Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,743 --> 00:00:37,370
I'm just gladwe're finally able to do this now.
2
00:00:40,874 --> 00:00:42,083
How is it?
3
00:00:43,042 --> 00:00:45,295
{\an8}Will the mixing make the release date?
4
00:00:46,087 --> 00:00:49,382
{\an8}Can we redo it?
I feel like it's missing something.
5
00:00:49,466 --> 00:00:52,635
{\an8}What? We don't need to do that.
6
00:00:53,178 --> 00:00:55,138
{\an8}We need to finish this.
7
00:00:55,221 --> 00:00:57,474
{\an8}Besides, that's Elaine.
8
00:00:58,016 --> 00:01:01,770
{\an8}She can even sing "Happy Birthday"
and make it a hit.
9
00:01:04,272 --> 00:01:05,482
{\an8}Cut! Cut!
10
00:01:09,819 --> 00:01:10,945
{\an8}What's the matter?
11
00:01:11,071 --> 00:01:12,197
{\an8}What is it?
12
00:01:12,655 --> 00:01:13,740
{\an8}I can't feel the song.
13
00:01:14,574 --> 00:01:16,284
{\an8}Something's wrong with the lyrics.
14
00:01:17,243 --> 00:01:18,453
{\an8}Let's fix it then.
15
00:01:19,287 --> 00:01:20,789
{\an8}Which part is the problem?
16
00:01:20,872 --> 00:01:21,873
{\an8}All of it!
17
00:01:23,083 --> 00:01:25,960
{\an8}The song is fine. Maybe it's the singer.
18
00:01:26,044 --> 00:01:27,545
{\an8}Did you say something?
19
00:01:27,629 --> 00:01:28,880
{\an8}Me? No.
20
00:01:29,964 --> 00:01:31,424
{\an8}Mark, pack up our stuff.
21
00:01:34,928 --> 00:01:37,222
{\an8}So, who do you want to write the lyrics?
22
00:01:37,305 --> 00:01:40,683
{\an8}Someone with heart, depth and sense!
23
00:01:40,767 --> 00:01:42,727
{\an8}-Who?
-Excuse me.
24
00:01:42,811 --> 00:01:43,770
{\an8}-Not now.
-What is it?
25
00:01:43,853 --> 00:01:44,938
{\an8}I have a song.
26
00:01:45,605 --> 00:01:46,773
{\an8}Are you a lyricist?
27
00:01:46,856 --> 00:01:49,359
{\an8}No, but I can assure you
it's great, ma'am.
28
00:01:49,442 --> 00:01:50,610
{\an8}Leave us alone.
29
00:01:50,693 --> 00:01:52,779
{\an8}Hold on. Let's listen to it.
30
00:01:52,862 --> 00:01:53,988
{\an8}Here. Listen to it.
31
00:01:57,659 --> 00:02:00,370
{\an8}Sad, but…it's beautiful.
32
00:02:01,037 --> 00:02:02,831
{\an8}The song doesn't suit you.
33
00:02:02,914 --> 00:02:04,040
{\an8}I want this!
34
00:02:04,916 --> 00:02:06,793
{\an8}Fine! Do you know the composer?
35
00:02:06,876 --> 00:02:07,919
Let's call him.
36
00:02:08,002 --> 00:02:09,379
I don't,
37
00:02:09,462 --> 00:02:12,423
but my friend knows him.
38
00:02:12,507 --> 00:02:14,300
He's just nearby. We can visit him.
39
00:02:14,384 --> 00:02:15,760
Let's go and see him.
40
00:02:15,844 --> 00:02:17,470
Okay, I need my phone.
41
00:02:24,102 --> 00:02:25,895
-Hey, are you busy?
-Not really.
42
00:02:25,979 --> 00:02:27,730
Do you remember the song, "Anytime"?
43
00:02:27,814 --> 00:02:31,401
Miss Elaine and Miss Amanda
are interested in it.
44
00:02:31,484 --> 00:02:33,486
You want anything? On the house!
45
00:02:33,570 --> 00:02:34,571
A latte for me.
46
00:02:35,113 --> 00:02:36,406
Me, too.
47
00:02:36,489 --> 00:02:37,907
We'll make that three, please.
48
00:02:37,991 --> 00:02:39,367
All right.
49
00:02:41,870 --> 00:02:44,747
Ben, do you know whose song it is?
50
00:02:44,831 --> 00:02:46,583
Yes. It's K and Cream's.
51
00:02:46,666 --> 00:02:50,003
Wait. You mean Charles Keith and Sue Anne?
52
00:02:50,086 --> 00:02:52,297
Yeah. You know them?
53
00:02:52,380 --> 00:02:55,133
Well, I worked with them beforesa V Records.
54
00:02:55,216 --> 00:02:57,343
Do you know how to get in touch with them?
