All language subtitles for Mother.Mary.2026.WEB.H264-RBB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,039 --> 00:00:41,583 "You are a carcinogen," 2 00:00:41,584 --> 00:00:43,085 I would say to her. 3 00:00:44,712 --> 00:00:46,337 "You are a tumor, 4 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 "whose malignancy has defined 5 00:00:48,299 --> 00:00:51,217 "the ebb and flow of all I've done, 6 00:00:51,218 --> 00:00:53,303 "of all I've tried to do. 7 00:00:53,304 --> 00:00:54,429 "And yet, in spite of that, 8 00:00:54,430 --> 00:00:56,556 "do you know how much space you occupy 9 00:00:56,557 --> 00:00:58,559 "in the entirety of me? 10 00:00:59,435 --> 00:01:00,686 "This much. 11 00:01:01,687 --> 00:01:02,896 "You define my life, 12 00:01:02,897 --> 00:01:06,816 "and yet, this is how much you matter to me. 13 00:01:06,817 --> 00:01:08,985 "If you hadn't shown up on my door this morning, 14 00:01:08,986 --> 00:01:11,237 "I'd have gladly gone the rest of my days 15 00:01:11,238 --> 00:01:12,697 "thinking of you regularly, 16 00:01:12,698 --> 00:01:14,365 "but from a distance, 17 00:01:14,366 --> 00:01:15,993 "flung from your orbit. 18 00:01:16,744 --> 00:01:17,912 "But now... 19 00:01:18,829 --> 00:01:20,914 "you are here 20 00:01:20,915 --> 00:01:25,376 "and the bile is rising and taking the form of words. 21 00:01:25,377 --> 00:01:27,504 "And what these words mean is, 22 00:01:27,505 --> 00:01:28,755 "never have I known 23 00:01:28,756 --> 00:01:30,924 "how closely love and hate are bound 24 00:01:30,925 --> 00:01:33,092 "than when I think of you and realize 25 00:01:33,093 --> 00:01:34,762 "you deserve neither." 26 00:01:59,995 --> 00:02:04,374 ♪ I'll kill you softly ♪ 27 00:02:04,375 --> 00:02:08,170 ♪ So sweetly, kindly ♪ 28 00:02:09,004 --> 00:02:13,466 ♪ I'm mesmerizing ♪ 29 00:02:13,467 --> 00:02:17,095 ♪ It's terrifying ♪ 30 00:02:29,024 --> 00:02:30,733 ♪ This black suit fits like a glove ♪ 31 00:02:30,734 --> 00:02:33,570 ♪ I was born to be the widow of love ♪ 32 00:02:33,571 --> 00:02:35,321 ♪ Won't lose myself to a touch ♪ 33 00:02:35,322 --> 00:02:36,949 ♪ I was born to be the widow of love ♪ 34 00:02:38,033 --> 00:02:39,701 ♪ This black suit fits like a glove ♪ 35 00:02:39,702 --> 00:02:42,453 ♪ I was born to be the widow of love ♪ 36 00:02:42,454 --> 00:02:43,830 ♪ My red heart freed like a dove ♪ 37 00:02:43,831 --> 00:02:45,540 ♪ But you tell me that it's never enough ♪ 38 00:02:45,541 --> 00:02:46,666 ♪ This is your burial ♪ 39 00:02:54,800 --> 00:02:56,176 ♪ This is your burial ♪ 40 00:03:03,559 --> 00:03:04,934 ♪ This is your burial ♪ 41 00:03:41,013 --> 00:03:42,555 ♪ This black suit fits like a glove ♪ 42 00:03:42,556 --> 00:03:45,183 ♪ I was born to be the widow of love ♪ 43 00:03:45,184 --> 00:03:46,976 ♪ Won't lose myself to a touch ♪ 44 00:03:46,977 --> 00:03:49,854 ♪ I was born to be the widow of love ♪ 45 00:03:49,855 --> 00:03:51,606 ♪ This black suit fits like a glove ♪ 46 00:03:51,607 --> 00:03:53,232 ♪ But your teeth tell me I'm not enough ♪ 47 00:03:53,233 --> 00:03:54,693 ♪ This is your burial ♪ 48 00:04:10,417 --> 00:04:12,460 I hadn't seen her in over 10 years. 49 00:04:12,461 --> 00:04:15,506 But I could tell she was coming from a mile away. 50 00:04:17,091 --> 00:04:18,592 More than a mile. 51 00:04:19,218 --> 00:04:21,970 A thousand miles. 52 00:04:21,971 --> 00:04:24,806 I woke up that morning with a taste in my mouth 53 00:04:24,807 --> 00:04:27,309 I hadn't felt in years. 54 00:04:34,441 --> 00:04:36,859 Is it... Is it a bit too rigid here at the waist? 55 00:04:36,860 --> 00:04:38,362 How do you feel? You feel okay? 56 00:04:39,196 --> 00:04:40,488 Yeah. I just... It's... 57 00:04:40,489 --> 00:04:42,658 - I do love how bold it is. - Yeah. 58 00:04:43,617 --> 00:04:44,702 A whole new you. 59 00:04:46,537 --> 00:04:48,163 I cast it out of my mind, 60 00:04:48,872 --> 00:04:50,457 but as the day went on, 61 00:04:51,375 --> 00:04:53,251 the taste left my mouth 62 00:04:53,252 --> 00:04:56,713 and traveled to that space behind my eyes 63 00:04:56,714 --> 00:04:59,799 where it settled and turned thick. 64 00:04:59,800 --> 00:05:02,593 By the time the late flights from LAX to Heathrow 65 00:05:02,594 --> 00:05:04,053 were coming in for their landing, 66 00:05:04,054 --> 00:05:07,933 I felt as if a secret twin had grown in my skull. 67 00:05:21,155 --> 00:05:22,948 What's wrong? Are you okay? 68 00:06:05,157 --> 00:06:06,408 It was calling, 69 00:06:07,576 --> 00:06:08,827 shouting, 70 00:06:11,872 --> 00:06:12,915 screaming, 71 00:06:15,626 --> 00:06:16,752 telling me 72 00:06:17,461 --> 00:06:18,754 it was coming. 73 00:06:20,214 --> 00:06:22,257 She was coming. 74 00:06:24,218 --> 00:06:25,511 She was here. 75 00:07:12,224 --> 00:07:14,475 Uh, hi. Excuse me. Hi. Can I help you? 76 00:07:14,476 --> 00:07:15,852 I'm looking for Sam. 77 00:07:15,853 --> 00:07:19,730 Oh, I'm afraid Sam isn't available right now. 78 00:07:19,731 --> 00:07:20,940 Are you... 79 00:07:20,941 --> 00:07:22,108 Does Sam know you were coming? 80 00:07:22,109 --> 00:07:23,192 No, no. 81 00:07:23,193 --> 00:07:24,443 Okay, uh... 82 00:07:24,444 --> 00:07:27,114 Well, then could I just ask you to just wait, uh... 83 00:07:28,157 --> 00:07:29,199 Sam? 84 00:07:29,700 --> 00:07:31,784 Sam? 85 00:07:31,785 --> 00:07:33,035 Um... 86 00:07:33,036 --> 00:07:35,329 - Sam? - Sorry, you really can't... 87 00:07:35,330 --> 00:07:37,373 Uh... Sam? 88 00:07:37,374 --> 00:07:38,833 Sam's not seeing anybody 89 00:07:38,834 --> 00:07:40,043 - right now. - Sam? 90 00:07:44,923 --> 00:07:46,174 Sam, I'm so sorry. 91 00:07:46,175 --> 00:07:48,594 I didn't see her coming, she just came in. 92 00:07:51,054 --> 00:07:52,472 Sam, I need a dress. 93 00:07:56,518 --> 00:07:58,603 Just landed? 94 00:07:58,604 --> 00:07:59,938 Yes. From LA? 95 00:08:00,731 --> 00:08:02,356 Yes, I just came from... 96 00:08:02,357 --> 00:08:03,817 Would you like something to eat? 97 00:08:04,568 --> 00:08:07,320 - Uh... No, I... - Hilda, 98 00:08:07,321 --> 00:08:10,656 do we... do we have anything to eat here? 99 00:08:10,657 --> 00:08:12,700 Um, not really, no. 100 00:08:12,701 --> 00:08:14,494 Okay. Well, there you go. 101 00:08:16,371 --> 00:08:17,915 Does anyone know you're here? 102 00:08:19,625 --> 00:08:21,417 - No. -I... I... 103 00:08:21,418 --> 00:08:24,003 I must say, I wish you had called. 104 00:08:24,004 --> 00:08:26,088 You might have noticed we're a little underwater 105 00:08:26,089 --> 00:08:27,965 - at the moment. - Would you have answered? 106 00:08:27,966 --> 00:08:29,842 No, but somebody would have. 107 00:08:29,843 --> 00:08:32,845 And they could have told you we're very busy. 108 00:08:32,846 --> 00:08:34,556 Sam has her show coming up. 109 00:08:35,265 --> 00:08:36,642 Oh. 110 00:08:37,267 --> 00:08:38,267 Sorry. 111 00:08:38,268 --> 00:08:41,063 For not calling or for just showing up? 112 00:08:42,064 --> 00:08:43,648 In general. 113 00:08:43,649 --> 00:08:47,193 Wouldn't you rather get more specific? 114 00:08:47,194 --> 00:08:50,404 I just never had the chance to say it before, 115 00:08:50,405 --> 00:08:53,491 - so... - So the onus is on me then, 116 00:08:53,492 --> 00:08:55,826 to list off your offenses one by one 117 00:08:55,827 --> 00:08:56,869 and cross-check them 118 00:08:56,870 --> 00:09:00,207 against the totality of your "I'm sorry"? 119 00:09:01,250 --> 00:09:02,708 Oh, well. 120 00:09:02,709 --> 00:09:05,712 That hardly seems worth it, does it? 121 00:09:06,588 --> 00:09:08,089 Making me do all the work, 122 00:09:08,090 --> 00:09:10,341 - just like you always do. - I can go 123 00:09:10,342 --> 00:09:11,384 if you want. 124 00:09:11,385 --> 00:09:14,553 If you want to go, go. 125 00:09:14,554 --> 00:09:16,055 If you want to stay, stay. 126 00:09:16,056 --> 00:09:18,224 If you want to apologize, you go for it. 127 00:09:18,225 --> 00:09:19,725 But if you stay, 128 00:09:19,726 --> 00:09:20,977 please stop doing 129 00:09:20,978 --> 00:09:22,228 that hovering thing you always do, 130 00:09:22,229 --> 00:09:24,064 because it makes me very nervous. 131 00:09:25,357 --> 00:09:28,110 - Sorry. - You already said that. 132 00:09:29,611 --> 00:09:31,320 - I mean it. - Say it two more times, 133 00:09:31,321 --> 00:09:32,614 so I believe you. 134 00:09:34,783 --> 00:09:36,201 But not yet. 135 00:09:37,494 --> 00:09:41,290 Catch me by surprise with your sincerity. 136 00:09:42,666 --> 00:09:46,086 Now, why don't you start with why you're here? 137 00:09:46,795 --> 00:09:48,004 I really do need a dress. 138 00:09:48,005 --> 00:09:50,548 What, you don't have a whole coterie of stylists 139 00:09:50,549 --> 00:09:52,300 to take care of that for you? 140 00:09:52,301 --> 00:09:54,636 No, I do. But it's not... 141 00:09:57,014 --> 00:09:58,097 working out. 142 00:09:58,098 --> 00:10:00,308 And this performance, when is it? 143 00:10:00,309 --> 00:10:01,685 The 31st. 144 00:10:02,602 --> 00:10:04,730 - That's on Sunday? - Yes. 145 00:10:05,480 --> 00:10:07,566 And today is? 146 00:10:09,484 --> 00:10:10,569 Thursday. 147 00:10:12,029 --> 00:10:14,613 Well, that's impossible. 148 00:10:14,614 --> 00:10:16,490 What's wrong with the dress you have? 149 00:10:16,491 --> 00:10:18,117 I'm assuming you have one. 150 00:10:18,118 --> 00:10:19,745 It's just all wrong. 151 00:10:20,370 --> 00:10:21,747 May I see it? 152 00:10:24,207 --> 00:10:26,501 - So that's it? -Yes. 153 00:10:27,377 --> 00:10:28,754 It's not a dress at all. 154 00:10:29,421 --> 00:10:30,921 Who made it? 155 00:10:30,922 --> 00:10:32,299 Saracen & Pare. 156 00:10:34,760 --> 00:10:36,719 Hmm. 157 00:10:36,720 --> 00:10:39,473 Tell me three things that are wrong with it. 158 00:10:40,474 --> 00:10:42,017 It doesn't feel like me. 159 00:10:43,226 --> 00:10:46,021 Okay. It doesn't feel like you. That's one. 160 00:10:47,481 --> 00:10:48,523 That's it. 161 00:10:49,232 --> 00:10:50,484 That's it? 162 00:10:51,360 --> 00:10:53,527 - Yes. - So you, 163 00:10:53,528 --> 00:10:57,406 who have been dressed by everyone 164 00:10:57,407 --> 00:10:59,283 and worn everything, 165 00:10:59,284 --> 00:11:01,786 who once paraded down a red... ...carpet 166 00:11:01,787 --> 00:11:04,246 wearing nothing but freshly poured honey, 167 00:11:04,247 --> 00:11:06,665 you have somehow found 168 00:11:06,666 --> 00:11:09,001 the one outfit in all of creation 169 00:11:09,002 --> 00:11:11,629 that doesn't feel like you? 170 00:11:11,630 --> 00:11:12,546 Yes. 171 00:11:12,547 --> 00:11:15,132 And you've come crawling back to me 172 00:11:15,133 --> 00:11:17,968 because you know I can do better? 173 00:11:17,969 --> 00:11:20,221 - Yes. - Because I, above all others, 174 00:11:20,222 --> 00:11:21,680 know you? 175 00:11:21,681 --> 00:11:23,225 Because I didn't know where else to go. 176 00:11:23,934 --> 00:11:24,976 Truly? 177 00:11:26,019 --> 00:11:27,229 Yes. 178 00:11:33,860 --> 00:11:36,780 Will you let me do whatever I like? 179 00:11:38,031 --> 00:11:39,490 Yes. But... 180 00:11:39,491 --> 00:11:41,284 Will you do exactly as I say? 181 00:11:41,827 --> 00:11:43,327 Yes, within... 182 00:11:43,328 --> 00:11:45,205 And will you wear what I make? 183 00:11:46,248 --> 00:11:47,457 Yes. 184 00:11:48,083 --> 00:11:49,501 And can you stop time? 185 00:11:53,922 --> 00:11:55,172 Just did. 186 00:11:57,342 --> 00:11:59,927 This is really going to take some doing, 187 00:11:59,928 --> 00:12:02,221 if we're gonna pull this off. 188 00:12:02,222 --> 00:12:04,473 Just tell me what I can do. 189 00:12:04,474 --> 00:12:06,225 You can just keep talking. 190 00:12:06,226 --> 00:12:07,351 That's how this works. 191 00:12:07,352 --> 00:12:10,312 You tell me something like how you're feeling, 192 00:12:10,313 --> 00:12:13,858 and I'll take those feelings and turn them into a dress. 