Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,260 --> 00:00:08,061
(Wakana Gojo)
Toko toko toko toko... Ah, that.
2
00:00:08,061 --> 00:00:11,061
Toko toko toko toko toko...
3
00:00:11,061 --> 00:00:14,500
(In a high voice) Gojo-kun.
Gojo-kun, Gojo-kun. Summer break!
4
00:00:14,500 --> 00:00:19,424
Toko toko toko... Hahaha.
Aaah, summer break is the best!
5
00:00:19,424 --> 00:00:22,830
I can practice face-painting
carefully too. ➡
6
00:00:22,830 --> 00:00:25,566
I can make up for all the time I lost.
7
00:00:25,566 --> 00:00:27,599
Hehe. Right...?
⚟(Kaoru) Hey, Wakana! ➡
8
00:00:27,599 --> 00:00:30,665
⚞Marin-chan is here! Wakana...
9
00:00:30,665 --> 00:00:34,830
(Marin Kitagawa) Mmm!
The kinpira Gojo-kun made is the best!
10
00:00:34,830 --> 00:00:37,500
The egg roll has such a good taste,
it's heavenly!
11
00:00:37,500 --> 00:00:40,995
Oh, do you want some grated radish?
Yeah, I want some, I want some.
12
00:00:40,995 --> 00:00:45,797
♬〜
13
00:00:45,797 --> 00:00:47,896
Mmm! So good!
14
00:00:47,896 --> 00:00:50,358
(Kaoru) It's nice to have Marin-chan around,
makes it lively.
15
00:00:50,358 --> 00:00:52,566
I'm intruding every day,
I'm sorry.
16
00:00:52,566 --> 00:00:55,533
(Kaoru) Food tastes better when you have a lot of people
to eat it with, right.
17
00:00:58,259 --> 00:01:00,665
(slurping sound)
18
00:01:00,665 --> 00:01:05,127
Rin rin... Rin rin... (wind chime sound)
19
00:01:05,127 --> 00:01:07,929
Kitagawa-san's dad
isn't coming back for the summer break?
20
00:01:07,929 --> 00:01:11,028
He said he would come back, but
I don't know when.
21
00:01:11,028 --> 00:01:13,160
Oh, egg roll,
can I have another one?
22
00:01:13,160 --> 00:01:16,193
(Kaoru) Of course. Marin-chan, ➡
23
00:01:16,193 --> 00:01:18,599
if you like, you can have the rest..
24
00:01:18,599 --> 00:01:21,929
Really!? If I eat this good stuff every day, ➡
my costume won't fit!
25
00:01:21,929 --> 00:01:24,698
Fufufu.
Fufufu.
26
00:01:24,698 --> 00:01:28,391
(slurping sound)
Rin rin... Rin rin...
27
00:01:28,391 --> 00:01:31,061
(Kaoru) What costume are you making now?
28
00:01:31,061 --> 00:01:33,127
Right now, nothing. During summer break, ➡
29
00:01:33,127 --> 00:01:35,160
I want to focus on
practicing face-painting.
30
00:01:35,160 --> 00:01:37,325
(Kaoru) Okay. Is that okay with you, Marin-chan?
31
00:01:37,325 --> 00:01:39,764
Yes. I have a lot of cosplays I want to do,
but I want to save up for work, and ➡
32
00:01:39,764 --> 00:01:42,424
I'm also supporting Gojo-kun's dream, ➡
so!
33
00:01:42,424 --> 00:01:44,457
So!
34
00:01:48,127 --> 00:01:52,962
(Kaoru) You declared that you'd become a kashirashi during the three-way conference. ➡
35
00:01:52,962 --> 00:01:56,226
Do your best.
Yeah.
36
00:01:56,226 --> 00:01:59,292
Oh, we're out of dipping sauce. Okay.
37
00:02:06,566 --> 00:02:10,160
I have something
I want to ask Kitagawa-san.
38
00:02:10,160 --> 00:02:12,193
What?
At the karaoke the other day, ➡
39
00:02:12,193 --> 00:02:15,193
you talked about the three-way conference,
but...