55
00:02:57,427 --> 00:02:59,345
That's the problem. I don't.
56
00:02:59,429 --> 00:03:00,805
Maybe with Keith, at least?
57
00:03:01,514 --> 00:03:03,892
Keith is gone.
58
00:03:03,975 --> 00:03:05,643
He's gone abroad?
59
00:03:05,727 --> 00:03:07,103
Farther than that.
60
00:03:07,812 --> 00:03:09,898
He passed away.
61
00:03:09,981 --> 00:03:10,982
Gosh!
62
00:03:11,941 --> 00:03:13,526
He's gone too soon.
63
00:03:13,610 --> 00:03:14,694
Yes.
64
00:03:15,153 --> 00:03:16,362
What about Sue Anne?
65
00:03:16,446 --> 00:03:18,865
I don't know where she is, either.
66
00:03:20,617 --> 00:03:22,118
Let's look for her.
67
00:03:22,201 --> 00:03:23,202
Sure.
68
00:03:27,916 --> 00:03:29,083
Mom, wait!
69
00:03:29,167 --> 00:03:30,335
Sorry.
70
00:03:30,418 --> 00:03:31,461
Sorry, Keith.
71
00:03:31,544 --> 00:03:33,922
Mom, Dad's already gone.
You're leaving me, too?
72
00:03:34,005 --> 00:03:36,007
-Mom!
-I'm sorry.
73
00:03:36,090 --> 00:03:37,258
I can't do it.
74
00:03:37,342 --> 00:03:39,677
Mom, I need you.
75
00:03:39,761 --> 00:03:43,181
You need to be independent.
I'm leaving everything to you.
76
00:03:43,264 --> 00:03:44,265
Mom, please.
77
00:03:44,349 --> 00:03:45,892
Please don't go.
78
00:03:45,975 --> 00:03:47,018
Mom!
79
00:03:47,101 --> 00:03:48,311
Keith!
80
00:03:48,394 --> 00:03:49,604
Mom!
81
00:03:49,687 --> 00:03:51,773
I need you!
82
00:03:51,856 --> 00:03:52,857
Mom!
83
00:03:53,775 --> 00:03:55,151
Mom, please.
84
00:03:55,777 --> 00:03:56,736
Mom!
85
00:03:57,362 --> 00:03:58,363
Mom!
86
00:03:59,197 --> 00:04:00,323
Mom!
87
00:04:02,533 --> 00:04:04,953
Sometimes, I want to run and run.
88
00:04:05,036 --> 00:04:07,747
Till my head bursts.
89
00:04:08,998 --> 00:04:10,750
Till my heart bursts, too.
90
00:04:11,584 --> 00:04:13,336
That's how I want to feel.
91
00:04:13,962 --> 00:04:15,421
Like everything's going to…
92
00:04:16,005 --> 00:04:16,839
Boom!
93
00:04:17,799 --> 00:04:19,092
And all will be gone.
94
00:04:20,176 --> 00:04:21,094
Along with me.
95
00:04:48,955 --> 00:04:49,956
Hey!
96
00:04:58,881 --> 00:04:59,882
Macabuhay!
97
00:05:02,218 --> 00:05:04,178
What? It's not mine.
98
00:05:04,262 --> 00:05:05,179
Whose is it, then?
99
00:05:05,263 --> 00:05:06,180
It's…
100
00:05:09,559 --> 00:05:11,269
To the principal's office. Now.
101
00:05:21,529 --> 00:05:22,530
Hey!
102
00:05:24,073 --> 00:05:25,366
-What?
-What?
103
00:05:26,492 --> 00:05:27,994
They gave me a warning.
104
00:05:28,077 --> 00:05:29,120
Just a warning!
105
00:05:30,038 --> 00:05:31,164
Let's celebrate.
106
00:05:31,247 --> 00:05:33,291
It's your treat. Come on, I'm starving.
107
00:05:34,042 --> 00:05:35,668
-Hold on.
-Don't be mad anymore.
108
00:05:35,752 --> 00:05:36,669
Life is short!
109
00:05:38,629 --> 00:05:39,797
Very good, Group 1.
110
00:05:44,135 --> 00:05:47,430
-What? You're getting me in trouble again.
-I don't see it that way.
111
00:05:47,513 --> 00:05:49,015
I'm keeping you on your toes.
112
00:05:49,098 --> 00:05:51,225
So you'd be alive,
alert, and enthusiastic!
113
00:05:51,309 --> 00:05:53,227
-Let's go.
-Can you just leave me alone?
114
00:05:53,895 --> 00:05:55,521
If I did, you'd be miserable.
115
00:05:55,605 --> 00:05:56,773
Your life would be sad.
116
00:05:56,856 --> 00:05:58,441
I'm used to being sad.
117
00:05:58,941 --> 00:06:00,151
Stop being mopey!