193 00:12:13,859 --> 00:12:17,945 The transubstantiation of feeling. 194 00:12:17,946 --> 00:12:19,364 That's what we're doing here. 195 00:12:21,992 --> 00:12:23,325 Here we are. 196 00:12:23,326 --> 00:12:25,286 Now, as you can see, 197 00:12:25,287 --> 00:12:27,913 I've entered my Ms. Havisham period 198 00:12:27,914 --> 00:12:29,832 very much ahead of schedule. 199 00:12:29,833 --> 00:12:33,086 This is where I come to cry my eyes out in the dark. 200 00:12:40,719 --> 00:12:41,845 Stand here, please. 201 00:12:50,520 --> 00:12:52,730 Now, uh... 202 00:12:52,731 --> 00:12:56,358 I haven't had a new idea in ages. 203 00:12:56,359 --> 00:12:57,902 Not a good one, at least. 204 00:12:57,903 --> 00:12:59,487 So if we're to do this, 205 00:12:59,488 --> 00:13:02,281 I'm just gonna have to fasten things to you 206 00:13:02,282 --> 00:13:05,285 until inspiration strikes. 207 00:13:07,579 --> 00:13:08,663 There we go. 208 00:13:13,585 --> 00:13:16,129 Uh, can I take your sweater? 209 00:13:17,756 --> 00:13:18,756 Yes. 210 00:13:18,757 --> 00:13:19,883 - Thank you. - Mmm-hmm. 211 00:13:21,134 --> 00:13:22,135 So... 212 00:13:23,512 --> 00:13:26,889 So tell me more about this dress we're making. 213 00:13:26,890 --> 00:13:28,934 What do you see in your head? 214 00:13:30,560 --> 00:13:31,603 Just... 215 00:13:33,146 --> 00:13:34,271 me. 216 00:13:34,272 --> 00:13:35,315 Just you? 217 00:13:35,982 --> 00:13:37,067 But... 218 00:13:38,401 --> 00:13:40,110 But all of me. 219 00:13:40,111 --> 00:13:44,031 I was thinking more like, "What color?" 220 00:13:44,032 --> 00:13:45,367 - Uh... - Hold still. 221 00:13:48,662 --> 00:13:49,996 Whatever you like. 222 00:13:50,455 --> 00:13:51,622 But no red. 223 00:13:51,623 --> 00:13:53,083 Do you have to be able to move? 224 00:13:54,042 --> 00:13:55,417 - Yes. - Dance? 225 00:13:55,418 --> 00:13:58,170 - Yes. - Any stunts or harnesses? 226 00:13:58,171 --> 00:13:59,213 No. 227 00:13:59,214 --> 00:14:00,297 Backup dancers? 228 00:14:00,298 --> 00:14:01,590 - Nine. - I'm not making 229 00:14:01,591 --> 00:14:02,883 - anything for them. - I know. 230 00:14:02,884 --> 00:14:03,968 There's simply not enough time. 231 00:14:03,969 --> 00:14:05,762 I know. You don't have to. Just me. 232 00:14:06,263 --> 00:14:07,305 Arms up. 233 00:14:11,268 --> 00:14:12,644 What song are you singing? 234 00:14:15,105 --> 00:14:16,689 Spooky Action. 235 00:14:16,690 --> 00:14:18,275 Hmm. I don't remember that one. 236 00:14:19,025 --> 00:14:21,068 - 'Cause it's new. - Oh. 237 00:14:21,069 --> 00:14:22,653 That explains it then. 238 00:14:22,654 --> 00:14:23,905 Did you write it? 239 00:14:24,698 --> 00:14:26,032 Yes. 240 00:14:28,535 --> 00:14:30,160 I'll play it for you if you want. 241 00:14:30,161 --> 00:14:31,496 Yes, maybe later. 242 00:14:34,541 --> 00:14:35,666 It's good. 243 00:14:35,667 --> 00:14:37,836 I am sure it is. 244 00:14:38,837 --> 00:14:40,045 It might be the best song ever written 245 00:14:40,046 --> 00:14:42,006 - in the history of songs. -Mmm. 246 00:14:42,007 --> 00:14:43,633 Lift your shirt up for me, please. 247 00:14:55,353 --> 00:14:56,646 You've gotten so tiny. 248 00:14:57,397 --> 00:14:58,982 The tiniest intruder. 249 00:15:01,901 --> 00:15:03,485 You're exactly the same. 250 00:15:03,486 --> 00:15:04,654 Oh, no, I'm not. 251 00:15:05,405 --> 00:15:06,489 You'll see. 252 00:15:07,490 --> 00:15:09,576 You'll see how I've changed. 253 00:15:11,036 --> 00:15:13,121 What the years have made of me. 254 00:15:16,916 --> 00:15:19,169 Okay. That's good for now. Thank you, Hilda. 255 00:15:26,635 --> 00:15:28,385 - Hilda. - Yes? 256 00:15:28,386 --> 00:15:31,055 Hilda, would you run back to the main house 257 00:15:31,056 --> 00:15:34,017 - and grab a few things for me? - Mmm-hmm. 258 00:15:35,435 --> 00:15:37,062 What does this matter? 259 00:15:38,229 --> 00:15:40,147 - You know what I need? - Of course. 260 00:15:40,148 --> 00:15:41,899 Uh, what about you? Can we get you anything? 261 00:15:41,900 --> 00:15:44,109 - I'm fine. Thank you. -Okay. Good. 262 00:15:44,110 --> 00:15:45,654 Okay. I'll be right back. 263 00:16:04,881 --> 00:16:06,173 She's not gonna tell anyone... 264 00:16:06,174 --> 00:16:08,050 No. Don't worry. 265 00:16:08,051 --> 00:16:09,843 There are no spies in our midst. 266 00:16:09,844 --> 00:16:14,348 I just need her to bring me some things. 267 00:16:14,349 --> 00:16:17,059 Some old bric-a-brac, a few bolts of fabric, 268 00:16:17,060 --> 00:16:18,435 and a good pair of scissors 269 00:16:18,436 --> 00:16:20,729 in case one of us has the sudden desire to... 270 00:16:28,738 --> 00:16:30,572 Okay. 271 00:17:05,191 --> 00:17:06,526 How's your mum? 272 00:17:08,862 --> 00:17:10,029 She died. 273 00:17:12,198 --> 00:17:13,199 I'm sorry. 274 00:17:15,702 --> 00:17:17,871 How are you? 275 00:17:22,000 --> 00:17:23,125 Same. 276 00:17:23,126 --> 00:17:25,419 You've been laying low. 277 00:17:25,420 --> 00:17:28,922 Am I right that this will be your first outing 278 00:17:28,923 --> 00:17:30,799 - since... - Since? 279 00:17:30,800 --> 00:17:33,969 Since whatever happened happened. 280 00:17:33,970 --> 00:17:35,763 What do you think happened? 281 00:17:35,764 --> 00:17:38,307 Well, I... I saw that video. 282 00:17:38,308 --> 00:17:40,268 Everyone saw that video. 283 00:17:41,311 --> 00:17:42,812 Is there more to it than that? 284 00:17:45,482 --> 00:17:46,524 Yes. 285 00:17:48,610 --> 00:17:51,487 And when it first happened, people kept asking me, 286 00:17:51,488 --> 00:17:52,821 what do I know, 287 00:17:52,822 --> 00:17:55,492 had I heard anything, "Did she trip, did she jump?" 288 00:17:58,495 --> 00:17:59,703 What'd you say? 289 00:17:59,704 --> 00:18:02,122 People... said you had a breakdown. 290 00:18:02,123 --> 00:18:04,625 I said, "No. She probably just needed a break." 291 00:18:04,626 --> 00:18:07,253 Yeah. That was part of it. 292 00:18:09,339 --> 00:18:10,924 What are the other parts? 293 00:18:13,635 --> 00:18:14,928 I don't want to tell you. 294 00:18:15,553 --> 00:18:17,180 Why? 295 00:18:17,931 --> 00:18:19,598 Because you'd laugh. 296 00:18:19,599 --> 00:18:21,391 - No, I wouldn't. - Yes, you would. 297 00:18:21,392 --> 00:18:23,101 You're laughing right now. 298 00:18:23,102 --> 00:18:24,394 I'm just... 299 00:18:24,395 --> 00:18:26,271 I'm just picturing the worst possible thing 300 00:18:26,272 --> 00:18:28,107 that could have made you do what you did. 301 00:18:28,650 --> 00:18:30,068 I... 302 00:18:31,194 --> 00:18:33,487 - What is it? - It's not worth mentioning, 303 00:18:33,488 --> 00:18:35,864 but it's very funny. 304 00:18:35,865 --> 00:18:37,866 Well, that's why I'm not gonna tell you. 305 00:18:37,867 --> 00:18:39,034 Except you will. 306 00:18:39,035 --> 00:18:41,161 Because you never would have 307 00:18:41,162 --> 00:18:42,621 brought it up in the first place 308 00:18:42,622 --> 00:18:44,206 if you didn't want to. 309 00:18:44,207 --> 00:18:46,416 No, you want to tell me. 310 00:18:46,417 --> 00:18:48,919 You want me to know so badly, you can hardly stand it. 311 00:18:48,920 --> 00:18:51,506 But it's okay. I can wait. 312 00:18:56,886 --> 00:18:59,013 Mmm. Mmm. 313 00:19:03,768 --> 00:19:04,978 No. 314 00:19:08,273 --> 00:19:09,566 No. 315 00:19:13,361 --> 00:19:14,404 Mmm. 316 00:19:45,226 --> 00:19:46,477 No. 317 00:19:51,065 --> 00:19:53,192 Right. No red. 318 00:19:55,486 --> 00:19:57,029 No red. 319 00:19:57,030 --> 00:19:59,907 What about your hair, what's going on there? 320 00:19:59,908 --> 00:20:01,158 We should... 321 00:20:01,159 --> 00:20:02,576 We should talk about your halo. 322 00:20:02,577 --> 00:20:03,578 No halo. 323 00:20:04,704 --> 00:20:05,996 At all? 324 00:20:05,997 --> 00:20:08,749 I want to get back to the basics. 325 00:20:08,750 --> 00:20:11,293 I mean, it doesn't get much more basic than that. 326 00:20:11,294 --> 00:20:12,836 It's sort of your thing. 327 00:20:12,837 --> 00:20:14,463 It was never meant to be my thing. 328 00:20:14,464 --> 00:20:15,797 It was your thing. 329 00:20:15,798 --> 00:20:18,383 That's... that's not how I recall it. 330 00:20:18,384 --> 00:20:19,384 But whatever the case, 331 00:20:19,385 --> 00:20:20,719 you've done pretty well with it. 332 00:20:20,720 --> 00:20:22,971 - We'll do well without it. - Will anyone recognize you 333 00:20:22,972 --> 00:20:24,139 without it? 334 00:20:24,140 --> 00:20:26,683 I don't know if anyone actually truly comprehends 335 00:20:26,684 --> 00:20:28,561 - the shape of your... - They hurt. 336 00:20:34,442 --> 00:20:37,319 Well, that's because whoever's making them for you now 337 00:20:37,320 --> 00:20:38,947 keeps trying to up the ante. 338 00:20:40,031 --> 00:20:41,907 They're not doing it right. 339 00:20:41,908 --> 00:20:42,991 I could make you a new one 340 00:20:42,992 --> 00:20:44,368 - in two seconds flat... - No. 341 00:20:44,369 --> 00:20:46,495 - Right. But, don't you... - I said... 342 00:20:46,496 --> 00:20:48,121 Yes, I know what you said. 343 00:20:48,122 --> 00:20:49,373 You don't want to wear one, 344 00:20:49,374 --> 00:20:51,918 but what if I want you to wear one? 345 00:20:55,546 --> 00:20:58,091 ♪ I can't believe what I found ♪ 346 00:20:59,926 --> 00:21:04,513 ♪ I'm staring into the dark so powerful... ♪ 347 00:21:04,514 --> 00:21:07,141 ♪ My knees are pressed to the ground ♪ 348 00:21:08,893 --> 00:21:11,728 ♪ I'm holdin' on for dear life ♪ 349 00:21:11,729 --> 00:21:13,689 ♪ It's mythical ♪ 350 00:21:13,690 --> 00:21:15,899 ♪ Are you there? Are you mine? ♪ 351 00:21:15,900 --> 00:21:17,985 ♪ Do you feel holy? ♪ 352 00:21:17,986 --> 00:21:20,320 ♪ Are you real or divine? ♪ 353 00:21:20,321 --> 00:21:22,489 ♪ Do you feel holy? ♪ 354 00:21:22,490 --> 00:21:24,783 ♪ Are you there? Are you mine? ♪ 355 00:21:24,784 --> 00:21:26,118 ♪ Do you know? ♪ 356 00:21:26,119 --> 00:21:30,080 ♪ Your spirit is calling me ♪ 357 00:21:30,081 --> 00:21:31,791 What are we doing here? 358 00:21:32,875 --> 00:21:35,128 Are we reinventing you? 359 00:21:37,880 --> 00:21:38,923 No. 360 00:21:41,050 --> 00:21:42,468 No, I... 361 00:21:44,554 --> 00:21:45,555 Just... 362 00:21:48,933 --> 00:21:51,019 I... I want to be... 363 00:21:52,353 --> 00:21:56,024 - Revelatory. - No. I just, like... I want... 364 00:21:57,400 --> 00:21:59,317 Profundity. 365 00:21:59,318 --> 00:22:01,154 Mmm, more, um... 366 00:22:03,823 --> 00:22:06,783 - Authenticity. - No. It's like... 367 00:22:12,081 --> 00:22:13,374 Clarity. 368 00:22:15,209 --> 00:22:16,668 - Yes. - Clarity. 369 00:22:16,669 --> 00:22:19,880 - So, reducing? - Yes. 370 00:22:19,881 --> 00:22:22,507 - Peeling away everything... - Yes. Yes. 371 00:22:22,508 --> 00:22:24,634 - ...that's accumulated. - Yes. 372 00:22:24,635 --> 00:22:26,053 - Old skin. - Yes. 373 00:22:26,054 --> 00:22:27,512 - Barnacles. - Yes 374 00:22:27,513 --> 00:22:28,722 Dead hair. 375 00:22:28,723 --> 00:22:30,182 Yes. 376 00:22:30,183 --> 00:22:31,768 All the old yous. 377 00:22:32,477 --> 00:22:33,977 I want to be sharp. 378 00:22:33,978 --> 00:22:36,188 You want me to make you into a knife? 379 00:22:36,189 --> 00:22:37,774 I want to have a point. 380 00:22:39,442 --> 00:22:40,610 Got it. 381 00:22:42,987 --> 00:22:44,321 If this were the first performance 382 00:22:44,322 --> 00:22:46,698 I ever gave, how would you dress me? 383 00:22:46,699 --> 00:22:49,242 I did dress you for your first performance. 384 00:22:49,243 --> 00:22:50,952 If it were my last performance? 385 00:22:50,953 --> 00:22:52,580 Is that what this is? 386 00:22:53,456 --> 00:22:54,915 - Maybe. - 'Cause I could make you 387 00:22:54,916 --> 00:22:56,833 a funeral gown, 388 00:22:56,834 --> 00:22:58,251 if that's what you really wanted. 389 00:22:58,252 --> 00:22:59,377 I could build you a pyre 390 00:22:59,378 --> 00:23:01,088 the likes of which the world has never seen 391 00:23:01,089 --> 00:23:03,341 if that's the way you see things going. 