40
00:02:15,193 --> 00:02:17,226
Dokun... (heartbeat)
41
00:02:18,797 --> 00:02:20,830
(Flashback) ⦅Chuu⦆
42
00:02:22,929 --> 00:02:25,325
(Inner voice)
≪I was embarrassed, so I ignored it, ➡
43
00:02:25,325 --> 00:02:27,995
but I guess I'd be asked.≫
44
00:02:27,995 --> 00:02:30,292
≪Wh... What should I do?≫
45
00:02:30,292 --> 00:02:30,500
≪It's
obvious I'm in love!≫
46
00:02:30,500 --> 00:02:33,325
≪It's
obvious I'm in love!≫
47
00:02:33,325 --> 00:02:35,500
At that time, you...
48
00:02:35,500 --> 00:02:43,665
♬〜
49
00:02:43,665 --> 00:02:45,698
At that time, you...
50
00:02:45,698 --> 00:02:51,160
⚞Min min min min... (Cicada sound)
51
00:02:51,160 --> 00:03:07,457
♬〜
52
00:03:08,830 --> 00:03:10,863
Did you click your tongue?
53
00:03:14,259 --> 00:03:16,292
Huh?
54
00:03:18,863 --> 00:03:20,929
Right after that,
Inui sisters came back, ➡
55
00:03:20,929 --> 00:03:23,830
so I couldn't ask, but you definitely
said, "Tch!" right?
56
00:03:23,830 --> 00:03:25,863
I didn't!
If you were angry, ➡
57
00:03:25,863 --> 00:03:27,896
say it directly.
Maybe what I said ➡
58
00:03:27,896 --> 00:03:29,929
at the three-way conference was
bad or something?
59
00:03:29,929 --> 00:03:30,500
Th... That's impossible.
It's totally different!
60
00:03:30,500 --> 00:03:32,665
Th... That's impossible.
It's totally different!
61
00:03:32,665 --> 00:03:35,391
Then what was that "Tch!"
sound?
62
00:03:35,391 --> 00:03:40,127
Th... There's no way I can
say that...
63
00:03:40,127 --> 00:03:43,325
Oh, here comes the dipping sauce. ➡
64
00:03:43,325 --> 00:03:45,358
Okay.
65
00:03:53,061 --> 00:03:55,094
Kachit (Switch sound)
66
00:04:04,665 --> 00:04:14,698
♬〜
67
00:04:14,698 --> 00:04:17,325
(Kaoru) Good.
68
00:04:17,325 --> 00:04:19,764
You've gotten quite good.
69
00:04:19,764 --> 00:04:21,896
Really?
Yeah.
70
00:04:24,127 --> 00:04:28,358
If you keep practicing like this, ➡
71
00:04:28,358 --> 00:04:30,500
you'll get a good grasp of the basics.
72
00:04:30,500 --> 00:04:30,995
You'll get a good grasp of the basics.
73
00:04:30,995 --> 00:04:33,863
I want to be able to draw like Grandpa
soon.
74
00:04:33,863 --> 00:04:36,764
(Kaoru) What kind of face do you want to draw for your doll, Wakana?
75
00:04:36,764 --> 00:04:38,797
Huh?
Right now, ➡
76
00:04:38,797 --> 00:04:40,830
You're just copying Grandpa,
but one day, ➡
77
00:04:40,830 --> 00:04:43,962
you need to be able to
draw your own doll, ➡
78
00:04:45,500 --> 00:04:51,028
You need to be able to create your own doll,
and then you'll finally be a real kashirashi.
79
00:04:51,028 --> 00:04:53,764
So don't push yourself too hard.
80
00:04:53,764 --> 00:04:56,665
Yeah. Good night.
81
00:04:56,665 --> 00:05:03,226
♬〜
82
00:05:03,226 --> 00:05:07,995
The doll I have in mind...
83
00:05:07,995 --> 00:05:30,500
♬〜
84
00:05:30,500 --> 00:05:51,500
♬〜
85
00:05:59,665 --> 00:06:03,500
To think I like dolls, ➡
86
00:06:03,500 --> 00:06:06,094
it's embarrassing...