118
00:06:00,735 --> 00:06:01,944
Are you scared?
119
00:06:02,028 --> 00:06:04,363
Come on. The lesson's up
on YouTube anyway.
120
00:06:04,447 --> 00:06:05,406
My bag!
121
00:06:14,832 --> 00:06:16,876
Mr. Macabuhay, where are you going?
122
00:06:22,965 --> 00:06:26,094
Happy birthday to you!
123
00:06:27,595 --> 00:06:28,638
Thank you!
124
00:06:30,014 --> 00:06:31,099
Is it your birthday?
125
00:06:32,517 --> 00:06:33,643
Nope.
126
00:06:34,185 --> 00:06:36,187
It's a free cupcake. Too good to pass up.
127
00:06:36,270 --> 00:06:39,357
You better stop being like this.
You always get me in trouble.
128
00:06:39,440 --> 00:06:41,818
It's you who needs to stop.
Your life is boring.
129
00:06:42,568 --> 00:06:43,569
Well, that's true.
130
00:06:44,153 --> 00:06:45,071
Let's change that.
131
00:06:45,905 --> 00:06:47,990
Why not do something about it?
132
00:06:50,785 --> 00:06:53,121
What funny ideas are you getting now?
133
00:06:53,204 --> 00:06:54,580
First, I wanna go to college.
134
00:06:54,664 --> 00:06:56,916
I wanna get into a music conservatory.
135
00:06:57,959 --> 00:06:58,960
And then,
136
00:06:59,877 --> 00:07:01,379
I want to be a composer.
137
00:07:01,462 --> 00:07:03,172
And third,
138
00:07:04,841 --> 00:07:06,717
I'm gonna finish this pasta before you!
139
00:07:06,801 --> 00:07:08,344
Wait, hold on!
140
00:07:08,427 --> 00:07:10,179
I'm giving you two seconds.
141
00:07:10,805 --> 00:07:12,181
One,
142
00:07:12,265 --> 00:07:13,391
two, three.
143
00:07:18,187 --> 00:07:19,439
Wait up!
144
00:07:19,522 --> 00:07:21,107
Eat faster, I'm beating you!
145
00:07:21,732 --> 00:07:24,360
Hurry! I'm soaked!
146
00:07:24,444 --> 00:07:25,611
Can you hold this?
147
00:07:25,695 --> 00:07:26,696
Come on!
148
00:07:28,114 --> 00:07:29,323
Come on, hurry up!
149
00:07:29,407 --> 00:07:30,533
Hold on!
150
00:07:37,457 --> 00:07:39,167
Why are we even out in this rain?
151
00:07:39,250 --> 00:07:40,626
We're gonna get sick.
152
00:07:40,710 --> 00:07:42,753
You just had to take me to your house!
153
00:07:42,837 --> 00:07:44,422
Yeah, yeah. Keep complaining!
154
00:07:45,006 --> 00:07:46,674
Hurry up!
155
00:07:54,640 --> 00:07:55,766
Come in, come in.
156
00:07:59,645 --> 00:08:01,063
This is beautiful.
157
00:08:01,147 --> 00:08:02,482
It's huge! You live alone?
158
00:08:02,565 --> 00:08:04,692
Why didn't you invite me over sooner?
159
00:08:04,775 --> 00:08:06,527
'Cause you'll make a mess.
160
00:08:06,611 --> 00:08:08,821
And you'll eat everything in my fridge.
161
00:08:08,905 --> 00:08:10,364
Are there any ghosts in here?
162
00:08:11,491 --> 00:08:12,658
What ghosts?
163
00:08:14,744 --> 00:08:15,745
Who's this?
164
00:08:18,456 --> 00:08:19,332
My mom.
165
00:08:20,875 --> 00:08:21,876
Come on, this way.
166
00:08:23,753 --> 00:08:24,879
Over here!
167
00:08:26,756 --> 00:08:28,299
Do you have an extra shirt?
168
00:08:32,637 --> 00:08:33,638
Here.
169
00:08:36,265 --> 00:08:37,266
Thanks.
170
00:08:59,497 --> 00:09:01,249
Why don't you change?
171
00:09:01,332 --> 00:09:02,750
-I'm doing it.
-Hey!
172
00:09:02,833 --> 00:09:03,876
Why did you look?
173
00:09:03,960 --> 00:09:05,878
You were talking to me.
174
00:09:07,171 --> 00:09:09,090
You could've answered without looking!
175
00:09:10,007 --> 00:09:11,008
Sorry.
176
00:09:11,092 --> 00:09:12,218
I didn't see anything.
177
00:09:44,166 --> 00:09:46,586
Give me your wet clothes. I'll hang them.
178
00:11:29,772 --> 00:11:30,981
Are we doing this?