392 00:23:07,178 --> 00:23:08,763 I sort of do. 393 00:23:11,057 --> 00:23:12,600 We are still speaking in... 394 00:23:13,559 --> 00:23:14,977 abstractions, aren't we? 395 00:23:17,271 --> 00:23:18,314 I think so. 396 00:23:18,815 --> 00:23:20,398 Are you depressed? 397 00:23:20,399 --> 00:23:22,109 - No. No. - Is this a cry for help? 398 00:23:22,110 --> 00:23:24,778 So you're not planning on self-immolating 399 00:23:24,779 --> 00:23:26,279 on my doorstep? 400 00:23:26,280 --> 00:23:27,531 - No. - Good. 401 00:23:27,532 --> 00:23:29,658 But if I did, it would be kind of a great way to go. 402 00:23:29,659 --> 00:23:31,827 No, not for me. I'd be the one to have to clean you up. 403 00:23:31,828 --> 00:23:33,329 No peeking. 404 00:23:36,207 --> 00:23:37,542 If it's really that bad, 405 00:23:38,459 --> 00:23:39,501 just quit. 406 00:23:39,502 --> 00:23:41,086 I can't quit. 407 00:23:41,087 --> 00:23:42,587 Yeah, you can. 408 00:23:42,588 --> 00:23:44,172 People say quitting is for cowards, 409 00:23:44,173 --> 00:23:45,757 but it's actually one of the bravest things 410 00:23:45,758 --> 00:23:48,510 - anyone can do. - No. 411 00:23:48,511 --> 00:23:51,472 I can't quit. I don't know how to do anything else. 412 00:23:56,894 --> 00:23:58,353 I just wish I was happy doing it. 413 00:23:58,354 --> 00:24:00,355 Oh, yes, I remember. 414 00:24:00,356 --> 00:24:05,318 Used to be so happy singing sad songs. Well... 415 00:24:05,319 --> 00:24:08,489 things are never gonna be like that ever again. 416 00:24:09,407 --> 00:24:12,242 Nevertheless... you will go on. 417 00:24:12,243 --> 00:24:13,952 This won't be your last performance ever 418 00:24:13,953 --> 00:24:15,745 but it will be your best. 419 00:24:15,746 --> 00:24:17,539 You will be radiant, 420 00:24:17,540 --> 00:24:19,374 and transcendent. 421 00:24:19,375 --> 00:24:22,419 And when you open your mouth and sing about your sadness, 422 00:24:22,420 --> 00:24:23,962 it will be everyone's sadness, 423 00:24:23,963 --> 00:24:27,007 and it will be writ as large as the goddamn sky 424 00:24:27,008 --> 00:24:29,677 because that's what you give people. 425 00:24:30,636 --> 00:24:32,470 It's what you can do for people 426 00:24:32,471 --> 00:24:34,723 and since they pay you for it, 427 00:24:34,724 --> 00:24:36,726 it's more or less your job, so quit... 428 00:24:37,393 --> 00:24:38,686 or do a good job. 429 00:24:45,151 --> 00:24:46,152 See? 430 00:24:47,862 --> 00:24:49,530 This is what you do. 431 00:24:50,990 --> 00:24:53,576 This is why you have nothing to worry about. 432 00:24:54,952 --> 00:24:58,247 You give people the gift of giving a shit about you. 433 00:24:59,415 --> 00:25:03,294 I am humbled by your munificence. 434 00:25:07,590 --> 00:25:08,591 Uh... 435 00:25:09,342 --> 00:25:11,344 Is someone playing before you? 436 00:25:12,637 --> 00:25:14,137 Yes. 437 00:25:14,138 --> 00:25:15,472 Who? 438 00:25:15,473 --> 00:25:17,349 Miel Contrera. 439 00:25:17,350 --> 00:25:18,767 What's she sing? 440 00:25:18,768 --> 00:25:21,479 - Paper Moon. - Oh, right. Yeah, I like her. 441 00:25:22,396 --> 00:25:24,272 Everyone likes her. 442 00:25:24,273 --> 00:25:25,650 You sound bitter. 443 00:25:27,818 --> 00:25:28,945 No, I don't. 444 00:25:29,946 --> 00:25:31,321 She's my friend. 445 00:25:31,322 --> 00:25:32,989 - Is she? - Yes. 446 00:25:32,990 --> 00:25:34,157 - We sang together at the... - Yeah. 447 00:25:34,158 --> 00:25:36,326 But she was just a child then. 448 00:25:36,327 --> 00:25:37,577 Now I see her everywhere I look. 449 00:25:37,578 --> 00:25:40,580 Her tits are spilling out over Soho in Givenchy. 450 00:25:40,581 --> 00:25:42,166 She's successful 451 00:25:42,750 --> 00:25:43,917 and I'm proud of her. 452 00:25:43,918 --> 00:25:46,002 And I'm very happy to be in her company. 453 00:25:46,003 --> 00:25:47,004 Good. 454 00:25:47,505 --> 00:25:49,256 But? 455 00:25:49,257 --> 00:25:52,676 You're going to lay waste to her, aren't you? 456 00:25:52,677 --> 00:25:54,427 - What? - Oh. 457 00:25:54,428 --> 00:25:56,888 Poor girl doesn't know what she's in for. 458 00:25:56,889 --> 00:25:58,265 Why would you even say that? 459 00:25:58,266 --> 00:25:59,474 Because it's true. 460 00:25:59,475 --> 00:26:00,642 No, it's not. 461 00:26:00,643 --> 00:26:02,269 Oh, it's already happened. 462 00:26:02,270 --> 00:26:04,437 You don't even have to try. 463 00:26:04,438 --> 00:26:05,855 This is what you do. You're always picking 464 00:26:05,856 --> 00:26:08,024 - and picking and scratching... - It's part of my job. 465 00:26:08,025 --> 00:26:09,859 I need to see what I'm meant to cover. 466 00:26:09,860 --> 00:26:11,820 You mean you need to see what you want to find. 467 00:26:11,821 --> 00:26:13,071 And if you don't find it, you put it there 468 00:26:13,072 --> 00:26:14,698 because it suits you and what you want to make, 469 00:26:14,699 --> 00:26:16,409 - which is why... - Which is why I'm here 470 00:26:17,076 --> 00:26:18,576 - and you're there. - No. 471 00:26:18,577 --> 00:26:20,078 I'm here because I want what you want, 472 00:26:20,079 --> 00:26:22,247 but I want you to want it for the right reasons. 473 00:26:22,248 --> 00:26:23,456 Which are? 474 00:26:23,457 --> 00:26:24,541 I want you to have an open heart. 475 00:26:24,542 --> 00:26:26,626 -Mmm-hmm. Mmm. - And no fear. 476 00:26:26,627 --> 00:26:28,586 And what am I afraid of? 477 00:26:28,587 --> 00:26:29,630 Of this. 478 00:26:30,089 --> 00:26:31,381 - Me. - Yeah. 479 00:26:31,382 --> 00:26:32,842 Hey, you're fucking terrifying. 480 00:26:34,802 --> 00:26:36,886 This is what you do. 481 00:26:36,887 --> 00:26:38,596 This is what you do when you don't know what to do. 482 00:26:38,597 --> 00:26:39,848 This is what you've always done, 483 00:26:39,849 --> 00:26:42,851 which is why I'm trying to lay it all out for you. 484 00:26:42,852 --> 00:26:44,978 But I asked you to lay it out for me 485 00:26:44,979 --> 00:26:47,105 so that I'd know what to do. 486 00:26:47,106 --> 00:26:49,358 - So, here it is. - Thank you. 487 00:26:53,112 --> 00:26:55,323 Miel Contrera will sing before me. 488 00:26:56,699 --> 00:27:00,286 She will sing Paper Moon, and it'll be beautiful. 489 00:27:00,786 --> 00:27:02,162 And then, 490 00:27:02,163 --> 00:27:04,749 at five minutes to midnight, the lights will go down. 491 00:27:06,917 --> 00:27:08,002 And I... 492 00:27:10,629 --> 00:27:11,756 Mmm-hmm. 493 00:27:15,134 --> 00:27:17,970 I'll do whatever it is that I'm gonna do. 494 00:27:20,723 --> 00:27:23,433 Sing your new song? 495 00:27:23,434 --> 00:27:24,435 Yes. 496 00:27:25,770 --> 00:27:27,479 Maybe not. 497 00:27:27,480 --> 00:27:30,231 - No, I'm gonna sing it. - Oh, good. 498 00:27:30,232 --> 00:27:33,194 Because you sounded uncertain there for a moment. 499 00:27:34,612 --> 00:27:36,655 No, it's just... 500 00:27:37,323 --> 00:27:38,574 It's not good enough yet? 501 00:27:43,496 --> 00:27:44,622 You want to hear it? 502 00:27:45,498 --> 00:27:46,873 The... the song? 503 00:27:46,874 --> 00:27:48,793 - Yes. - No. 504 00:27:50,002 --> 00:27:51,796 No. No music. 505 00:27:52,797 --> 00:27:53,881 Not right now. 506 00:27:54,632 --> 00:27:56,925 - Why? - Because if I did, 507 00:27:56,926 --> 00:27:58,218 I'd make a dress for the song. 508 00:27:58,219 --> 00:28:00,512 And you want me to make a dress for you, don't you? 509 00:28:00,513 --> 00:28:03,140 So, better not to hear it. 510 00:28:05,351 --> 00:28:07,018 You might like it. 511 00:28:07,019 --> 00:28:09,480 Mmm, I'm in an ascetic phase right now. 512 00:28:10,189 --> 00:28:12,149 I'm trying not liking things. 513 00:28:15,277 --> 00:28:17,696 Why is it called Spooky Action anyway? 514 00:28:18,823 --> 00:28:21,825 Is it about particle physics? 515 00:28:21,826 --> 00:28:23,786 Large Hadron Colliders? 516 00:28:25,913 --> 00:28:28,874 No. It's more like... 517 00:28:29,875 --> 00:28:31,960 connections we can't explain. 518 00:28:31,961 --> 00:28:34,630 And what led you to write it? 519 00:28:37,591 --> 00:28:40,469 I had a connection and I couldn't explain it. 520 00:28:41,053 --> 00:28:42,096 To a person? 521 00:28:43,097 --> 00:28:44,140 Maybe. 522 00:28:44,932 --> 00:28:46,016 Are you being coy? 523 00:28:46,642 --> 00:28:48,059 No. 524 00:28:48,060 --> 00:28:49,437 And you really can dance to it? 525 00:28:51,230 --> 00:28:52,690 - Yes. - Hmm. 526 00:28:54,733 --> 00:28:55,734 Show me. 527 00:28:57,319 --> 00:28:59,029 - The dance? - Yeah. 528 00:28:59,864 --> 00:29:01,364 Could you? 529 00:29:01,365 --> 00:29:04,617 Honestly, it'll be good for me to see how you move 530 00:29:04,618 --> 00:29:06,620 to make sure I'm accommodating. 531 00:29:11,083 --> 00:29:12,292 Okay. 532 00:29:12,293 --> 00:29:14,462 I'm sure you're supposed to be drilling it anyway. 533 00:29:38,277 --> 00:29:40,738 Do you have a speaker or anything I can plug into? 534 00:29:41,322 --> 00:29:42,906 Yeah. 535 00:29:42,907 --> 00:29:44,158 But do it without the song. 536 00:29:47,411 --> 00:29:48,828 Why? 537 00:29:48,829 --> 00:29:51,039 Because I told you, I don't want to hear it. 538 00:29:51,040 --> 00:29:53,626 - But it's all set to the... - I'm sure you've got it down. 539 00:29:55,503 --> 00:29:57,378 Why won't you just let me play it for you? 540 00:29:57,379 --> 00:29:59,006 'Cause I don't want to break my streak. 541 00:29:59,590 --> 00:30:00,715 Of what? 542 00:30:00,716 --> 00:30:02,218 Of not listening to your music. 543 00:31:44,403 --> 00:31:45,528 Ooh. Okay. 544 00:31:45,529 --> 00:31:47,114 - Well, I think that's... - I'm not done yet. 545 00:33:26,130 --> 00:33:29,382 How on earth are you gonna sing 546 00:33:29,383 --> 00:33:30,968 while you do all that? 547 00:33:33,804 --> 00:33:34,888 Practice. 548 00:33:51,405 --> 00:33:52,531 You know, 549 00:33:54,158 --> 00:33:55,868 if you're going for... 550 00:33:56,827 --> 00:34:01,123 burn-it-all-down last-will-and-testaments, 551 00:34:01,915 --> 00:34:03,542 what we should do is 552 00:34:04,543 --> 00:34:06,127 we should make you a beautiful dress 553 00:34:06,128 --> 00:34:07,462 that is simple and elegant, 554 00:34:07,463 --> 00:34:09,005 and whatever else it needs to be, 555 00:34:09,006 --> 00:34:11,508 but attached to it... 556 00:34:12,968 --> 00:34:14,010 is a train. 557 00:34:14,011 --> 00:34:16,597 You know how I love... 558 00:34:18,098 --> 00:34:20,850 a good train, and this one is, say, 559 00:34:20,851 --> 00:34:23,311 um, just a quarter-mile long. 560 00:34:23,312 --> 00:34:26,230 And maybe most people don't notice, 561 00:34:26,231 --> 00:34:29,275 but a keen eye will detect 562 00:34:29,276 --> 00:34:33,447 that at a certain point, the fabric of the gown fades 563 00:34:33,989 --> 00:34:35,199 from one thing 564 00:34:35,824 --> 00:34:37,617 into something else. 565 00:34:37,618 --> 00:34:40,077 Something more familiar. 566 00:34:40,078 --> 00:34:42,121 It's so seamless you don't even see it. 567 00:34:42,122 --> 00:34:43,791 But once you do, 568 00:34:44,875 --> 00:34:46,626 you realize 569 00:34:46,627 --> 00:34:51,005 the entire gown is made up of every dress 570 00:34:51,006 --> 00:34:52,965 you've ever 571 00:34:52,966 --> 00:34:54,675 worn. 572 00:34:54,676 --> 00:34:57,346 The story of how you got to right here, 573 00:34:57,763 --> 00:34:59,597 right now, 574 00:34:59,598 --> 00:35:02,183 in this exact moment, 575 00:35:02,184 --> 00:35:03,726 stepping out on stage, 576 00:35:03,727 --> 00:35:06,729 Mother Mary... ...in the new millennium. 