87
00:06:06,094 --> 00:06:13,457
📱(Silent mode)
88
00:06:14,830 --> 00:06:18,127
Hello.
📱 Gojo-kun, are you practicing?
89
00:06:18,127 --> 00:06:20,797
Yes, I am, but...
90
00:06:20,797 --> 00:06:23,160
📱 Then,
I'm coming over with a snack. ➡
91
00:06:23,160 --> 00:06:25,292
Frankfurters and
American dogs and ➡
92
00:06:25,292 --> 00:06:27,424
fried chicken sticks, which one do you want?
93
00:06:27,424 --> 00:06:30,500
I'm sorry,
I'm not really hungry right now.
94
00:06:30,500 --> 00:06:32,061
I'm sorry.
I'm not really hungry right now.
95
00:06:32,061 --> 00:06:35,566
📱 Huh? Are you feeling sick?
96
00:06:35,566 --> 00:06:39,731
I'm just a little stuck on something...
97
00:06:39,731 --> 00:06:43,127
📱 Then... ➡
98
00:06:43,127 --> 00:06:45,160
why don't you change your mood a little?
99
00:06:45,160 --> 00:06:51,995
♬〜
100
00:06:51,995 --> 00:06:56,665
Uh...
I feel like I'm out of place...
101
00:06:56,665 --> 00:06:59,424
Come on, you're not.
102
00:06:59,424 --> 00:07:00,500
Oh, where are we going?
Just come with me!
103
00:07:00,500 --> 00:07:02,424
Oh, where are we going?
Just come with me!
104
00:07:02,424 --> 00:07:04,457
Oh, okay...
105
00:07:07,094 --> 00:07:10,731
Oh, this place, this place!
106
00:07:10,731 --> 00:07:12,995
Is it a clothing store?
Yes.
107
00:07:12,995 --> 00:07:16,127
Gojo-kun, you were worried about only having
that one set of clothes, right?
108
00:07:16,127 --> 00:07:19,896
So let's buy you some clothes!
109
00:07:19,896 --> 00:07:22,863
Huh?
I'll put together an outfit for you.
110
00:07:22,863 --> 00:07:24,896
Oh... Oh!
111
00:07:26,995 --> 00:07:30,500
Gojo-kun has
a Japanese pattern image, ➡
112
00:07:30,500 --> 00:07:30,665
Gojo-kun has
a Japanese pattern image, ➡
113
00:07:30,665 --> 00:07:33,731
Yeah, you're right... Uh...
114
00:07:33,731 --> 00:07:35,797
What about this?
Okay...
115
00:07:35,797 --> 00:07:39,127
Then... denim and...
116
00:07:39,127 --> 00:07:41,424
Oh, I'm the kind of person who
thinks I can make anything look good ➡
117
00:07:41,424 --> 00:07:43,665
with denim.
Excuse me!
118
00:07:43,665 --> 00:07:47,292
I'd like to try this on.
(Clerk) Go ahead, this way.
119
00:07:48,665 --> 00:07:50,929
Show me when you put it on.
120
00:07:50,929 --> 00:07:52,962
Got it.
121
00:07:52,962 --> 00:08:01,457
♬〜
122
00:08:02,830 --> 00:08:07,259
♬〜(In-store BGM)
123
00:08:07,259 --> 00:08:09,292
Where did you come from today?
124
00:08:13,061 --> 00:08:15,094
I put it on, but...
125
00:08:15,094 --> 00:08:18,896
It... It looks nice.
126
00:08:18,896 --> 00:08:23,292
Okay... I'll bring some more,
want to try them on?
127
00:08:23,292 --> 00:08:26,665
Okay...
128
00:08:26,665 --> 00:08:29,226
Let me know if you need anything.
129
00:08:29,226 --> 00:08:32,358
≪Kitagawa-san was troubled...≫
130
00:08:32,358 --> 00:08:34,665
≪Nothing suits me at all...≫
131
00:08:34,665 --> 00:08:39,698
♬〜
132
00:08:39,698 --> 00:08:41,731
Uh...
