All language subtitles for Murphys.War.1971.Indicator.1080p.BluRay.x265.HEVC.FLAC-SARTRE_[eng]_FORCED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:14:42,924 --> 00:14:48,388 Thank you, I'm very pleased and even when I get the real Iron Cross--- 2 00:14:48,388 --> 00:14:54,644 ---I'll always wear this one- What can did you make it out of? 3 00:14:55,770 --> 00:15:00,942 Fabulous, really fabulous! Did you use a full or an empty can? 4 00:15:00,942 --> 00:15:02,568 A full one. 5 00:15:03,236 --> 00:15:04,570 What was in it? 6 00:15:04,862 --> 00:15:05,947 Sausage. 7 00:15:05,947 --> 00:15:08,866 Sausage? I'd have preferred beans- 8 00:21:02,303 --> 00:21:05,681 Find the radio--- Prepare the explosives- 9 00:21:53,395 --> 00:21:55,397 I have found an Englishman. 10 00:21:56,732 --> 00:21:59,652 Good- Keep searching, I'm coming up. 11 00:22:01,529 --> 00:22:05,533 There is only one Englishman? One? 12 00:22:06,826 --> 00:22:09,578 Yes, one Englishman- 13 00:42:10,737 --> 00:42:12,822 Take cover! Battle stations- 14 00:42:12,905 --> 00:42:14,198 Take cover! 15 00:42:16,659 --> 00:42:18,536 Only fire on my order- 16 00:42:23,374 --> 00:42:24,876 Is that their first run over us? 17 00:42:24,876 --> 00:42:27,962 Yes, Captain, the first- 18 00:42:27,962 --> 00:42:30,548 Do you think they saw us? 19 00:42:55,782 --> 00:42:58,034 Take cover- Down ! Down! 20 00:43:15,843 --> 00:43:19,806 Have everyone carry on- Carry on! 21 01:21:21,794 --> 01:21:22,544 Wine- 22 01:21:22,544 --> 01:21:25,172 No, Schneider, you've already had enough- 23 01:21:36,558 --> 01:21:38,560 Commander, urgent. 24 01:21:41,855 --> 01:21:42,940 What's happening, Voght? 25 01:21:43,482 --> 01:21:45,150 I can hear engine noises- 26 01:21:58,497 --> 01:22:00,416 Seen anything yet? 27 01:22:00,416 --> 01:22:02,334 No, not yet, Captain- 28 01:22:35,534 --> 01:22:36,827 There it is- 29 01:23:20,913 --> 01:23:25,292 Bloody hell- That Englishman again- 30 01:23:27,836 --> 01:23:29,129 Give me the megaphone, Voght- 31 01:25:08,562 --> 01:25:09,938 Battle stations- 32 01:25:54,900 --> 01:25:56,276 Up, up, quickly- 33 01:27:27,743 --> 01:27:30,412 Torpedo Tube Two ready- 34 01:27:30,412 --> 01:27:31,329 Ready- 35 01:27:31,329 --> 01:27:34,583 Tube Two--- fire! 36 01:28:25,884 --> 01:28:26,885 Dive- 37 01:28:40,398 --> 01:28:41,733 Twenty metres- 38 01:32:16,197 --> 01:32:18,408 Full reverse both engines- 39 01:32:19,993 --> 01:32:22,203 Blow main tanks, one, two, three and four- 40 01:32:22,287 --> 01:32:25,165 Blow main tanks one, two, three and four- 41 01:32:49,105 --> 01:32:50,148 Stop one. 42 01:32:51,441 --> 01:32:52,442 Stop two- 43 01:32:52,776 --> 01:32:54,152 Stop three. 44 01:36:34,289 --> 01:36:36,332 Blow main vents three and four. 45 01:36:41,504 --> 01:36:43,756 Blow main tanks three and four. 46 01:36:55,810 --> 01:36:58,730 This time there'll be no Iron Cross- 47 01:39:25,835 --> 01:39:27,837 All torpedo tubes clear, Lieutenant- 48 01:39:27,837 --> 01:39:28,713 Caps open. 49 01:39:33,342 --> 01:39:35,136 Open main vents three and four. 50 01:39:38,848 --> 01:39:40,099 Full reverse both engines- 51 01:39:44,437 --> 01:39:50,776 Torpedo tubes, one, two, three, four, five, six--- fire! 52 01:40:59,345 --> 01:41:00,513 Engines stop- 53 01:41:24,662 --> 01:41:26,706 He's coming back- 3435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.