13,797 --> 00:14:17,764 🔊(Host) With today's costume, I want everyone here to see 145 00:14:17,764 --> 00:14:20,226 this, absolutely! What's the highlight you want to point out? 146 00:14:20,226 --> 00:14:22,259 Where is it? 147 00:14:24,665 --> 00:14:26,698 🔊 The costume and makeup. 148 00:14:31,995 --> 00:14:36,566 🔊 Gojo-kun was in charge of both, and it's packed with hisこだわり (attention to detail), 149 00:14:36,566 --> 00:14:39,226 and I really love it. 150 00:14:39,226 --> 00:14:42,127 If Gojo-kun wasn't here, 151 00:14:42,127 --> 00:14:45,061 I don't think I could have become Rei-sama. 152 00:14:46,533 --> 00:14:48,566 (Audience) Gojo! (Audience) Gojo-kun! 153 00:14:48,566 --> 00:14:51,533 (Audience) Gojo-kun! (Audience) Amazing! 154 00:14:51,533 --> 00:15:07,500 (Applause and cheers) 155 00:15:07,500 --> 00:15:11,863 ≪Everyone... they're cheering and enjoying the costume I made...≫ 156 00:15:15,391 --> 00:15:20,665 🔊(Host) Now, it's time for the appeal time, 157 00:15:20,665 --> 00:15:22,698 please! 158 00:15:33,995 --> 00:15:41,127 🔊 So-rya! (Students) So-rya! 160 00:15:41,127 --> 00:15:43,325 🔊 One, two! (Students) Yeah, hoi! 161 00:15:43,325 --> 00:15:45,391 🔊 Aim for number one! 162 00:15:45,391 --> 00:15:47,424 (Students) Hi! Hi! Hi! Hi! 163 00:15:47,424 --> 00:15:49,457 🔊 Let's go, number one! 164 00:15:49,457 --> 00:15:51,500 (Students) Hi! Hi! Hi! Hi! 165 00:15:51,500 --> 00:15:53,533 (Kensei) Then... (Shiki) From the handsome... 166 00:15:53,533 --> 00:15:55,566 (Rune) Prince... (Nowa) To the princess... 167 00:15:55,566 --> 00:15:58,127 (Students) A word, please~! 168 00:15:59,731 --> 00:16:04,698 🔊 Everyone, will you please make me number one? 169 00:16:04,698 --> 00:16:08,500 (Students) Yoisho~! 170 00:16:08,500 --> 00:16:35,863 ♬~ 171 00:16:35,863 --> 00:16:39,533 (Shiki) So, Kitagawa won the costume contest, so 172 00:16:39,533 --> 00:16:41,962 our class came in first overall! 173 00:16:41,962 --> 00:16:46,500 (Everyone) Yay! Hoo! 174 00:16:46,500 --> 00:16:48,863 (Kensei) Seriously, Gojo and Kitagawa were amazing. 175 00:16:48,863 --> 00:16:50,896 It was wild. (Nowa) Really, 176 00:16:50,896 --> 00:16:53,863 I was genuinely moved. (Rune) You two were super amazing. 177 00:16:53,863 --> 00:16:56,259 It was so much fun~! 178 00:16:56,259 --> 00:16:58,358 (Nowa) Why did the tape change the shape of your eyes and outline so much? 179 00:16:58,358 --> 00:17:00,995 I couldn't believe it. Seriously, Kitagawa looked like Rei-sama. 180 00:17:00,995 --> 00:17:03,028 For real, Kitagawa looked like Rei-sama. 181 00:17:03,028 --> 00:17:05,061 Really? (Shiki) Oh no! 182 00:17:05,061 --> 00:17:07,094 It's already this late. Let's hurry up and clean up and 183 00:17:07,094 --> 00:17:10,061 go to the after-party. (Kensei) Let's go, let's go. 184 00:17:10,061 --> 00:17:12,094 After-party? 185 00:17:12,094 --> 00:17:15,193 (Male student) Eh, maybe Gojo isn't coming to the after-party? 186 00:17:16,566 --> 00:17:19,929 Eh, no, um... 187 00:17:24,533 --> 00:17:27,259 (Kensei) What are we going to do without the main character? 188 00:17:27,259 --> 00:17:29,292 Eh? (Shiki) Who do you think 189 00:17:29,292 --> 00:17:31,325 helped us make a comeback? (Nowa) That's right. 190 00:17:31,325 --> 00:17:33,358 Gojo-kun should come too. (Female student) I have 191 00:17:33,358 --> 00:17:35,391 something I want to ask Gojo-kun. Me too! 192 00:17:35,391 --> 00:17:37,424 Eh, me too! Me too, me too! 193 00:17:41,160 --> 00:17:43,193 Yes. 194 00:17:49,292 --> 00:17:51,325 Gojo-kun, let's go together! 195 00:17:57,764 --> 00:18:00,226 Yes! 196 00:18:00,226 --> 00:18:02,896 The cultural festival was fun~. Yes. 197 00:18:02,896 --> 00:18:06,259 Kitagawa-san's appeal time was really exciting. 198 00:18:06,259 --> 00:18:09,632 I'd like to do the Rei-sama costume again sometime~. 