133
00:08:43,830 --> 00:08:45,863
That...
134
00:08:48,731 --> 00:08:50,764
Haah...
135
00:08:50,764 --> 00:09:06,127
♬〜
136
00:09:06,127 --> 00:09:11,391
I... I'm sorry.
Nothing suits me, does it?
137
00:09:11,391 --> 00:09:14,061
Th... That's not true.
138
00:09:14,061 --> 00:09:18,193
They all look great on you.
Don't you think?
139
00:09:18,193 --> 00:09:21,193
≪This is bad... I can't choose.≫
140
00:09:21,193 --> 00:09:24,094
≪Let alone
picking just one!≫
141
00:09:24,094 --> 00:09:27,292
≪They're all so cool!
There's no way someone ➡
142
00:09:27,292 --> 00:09:30,500
looks good in everything, right?
I love them all too much!≫
143
00:09:30,500 --> 00:09:32,929
There's no way someone
looks good in everything, right?
144
00:09:32,929 --> 00:09:36,457
≪This is the
first time I've seen ➡
145
00:09:36,457 --> 00:09:38,500
Kitagawa-san with this troubled look...≫
146
00:09:39,660 --> 00:09:42,693
I'm sorry.
You made me try all these on...
147
00:09:42,693 --> 00:09:45,830
It's fine! If nothing feels right,
it can't be helped. After we leave here, ➡
148
00:09:45,830 --> 00:09:48,731
we can look at other stores.
Huh?
149
00:09:48,731 --> 00:09:52,325
Oh, this one,
I bought it before Gojo-kun came.
150
00:09:54,896 --> 00:09:57,500
"A Super-Selling High School
Light Novel Author Like Me ➡
151
00:09:57,500 --> 00:09:57,797
"A Super-Selling High School
Light Novel Author Like Me ➡
152
00:09:57,797 --> 00:10:01,325
Is Being Harassed By a Succubus Every Night,
I'm In Trouble".
153
00:10:01,325 --> 00:10:04,226
Are all those the titles?
Yeah. "Sabakoma"!
154
00:10:04,226 --> 00:10:07,028
This one is seriously funny,
you should read it too, Gojo-kun.
155
00:10:07,028 --> 00:10:10,533
What kind of story is it?
Is it a daily life 4-koma?
156
00:10:10,533 --> 00:10:13,500
"Daily life"?
Nothing really happens, ➡
157
00:10:13,500 --> 00:10:17,094
but that's good in a way.
A peaceful one, you mean?
158
00:10:17,094 --> 00:10:19,127
The characters
enjoy their calm daily lives, ➡
159
00:10:19,127 --> 00:10:22,764
right?
Yeah, a calm daily life.
160
00:10:22,764 --> 00:10:25,698
The main character, Kaname-kun,
writes light novels at night, ➡
161
00:10:25,698 --> 00:10:27,500
so he basically never sleeps,
the succubus, Liz-kyun, ➡
162
00:10:27,500 --> 00:10:28,259
so he basically never sleeps,
the succubus, Liz-kyun, ➡
163
00:10:28,259 --> 00:10:30,863
tells him to go to bed
and tries to get him to do various things.
164
00:10:30,863 --> 00:10:32,896
What's a "succubus"?
165
00:10:32,896 --> 00:10:35,698
Hmm...
To put it simply, it's a female devil.
166
00:10:35,698 --> 00:10:38,325
She makes men have erotic dreams
and drains their energy, ➡
167
00:10:38,325 --> 00:10:40,358
then she kills them.
168
00:10:41,797 --> 00:10:45,731
That's...
not exactly a calm daily life, is it?
169
00:10:45,731 --> 00:10:48,193
Liz-kyun is awesome!
170
00:10:48,193 --> 00:10:50,863
Her half-up hair is so cute!
171
00:10:50,863 --> 00:10:52,929
There's a scene where she gets really mad,
but even then, ➡
172
00:10:52,929 --> 00:10:55,962
she's really cute.
173
00:10:55,962 --> 00:10:57,995
Something like this.