179
00:11:33,526 --> 00:11:34,527
Yeah.
180
00:11:36,070 --> 00:11:37,154
You don't want to?
181
00:11:39,907 --> 00:11:41,867
If we do this, everything will change.
182
00:11:45,287 --> 00:11:46,288
No.
183
00:11:48,999 --> 00:11:50,000
Yes.
184
00:11:52,503 --> 00:11:54,088
It will get complicated.
185
00:11:56,966 --> 00:11:58,426
It won't get complicated.
186
00:12:03,347 --> 00:12:05,516
But we're okay the way we are now.
187
00:12:06,934 --> 00:12:08,519
We're okay. I…
188
00:12:09,687 --> 00:12:13,899
I need this more, not…
189
00:12:13,983 --> 00:12:14,984
Okay.
190
00:12:17,194 --> 00:12:18,195
I understand.
191
00:12:21,490 --> 00:12:22,491
You're mad.
192
00:12:25,494 --> 00:12:26,745
Frustrated.
193
00:12:29,457 --> 00:12:31,083
But, whatever you want.
194
00:12:32,126 --> 00:12:33,210
I will respect that.
195
00:12:40,468 --> 00:12:41,969
You're really…
196
00:12:42,803 --> 00:12:44,805
really lucky to have me.
197
00:12:55,441 --> 00:12:57,568
It's true that I'm lucky to be with Cream.
198
00:12:58,986 --> 00:13:00,988
Sadness had been my default.
199
00:13:02,281 --> 00:13:03,782
And then, she came along.
200
00:13:03,866 --> 00:13:04,867
Woof!
201
00:13:05,326 --> 00:13:06,994
Woof! Wake up!
202
00:13:09,371 --> 00:13:11,290
Good morning!
203
00:13:13,250 --> 00:13:14,710
Where did that come from?
204
00:13:14,793 --> 00:13:16,128
You two have the same hair.
205
00:13:16,837 --> 00:13:18,506
Outside. I found him.
206
00:13:18,589 --> 00:13:19,590
He's so cute.
207
00:13:21,133 --> 00:13:22,676
Someone probably owns that.
208
00:13:22,760 --> 00:13:24,136
I didn't see anyone.
209
00:13:25,304 --> 00:13:27,306
If they look for him, we'll give him back.
210
00:13:27,848 --> 00:13:30,267
But, for now, we'll name him…
211
00:13:30,351 --> 00:13:31,227
Charles.
212
00:13:32,561 --> 00:13:33,562
That's my name.
213
00:13:35,189 --> 00:13:37,024
You go by Keith anyway.
214
00:13:37,107 --> 00:13:40,069
Also, why are you named Charles Keith?
215
00:13:40,152 --> 00:13:42,780
It sounds like a shoe brand.
We have to change it.
216
00:13:42,863 --> 00:13:45,241
Let's make it… K.
217
00:13:45,824 --> 00:13:47,826
Kay? Sounds like a girl's name.
218
00:13:47,910 --> 00:13:51,372
What? Not K-A-Y. Just the letter "K"!
219
00:13:51,455 --> 00:13:53,666
As in, "You're O-K!"
220
00:13:56,126 --> 00:13:58,003
I thought we were naming the dog.
221
00:13:58,796 --> 00:14:00,589
Because we're a family.
222
00:14:00,673 --> 00:14:02,091
You're K.
223
00:14:02,174 --> 00:14:03,509
This is Charles.
224
00:14:04,176 --> 00:14:05,511
And I'm Cream.
225
00:14:06,303 --> 00:14:08,556
What the hell?
So, I have to adjust for a dog.
226
00:14:09,014 --> 00:14:10,057
Why are you "Cream"?
227
00:14:10,808 --> 00:14:12,560
Because I like ice cream.
228
00:14:14,270 --> 00:14:15,604
Ice cream?
229
00:14:15,688 --> 00:14:17,648
You know what'll suit you? "Pick".
230
00:14:17,731 --> 00:14:18,566
Why?
231
00:14:18,649 --> 00:14:22,361
Because that's what they'll use
to stab you with when the owner finds out.
232
00:14:22,444 --> 00:14:23,696
No!
233
00:14:23,779 --> 00:14:26,240
-So, that's what you want, huh?
-Gross!
234
00:14:26,323 --> 00:14:27,658
Let go!
235
00:14:27,741 --> 00:14:29,410
You're disgusting!
236
00:14:45,718 --> 00:14:47,386
I didn't know you had Roman feet.
237
00:14:50,973 --> 00:14:52,141
No, they're Filipino.
238
00:14:53,642 --> 00:14:54,643
Smart-ass.
239
00:14:55,853 --> 00:14:58,480
Your big toe is bigger than the next toe.
240
00:15:00,983 --> 00:15:02,484
That means you'll live longer.