577 00:35:06,730 --> 00:35:08,564 You walk... 578 00:35:08,565 --> 00:35:09,690 ...down the... Where is the show? 579 00:35:09,691 --> 00:35:13,152 - At the Palladium. - That's perfect. So... 580 00:35:13,153 --> 00:35:15,863 Miel Contrera finishes singing, 581 00:35:15,864 --> 00:35:18,783 and it's beautiful and it's well-liked, 582 00:35:18,784 --> 00:35:22,162 but now, here you come, 583 00:35:22,996 --> 00:35:25,456 marching down that aisle, 584 00:35:25,457 --> 00:35:27,458 marching from far beyond the aisle, 585 00:35:27,459 --> 00:35:29,168 from outside the theater, 586 00:35:29,169 --> 00:35:30,920 coming down the street, 587 00:35:30,921 --> 00:35:34,925 dragging your whole history behind you. 588 00:35:35,509 --> 00:35:37,385 The doors swing open, 589 00:35:37,386 --> 00:35:38,553 and you enter the theater 590 00:35:38,554 --> 00:35:41,347 and you walk up the steps to the stage, 591 00:35:41,348 --> 00:35:43,225 and when you get to the top... 592 00:35:43,976 --> 00:35:45,227 What's this? 593 00:35:46,436 --> 00:35:47,771 Something catches. 594 00:35:48,647 --> 00:35:51,232 The train is pulled tight. 595 00:35:51,233 --> 00:35:55,529 It's caught on all of your history. 596 00:35:56,363 --> 00:35:59,115 And as you take your final step 597 00:35:59,116 --> 00:36:01,410 and complete your ascension, 598 00:36:02,035 --> 00:36:04,036 the entire gown, 599 00:36:04,037 --> 00:36:07,498 we'll set it so it just shears away, 600 00:36:07,499 --> 00:36:08,750 and there you are. 601 00:36:09,918 --> 00:36:15,548 You are standing naked under the lights, 602 00:36:15,549 --> 00:36:18,217 free of everything you've been carrying, 603 00:36:18,218 --> 00:36:21,053 of everything that's been weighing you down. 604 00:36:21,054 --> 00:36:23,180 And, of course, the plugs will get pulled 605 00:36:23,181 --> 00:36:26,225 and the broadcast would cut but that's on them, 606 00:36:26,226 --> 00:36:27,727 it's not on you. 607 00:36:27,728 --> 00:36:29,145 Mmm-mmm. 608 00:36:29,146 --> 00:36:31,732 You're doing what you were born to do. 609 00:36:32,608 --> 00:36:34,942 You open your mouth 610 00:36:34,943 --> 00:36:36,945 and you dance your dance. 611 00:36:38,572 --> 00:36:40,699 You sing your song. 612 00:36:41,950 --> 00:36:43,410 Or maybe... 613 00:36:44,620 --> 00:36:46,121 you don't even do that. 614 00:36:47,915 --> 00:36:49,791 Maybe you don't need to. 615 00:36:51,293 --> 00:36:54,755 You don't need the song at all, 616 00:36:55,464 --> 00:36:56,965 because this... 617 00:36:58,508 --> 00:37:01,637 is all about... 618 00:37:02,971 --> 00:37:04,056 you. 619 00:37:12,564 --> 00:37:13,649 But... 620 00:37:19,488 --> 00:37:20,948 isn't that kind of... 621 00:37:27,746 --> 00:37:28,872 - obvious? - No. 622 00:37:29,831 --> 00:37:33,001 Mmm. This is... 623 00:37:33,627 --> 00:37:34,711 clarity. 624 00:37:35,712 --> 00:37:38,840 ♪ Bad conversations ♪ 625 00:37:40,050 --> 00:37:42,719 ♪ Cigarettes ♪ 626 00:37:43,512 --> 00:37:46,056 ♪ Words I don't mean ♪ 627 00:37:47,307 --> 00:37:49,392 ♪ Empty threats ♪ 628 00:37:49,393 --> 00:37:51,435 ♪ Chewing gum ♪ 629 00:37:51,436 --> 00:37:54,773 ♪ I'm so empty ♪ 630 00:37:56,400 --> 00:38:00,112 ♪ You're the one for me ♪ 631 00:38:00,737 --> 00:38:02,697 ♪ You see ♪ 632 00:38:02,698 --> 00:38:05,534 ♪ But it's been a while ♪ 633 00:38:09,037 --> 00:38:13,208 ♪ My mouth is lonely for you ♪ 634 00:38:16,336 --> 00:38:20,632 ♪ My mouth is lonely for you ♪ 635 00:38:22,676 --> 00:38:24,553 ♪ You ♪ 636 00:38:26,596 --> 00:38:28,265 ♪ My mouth ♪ 637 00:38:31,226 --> 00:38:35,312 ♪ My mouth is lonely for you ♪ 638 00:39:50,263 --> 00:39:53,140 ♪ You said go find all the things that you want ♪ 639 00:39:53,141 --> 00:39:54,809 ♪ Find all the things that you need ♪ 640 00:39:54,810 --> 00:39:58,270 ♪ If you can't find them in me go find anywhere, please ♪ 641 00:39:58,271 --> 00:40:00,439 ♪ Unroll the map climb up the trees ♪ 642 00:40:00,440 --> 00:40:02,358 ♪ Scale the mountain do or don't breathe ♪ 643 00:40:02,359 --> 00:40:04,401 ♪ But you must fall to your knees ♪ 644 00:40:04,402 --> 00:40:06,862 ♪ Don't cry to the stars you must summon the deep ♪ 645 00:40:06,863 --> 00:40:08,489 ♪ Lose all the people you keep ♪ 646 00:40:08,490 --> 00:40:09,615 ♪ Lose your will to believe ♪ 647 00:40:09,616 --> 00:40:10,825 ♪ And once again believe ♪ 648 00:40:10,826 --> 00:40:12,493 ♪ And if in the end you're not free ♪ 649 00:40:12,494 --> 00:40:13,994 ♪ Cut a deal, please ♪ 650 00:40:13,995 --> 00:40:16,122 ♪ Used to walk with you ♪ 651 00:40:16,123 --> 00:40:19,708 ♪ Till I saw something bigger ♪ 652 00:40:19,709 --> 00:40:21,794 ♪ I jumped into the flames ♪ 653 00:40:21,795 --> 00:40:25,172 ♪ And I shook hands with forever ♪ 654 00:40:25,173 --> 00:40:28,467 ♪ Had to cut ties ♪ 655 00:40:30,804 --> 00:40:33,598 ♪ To be star-light ♪ 656 00:40:36,810 --> 00:40:38,811 ♪ He blessed me with his gaze... ♪ 657 00:40:38,812 --> 00:40:42,190 That was a very specific moment in time, 658 00:40:42,774 --> 00:40:43,942 wasn't it? 659 00:40:45,944 --> 00:40:47,404 Why do we say that? 660 00:40:48,488 --> 00:40:50,531 Every moment in time is specific. 661 00:40:50,532 --> 00:40:53,702 Yeah, but it's hard to tell one from the next. Mmm? 662 00:40:54,619 --> 00:40:56,329 Every now and then, though, 663 00:40:57,330 --> 00:40:59,207 something happens. 664 00:41:00,375 --> 00:41:02,543 And it makes us prick up our ears 665 00:41:02,544 --> 00:41:06,463 and say, "That was a moment." 666 00:41:06,464 --> 00:41:09,425 And what I think we're really saying... 667 00:41:09,426 --> 00:41:11,303 ...is for that moment, 668 00:41:12,888 --> 00:41:14,848 we were... 669 00:41:15,599 --> 00:41:16,641 together. 670 00:41:19,394 --> 00:41:21,563 Did you really mean what you said? 671 00:41:22,355 --> 00:41:24,356 About what? 672 00:41:24,357 --> 00:41:26,776 About not listening to my music. 673 00:41:30,155 --> 00:41:31,489 Yes. 674 00:41:32,616 --> 00:41:33,741 Is it a surprise? 675 00:41:33,742 --> 00:41:35,951 I don't exactly see you at the runway. 676 00:41:35,952 --> 00:41:38,662 Did I really hurt your feelings so badly? 677 00:41:38,663 --> 00:41:39,872 Yeah. 678 00:41:39,873 --> 00:41:41,707 And that's fine. 679 00:41:41,708 --> 00:41:43,709 That's what feelings are for. 680 00:41:43,710 --> 00:41:46,004 I just wish you would have told me yourself. 681 00:41:47,172 --> 00:41:48,380 Told you what? 682 00:41:48,381 --> 00:41:50,258 That, um... 683 00:41:51,259 --> 00:41:53,510 That Mother Mary no longer needed me. 684 00:41:53,511 --> 00:41:55,638 - I did need you. - No, you... 685 00:41:55,639 --> 00:41:57,389 - And I did tell you. - You told me 686 00:41:57,390 --> 00:41:58,682 by not telling me. 687 00:41:58,683 --> 00:42:00,059 You told me by saying nothing 688 00:42:00,060 --> 00:42:02,603 and letting everyone who suddenly had your ear 689 00:42:02,604 --> 00:42:03,646 do all the talking. 690 00:42:03,647 --> 00:42:04,939 I told you I needed a change. 691 00:42:04,940 --> 00:42:07,942 Yes, but you didn't tell me you'd already made it. 692 00:42:07,943 --> 00:42:09,735 By the time I figured that out, 693 00:42:09,736 --> 00:42:11,904 you'd already closed the door. 694 00:42:11,905 --> 00:42:13,197 The door was always open. 695 00:42:13,198 --> 00:42:14,281 No. 696 00:42:14,282 --> 00:42:15,367 No, it wasn't. 697 00:42:16,660 --> 00:42:18,662 No, it wasn't. It was shut 698 00:42:19,120 --> 00:42:20,663 and locked. 699 00:42:20,664 --> 00:42:22,874 And you were a million miles away. 700 00:42:23,750 --> 00:42:25,334 And there I was... 701 00:42:25,335 --> 00:42:27,045 who knew you and... 702 00:42:29,839 --> 00:42:31,424 who loved you, 703 00:42:32,717 --> 00:42:36,095 trying to pick up the pieces. 704 00:42:36,096 --> 00:42:38,973 Except there weren't even any pieces 705 00:42:38,974 --> 00:42:40,809 'cause everything I had was... 706 00:42:41,601 --> 00:42:43,852 wrapped up in you. 707 00:42:43,853 --> 00:42:46,313 You never know how little you matter 708 00:42:46,314 --> 00:42:48,023 until you realize 709 00:42:48,024 --> 00:42:49,817 that everything you've done 710 00:42:49,818 --> 00:42:51,652 has been in the service 711 00:42:51,653 --> 00:42:54,113 of someone the whole world loves 712 00:42:54,114 --> 00:42:56,366 just as much as you. 713 00:42:59,536 --> 00:43:03,497 Oh, yeah. And tell yourself you're doing good work. 714 00:43:03,498 --> 00:43:05,082 Tell yourself what you're doing counts 715 00:43:05,083 --> 00:43:06,542 'cause you're the one that's doing it, 716 00:43:06,543 --> 00:43:09,586 but really, step by step, 717 00:43:09,587 --> 00:43:10,964 stitch by stitch, 718 00:43:12,882 --> 00:43:15,051 you're obliterating yourself. 719 00:43:20,015 --> 00:43:22,099 I wanted you 720 00:43:22,100 --> 00:43:23,810 to look like Joan of Arc. 721 00:43:27,230 --> 00:43:29,024 When I heard you sing, 722 00:43:29,941 --> 00:43:32,234 that's what I saw. 723 00:43:32,235 --> 00:43:36,573 That's what I set out to design for you. 724 00:43:37,407 --> 00:43:38,700 And to that, 725 00:43:39,326 --> 00:43:42,120 I added bits and pieces 726 00:43:43,705 --> 00:43:44,706 of me. 727 00:43:46,750 --> 00:43:48,084 Silly things, 728 00:43:49,002 --> 00:43:52,338 like my holy communion when I was seven. 729 00:43:52,339 --> 00:43:53,380 Feeling like a queen 730 00:43:53,381 --> 00:43:54,923 even though I'd spilled wine 731 00:43:54,924 --> 00:43:57,177 all down my beautiful white dress. 732 00:44:00,221 --> 00:44:01,306 All of that 733 00:44:02,515 --> 00:44:03,725 is in there. 734 00:44:05,643 --> 00:44:07,228 That's my story. 735 00:44:08,855 --> 00:44:09,898 And no, 736 00:44:10,690 --> 00:44:12,275 I don't expect you to tell it. 737 00:44:13,526 --> 00:44:16,988 But I... would have expected a little bit credit. 738 00:44:26,539 --> 00:44:29,209 - I didn't mean to cut you out. - But you did. 739 00:44:30,502 --> 00:44:31,628 Yes. 740 00:44:32,379 --> 00:44:33,380 I did. 741 00:44:36,758 --> 00:44:38,634 - But... - What? 742 00:44:38,635 --> 00:44:40,887 But I'm the one who wore that dress, 743 00:44:42,597 --> 00:44:44,557 who wore all the dresses. 744 00:44:46,893 --> 00:44:47,976 I let you make 745 00:44:47,977 --> 00:44:50,354 - something of me. - No. No. 746 00:44:50,355 --> 00:44:52,773 - We did that together. - And... 747 00:44:52,774 --> 00:44:53,983 And I liked it. 748 00:44:54,943 --> 00:44:56,069 I liked it. 749 00:44:58,029 --> 00:44:59,739 I liked how you saw me. 750 00:45:03,451 --> 00:45:05,078 I liked how it felt... 751 00:45:07,288 --> 00:45:09,706 when you dressed me. 752 00:45:09,707 --> 00:45:13,085 But you were making your own Mother Mary, 753 00:45:13,086 --> 00:45:14,337 and she... 754 00:45:14,879 --> 00:45:16,464 she was beautiful. 755 00:45:17,674 --> 00:45:19,216 But I'm the one who had to go out 756 00:45:19,217 --> 00:45:20,844 in front of all those people 757 00:45:21,469 --> 00:45:23,263 and sing my songs 758 00:45:23,930 --> 00:45:26,181 and feel them, so, yes... 759 00:45:27,225 --> 00:45:29,853 ...I wanted to change for her. 760 00:45:31,020 --> 00:45:32,897 But I was never done with us. 761 00:45:34,566 --> 00:45:35,983 You closed that door. 762 00:45:35,984 --> 00:45:38,861 No, there was never a door at all until you opened it. 763 00:45:38,862 --> 00:45:39,945 The door doesn't exist. 764 00:45:39,946 --> 00:45:41,948 These metaphors are exhausting. 765 00:45:45,243 --> 00:45:47,619 You went somewhere... 766 00:45:47,620 --> 00:45:50,205 - I couldn't follow. - Yes, but you had all this. 767 00:45:50,206 --> 00:45:52,166 Yeah, I had to build this so I had something. 768 00:45:52,167 --> 00:45:53,709 But that's good, isn't it? 769 00:45:53,710 --> 00:45:55,669 Yeah. 770 00:45:55,670 --> 00:45:58,381 Except that it took me hating you to do it. 771 00:46:05,305 --> 00:46:07,140 Uh-uh. 772 00:46:24,240 --> 00:46:25,782 You can't really hate me. 773 00:46:25,783 --> 00:46:26,868 Oh, yes, I can. 774 00:46:27,869 --> 00:46:30,537 It's very easy to flip that switch. 775 00:46:30,538 --> 00:46:32,414 Is that what we're doing here? 776 00:46:32,415 --> 00:46:34,333 You're making me a hate-dress? 