174
00:11:00,127 --> 00:11:04,127
Is that the same character?
Ahahaha, they don't look alike at all, do they.
175
00:11:04,127 --> 00:11:06,731
I'm sorry.
No, I ➡
176
00:11:06,731 --> 00:11:09,193
can't draw at all.
177
00:11:09,193 --> 00:11:12,533
I love anime and manga, but
it's really funny.
178
00:11:12,533 --> 00:11:14,566
Fufufu.
179
00:11:16,665 --> 00:11:19,457
What? What? It was funny?
180
00:11:19,457 --> 00:11:23,127
I'm sorry.
I thought the same thing.
181
00:11:23,127 --> 00:11:25,226
Huh?
Face-painting ➡
182
00:11:25,226 --> 00:11:27,500
I can't do it well at all, but
I love dolls.
183
00:11:27,500 --> 00:11:29,226
I can't do it well at all, but
I love dolls.
184
00:11:30,599 --> 00:11:33,028
Huh, Gojo-kun is similar too!
185
00:11:33,028 --> 00:11:35,259
Well, basically,
everyone's the same, right?
186
00:11:35,259 --> 00:11:38,896
You can love things even if you're bad at them.
Fufufu.
187
00:11:38,896 --> 00:11:42,665
Right. It's good.
188
00:11:44,830 --> 00:11:47,292
Aaah, Liz-kyun is cute.
189
00:11:47,292 --> 00:11:49,764
I really like her.
190
00:11:49,764 --> 00:11:51,929
But I wouldn't cosplay her.
191
00:11:51,929 --> 00:11:55,127
Why not?
I mean, I like her, ➡
192
00:11:55,127 --> 00:11:57,500
but her half-up hair is so cute,
it's just too much for me, you know.
193
00:11:57,500 --> 00:11:59,358
Her half-up hair is so cute,
it's just too much for me, you know.
194
00:11:59,358 --> 00:12:01,830
It's not the character, it's more like...
195
00:12:01,830 --> 00:12:07,457
♬〜
196
00:12:07,457 --> 00:12:09,896
Wh...
You're staring at me intensely.
197
00:12:09,896 --> 00:12:12,292
Huh? Is... Is something on me?
198
00:12:12,292 --> 00:12:15,896
I'm sorry, I was just imagining.
"Imagining"?
199
00:12:15,896 --> 00:12:18,193
I think Kitagawa-san would
look good, but ➡
200
00:12:18,193 --> 00:12:21,259
is it not okay?
Huh?
201
00:12:21,259 --> 00:12:24,830
You like Liz-kyun, right?
202
00:12:24,830 --> 00:12:26,863
Yeah...
203
00:12:26,863 --> 00:12:28,896
I think it's good.
204
00:12:30,325 --> 00:12:34,599
If... If Gojo-kun says so, ➡
205
00:12:34,599 --> 00:12:36,896
I... I might try it.
206
00:12:36,896 --> 00:12:40,193
Okay, I'll read "Sabakoma"
and study.
207
00:12:40,193 --> 00:12:44,259
Huh? Make a costume?
What about face-painting practice?
208
00:12:44,259 --> 00:12:47,127
I want to make
Liz-kyun's costume.
209
00:12:48,500 --> 00:12:51,962
Really? That's awesome.
210
00:12:51,962 --> 00:12:55,358
This is amazing! Thank you, Gojo-kun!
211
00:12:55,358 --> 00:12:57,391
You're welcome.
212
00:13:08,830 --> 00:13:28,599
♬〜
213
00:13:28,599 --> 00:13:31,424
With this,
I have no idea about clothes...
214
00:13:34,896 --> 00:13:37,665
I guess I have to imagine it and go with it...
215
00:13:37,665 --> 00:13:57,500
♬〜
216
00:13:57,500 --> 00:14:25,500
♬〜
217
00:14:34,435 --> 00:14:37,201
I can't wait to be Liz-kyun..
218
00:14:37,508 --> 00:14:39,175
I've finished it.
219
00:14:39,357 --> 00:14:39,910
Ha?