241
00:15:04,069 --> 00:15:06,071
What? That's not true. Fake news.
242
00:15:08,240 --> 00:15:11,410
My mom and dad had the same feet,
but look what happened, still.
243
00:15:11,493 --> 00:15:12,494
They're gone.
244
00:15:14,663 --> 00:15:15,539
Sorry.
245
00:15:18,751 --> 00:15:19,752
It's okay.
246
00:15:21,420 --> 00:15:22,796
We're the same.
247
00:15:24,757 --> 00:15:25,758
We're not.
248
00:15:27,009 --> 00:15:30,220
Your parents were in an accident.
They had no choice.
249
00:15:31,388 --> 00:15:33,349
My mom is alive but she left me.
250
00:15:33,432 --> 00:15:35,935
She might as well be dead.
251
00:15:37,603 --> 00:15:38,687
That hurts even more.
252
00:15:42,650 --> 00:15:43,651
Come on.
253
00:15:45,653 --> 00:15:49,239
When someone leaves, it hurts.
Doesn't matter if it's on purpose or not.
254
00:15:51,575 --> 00:15:52,868
So, you…
255
00:15:53,702 --> 00:15:56,038
You dummy. I'm telling you.
256
00:15:57,039 --> 00:15:58,832
If you die first…
257
00:15:59,875 --> 00:16:00,876
I'll kill you!
258
00:16:02,670 --> 00:16:03,796
Right, Charles?
259
00:16:06,423 --> 00:16:08,509
That's not allowed. No, no, no.
260
00:16:08,592 --> 00:16:09,593
Come here.
261
00:16:28,654 --> 00:16:30,197
Hey, Cream.
262
00:16:30,280 --> 00:16:32,408
Eat up so you can take your medicine.
263
00:16:33,325 --> 00:16:35,452
I don't want to.
I don't have any appetite.
264
00:16:35,536 --> 00:16:37,871
-I made sure it isn't too hot. Come on.
-No.
265
00:16:37,955 --> 00:16:39,581
-Come on.
-I don't want it.
266
00:16:40,541 --> 00:16:43,085
Cream, it's going to spill.
267
00:16:43,168 --> 00:16:44,712
-I don't want it.
-Jeez!
268
00:16:45,337 --> 00:16:46,630
I want to die.
269
00:16:47,756 --> 00:16:48,799
Do you mean that?
270
00:16:51,927 --> 00:16:52,928
Just kidding.
271
00:16:55,139 --> 00:16:57,850
I was just pretending to scare you.
272
00:16:58,684 --> 00:17:00,728
I wanna see how important I am to you.
273
00:17:02,980 --> 00:17:04,148
Do whatever you want.
274
00:17:04,231 --> 00:17:05,441
You think too much.
275
00:17:09,028 --> 00:17:10,988
Keep this on, okay? Stay still.
276
00:17:11,071 --> 00:17:12,698
You are important to me, Cream.
277
00:17:14,033 --> 00:17:16,118
-I said, stay still.
-What?
278
00:17:16,201 --> 00:17:18,704
You're the most important personin my life.
279
00:17:20,456 --> 00:17:22,916
You're my reason to live.
280
00:17:23,000 --> 00:17:24,084
Thanks.
281
00:17:24,668 --> 00:17:27,421
-Thank you for coming into my life.
-Just rest.
282
00:17:28,672 --> 00:17:32,468
I would do everything to stay with you.
283
00:17:33,886 --> 00:17:35,304
Let's go inside.
284
00:17:57,868 --> 00:17:59,953
Ma'am! Ma'am!
285
00:18:00,037 --> 00:18:01,789
Why did you leave Keith?
286
00:18:05,084 --> 00:18:07,002
I didn't want to leave my son.
287
00:18:09,588 --> 00:18:11,298
You hurt him.
288
00:18:17,971 --> 00:18:19,932
It hurts me more.
289
00:18:22,226 --> 00:18:23,227
I am sick.
290
00:18:24,978 --> 00:18:28,524
I know all too well that my son would do
anything to get me treatment.
291
00:18:30,067 --> 00:18:31,777
Why wouldn't you want that?
292
00:18:33,445 --> 00:18:34,446
There's no cure.
293
00:18:38,325 --> 00:18:40,619
I may be able to live a while longer…
294
00:18:40,702 --> 00:18:44,081
But that's the most that can be done.
295
00:18:47,000 --> 00:18:51,421
I don't want him to spend everything
his dad left for his future on me.
296
00:18:51,505 --> 00:18:54,258
That's more important to me.
297
00:18:55,634 --> 00:18:57,094
I'm begging you.
298
00:19:07,271 --> 00:19:09,898
I am feeling weaker each day.
299
00:19:12,276 --> 00:19:15,028
I think my bodyand my cancer cells are battling it out.
300
00:19:16,738 --> 00:19:18,323
I hope they take a break.