777 00:46:34,334 --> 00:46:35,710 Maybe. 778 00:46:36,503 --> 00:46:37,753 Maybe. 779 00:46:37,754 --> 00:46:40,047 So what do we have to do to flip that switch back? 780 00:46:40,048 --> 00:46:42,716 I don't know. Maybe we can't, maybe it's a one-time thing. 781 00:46:42,717 --> 00:46:43,718 No. 782 00:46:44,385 --> 00:46:45,886 You already have. 783 00:46:45,887 --> 00:46:47,846 You wouldn't let me in the door otherwise. 784 00:46:47,847 --> 00:46:50,349 The real door or the metaphorical one? 785 00:46:50,350 --> 00:46:51,850 - Your front door. - Oh. 786 00:46:51,851 --> 00:46:53,978 Well... I didn't let you in. 787 00:46:55,146 --> 00:46:56,980 Hilda did. 788 00:46:56,981 --> 00:46:59,733 And why do I have to be the one to open the door 789 00:46:59,734 --> 00:47:01,903 or flip a switch or whatever? 790 00:47:03,821 --> 00:47:05,198 Can't you do it? 791 00:47:07,283 --> 00:47:08,910 Can't you do the work? 792 00:47:10,870 --> 00:47:13,581 Make me love you again. 793 00:47:14,582 --> 00:47:16,292 Can you let me try? 794 00:47:17,669 --> 00:47:19,419 Can you stop putting up walls? 795 00:47:19,420 --> 00:47:22,089 Can you let me play this fucking song? 796 00:47:22,090 --> 00:47:24,132 Oh, you can't do anything else? 797 00:47:24,133 --> 00:47:25,969 I don't have anything else. 798 00:47:26,928 --> 00:47:28,303 What else is there? 799 00:47:28,304 --> 00:47:30,722 I can... send you flowers, 800 00:47:30,723 --> 00:47:32,683 I can write you a note, or I can buy you a house, 801 00:47:32,684 --> 00:47:35,728 or I can sing you a song. That's it. 802 00:47:40,692 --> 00:47:41,818 That's all I got. 803 00:47:45,238 --> 00:47:47,072 Well, I could do with a new house. 804 00:47:47,073 --> 00:47:48,783 This one's falling apart. 805 00:47:50,618 --> 00:47:52,411 Pick one out and send me the listing. 806 00:47:52,412 --> 00:47:54,204 Oh, you know, I think I'll pay for it myself. 807 00:47:54,205 --> 00:47:56,206 Thank you very much. 808 00:47:56,207 --> 00:47:58,250 You see, the problem is, 809 00:47:58,251 --> 00:48:01,086 and it's not a problem, 810 00:48:01,087 --> 00:48:03,172 but the problem is... 811 00:48:04,007 --> 00:48:06,676 I am very stubborn. 812 00:48:09,470 --> 00:48:10,680 Clearly. 813 00:48:11,389 --> 00:48:13,807 And I don't... 814 00:48:13,808 --> 00:48:17,770 I'm no good at changing on the spot. 815 00:48:18,938 --> 00:48:20,148 I'm not... 816 00:48:20,732 --> 00:48:22,233 like you. 817 00:48:23,484 --> 00:48:25,944 I can't be what other people want me to be 818 00:48:25,945 --> 00:48:27,322 at the drop of a hat. 819 00:48:27,989 --> 00:48:29,282 Good. 820 00:48:30,074 --> 00:48:31,700 Because it wears you down. 821 00:48:31,701 --> 00:48:34,703 And I've been getting on quite well without you. 822 00:48:34,704 --> 00:48:37,039 If I hear you on the radio, I change the channel. 823 00:48:37,040 --> 00:48:39,459 If I see you on the telly, I just turn it off. 824 00:48:41,044 --> 00:48:42,587 All or nothing. 825 00:48:44,505 --> 00:48:45,965 All or nothing. 826 00:48:48,426 --> 00:48:50,470 Everyone else needs you. 827 00:48:51,846 --> 00:48:53,389 I don't. 828 00:48:58,561 --> 00:49:00,520 Would you like to know what happened 829 00:49:00,521 --> 00:49:02,690 the last time I heard you sing? 830 00:49:03,900 --> 00:49:04,900 Sure. 831 00:49:04,901 --> 00:49:06,735 It's gonna sound like another metaphor, 832 00:49:06,736 --> 00:49:08,195 even though it's not. 833 00:49:08,196 --> 00:49:09,197 Okay. 834 00:49:11,866 --> 00:49:15,661 Do you remember when you played in Hyde Park 835 00:49:15,662 --> 00:49:17,747 at the beginning of your Ecstatic Tour? 836 00:49:19,374 --> 00:49:21,376 - Yeah. - I was there. 837 00:49:22,377 --> 00:49:23,628 Front row. 838 00:49:35,306 --> 00:49:37,891 I wondered if you'd spot me, 839 00:49:37,892 --> 00:49:40,228 but... you never did. 840 00:49:41,187 --> 00:49:43,773 Or if you did, you didn't let on. 841 00:49:44,482 --> 00:49:46,484 And now I'm letting on now 842 00:49:47,860 --> 00:49:49,904 you were amazing. 843 00:49:50,988 --> 00:49:54,075 The whole crowd was crying. 844 00:49:54,575 --> 00:49:56,618 You were crying. 845 00:49:56,619 --> 00:49:58,121 And I was crying, 846 00:49:58,871 --> 00:50:01,790 but for a different reason. 847 00:50:01,791 --> 00:50:04,668 Because I was seeing something beautiful 848 00:50:04,669 --> 00:50:06,461 that I had once been a part of 849 00:50:06,462 --> 00:50:09,298 and... never would be again. 850 00:50:11,050 --> 00:50:12,760 You were radiant. 851 00:50:14,512 --> 00:50:16,264 I was miserable. 852 00:50:18,099 --> 00:50:19,266 And by and by, 853 00:50:19,267 --> 00:50:24,438 that misery resolved into a very sharp pain 854 00:50:24,439 --> 00:50:26,441 in my upper mandible. 855 00:50:27,692 --> 00:50:30,819 My jaws were clenched so tight 856 00:50:30,820 --> 00:50:34,656 that my top left wisdom tooth cracked wide open, 857 00:50:34,657 --> 00:50:37,743 and the pain that it gave me 858 00:50:37,744 --> 00:50:39,370 was pure 859 00:50:40,413 --> 00:50:41,664 and sharp. 860 00:50:43,166 --> 00:50:48,503 And I could think of no way to describe it other than you. 861 00:50:54,719 --> 00:50:56,053 Oh, it was you. 862 00:50:56,929 --> 00:50:59,140 And I had to cut you out. 863 00:51:02,769 --> 00:51:04,270 So I fled. 864 00:51:06,606 --> 00:51:08,857 Before the encore. 865 00:51:08,858 --> 00:51:10,233 Before you played Holy Spirit, 866 00:51:10,234 --> 00:51:12,904 the one song I thought might make me feel better. 867 00:51:15,072 --> 00:51:16,407 Mary! Mary! 868 00:51:18,117 --> 00:51:19,410 I ran home, 869 00:51:20,244 --> 00:51:21,621 grabbed some pliers, 870 00:51:23,748 --> 00:51:24,916 and... 871 00:51:35,259 --> 00:51:36,385 See? 872 00:51:39,680 --> 00:51:40,932 All gone. 873 00:51:42,767 --> 00:51:43,767 Jesus! 874 00:51:43,768 --> 00:51:45,978 I'm only exaggerating. 875 00:51:47,063 --> 00:51:48,815 I went to the dentist. 876 00:51:49,816 --> 00:51:51,234 Yeah, they put me under, 877 00:51:52,485 --> 00:51:54,987 and when I woke up in the chair, 878 00:51:55,571 --> 00:51:57,156 my tooth was gone. 879 00:51:59,325 --> 00:52:01,953 And the anesthesia was wearing off, 880 00:52:03,704 --> 00:52:05,373 and I felt very sad. 881 00:52:06,916 --> 00:52:08,708 Like I was... 882 00:52:08,709 --> 00:52:12,255 in the midst of saying goodbye to something dear. 883 00:52:12,964 --> 00:52:15,841 You know, when I was little, 884 00:52:15,842 --> 00:52:18,260 and we'd move, 885 00:52:18,261 --> 00:52:23,307 and I'd feel myself being pulled away from a house 886 00:52:23,891 --> 00:52:26,519 I'd made time to love. 887 00:52:30,690 --> 00:52:31,691 Hmm. 888 00:52:34,277 --> 00:52:35,278 Now... 889 00:52:37,488 --> 00:52:38,990 this is where it gets 890 00:52:39,532 --> 00:52:40,533 strange. 891 00:52:41,909 --> 00:52:43,202 That night, 892 00:52:45,329 --> 00:52:46,581 I had a visitor. 893 00:52:48,207 --> 00:52:49,583 I woke up very suddenly 894 00:52:49,584 --> 00:52:51,669 to find that my gums were bleeding again. 895 00:52:53,838 --> 00:52:56,381 There was blood all over. 896 00:52:56,382 --> 00:52:59,718 There was a little trail of it, in fact, 897 00:52:59,719 --> 00:53:02,137 streaked across the duvet. 898 00:53:02,138 --> 00:53:05,349 It was like something had crawled out of my mouth, 899 00:53:06,058 --> 00:53:07,768 across the bedspread, 900 00:53:08,686 --> 00:53:09,979 down onto the floor. 901 00:53:11,230 --> 00:53:12,356 Now... 902 00:53:13,190 --> 00:53:15,233 I've always been open to ghosts. 903 00:53:15,234 --> 00:53:17,694 If any house was haunted, you'd think it'd be this one, 904 00:53:17,695 --> 00:53:20,031 but I haven't seen one before. 905 00:53:20,907 --> 00:53:22,158 Until now. 906 00:53:22,909 --> 00:53:24,826 And I can say without a doubt, 907 00:53:24,827 --> 00:53:27,830 there was a ghost at the foot of my bed. 908 00:53:31,542 --> 00:53:33,044 What did it look like? 909 00:53:33,753 --> 00:53:35,879 I couldn't say. 910 00:53:35,880 --> 00:53:39,216 She was like six different things at once. 911 00:53:39,592 --> 00:53:40,800 "She"? 912 00:53:40,801 --> 00:53:43,220 Yes. She was a she. 913 00:53:44,639 --> 00:53:46,431 I think. 914 00:53:46,432 --> 00:53:50,060 Or maybe the idea of a "she." 915 00:53:51,604 --> 00:53:52,730 And she was red. 916 00:53:54,065 --> 00:53:56,067 Not red like a color. 917 00:53:56,734 --> 00:53:57,985 More like... 918 00:53:59,153 --> 00:54:01,029 red like a feeling. 919 00:54:09,705 --> 00:54:14,919 Oh, and she was the most beautiful thing. 920 00:54:16,003 --> 00:54:18,172 I couldn't let her stay. 921 00:54:21,425 --> 00:54:23,636 So I opened the door, 922 00:54:24,887 --> 00:54:26,847 and I watched her go, 923 00:54:29,100 --> 00:54:30,518 down the hallway, 924 00:54:32,061 --> 00:54:33,854 out the house, 925 00:54:35,064 --> 00:54:37,482 into the woods, 926 00:54:37,483 --> 00:54:40,069 a smudge of red in the dark. 927 00:54:42,863 --> 00:54:46,617 Oh, and with her goes the pain in my mouth, 928 00:54:48,536 --> 00:54:50,621 the knot in my stomach, 929 00:54:52,164 --> 00:54:54,625 and the hole in my heart. 930 00:54:58,295 --> 00:55:02,091 And after that I stopped listening to your music. 931 00:55:04,051 --> 00:55:06,053 I stopped thinking about you. 932 00:55:07,179 --> 00:55:08,931 I stopped dreaming about you. 933 00:55:10,516 --> 00:55:14,270 And everything's been better ever since. 934 00:55:17,481 --> 00:55:18,691 Where did she go? 935 00:55:19,859 --> 00:55:20,943 Oh. 936 00:55:22,069 --> 00:55:23,738 Oh, I don't know. 937 00:55:24,447 --> 00:55:25,613 Where do ghosts go 938 00:55:25,614 --> 00:55:27,324 when you don't need 'em anymore? 939 00:55:28,159 --> 00:55:29,451 That's where. 940 00:55:29,452 --> 00:55:32,537 But are you saying that this is just another metaphor? 941 00:55:32,538 --> 00:55:34,539 Did you really see something? 942 00:55:34,540 --> 00:55:37,417 Look, I'm not saying that I saw the spirit 943 00:55:37,418 --> 00:55:39,627 of some recently deceased individual 944 00:55:39,628 --> 00:55:44,049 or that my house is haunted by an ancestor. 945 00:55:44,050 --> 00:55:45,341 If someone else... 946 00:55:45,342 --> 00:55:49,137 If Hilda, say, had been there, would she have seen it? 947 00:55:49,138 --> 00:55:50,431 Probably not. 948 00:55:51,640 --> 00:55:52,808 But I did. 949 00:55:54,185 --> 00:55:56,436 Whatever neurons in my head differentiate 950 00:55:56,437 --> 00:55:58,313 between imagination and perception 951 00:55:58,314 --> 00:56:00,066 tell me that I did. 952 00:56:00,941 --> 00:56:04,111 And if you were to ask me why I did, 953 00:56:05,071 --> 00:56:08,574 I would say because I needed to. 954 00:56:09,450 --> 00:56:11,409 Perhaps I manifested her. 955 00:56:11,410 --> 00:56:15,121 Perhaps she was my subconscious, 956 00:56:15,122 --> 00:56:16,164 sending me a message 957 00:56:16,165 --> 00:56:18,375 in the only way it knew I would listen. 958 00:56:20,461 --> 00:56:22,379 Perhaps she was a ghost. 959 00:56:23,214 --> 00:56:24,256 Yeah. 960 00:56:27,510 --> 00:56:29,804 But she was my ghost. 961 00:56:31,597 --> 00:56:32,890 Except... 962 00:56:33,724 --> 00:56:35,601 I think I saw her too. 963 00:56:37,186 --> 00:56:38,603 You saw what? 964 00:56:38,604 --> 00:56:39,813 Your ghost. 965 00:56:41,398 --> 00:56:43,441 - I saw her. - I was being serious. 966 00:56:43,442 --> 00:56:44,818 So am I. 967 00:56:44,819 --> 00:56:47,112 So what? 968 00:56:47,113 --> 00:56:50,240 You can't even let me have my own ghost story? 969 00:56:50,241 --> 00:56:52,200 No. No, it is yours. 