220
00:14:40,277 --> 00:14:46,056
Is tomorrow okay? You can go to my room..
221
00:14:48,292 --> 00:14:53,028
≪Ugh,
what should I do... What should I do...≫
222
00:14:54,541 --> 00:14:58,475
≪Even if it's for the costume, I ➡
223
00:14:58,500 --> 00:15:02,160
am... going to Kitagawa-san's house...≫
224
00:15:02,160 --> 00:15:06,863
🔊 Pinpon pinpon
225
00:15:09,830 --> 00:15:12,698
I came too early, didn't I...
226
00:15:12,698 --> 00:15:16,127
⚞Dadadad (Footsteps)
Sorry! I just woke up!
227
00:15:17,962 --> 00:15:21,797
Oh, Go... Gojo-kun... Fufufu...
228
00:15:25,028 --> 00:15:27,424
Ugh! I'm not wearing my colored contacts!
229
00:15:27,424 --> 00:15:29,566
Batan!
230
00:15:29,566 --> 00:15:31,929
That's what you're worried about...
231
00:15:34,084 --> 00:15:37,282
Sorry for keeping you waiting.
Oh, no, it's okay.
232
00:15:39,053 --> 00:15:41,249
Then, I'll wipe it.
Oh... Uh, you're making me wipe it, ➡
233
00:15:41,249 --> 00:15:43,282
I'm sorry.
234
00:15:47,084 --> 00:15:49,282
Here, you might like this.
235
00:15:49,282 --> 00:15:51,348
Oh...
236
00:15:51,348 --> 00:15:54,381
It's pudding! Thank you.
237
00:15:54,381 --> 00:15:54,500
Oh, let's eat it together.
I... No.
238
00:15:54,500 --> 00:15:57,655
Oh, let's eat it together.
I... No.
239
00:15:59,051 --> 00:16:04,117
≪I got carried away and invited him,
but this is basically a home date, right?≫
240
00:16:04,117 --> 00:16:09,424
≪Wait, isn't this bad?
My heart is going crazy from nervousness!≫
241
00:16:09,424 --> 00:16:11,655
≪If I eat pudding now, ➡
242
00:16:11,655 --> 00:16:16,183
I'll probably throw up from being so nervous...≫
243
00:16:16,183 --> 00:16:19,216
≪But
this is for the costume...≫
244
00:16:21,919 --> 00:16:25,886
This is my room.
245
00:16:25,886 --> 00:16:28,820
It's a little messy, though...
246
00:16:28,820 --> 00:16:33,117
Kitagawa-san's... room...
247
00:16:34,754 --> 00:16:44,952
♬〜
248
00:16:44,952 --> 00:16:48,457
Gojo-kun, come in.
249
00:16:52,249 --> 00:16:54,282
Okay...
250
00:16:54,282 --> 00:17:01,249
♬〜
251
00:17:04,688 --> 00:17:06,952
Just sit wherever.
252
00:17:06,952 --> 00:17:10,589
(Shizuku) Nooo!
(Shion) Princess Lily!
253
00:17:10,589 --> 00:17:15,183
I'm going to eat pudding anyway.
254
00:17:15,183 --> 00:17:17,216
(Liz-kyun) You!
255
00:17:19,150 --> 00:17:21,523
Gojo-kun, what is this?
256
00:17:21,523 --> 00:17:23,919
It's so cute, I'm freaking out!
257
00:17:23,919 --> 00:17:25,952
The buttons are pearl, it's so cute, ➡
258
00:17:25,952 --> 00:17:28,523
the back of the collar is a heart,
it's so cute!
259
00:17:28,523 --> 00:17:30,556
The collar is so good!
260
00:17:30,556 --> 00:17:32,853
It's too good, I'm dying.
261
00:17:32,853 --> 00:17:34,952
The collar is shaped like Liz-kyun's
tail, ➡
262
00:17:34,952 --> 00:17:36,985
I made it a heart. The hem has ➡
263
00:17:36,985 --> 00:17:39,018
chemical lace.
264
00:17:39,018 --> 00:17:41,051
That's what it's called!