301
00:19:20,242 --> 00:19:21,827
Not this time, please?
302
00:19:22,870 --> 00:19:23,871
Stay stable.
303
00:19:25,664 --> 00:19:27,040
I don't want to let go yet.
304
00:19:28,167 --> 00:19:29,168
Not yet.
305
00:19:32,379 --> 00:19:33,547
Hey, Keith!
306
00:19:36,175 --> 00:19:37,301
I fell asleep.
307
00:19:38,385 --> 00:19:39,386
Are you sick?
308
00:19:40,345 --> 00:19:42,848
-No.
-Why did you pass out?
309
00:19:42,931 --> 00:19:44,266
It's happened a few times.
310
00:19:45,225 --> 00:19:46,226
I'm probably anemic.
311
00:19:47,144 --> 00:19:48,103
Lisa.
312
00:19:49,521 --> 00:19:52,733
I hope you keep it between us.
I don't want to worry Cream.
313
00:19:53,525 --> 00:19:54,526
Fine.
314
00:19:55,152 --> 00:19:56,653
But see a doctor, okay?
315
00:20:00,657 --> 00:20:02,492
Hi. Amanda, Bonnie's manager.
316
00:20:02,576 --> 00:20:03,577
Keith, right?
317
00:20:03,660 --> 00:20:04,703
Yeah.
318
00:20:04,786 --> 00:20:06,413
I'm excited to work with you.
319
00:20:06,496 --> 00:20:07,497
Likewise.
320
00:20:07,581 --> 00:20:08,665
Bonnie is on her way.
321
00:20:11,293 --> 00:20:12,377
She's here.
322
00:20:32,105 --> 00:20:34,399
Hello, hello.
323
00:20:35,192 --> 00:20:37,569
Bonnie is here.
324
00:20:38,445 --> 00:20:40,948
Bonnie is your bomb.
325
00:20:41,031 --> 00:20:43,367
Ready to explode.
326
00:20:44,034 --> 00:20:45,452
Boom.
327
00:20:49,706 --> 00:20:50,832
Hi.
328
00:20:52,209 --> 00:20:56,213
My staff. Eman, producer/bodyguard.
329
00:20:56,713 --> 00:20:57,714
And Paul.
330
00:21:01,301 --> 00:21:02,302
Keith.
331
00:21:04,846 --> 00:21:07,474
To hope
332
00:21:07,557 --> 00:21:12,980
Anytime
333
00:21:15,941 --> 00:21:22,906
I'll be waiting till our hearts meet
334
00:21:27,369 --> 00:21:34,334
I'll be waiting till our hearts meet
335
00:21:35,752 --> 00:21:40,090
It's you that my heart beats for
336
00:21:43,677 --> 00:21:44,928
My heart…
337
00:21:45,012 --> 00:21:46,722
Cut! Cut, Bonnie!
338
00:21:46,805 --> 00:21:47,723
Let's cut!
339
00:21:47,806 --> 00:21:49,016
Why?
340
00:21:54,646 --> 00:21:57,107
Bonnie. Relax.
No need to belt it out so much.
341
00:21:57,190 --> 00:21:58,442
I was relaxed enough.
342
00:21:58,942 --> 00:22:00,444
Well, we weren't.
343
00:22:01,361 --> 00:22:03,447
That was my normal key. Wasn't even high.
344
00:22:03,530 --> 00:22:05,407
High enough to get on my nerves.
345
00:22:06,241 --> 00:22:07,159
Why?
346
00:22:07,242 --> 00:22:08,535
Is something wrong?
347
00:22:08,618 --> 00:22:09,786
-No.
-Yes!
348
00:22:10,912 --> 00:22:13,206
It's the lyrics that are bad.
349
00:22:13,290 --> 00:22:15,000
They're not even romantic.
350
00:22:15,083 --> 00:22:17,461
There should be more romantic words.
351
00:22:17,544 --> 00:22:18,879
Like, "death".
352
00:22:19,504 --> 00:22:20,797
"Infinite".
353
00:22:20,881 --> 00:22:22,716
"Everlasting" or "the end".
354
00:22:22,799 --> 00:22:24,134
You call that romantic?
355
00:22:24,217 --> 00:22:26,720
Stop making excuses. Let's change it.
356
00:22:27,637 --> 00:22:28,638
Yes.
357
00:22:28,722 --> 00:22:31,725
I am the recording star.
I'm the one singing it.
358
00:22:31,808 --> 00:22:33,185
She gets what she wants.
359
00:22:33,268 --> 00:22:34,269
Okay!
360
00:22:34,895 --> 00:22:35,937
Okay.
361
00:22:36,021 --> 00:22:40,734
And that line? "Till our hearts meet"?
362
00:22:40,817 --> 00:22:42,319
It doesn't sound smooth.