970 00:56:52,201 --> 00:56:55,286 It is, but I think I might be a part of it. 971 00:56:55,287 --> 00:56:57,497 You're making me feel 972 00:56:57,498 --> 00:56:59,874 - very foolish. - I promise I don't mean to. 973 00:56:59,875 --> 00:57:02,168 I saw what you saw. 974 00:57:02,169 --> 00:57:07,925 I saw a ghost or a spirit and she was red. 975 00:57:08,467 --> 00:57:10,593 And when was this? 976 00:57:10,594 --> 00:57:12,930 - The first time was... - Ooh. "The first time"? 977 00:57:15,349 --> 00:57:17,226 The first time was in Dublin. 978 00:57:19,061 --> 00:57:20,688 96th stop of the tour. 979 00:57:21,480 --> 00:57:23,691 I was so worn out, but... 980 00:57:26,902 --> 00:57:28,487 it was my birthday. 981 00:57:31,073 --> 00:57:33,534 And I wanted to do something special. 982 00:57:40,666 --> 00:57:42,750 I love you, Dublin! 983 00:57:42,751 --> 00:57:43,960 Goodnight! 984 00:58:09,028 --> 00:58:11,237 - Thank you. -Here, here, here. 985 00:58:11,238 --> 00:58:12,780 I've got it. I've got it. I've got it. 986 00:58:12,781 --> 00:58:14,073 Careful. 987 00:58:16,452 --> 00:58:18,120 How does this keep happening? 988 00:58:19,580 --> 00:58:20,747 Oh, shit. Um, 989 00:58:20,748 --> 00:58:22,290 - there's blood on your... - Huh? 990 00:58:22,291 --> 00:58:23,291 -Hey, MM! - Blood... 991 00:58:23,292 --> 00:58:26,211 - Oh, um, yeah. -Look who I found! 992 00:58:26,212 --> 00:58:27,254 Ooh. 993 00:58:27,796 --> 00:58:29,631 Oh, my gosh! 994 00:58:29,632 --> 00:58:30,798 - Are you... - Hi. 995 00:58:30,799 --> 00:58:33,843 - Hi! Hi, hi, hi! - I'm Imogen. Hi. 996 00:58:33,844 --> 00:58:35,595 Happy birthday. 997 00:58:35,596 --> 00:58:37,305 Thank you. Thank you. Yes. 998 00:58:37,306 --> 00:58:38,890 - So nice to meet you. - So nice to meet you. 999 00:58:38,891 --> 00:58:41,476 Yes. Oh, my gosh. We are so excited for tonight. 1000 00:58:41,477 --> 00:58:42,727 - Me too. - Everyone says 1001 00:58:42,728 --> 00:58:44,145 you are very special. 1002 00:58:44,146 --> 00:58:46,064 - Well, that sounds very kind. - Okay. 1003 00:58:46,065 --> 00:58:47,482 She was sat in the regular seat, 1004 00:58:47,483 --> 00:58:48,733 that's why PJ couldn't find her. 1005 00:58:48,734 --> 00:58:49,984 - Ah. -How long did you say 1006 00:58:49,985 --> 00:58:51,527 - you waited in line? -Oh? 1007 00:58:51,528 --> 00:58:54,322 Only two hours. But it's fine. I had fun. 1008 00:58:54,323 --> 00:58:56,449 - I met people. - I'm so sorry. 1009 00:58:56,450 --> 00:58:57,909 Yeah. Okay. 1010 00:58:57,910 --> 00:58:59,994 - I like meeting people. - Thank you. 1011 00:58:59,995 --> 00:59:02,455 Oh, well, now you're here and you're with us. 1012 00:59:02,456 --> 00:59:04,165 Did you like the show? 1013 00:59:04,166 --> 00:59:05,959 - Oh, it was incredible. -Mmm. 1014 00:59:05,960 --> 00:59:08,378 It was like, like a religious experience 1015 00:59:08,379 --> 00:59:10,421 or like going to church, 1016 00:59:10,422 --> 00:59:13,132 - but in a good way. - Yeah. 1017 00:59:13,133 --> 00:59:16,052 And at the same time, all I could think is 1018 00:59:16,053 --> 00:59:18,221 when you have that many people... 1019 00:59:18,222 --> 00:59:20,181 - Yeah. - How many people were there? 1020 00:59:20,182 --> 00:59:23,184 Uh, 18,210. 1021 00:59:23,185 --> 00:59:25,311 There were even more in New York. 1022 00:59:25,312 --> 00:59:27,689 And they're all there, 1023 00:59:27,690 --> 00:59:31,109 all at once, putting out all that energy, 1024 00:59:31,110 --> 00:59:33,069 all of those ups and downs, 1025 00:59:33,070 --> 00:59:39,784 and all of it is laser-focused right at you. 1026 00:59:39,785 --> 00:59:42,245 Mmm. It's intense. 1027 00:59:42,246 --> 00:59:43,622 How do you handle that? 1028 00:59:44,498 --> 00:59:46,457 You don't. 1029 00:59:46,458 --> 00:59:48,501 Uh, I mean, you do. 1030 00:59:48,502 --> 00:59:49,711 But you just... 1031 00:59:49,712 --> 00:59:50,963 You sort of, um, 1032 00:59:51,630 --> 00:59:52,631 take it 1033 00:59:53,299 --> 00:59:54,383 and... 1034 01:00:00,931 --> 01:00:02,391 Yes, but... 1035 01:00:03,642 --> 01:00:05,561 what does it do to you? 1036 01:00:08,856 --> 01:00:10,940 It's like the same, same thing 1037 01:00:10,941 --> 01:00:14,027 over and over again in circles. 1038 01:00:14,028 --> 01:00:15,236 Sounds like shit. 1039 01:00:15,237 --> 01:00:17,280 Don't ask why he chose me, but he did. 1040 01:00:17,281 --> 01:00:19,949 But you have seen ghosts here before, right? 1041 01:00:19,950 --> 01:00:21,367 Ah, yes. 1042 01:00:21,368 --> 01:00:23,077 There are spirits here 1043 01:00:23,078 --> 01:00:24,871 and I've met most of them. 1044 01:00:24,872 --> 01:00:27,582 But the walls here are very thin. 1045 01:00:27,583 --> 01:00:29,917 You never know who might come knocking. 1046 01:00:29,918 --> 01:00:32,962 Now, can somebody get the lights? 1047 01:00:32,963 --> 01:00:34,255 Do ghosts really need the dark 1048 01:00:34,256 --> 01:00:36,591 or is it just to make it spookier? 1049 01:00:36,592 --> 01:00:38,384 Oh, it's not for them. 1050 01:00:38,385 --> 01:00:40,261 They're already here. 1051 01:00:40,262 --> 01:00:42,598 We're the ones that are opening up to them. 1052 01:00:58,072 --> 01:00:59,238 What does that mean? 1053 01:00:59,239 --> 01:01:00,448 What does that mean? 1054 01:01:00,449 --> 01:01:01,532 It means 1055 01:01:01,533 --> 01:01:03,659 - reveal yourselves. - Reveal yourselves. 1056 01:01:03,660 --> 01:01:05,662 -We mean you no harm. - We mean you no harm. 1057 01:01:06,789 --> 01:01:08,498 Can I say it too? 1058 01:01:08,499 --> 01:01:10,833 Yeah, sure. 1059 01:01:10,834 --> 01:01:12,711 How does it go again? 1060 01:01:55,129 --> 01:01:56,712 No. No. 1061 01:01:56,713 --> 01:01:58,047 Sorry, sorry. That was me. 1062 01:01:58,048 --> 01:01:59,590 - Fuck you. - Oh, my God. 1063 01:01:59,591 --> 01:02:01,551 I slipped. I slipped. I'm sorry. 1064 01:02:01,552 --> 01:02:02,718 I hate this. 1065 01:02:02,719 --> 01:02:05,012 I hate everything about this, Emily. Really? 1066 01:02:05,013 --> 01:02:06,765 Shh. 1067 01:02:08,016 --> 01:02:09,643 Wait, wait, wait. 1068 01:02:10,644 --> 01:02:11,687 What is it? 1069 01:02:14,606 --> 01:02:15,732 Is someone here? 1070 01:02:16,733 --> 01:02:18,151 Do you feel it? 1071 01:02:18,152 --> 01:02:19,528 I feel nothing. 1072 01:02:20,320 --> 01:02:21,822 What are we supposed to feel? 1073 01:02:23,198 --> 01:02:26,909 She's not from here. 1074 01:02:26,910 --> 01:02:27,911 "She"? 1075 01:02:28,912 --> 01:02:31,790 She's from somewhere... 1076 01:02:33,625 --> 01:02:35,002 far away. 1077 01:02:39,798 --> 01:02:43,426 But she's very nearly here. 1078 01:02:43,427 --> 01:02:45,304 Who are we talking about now? 1079 01:02:46,597 --> 01:02:47,639 Who is she? 1080 01:02:49,933 --> 01:02:50,976 Do you know? 1081 01:02:52,728 --> 01:02:53,729 No. 1082 01:02:58,692 --> 01:02:59,693 No. 1083 01:03:05,782 --> 01:03:07,200 - No. - No. 1084 01:03:07,201 --> 01:03:08,534 Okay, we should... Maybe this is just... 1085 01:03:08,535 --> 01:03:10,828 - It's not real. - She's just fucking with us. 1086 01:03:10,829 --> 01:03:13,165 No, she isn't. 1087 01:03:15,292 --> 01:03:17,169 Imogen... 1088 01:03:18,921 --> 01:03:21,214 What do you want to tell us? 1089 01:03:21,215 --> 01:03:24,468 Do you have a message? Or... 1090 01:03:25,469 --> 01:03:27,971 What do you want us to know? 1091 01:03:30,474 --> 01:03:32,142 We're here for you. 1092 01:03:38,315 --> 01:03:39,815 I'm here for you. 1093 01:03:44,279 --> 01:03:46,448 I've been... 1094 01:03:47,366 --> 01:03:48,492 looking... 1095 01:03:49,493 --> 01:03:50,661 for you, 1096 01:03:51,662 --> 01:03:54,831 my dearest one. 1097 01:03:57,000 --> 01:04:01,171 I've come so far. 1098 01:04:04,550 --> 01:04:06,176 I've traveled 1099 01:04:06,927 --> 01:04:11,890 across land and sea. 1100 01:04:30,826 --> 01:04:33,954 - My feet are bleeding. -...bleeding. 1101 01:04:37,207 --> 01:04:38,750 My bones... 1102 01:04:39,418 --> 01:04:41,128 -Ache. - ...ache. 1103 01:04:41,962 --> 01:04:43,337 My head... 1104 01:04:43,338 --> 01:04:45,340 My head is heavy. 1105 01:04:51,430 --> 01:04:53,306 - See... -See... 1106 01:04:53,307 --> 01:04:54,725 in my hair... 1107 01:04:56,476 --> 01:04:59,980 - a braid made of woe. -A braid made of woe. 1108 01:05:01,982 --> 01:05:04,860 See all your sorrows 1109 01:05:06,153 --> 01:05:09,947 - hang over my shoulders. -Hang over my shoulders. 1110 01:05:09,948 --> 01:05:12,783 - And all of their kin... - And all of their kin... 1111 01:05:12,784 --> 01:05:16,287 - ...bite at my heels. - ...bite at my heels. 1112 01:05:35,307 --> 01:05:37,476 But soon... 1113 01:05:39,770 --> 01:05:43,357 soon my journey will see me through. 1114 01:05:45,108 --> 01:05:47,694 And I will rest 1115 01:05:48,445 --> 01:05:52,658 on a bed spun of gold. 1116 01:06:02,459 --> 01:06:03,919 For you... 1117 01:06:05,504 --> 01:06:08,882 are finally at hand. 1118 01:06:15,305 --> 01:06:16,640 Listen. 1119 01:06:19,309 --> 01:06:22,354 Do you hear me? 1120 01:06:25,941 --> 01:06:27,442 Do you... 1121 01:06:29,528 --> 01:06:31,571 feel me? 1122 01:06:35,117 --> 01:06:36,410 Now... 1123 01:06:38,328 --> 01:06:42,874 you must open the door 1124 01:06:44,710 --> 01:06:50,882 and let my love... 1125 01:06:53,719 --> 01:06:54,970 in. 1126 01:07:00,809 --> 01:07:03,145 She stabbed you. 1127 01:07:04,521 --> 01:07:05,479 No. 1128 01:07:10,193 --> 01:07:11,611 She opened a door. 1129 01:07:18,910 --> 01:07:21,204 Everything was a blur after that. 1130 01:07:21,913 --> 01:07:23,665 They bandaged me up. 1131 01:07:25,584 --> 01:07:27,544 Security did their rounds, 1132 01:07:28,587 --> 01:07:31,464 and eventually everyone else went to bed. 1133 01:07:35,844 --> 01:07:38,054 I wanted to go to sleep too. 1134 01:07:38,805 --> 01:07:39,848 I wanted to. 1135 01:07:41,767 --> 01:07:43,643 I wanted to so badly. 1136 01:07:48,482 --> 01:07:49,775 But I couldn't. 1137 01:07:53,236 --> 01:07:55,822 Those words kept running through my mind. 1138 01:07:58,784 --> 01:08:00,911 She was very nearly here. 1139 01:08:03,705 --> 01:08:05,916 She was very nearly here. 1140 01:08:07,042 --> 01:08:11,587 She was very nearly here. 1141 01:08:11,588 --> 01:08:15,216 She was very nearly here. 1142 01:08:15,217 --> 01:08:16,842 And then she was... 1143 01:09:43,471 --> 01:09:44,514 So I run. 1144 01:10:15,211 --> 01:10:17,129 Someone asks me if I want to stop, 1145 01:10:17,130 --> 01:10:18,465 but I say no. 1146 01:10:20,175 --> 01:10:21,342 Hmm? 1147 01:10:21,343 --> 01:10:22,677 I keep going. 1148 01:10:24,930 --> 01:10:27,306 I sing my songs. 