265
00:17:41,051 --> 00:17:44,315
Also, "Sabakoma" isn't focused on being sexy, ➡
so I made it cute.
266
00:17:44,315 --> 00:17:46,348
It's really good!
267
00:17:46,348 --> 00:17:48,381
But the head size changes,
268
00:17:48,381 --> 00:17:51,952
so if Liz-kyun were real, ➡
the simplified parts would be like this,
269
00:17:51,952 --> 00:17:54,500
so I added different things and made it...
270
00:17:54,500 --> 00:17:55,556
the simplified parts would be like this,
so I added different things and made it...
271
00:17:55,556 --> 00:17:59,820
Yeah, yeah.
But after all, ➡
272
00:17:59,820 --> 00:18:04,018
it's just my imagination...
273
00:18:04,018 --> 00:18:06,787
If you asked if it
matches the original, ➡
274
00:18:06,787 --> 00:18:10,556
that costume is
a mistake, in a way...
275
00:18:13,117 --> 00:18:15,457
It's totally fine.
276
00:18:15,457 --> 00:18:18,457
Huh?
For example, ➡
277
00:18:18,457 --> 00:18:21,150
the clothes are different
in the original and the anime, but ➡
278
00:18:21,150 --> 00:18:24,117
in the anime,
it's not like you can't cosplay it.
279
00:18:24,117 --> 00:18:26,150
Really?
280
00:18:27,919 --> 00:18:31,820
People who make their own costumes,
think about the parts ➡
281
00:18:31,820 --> 00:18:35,853
they don't understand a lot
and make them their own way, ➡
282
00:18:35,853 --> 00:18:40,117
so everyone's different,
and that's what makes it good, in a way.
283
00:18:40,117 --> 00:18:43,589
That freedom is
what's fun about cosplay, right?
284
00:18:45,622 --> 00:18:48,457
So this is your interpretation of ➡
285
00:18:48,457 --> 00:18:51,820
Liz-kyun's costume, so
it's fine.
286
00:18:51,820 --> 00:18:54,216
My interpretation of the costume...
287
00:18:55,688 --> 00:18:58,886
⦅Right now,
just copy Grandpa, ➡
288
00:18:58,886 --> 00:19:02,117
but you need to be able to draw your own doll
one day.⦆
289
00:19:04,249 --> 00:19:06,721
I see...
Huh?
290
00:19:06,721 --> 00:19:08,853
You're not trying to
find the right answer, ➡
291
00:19:08,853 --> 00:19:12,490
but you can think for yourself
and create your own interpretation.
292
00:19:12,490 --> 00:19:15,688
Yeah, yeah.
It's so good, Gojo-kun's costume, ➡
293
00:19:15,688 --> 00:19:18,348
there's no other right answer.
294
00:19:18,348 --> 00:19:21,315
Gojo-kun's costume is the best!
295
00:19:21,315 --> 00:19:25,348
Oh... Thank you.
296
00:19:25,348 --> 00:19:28,853
Then let's do the makeup too.
297
00:19:28,853 --> 00:19:30,886
Okay.
298
00:19:32,315 --> 00:19:36,457
≪The doll I have in mind≫
299
00:19:36,457 --> 00:19:41,754
≪The costume I have in mind≫
300
00:19:41,754 --> 00:19:48,381
≪The one I have in mind...≫
301
00:19:48,381 --> 00:19:51,084
≪The eyebrows,
substitute red eyeshadow.≫
302
00:19:52,490 --> 00:19:54,500
≪The eyeliner,
wing it out at the ends, thick.≫
303
00:19:54,500 --> 00:19:55,952
≪The eyeliner,
wing it out at the ends, thick.≫
304
00:19:55,952 --> 00:19:59,853
≪The false eyelashes,
use ones with lots of clumps.≫
305
00:19:59,853 --> 00:20:02,589
≪Fake teeth, wig, and horns.≫
306
00:20:04,051 --> 00:20:08,381
≪Nails,
false ears, add wings and a tail...≫
307
00:20:13,655 --> 00:20:19,084
Seriously, doesn't it look weird?
The half-up hair.