363
00:22:42,402 --> 00:22:43,570
Aw, is that so?
364
00:22:43,653 --> 00:22:45,697
Yeah, so change it. Now.
365
00:22:45,781 --> 00:22:47,657
I know what we need to change.
366
00:22:47,741 --> 00:22:50,035
Change your voice.
It sounds like a road roller.
367
00:22:50,118 --> 00:22:52,079
-Oh, my God!-How dare you?
368
00:22:52,162 --> 00:22:53,121
You are so rude!
369
00:22:53,205 --> 00:22:56,583
How dare you? You're ruining my work.
370
00:22:56,666 --> 00:22:58,460
-You bitch!-Bonnie!
371
00:22:58,543 --> 00:22:59,544
Oh, my…
372
00:23:09,221 --> 00:23:11,681
Stop!
373
00:23:28,490 --> 00:23:29,491
Hey.
374
00:23:30,242 --> 00:23:31,743
What happened?
375
00:23:35,080 --> 00:23:36,581
You left all that drama.
376
00:23:39,126 --> 00:23:40,669
What did you do?
377
00:23:47,801 --> 00:23:49,177
I stood my ground.
378
00:23:51,555 --> 00:23:54,391
Why did it look like you came out
of a boxing match?
379
00:23:55,350 --> 00:23:56,351
Nothing like that.
380
00:23:57,060 --> 00:23:59,271
She should be thankful they held me back.
381
00:24:03,024 --> 00:24:04,734
I've already talked to our boss.
382
00:24:05,569 --> 00:24:07,154
Just apologize.
383
00:24:08,155 --> 00:24:09,823
I'll think about it.
384
00:24:13,535 --> 00:24:15,495
What are you going to do without me?
385
00:24:19,916 --> 00:24:22,627
And you? What will you do when I'm gone?
386
00:24:24,546 --> 00:24:28,925
Whoever goes first needs
to find a way to get reincarnated, okay?
387
00:24:30,177 --> 00:24:32,053
Let's find each other.
388
00:24:37,350 --> 00:24:39,561
Wait. I need proof.
389
00:24:43,231 --> 00:24:44,608
Say it.
390
00:24:48,904 --> 00:24:51,031
I don't believe in reincarnation.
391
00:24:54,826 --> 00:24:57,162
Fine, since you're being so pushy.
392
00:25:00,123 --> 00:25:01,791
I'll come back as your pillow.
393
00:25:02,792 --> 00:25:04,628
So you'd hold me tight all the time.
394
00:25:07,339 --> 00:25:10,592
I wouldn't want to be your shoes, though.
Your feet smell.
395
00:25:17,557 --> 00:25:19,017
You promised, okay?
396
00:25:21,102 --> 00:25:22,562
You've made a promise to me.
397
00:25:28,193 --> 00:25:30,070
I wouldn't just search for you.
398
00:25:31,112 --> 00:25:32,906
I would go to God for you and beg.
399
00:25:40,080 --> 00:25:41,873
I love it!
400
00:25:41,957 --> 00:25:43,959
It's cheesy.
401
00:25:44,042 --> 00:25:48,505
You're right to put "life after death"
instead of "death".
402
00:25:48,588 --> 00:25:49,673
So morbid.
403
00:25:49,756 --> 00:25:51,216
You're so brilliant!
404
00:25:51,299 --> 00:25:52,300
Thanks.
405
00:25:58,723 --> 00:26:01,059
Bonnie, why do they act
like they're mafia?
406
00:26:03,436 --> 00:26:04,437
Eman?
407
00:26:05,021 --> 00:26:06,481
He used to be an NBI agent.
408
00:26:06,564 --> 00:26:11,152
He's the one who recruited the team.
They act like my bodyguards.
409
00:26:13,280 --> 00:26:14,281
That explains it.
410
00:26:17,242 --> 00:26:19,869
Bonnie, I'm sorry
for what happened at the recording.
411
00:26:20,829 --> 00:26:22,998
Bonnie is able to move on.
412
00:26:23,081 --> 00:26:25,208
Bonnie is happy.
413
00:26:25,292 --> 00:26:27,377
Bonnie likes your lyrics.
414
00:26:27,460 --> 00:26:29,754
So, Bonnie is now your friend!
415
00:26:31,965 --> 00:26:35,552
You're funny when you speak like that.
You sound like a Facebook status.
416
00:26:35,635 --> 00:26:36,928
Cream is funny.
417
00:26:40,056 --> 00:26:41,182
Cream is happy.
418
00:26:43,768 --> 00:26:46,271
And Cream is sorry.
419
00:26:52,360 --> 00:26:55,155
"Boom, I Love You"is the title track of choice.
420
00:26:55,238 --> 00:26:56,573
Upbeat and catchy.