1149 01:10:27,307 --> 01:10:32,895 This is what I do. This is what I do. 1150 01:10:32,896 --> 01:10:34,396 This is what I do. 1151 01:10:39,653 --> 01:10:42,154 This is what I do. This is what I do. 1152 01:10:42,155 --> 01:10:45,658 This is what I do. This is what I do. This is... 1153 01:14:24,836 --> 01:14:29,256 ♪ You got that cold feeling ♪ 1154 01:14:29,257 --> 01:14:34,803 ♪ Your sacred heart's blue ♪ 1155 01:14:34,804 --> 01:14:40,893 ♪ Do you know what to pray for anymore? ♪ 1156 01:14:40,894 --> 01:14:47,900 ♪ Or if you can make it through? ♪ 1157 01:14:47,901 --> 01:14:51,653 ♪ But me ♪ 1158 01:14:51,654 --> 01:14:57,284 ♪ I was raised up to believe ♪ 1159 01:14:57,285 --> 01:15:04,750 ♪ You could fill a cathedral with what I thought was true ♪ 1160 01:15:04,751 --> 01:15:10,964 ♪ Those churches all came crashing down ♪ 1161 01:15:10,965 --> 01:15:13,342 ♪ As they do ♪ 1162 01:15:13,343 --> 01:15:17,138 ♪ So now ♪ 1163 01:15:22,268 --> 01:15:26,564 ♪ I believe in you ♪ 1164 01:15:28,024 --> 01:15:31,026 ♪ Did you ever feel you're holy? ♪ 1165 01:15:31,027 --> 01:15:33,820 ♪ Did you ever feel it? Did you ever feel it? ♪ 1166 01:15:33,821 --> 01:15:36,615 ♪ Did you ever feel you're holy? ♪ 1167 01:15:36,616 --> 01:15:38,033 ♪ Did you ever feel it? ♪ 1168 01:15:38,034 --> 01:15:40,327 ♪ Did you ever feel the sign of your mind ♪ 1169 01:15:40,328 --> 01:15:41,745 ♪ Could match the prayer of your lips ♪ 1170 01:15:41,746 --> 01:15:43,664 ♪ Lord forgive our wasted time ♪ 1171 01:15:43,665 --> 01:15:44,957 ♪ Did you ever feel it? ♪ 1172 01:15:44,958 --> 01:15:45,999 ♪ Did you ever feel the sway of my hips ♪ 1173 01:15:46,000 --> 01:15:47,251 ♪ The press of my fingertips ♪ 1174 01:15:47,252 --> 01:15:49,253 ♪ No, I ain't gonna win this fight ♪ 1175 01:15:49,254 --> 01:15:50,796 ♪ Did you ever feel it? ♪ 1176 01:15:50,797 --> 01:15:52,756 ♪ Babe, I spent my whole life Praying for my whole life ♪ 1177 01:15:52,757 --> 01:15:55,676 ♪ I've never felt like this before ♪ 1178 01:15:55,677 --> 01:15:58,345 ♪ Babe, I spent my whole life Praying for my whole life ♪ 1179 01:15:58,346 --> 01:16:01,974 ♪ I've never knelt like this before ♪ 1180 01:16:01,975 --> 01:16:04,726 ♪ Did you ever feel you're holy? ♪ 1181 01:16:04,727 --> 01:16:07,646 ♪ Did you ever feel it? Did you ever feel it? ♪ 1182 01:16:07,647 --> 01:16:10,607 ♪ Did you ever feel you're holy? ♪ 1183 01:16:10,608 --> 01:16:11,942 ♪ Did you ever feel it? ♪ 1184 01:16:11,943 --> 01:16:14,027 ♪ So, come on, baby Put your spirit in me ♪ 1185 01:16:14,028 --> 01:16:17,614 ♪ Tongue the fire in me Rip me open, let me breathe ♪ 1186 01:16:17,615 --> 01:16:19,741 ♪ Come on, baby Put that heart into mine ♪ 1187 01:16:19,742 --> 01:16:21,201 ♪ Press your knees into mine ♪ 1188 01:16:21,202 --> 01:16:27,542 ♪ Press my needs into the ground ♪ 1189 01:16:33,089 --> 01:16:36,008 ♪ Did you ever feel you're holy? ♪ 1190 01:16:36,009 --> 01:16:38,969 ♪ Did you ever feel it? Did you ever feel it? ♪ 1191 01:16:38,970 --> 01:16:41,596 ♪ Did you ever feel you're holy? ♪ 1192 01:16:41,597 --> 01:16:44,934 ♪ Did you ever feel it? Did you ever feel it? ♪ 1193 01:16:48,896 --> 01:16:55,360 ♪ My sacred heart's been feelin' blue ♪ 1194 01:16:55,361 --> 01:16:58,781 ♪ Should I have faith in anything? ♪ 1195 01:17:00,158 --> 01:17:05,912 ♪ Oh, I'll cut myself to make some room ♪ 1196 01:17:05,913 --> 01:17:11,460 ♪ And let out all that wasn't you ♪ 1197 01:17:11,461 --> 01:17:13,921 I've watched the videos of that night 1198 01:17:15,548 --> 01:17:16,799 a hundred times. 1199 01:17:18,343 --> 01:17:20,553 Thousands of cameras all see the same thing. 1200 01:17:23,473 --> 01:17:25,641 I know she wasn't really there. 1201 01:17:29,270 --> 01:17:31,647 But I also know what I saw. 1202 01:17:32,565 --> 01:17:36,444 And I think somehow... 1203 01:17:38,446 --> 01:17:40,073 all those things are true. 1204 01:18:40,675 --> 01:18:42,343 Where is she now? 1205 01:18:56,899 --> 01:18:58,484 And I can't sleep. 1206 01:18:59,819 --> 01:19:01,112 I can't heal. 1207 01:19:06,325 --> 01:19:07,368 I'm on... 1208 01:19:09,787 --> 01:19:11,664 who knows how many pills. 1209 01:19:16,586 --> 01:19:18,004 And every minute 1210 01:19:19,213 --> 01:19:20,673 of every day... 1211 01:19:23,801 --> 01:19:25,636 I feel her... 1212 01:19:26,804 --> 01:19:28,347 inside me. 1213 01:19:32,560 --> 01:19:35,188 She's always there, like... 1214 01:19:37,940 --> 01:19:39,817 a cloud or... 1215 01:19:41,152 --> 01:19:42,445 a stone. 1216 01:19:44,405 --> 01:19:46,741 And I don't know. I think, like... 1217 01:19:50,411 --> 01:19:52,622 maybe I'm supposed to keep her there. 1218 01:19:54,749 --> 01:19:55,791 Like... 1219 01:19:58,002 --> 01:20:00,045 Like, that's what I have to do. 1220 01:20:00,046 --> 01:20:01,672 That's my job now. 1221 01:20:11,807 --> 01:20:14,644 But I don't know how much longer I can do it. 1222 01:20:35,206 --> 01:20:36,415 Do you believe me? 1223 01:20:45,383 --> 01:20:47,927 How far is it from London to Dublin? 1224 01:20:51,556 --> 01:20:53,683 Five, six hundred kilometers? 1225 01:20:55,393 --> 01:20:57,603 How long would it take to walk that far... 1226 01:20:59,897 --> 01:21:00,939 for a person? 1227 01:21:00,940 --> 01:21:02,649 You'd have to cross the sea. 1228 01:21:02,650 --> 01:21:04,610 I suppose the sea would slow you down. 1229 01:21:08,489 --> 01:21:10,490 And how long was it 1230 01:21:10,491 --> 01:21:12,325 from the time you played in Hyde Park 1231 01:21:12,326 --> 01:21:14,078 until your 97th show? 1232 01:21:16,539 --> 01:21:17,582 Four years? 1233 01:21:23,754 --> 01:21:24,755 Hmm? 1234 01:21:35,683 --> 01:21:38,603 I can't read a single one of these. 1235 01:21:39,729 --> 01:21:42,315 Mmm-mmm. None of them seem right. 1236 01:21:44,400 --> 01:21:45,985 Mmm. 1237 01:21:54,994 --> 01:21:56,412 Let's double-check. 1238 01:22:17,016 --> 01:22:19,185 How long have we known each other? 1239 01:22:23,356 --> 01:22:24,732 Twenty-four... 1240 01:22:25,608 --> 01:22:27,276 Twenty-five years? 1241 01:22:30,279 --> 01:22:32,281 That number seems so small... 1242 01:22:33,991 --> 01:22:35,242 when you say it. 1243 01:22:38,371 --> 01:22:39,455 So... 1244 01:22:41,624 --> 01:22:44,418 let's say there is something inside of you. 1245 01:22:45,044 --> 01:22:47,462 It came from somewhere 1246 01:22:47,463 --> 01:22:51,092 and traveled across oceans to find you. 1247 01:22:52,218 --> 01:22:53,427 And maybe... 1248 01:22:54,136 --> 01:22:55,805 that somewhere... 1249 01:22:57,431 --> 01:22:58,683 was me. 1250 01:23:09,068 --> 01:23:10,653 But if that's true, 1251 01:23:13,322 --> 01:23:15,616 it also stands to reason... 1252 01:23:19,078 --> 01:23:20,621 that all these... 1253 01:23:21,956 --> 01:23:24,458 coming and goings... 1254 01:23:25,918 --> 01:23:28,504 are just how our little minds 1255 01:23:29,714 --> 01:23:33,217 process the ebb and flow 1256 01:23:34,176 --> 01:23:37,012 of something that's always been there. 1257 01:23:46,355 --> 01:23:47,356 Maybe... 1258 01:23:50,234 --> 01:23:51,569 we came... 1259 01:23:53,320 --> 01:23:54,697 to it. 1260 01:23:56,240 --> 01:23:57,533 And you think... 1261 01:23:58,868 --> 01:24:01,328 you need to hold it close... 1262 01:24:03,247 --> 01:24:05,291 and keep it inside. 1263 01:24:07,460 --> 01:24:08,585 But not me. 1264 01:24:14,091 --> 01:24:15,176 I want her out. 1265 01:24:18,554 --> 01:24:20,431 So let's stop. 1266 01:24:27,938 --> 01:24:30,733 Let's cast her out. 1267 01:24:37,072 --> 01:24:38,073 How? 1268 01:24:38,866 --> 01:24:40,242 It can't be that hard. 1269 01:24:40,826 --> 01:24:42,119 We've seen enough films. 1270 01:24:50,419 --> 01:24:52,462 No. I don't like this. 1271 01:24:52,463 --> 01:24:55,006 There is nothing to be scared of. 1272 01:24:55,007 --> 01:24:56,759 We'll stop if it gets dangerous. 1273 01:25:00,930 --> 01:25:02,807 I just... 1274 01:25:04,099 --> 01:25:05,142 I just wanna... 1275 01:25:06,018 --> 01:25:07,227 I just wanna work on my dress. 1276 01:25:07,228 --> 01:25:08,603 That's what I came here for. 1277 01:25:08,604 --> 01:25:11,940 This is working on the dress. 1278 01:25:11,941 --> 01:25:15,068 Because you want the dress to look like you, 1279 01:25:15,069 --> 01:25:17,488 and this is a part of who you are right now. 1280 01:25:18,739 --> 01:25:19,782 This spirit, 1281 01:25:21,033 --> 01:25:22,826 this woman in red, 1282 01:25:22,827 --> 01:25:26,705 she's who you wrote your song about, isn't she? 1283 01:25:28,040 --> 01:25:29,667 - Yes. - So... 1284 01:25:31,377 --> 01:25:34,004 let's make the dress about her, too. 1285 01:25:36,382 --> 01:25:37,424 Let's see... 1286 01:25:38,884 --> 01:25:40,469 what she wants to tell us. 1287 01:25:41,887 --> 01:25:44,681 Now, do we need three of us? Should I call Hilda? 1288 01:25:44,682 --> 01:25:46,015 - No. - No, no, you're right. 1289 01:25:46,016 --> 01:25:48,978 The two of us must be the ones to do it. 1290 01:25:49,520 --> 01:25:50,729 I don't want to. 1291 01:25:52,648 --> 01:25:55,150 You said I need to open my heart. 1292 01:25:55,651 --> 01:25:56,777 So here I am, 1293 01:25:58,195 --> 01:25:59,238 opening it 1294 01:26:00,030 --> 01:26:01,240 as far as I can. 1295 01:26:02,283 --> 01:26:04,242 And I say to you, my friend... 1296 01:26:06,036 --> 01:26:08,080 ...we are going to do this. 1297 01:26:37,359 --> 01:26:38,569 What's all that? 1298 01:26:39,069 --> 01:26:41,322 Offerings, totems. 1299 01:26:42,114 --> 01:26:44,158 Things to focus our energy. 1300 01:26:45,492 --> 01:26:47,911 There is nothing magical about any one object 1301 01:26:47,912 --> 01:26:49,413 other than what we bring to it. 1302 01:26:50,331 --> 01:26:52,040 In fact, there is no true meaning 1303 01:26:52,041 --> 01:26:54,877 to any object at all without our prescription. 1304 01:26:55,544 --> 01:26:56,587 So... 1305 01:26:58,339 --> 01:27:00,507 these shears are not shears. 1306 01:27:01,550 --> 01:27:03,134 They're a key 1307 01:27:03,135 --> 01:27:05,804 to open whatever doors we may come to. 1308 01:27:07,681 --> 01:27:10,225 And this, this is a chain 1309 01:27:11,268 --> 01:27:13,395 to bind us to whomever we meet. 1310 01:27:15,731 --> 01:27:16,899 And this... 1311 01:27:19,109 --> 01:27:20,444 this is a sword 1312 01:27:21,987 --> 01:27:23,030 for protection. 1313 01:27:26,158 --> 01:27:27,159 Hmm. 1314 01:27:45,386 --> 01:27:46,887 And this... 1315 01:27:48,222 --> 01:27:49,515 is the oil... 1316 01:27:52,017 --> 01:27:53,268 with which... 1317 01:27:55,521 --> 01:27:57,731 we will anoint ourselves... 1318 01:27:58,774 --> 01:28:00,109 as we await... 1319 01:28:01,360 --> 01:28:02,569 the day... 1320 01:28:04,071 --> 01:28:05,739 of our Pentecost. 1321 01:28:38,814 --> 01:28:40,524 Why are you doing this? 1322 01:28:41,817 --> 01:28:43,444 I'm not doing anything. 1323 01:28:45,029 --> 01:28:46,864 We are doing this. 1324 01:28:48,032 --> 01:28:49,283 Because if we don't, 1325 01:28:50,451 --> 01:28:51,744 we'll regret it forever. 1326 01:28:54,079 --> 01:28:57,040 When are you and I ever gonna be in the same room again 1327 01:28:57,041 --> 01:28:58,876 after all this is done? 1328 01:29:01,211 --> 01:29:02,796 You'll take your dress 1329 01:29:03,464 --> 01:29:04,882 and you'll go away, 1330 01:29:05,883 --> 01:29:07,176 and I'll be here, 1331 01:29:08,052 --> 01:29:09,928 haunting my own house, 1332 01:29:12,222 --> 01:29:13,557 all alone. 1333 01:29:15,392 --> 01:29:18,395 We have to do this now while we can. 1334 01:29:20,147 --> 01:29:21,564 Now... 1335 01:29:21,565 --> 01:29:23,692 ...what was that spell you chanted? 1336 01:29:40,751 --> 01:29:42,418 Oh, a rose is a rose is a rose. 1337 01:29:42,419 --> 01:29:43,712 Just give me your hands. 1338 01:29:45,506 --> 01:29:46,506 Yes. 1339 01:29:49,676 --> 01:29:50,928 Close your eyes 1340 01:29:51,929 --> 01:29:53,388 and breathe with me. 1341 01:29:57,976 --> 01:29:59,143 And out. 1342 01:30:02,189 --> 01:30:03,398 Breathe. 1343 01:30:07,194 --> 01:30:08,612 Breathe. 1344 01:30:13,033 --> 01:30:14,243 Breathe. 1345 01:30:18,664 --> 01:30:19,790 Breathe. 1346 01:30:52,406 --> 01:30:53,448 Spirit... 1347 01:30:55,534 --> 01:30:57,161 if you're here, 1348 01:30:57,828 --> 01:30:59,663 give us something. 1349 01:31:01,373 --> 01:31:02,958 Give us a sign. 1350 01:31:08,213 --> 01:31:09,631 Spirit... 1351 01:31:12,926 --> 01:31:14,219 if you are with us... 1352 01:31:16,346 --> 01:31:18,015 know you are welcome... 1353 01:31:20,267 --> 01:31:21,894 and well-loved. 1354 01:31:23,896 --> 01:31:25,022 Spirit... 1355 01:31:26,190 --> 01:31:27,357 if you are here, 1356 01:31:29,234 --> 01:31:32,613 know that you have a home, but it is not within us. 1357 01:31:33,572 --> 01:31:36,033 We cannot be your respite. 1358 01:31:37,451 --> 01:31:39,745 Our house is full, 1359 01:31:40,537 --> 01:31:44,165 so let my voice be your light 1360 01:31:44,166 --> 01:31:48,754 as you make your way towards the door. 1361 01:31:53,717 --> 01:31:57,888 Listen, as I name the rungs of your ladder. 1362 01:31:59,765 --> 01:32:01,391 Come On & On. 1363 01:32:02,476 --> 01:32:03,644 Mother Mary. 1364 01:32:06,313 --> 01:32:07,564 Magnificat. 1365 01:32:10,609 --> 01:32:12,569 Abashed The Devil. 1366 01:32:15,614 --> 01:32:16,907 Poor Thing. 1367 01:32:19,910 --> 01:32:21,245 Cut Me Out. 1368 01:32:23,038 --> 01:32:24,414 Exhalation. 