308
00:20:19,084 --> 00:20:22,183
It suits you very well.
Oh... Really?
309
00:20:22,183 --> 00:20:25,424
Fufufu...
310
00:20:25,424 --> 00:20:27,457
It's beautiful...
311
00:20:28,886 --> 00:20:30,919
Huh?
312
00:20:30,919 --> 00:20:38,655
♬〜
313
00:20:38,655 --> 00:20:43,754
The wig.
It's a calm color, but it's so bright.
314
00:20:43,754 --> 00:20:47,183
Th... That's what you noticed.
Huh?
315
00:20:47,183 --> 00:20:50,886
Huh? Oh... No.
316
00:20:50,886 --> 00:20:53,853
It's like, when you add wings and stuff,
it's suddenly 2D, ➡
317
00:20:53,853 --> 00:20:54,500
you can really feel the cosplay. Fufufu.
318
00:20:54,500 --> 00:20:56,622
You can really feel the cosplay. Fufufu.
319
00:20:56,622 --> 00:20:59,249
Gojo-kun, take a picture!
320
00:20:59,249 --> 00:21:01,282
Okay.
321
00:21:01,282 --> 00:21:16,117
♬〜
322
00:21:16,117 --> 00:21:18,150
Kasha (Camera shutter sound)
323
00:21:18,150 --> 00:21:37,424
♬〜
324
00:21:37,424 --> 00:21:55,117
♬〜
325
00:21:55,117 --> 00:21:59,249
Ugh...
Maybe it was a little off?
326
00:21:59,249 --> 00:22:03,622
Was it the eye line?
Like, from Kaname-kun's perspective?
327
00:22:03,622 --> 00:22:06,820
That's right, Kitagawa-san,
get on top of me.
328
00:22:06,820 --> 00:22:09,183
Huh?
If we take it from Kaname-kun's position, ➡
329
00:22:09,183 --> 00:22:11,249
the eye line will be just right.
330
00:22:11,249 --> 00:22:14,688
Huh, but...
I'm going to get on top of your stomach, right?
331
00:22:14,688 --> 00:22:18,249
Won't it be uncomfortable?
It'll be fine if we take it quickly.
332
00:22:18,249 --> 00:22:21,150
Okay.
333
00:22:21,150 --> 00:22:24,018
Then I'll take it slow, ➡
334
00:22:24,018 --> 00:22:24,500
tell me if it's too heavy.
335
00:22:24,500 --> 00:22:26,051
Tell me if it's too heavy.
336
00:22:26,051 --> 00:22:28,084
Got it.
337
00:22:31,282 --> 00:22:34,051
How's it?
I'm totally fine.
338
00:22:34,051 --> 00:22:37,018
Then I'll take it.
Okay!
339
00:22:37,018 --> 00:22:39,051
Here we go.
340
00:22:41,457 --> 00:22:43,490
Kasha
341
00:22:43,490 --> 00:22:46,721
It's amazing!
342
00:22:46,721 --> 00:22:51,820
So fun!
Cosplay is so much fun!
343
00:22:51,820 --> 00:22:54,919
I'm having so much fun too...
344
00:22:54,919 --> 00:22:56,952
Fufufu.
345
00:22:58,556 --> 00:23:00,589
Whoa!
346
00:23:28,249 --> 00:23:31,084
⚟(Marin's father) Marin, are you here? ➡
347
00:23:31,084 --> 00:23:34,754
Huh?
F... Father?
348
00:23:34,754 --> 00:23:38,754
F... Father!?
(Marin's father) Huh? What is this?
349
00:23:38,754 --> 00:23:45,424
♬〜
350
00:23:45,424 --> 00:23:47,589
A confession!?
You like him, don't you?
351
00:23:47,589 --> 00:23:49,655
It's obvious.
Maybe you're ➡
352
00:23:49,655 --> 00:23:51,952
making a cosplay costume?
Cosplay is ➡
353
00:23:51,952 --> 00:23:54,500
after you finish your summer homework.
What!?
354
00:23:54,500 --> 00:23:55,721
After you finish your summer homework.
What!?
26432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.