199 00:18:09,632 --> 00:18:11,665 I'm glad you liked it. 200 00:18:11,665 --> 00:18:13,698 Of course I liked it. 201 00:18:16,731 --> 00:18:19,358 By the way, this was where I first asked you to make the costume, 202 00:18:19,358 --> 00:18:22,127 right? Eh? 203 00:18:22,127 --> 00:18:24,863 Gojo-kun was sewing a Hina matsuri costume. 204 00:18:31,325 --> 00:18:35,731 That's right. A lot has happened since then, but 205 00:18:35,731 --> 00:18:38,127 it felt like it all went by in a flash. 206 00:18:41,028 --> 00:18:44,731 Kitagawa-san. Hm? 207 00:18:44,731 --> 00:18:49,259 Thank you for letting me make your costume. Thank you. 208 00:18:49,259 --> 00:18:53,731 Thanks to you, Kitagawa-san, I can properly say 209 00:18:53,731 --> 00:18:54,500 that I like what I like. 210 00:18:54,500 --> 00:18:55,929 That I can properly say it now. 211 00:18:57,896 --> 00:19:00,259 To me, Kitagawa-san... 212 00:19:02,259 --> 00:19:04,698 is the most beautiful person in the world! 213 00:19:07,160 --> 00:19:26,391 ♬~ 214 00:19:26,391 --> 00:19:30,094 Gojo-kun... Yes. 215 00:19:32,731 --> 00:19:34,764 I... 216 00:19:34,764 --> 00:19:41,358 ♬~ 217 00:19:41,358 --> 00:19:43,665 I like you, Gojo-kun! 218 00:19:43,665 --> 00:19:51,325 ♬~ 219 00:19:51,325 --> 00:19:55,929 I like Kitagawa-san too! 220 00:19:55,929 --> 00:19:59,797 Eh...re-really?! 221 00:19:59,797 --> 00:20:03,358 Yes! Friends are really nice. 222 00:20:04,929 --> 00:20:06,962 Huh? I'm like this, but 223 00:20:06,962 --> 00:20:09,325 from now on, please be kind to me! 224 00:20:09,325 --> 00:20:12,500 Wa- wait a minute that "like" you just said... 225 00:20:12,500 --> 00:20:16,094 Before I met Kitagawa-san, I never imagined 226 00:20:16,094 --> 00:20:19,358 that I could make such precious friends. 227 00:20:21,731 --> 00:20:25,731 ≪That's not the kind of "like" I meant!≫ 228 00:20:25,731 --> 00:20:27,764 Go... 229 00:20:29,566 --> 00:20:32,566 Gojo-kun... Eh? It's already coming undone! 230 00:20:32,566 --> 00:20:34,830 I thought I had sewn it securely... 231 00:20:34,830 --> 00:20:37,731 Aaah~ I need to reinforce it more. 232 00:20:37,731 --> 00:20:40,424 Aah The thread's coming loose here too. 233 00:20:40,424 --> 00:20:43,533 I overlooked such a basic mistake like that. 234 00:20:43,533 --> 00:20:47,028 Gojo-kun? Kitagawa-san, I'll 235 00:20:47,028 --> 00:20:49,292 do better next time! 236 00:20:49,292 --> 00:20:51,325 Eh? I'll make a costume that will please Kitagawa-san even more 237 00:20:51,325 --> 00:20:54,094 and is the best! I will make the best costume that will make Kitagawa-san even happier! 238 00:20:54,500 --> 00:20:56,160 Again, let me make the costume! 239 00:20:57,995 --> 00:21:00,028 Heh... 240 00:21:01,929 --> 00:21:05,797 Yes. Thank you, Gojo-kun. 241 00:21:07,391 --> 00:21:10,962 Um, that is… About the back part, 242 00:21:10,962 --> 00:21:13,457 Next time, I'd like to lower the color tone a bit more. 243 00:21:13,457 --> 00:21:16,500 I wanted to make the contrast with the outer fabric stronger. 244 00:21:16,500 --> 00:21:20,061 That's amazing! It's not visible in the original work, 245 00:21:20,061 --> 00:21:23,127 but how about adding simple embroidery? 246 00:21:23,127 --> 00:21:25,508 Like fantasy-style, game character-style 247 00:21:25,533 --> 00:21:28,358 costumes with sculpted designs. I'd like to try that sometime. 248 00:21:28,358 --> 00:21:30,599 Sculpting… what materials do you use? 249 00:21:30,599 --> 00:21:33,193 I'll look it up. Like "Yuzawaya," 250 00:21:33,193 --> 00:21:35,226 there's a cosplay shop that had that kind of corner, 251 00:21:35,226 --> 00:21:37,259 Let's go check it out tomorrow! Yes! 252 00:21:37,259 --> 00:21:39,830 I'd like to go. I also want to learn more about 253 00:21:39,830 --> 00:21:41,929 how to make wigs. 254 00:21:41,929 --> 00:21:44,094 Oh, for characters with ponytails, 255 00:21:44,094 --> 00:21:46,457 they use something called a "bun," I heard. 256 00:21:46,457 --> 00:21:50,358 I've heard of that! I want to try it! 257 00:21:50,358 --> 00:21:53,830 Ah~, cosplaying is really fun. 258 00:21:56,325 --> 00:21:58,358 Yes! 18052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.