1369 01:32:28,001 --> 01:32:31,921 The Greatest Hits from the years of Our Lord 1370 01:32:31,922 --> 01:32:35,842 2003 to 2015. 1371 01:32:37,636 --> 01:32:40,097 The Third Mary. 1372 01:32:53,110 --> 01:32:54,194 Past that... 1373 01:32:54,861 --> 01:32:55,946 is the door. 1374 01:32:57,364 --> 01:32:58,699 And it is open. 1375 01:32:59,616 --> 01:33:01,827 And the world outside... 1376 01:33:04,371 --> 01:33:05,580 is brighter... 1377 01:33:06,665 --> 01:33:09,751 and more beautiful than ever. 1378 01:33:12,045 --> 01:33:13,130 So come out. 1379 01:33:14,172 --> 01:33:15,173 Out. 1380 01:33:16,466 --> 01:33:17,467 Out. 1381 01:33:19,052 --> 01:33:20,053 Out. 1382 01:33:21,888 --> 01:33:22,972 Out. 1383 01:33:22,973 --> 01:33:24,473 Sam. 1384 01:33:24,474 --> 01:33:25,475 Out. 1385 01:33:26,685 --> 01:33:27,728 Sam. 1386 01:33:28,520 --> 01:33:29,603 Out. 1387 01:33:29,604 --> 01:33:31,314 Sam, she can't hear you. 1388 01:33:31,315 --> 01:33:33,316 She can. Just listen. 1389 01:33:33,317 --> 01:33:35,944 - Out. This is going to work. - Sam. 1390 01:33:36,570 --> 01:33:37,778 - Out. - Sam. 1391 01:33:37,779 --> 01:33:39,114 Clear your mind. 1392 01:33:39,823 --> 01:33:41,657 - She's coming. - Sam. 1393 01:33:41,658 --> 01:33:44,201 - She's coming. - You forgot something. 1394 01:33:44,202 --> 01:33:45,537 What? 1395 01:33:49,499 --> 01:33:51,084 She needs a way out. 1396 01:34:23,033 --> 01:34:24,076 Now what? 1397 01:34:25,327 --> 01:34:26,661 I don't know. 1398 01:34:27,245 --> 01:34:28,789 Maybe she needs more. 1399 01:34:37,089 --> 01:34:38,215 A key... 1400 01:34:39,758 --> 01:34:41,134 to open the door. 1401 01:37:57,497 --> 01:37:58,999 Jesus fucking Christ. 1402 01:39:44,729 --> 01:39:45,772 Hey. 1403 01:39:47,148 --> 01:39:48,441 Get some rest, huh? 1404 01:39:50,568 --> 01:39:52,152 Get a nice bit of sleep 1405 01:39:52,153 --> 01:39:54,446 and when you wake up, 1406 01:39:54,447 --> 01:39:56,616 I might just have something to show you. 1407 01:39:57,325 --> 01:39:58,535 You will. 1408 01:40:00,078 --> 01:40:01,955 And it'll be perfect. 1409 01:40:40,869 --> 01:40:41,953 What's the time? 1410 01:40:42,662 --> 01:40:43,913 Almost 12:00. 1411 01:40:45,832 --> 01:40:47,083 Tell me what's happening. 1412 01:40:48,668 --> 01:40:49,753 Well... 1413 01:40:50,795 --> 01:40:52,963 right about now, 1414 01:40:52,964 --> 01:40:56,592 Miel Contrera is probably finishing Paper Moon. 1415 01:41:00,513 --> 01:41:02,474 She's waving goodnight to the audience. 1416 01:41:04,392 --> 01:41:06,310 - What time is it? -Darkness is falling. 1417 01:41:06,311 --> 01:41:09,021 All right, it's six minutes to midnight, everyone. 1418 01:41:15,487 --> 01:41:16,988 But then there's a light. 1419 01:41:19,240 --> 01:41:21,241 Not on the stage, but... 1420 01:41:21,242 --> 01:41:22,952 from the back of the theater. 1421 01:41:24,037 --> 01:41:25,622 Everyone turns to look. 1422 01:41:27,624 --> 01:41:28,708 There she is. 1423 01:41:30,460 --> 01:41:31,544 Mother Mary. 1424 01:41:33,046 --> 01:41:34,464 Shining bright. 1425 01:41:36,132 --> 01:41:37,801 She's coming down the aisle. 1426 01:41:39,594 --> 01:41:43,097 She's coming from far beyond the aisle. 1427 01:41:44,557 --> 01:41:46,142 From across the ocean. 1428 01:41:47,644 --> 01:41:48,895 From another world. 1429 01:41:50,355 --> 01:41:51,856 Now she's taking the stage. 1430 01:41:53,441 --> 01:41:55,401 The light's in her eyes, it's too bright. 1431 01:41:57,445 --> 01:41:59,364 She looks to the audience and... 1432 01:42:00,657 --> 01:42:02,324 she says, 1433 01:42:02,325 --> 01:42:05,995 "I've missed you all so much. It's so good to be back." 1434 01:42:08,414 --> 01:42:11,668 But what she really wants to say is... 1435 01:42:14,295 --> 01:42:16,673 What she really means to say is... 1436 01:42:18,550 --> 01:42:20,176 What she's saying is... 1437 01:42:22,011 --> 01:42:23,847 "This song isn't for you. 1438 01:42:34,399 --> 01:42:35,650 "It's for you." 1439 01:42:53,835 --> 01:42:56,628 - Hey, what the fuck? - Wait, wait, wait, wait. 1440 01:42:56,629 --> 01:42:57,922 What is she doing? 1441 01:43:13,021 --> 01:43:14,814 And then she closes her eyes, 1442 01:43:16,441 --> 01:43:18,902 at five minutes to midnight. 1443 01:43:20,862 --> 01:43:22,654 She opens her mouth. 1444 01:43:22,655 --> 01:43:25,032 - She's gonna sing the song. - She's gonna sing her song. 1445 01:43:25,033 --> 01:43:26,867 She's gonna sing her song. 1446 01:43:26,868 --> 01:43:28,369 And she sings your song. 1447 01:43:33,499 --> 01:43:37,754 And it's the greatest song in the history of songs. 1448 01:44:08,868 --> 01:44:10,327 Hey, Sam? 1449 01:44:10,328 --> 01:44:11,579 Yes? 1450 01:44:14,499 --> 01:44:15,583 I'm sorry. 1451 01:44:17,251 --> 01:44:18,419 I'm sorry. 1452 01:44:19,754 --> 01:44:20,880 I'm sorry. 1453 01:44:42,485 --> 01:44:44,529 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1454 01:44:45,321 --> 01:44:47,240 ♪ Everybody has a true angel ♪ 1455 01:44:48,032 --> 01:44:51,034 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1456 01:44:51,035 --> 01:44:53,246 ♪ Everybody has a dark cradle ♪ 1457 01:44:53,997 --> 01:44:57,124 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1458 01:44:57,125 --> 01:45:00,043 ♪ Everybody has a secret ♪ 1459 01:45:00,044 --> 01:45:02,921 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1460 01:45:02,922 --> 01:45:05,258 ♪ Everybody has a dark cradle ♪ 1461 01:45:20,398 --> 01:45:22,692 ♪ Everybody hurts ♪ 1462 01:45:23,401 --> 01:45:26,361 ♪ Everybody crawls ♪ 1463 01:45:26,362 --> 01:45:29,531 ♪ Every heart will twist knees to the stone ♪ 1464 01:45:29,532 --> 01:45:32,451 ♪ Dark eyes will cry ♪ 1465 01:45:32,452 --> 01:45:35,412 ♪ Everybody aches ♪ 1466 01:45:35,413 --> 01:45:38,331 ♪ Everybody writhes ♪ 1467 01:45:38,332 --> 01:45:40,500 ♪ Every wrist is blessed ♪ 1468 01:45:40,501 --> 01:45:42,836 ♪ Behind a back, then tied ♪ 1469 01:45:42,837 --> 01:45:45,672 ♪ We can never stop the clocks on time ♪ 1470 01:45:45,673 --> 01:45:48,800 ♪ History is rooted deep inside us ♪ 1471 01:45:48,801 --> 01:45:51,428 ♪ Intertwined together ♪ 1472 01:45:51,429 --> 01:45:54,431 ♪ Pass the blade and make the sacrifice ♪ 1473 01:45:54,432 --> 01:45:57,142 ♪ Now I got the taste of blood in my mouth ♪ 1474 01:45:57,143 --> 01:45:58,393 ♪ Hate the way you cut me ♪ 1475 01:45:58,394 --> 01:46:00,228 ♪ But I ain't gonna spit you out ♪ 1476 01:46:00,229 --> 01:46:02,606 ♪ I've been running but I fall to the ground ♪ 1477 01:46:02,607 --> 01:46:04,024 ♪ We go round and round ♪ 1478 01:46:04,025 --> 01:46:06,443 ♪ And round and round and round ♪ 1479 01:46:06,444 --> 01:46:09,112 ♪ Now I got the taste of blood in my mouth ♪ 1480 01:46:09,113 --> 01:46:10,447 ♪ Kiss me like you love me ♪ 1481 01:46:10,448 --> 01:46:12,449 ♪ While you're pulling me deeper down ♪ 1482 01:46:12,450 --> 01:46:14,576 ♪ Tied together here forever we're bound ♪ 1483 01:46:14,577 --> 01:46:15,869 ♪ We go round ♪ 1484 01:46:15,870 --> 01:46:18,748 ♪ And round and round and round and round ♪ 1485 01:46:20,666 --> 01:46:23,502 ♪ Every tired cry ♪ 1486 01:46:23,503 --> 01:46:26,546 ♪ Every wild desire ♪ 1487 01:46:26,547 --> 01:46:29,466 ♪ Every moment feels so brutal ♪ 1488 01:46:29,467 --> 01:46:32,469 ♪ When it's you and I ♪ 1489 01:46:32,470 --> 01:46:35,597 ♪ My whole body aches ♪ 1490 01:46:35,598 --> 01:46:38,433 ♪ Every single time ♪ 1491 01:46:38,434 --> 01:46:42,979 ♪ Every broken dance we do brings me to life ♪ 1492 01:46:42,980 --> 01:46:45,941 ♪ We can never stop the clocks on time ♪ 1493 01:46:45,942 --> 01:46:49,111 ♪ History is rooted deep inside us ♪ 1494 01:46:49,112 --> 01:46:51,363 ♪ Intertwined together ♪ 1495 01:46:51,364 --> 01:46:54,866 ♪ Pass the blade and make the sacrifice ♪ 1496 01:46:54,867 --> 01:46:57,285 ♪ Now I got the taste of blood in my mouth ♪ 1497 01:46:57,286 --> 01:46:58,453 ♪ Hate the way you cut me ♪ 1498 01:46:58,454 --> 01:47:00,622 ♪ But I ain't gonna spit you out ♪ 1499 01:47:00,623 --> 01:47:02,833 ♪ I've been running but I fall to the ground ♪ 1500 01:47:02,834 --> 01:47:04,251 ♪ We go round and round ♪ 1501 01:47:04,252 --> 01:47:06,545 ♪ And round and round and round ♪ 1502 01:47:06,546 --> 01:47:09,131 ♪ Now I got the taste of blood in my mouth ♪ 1503 01:47:09,132 --> 01:47:10,423 ♪ Kiss me like you love me ♪ 1504 01:47:10,424 --> 01:47:12,509 ♪ While you're pulling me deeper down ♪ 1505 01:47:12,510 --> 01:47:14,845 ♪ Tied together here forever we're bound ♪ 1506 01:47:14,846 --> 01:47:16,179 ♪ We go round and round ♪ 1507 01:47:16,180 --> 01:47:18,932 ♪ And round and round and round ♪ 1508 01:47:18,933 --> 01:47:30,402 ♪ All of the power in me leads to the power in you ♪ 1509 01:47:30,403 --> 01:47:33,321 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1510 01:47:33,322 --> 01:47:36,241 ♪ Everybody has a true angel ♪ 1511 01:47:36,242 --> 01:47:39,327 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1512 01:47:39,328 --> 01:47:42,372 ♪ Everybody has a dark cradle ♪ 1513 01:47:42,373 --> 01:47:45,375 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1514 01:47:45,376 --> 01:47:48,336 ♪ Everybody has a true angel ♪ 1515 01:47:48,337 --> 01:47:51,339 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1516 01:47:51,340 --> 01:47:54,301 ♪ Everybody has a dark cradle ♪ 1517 01:47:54,302 --> 01:47:57,304 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1518 01:47:57,305 --> 01:48:00,307 ♪ Everybody has a secret ♪ 1519 01:48:00,308 --> 01:48:03,226 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1520 01:48:03,227 --> 01:48:06,354 ♪ Everybody has a dark cradle ♪ 1521 01:48:06,355 --> 01:48:09,357 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1522 01:48:09,358 --> 01:48:12,319 ♪ Everybody has a true angel ♪ 1523 01:48:12,320 --> 01:48:15,405 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1524 01:48:15,406 --> 01:48:17,741 ♪ Everybody has a dark cradle ♪ 1525 01:48:33,674 --> 01:48:35,884 ♪ Blue flame ♪ 1526 01:48:35,885 --> 01:48:37,845 ♪ Is burning out ♪ 1527 01:48:38,596 --> 01:48:43,226 ♪ She's reaching out ♪ 1528 01:48:44,352 --> 01:48:46,519 ♪ Your name ♪ 1529 01:48:46,520 --> 01:48:49,272 ♪ Was in my mouth ♪ 1530 01:48:49,273 --> 01:48:55,028 ♪ She took it out ♪ 1531 01:48:55,029 --> 01:48:56,739 ♪ Blue flame ♪ 1532 01:48:57,406 --> 01:48:59,283 ♪ Is burning out ♪ 1533 01:48:59,951 --> 01:49:01,994 ♪ She's reaching out ♪ 1534 01:49:05,790 --> 01:49:07,333 ♪ Your name ♪ 1535 01:49:08,084 --> 01:49:10,752 ♪ Was in my mouth ♪ 1536 01:49:10,753 --> 01:49:12,880 ♪ She took it out ♪ 1537 01:49:15,841 --> 01:49:18,468 ♪ Don't speak ♪ 1538 01:49:18,469 --> 01:49:20,263 ♪ Look at us now ♪ 1539 01:49:21,180 --> 01:49:23,890 ♪ Beautiful sounds ♪ 1540 01:49:23,891 --> 01:49:25,850 ♪ Above the ground ♪ 1541 01:49:25,851 --> 01:49:29,104 ♪ Oh, don't speak ♪ 1542 01:49:29,105 --> 01:49:30,815 ♪ Look at us now ♪ 1543 01:49:32,108 --> 01:49:36,779 ♪ She took it out ♪ 1544 01:50:42,345 --> 01:50:43,804 ♪ Blue flame ♪ 1545 01:50:44,597 --> 01:50:46,390 ♪ Is burning out ♪ 1546 01:50:47,099 --> 01:50:51,729 ♪ She's reaching out ♪ 1547 01:50:52,980 --> 01:50:54,482 ♪ Your name ♪ 1548 01:50:55,232 --> 01:50:57,109 ♪ Was in my mouth ♪ 1549 01:50:57,818 --> 01:50:59,779 ♪ She took it out ♪ 1550 01:51:00,613 --> 01:51:02,531 ♪ She took it out ♪ 1551 01:51:03,657 --> 01:51:05,159 ♪ Blue flame ♪ 1552 01:51:06,035 --> 01:51:08,536 ♪ Is burning out ♪ 1553 01:51:08,537 --> 01:51:10,623 ♪ She's reaching out ♪ 1554 01:51:11,290 --> 01:51:13,209 ♪ She's reaching out ♪ 1555 01:51:14,293 --> 01:51:16,711 ♪ Your name ♪ 1556 01:51:16,712 --> 01:51:18,631 ♪ Was in my mouth ♪ 1557 01:51:19,423 --> 01:51:24,053 ♪ She took it out ♪ 97165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.