421
00:26:59,492 --> 00:27:01,328
What do you think, K?
422
00:27:02,871 --> 00:27:05,081
I think that's your usual.
423
00:27:05,165 --> 00:27:07,625
Why not something
unexpected and different?
424
00:27:07,709 --> 00:27:09,085
Why not choose "Waiting"?
425
00:27:10,003 --> 00:27:12,005
Bonnie likes that, too!
426
00:27:13,381 --> 00:27:14,382
No.
427
00:27:14,799 --> 00:27:16,176
Yes!
428
00:27:17,302 --> 00:27:18,762
This is not your sound.
429
00:27:19,596 --> 00:27:21,723
Bonnie can have different sounds.
430
00:27:21,806 --> 00:27:22,849
I like it.
431
00:27:23,266 --> 00:27:24,768
It would sell.
432
00:27:24,851 --> 00:27:26,811
Then we'll make a music video.
433
00:27:26,895 --> 00:27:28,605
A sad, romantic one.
434
00:27:28,688 --> 00:27:29,731
This will go viral.
435
00:27:31,066 --> 00:27:31,983
Sad?
436
00:27:32,650 --> 00:27:34,277
Yes, the song is sad.
437
00:27:34,361 --> 00:27:36,154
I'll be emoting in the music video.
438
00:27:36,237 --> 00:27:37,530
It'll be great!
439
00:27:39,449 --> 00:27:40,909
Is this the one by Cream?
440
00:27:42,160 --> 00:27:42,994
Yes!
441
00:28:05,600 --> 00:28:07,018
Cream.
442
00:28:07,102 --> 00:28:08,103
How was it?
443
00:28:08,978 --> 00:28:10,063
Did they say yes?
444
00:28:10,814 --> 00:28:12,148
Tell me!
445
00:28:12,232 --> 00:28:13,566
Congratulations!
446
00:28:18,071 --> 00:28:20,115
Wait. Why are you congratulating me?
447
00:28:20,198 --> 00:28:21,199
Are you serious?
448
00:28:21,991 --> 00:28:23,785
Your song is the album title track!
449
00:28:36,881 --> 00:28:37,882
Let's go.
450
00:28:38,925 --> 00:28:40,051
Okay.
451
00:28:40,135 --> 00:28:41,136
Let's go.
452
00:28:43,221 --> 00:28:44,764
Wait a minute.
453
00:28:45,932 --> 00:28:48,268
Is there something
going on between you two?
454
00:28:49,602 --> 00:28:50,603
Something?
455
00:28:53,398 --> 00:28:54,691
Never mind.
456
00:28:54,774 --> 00:28:56,317
You're not going to admit it.
457
00:28:56,401 --> 00:28:59,070
Anyway, I want to celebrate Cream.
458
00:28:59,154 --> 00:29:00,280
It's my treat.
459
00:29:00,905 --> 00:29:02,824
Let's eat out!
460
00:29:02,907 --> 00:29:04,033
Where?
461
00:29:04,117 --> 00:29:05,326
You guys have fun.
462
00:29:05,410 --> 00:29:07,036
There's something I need to do.
463
00:29:07,120 --> 00:29:08,496
What?
464
00:29:08,580 --> 00:29:10,039
I have to sort something out.
465
00:29:10,123 --> 00:29:11,624
Anyway, let's just go.
466
00:29:11,708 --> 00:29:13,084
Bye, see you next time.
467
00:29:13,168 --> 00:29:14,169
Have fun!
468
00:29:21,342 --> 00:29:23,470
Doctor, am I okay?
469
00:29:28,475 --> 00:29:29,893
No, you're not.
470
00:29:32,145 --> 00:29:36,524
It's been a year
since I told you to quit your job.
471
00:29:38,318 --> 00:29:41,821
I'm not going to make it
even if I quit anyway, right?
472
00:29:41,905 --> 00:29:43,448
That's not the point.
473
00:29:45,450 --> 00:29:48,578
We're trying to avoid infections.
474
00:29:49,287 --> 00:29:51,247
You can get the common cough.
475
00:29:53,082 --> 00:29:55,668
And it will cause complications.
476
00:29:56,669 --> 00:29:59,214
Please take care of yourself.
477
00:30:00,340 --> 00:30:04,302
Especially when we're still waiting
for a donor for your transplant.
478
00:30:04,803 --> 00:30:06,471
You said that two years ago.
479
00:30:06,554 --> 00:30:08,097
Still, nothing.
480
00:30:09,182 --> 00:30:10,975
Don't lose hope.
481
00:30:14,437 --> 00:30:16,564
Too bad K can't make it.
482
00:30:16,648 --> 00:30:18,024
This is our favorite place.
483
00:30:18,942 --> 00:30:20,693
What's going on between you and him?
484
00:30:21,319 --> 00:30:22,779
Nothing.
485
00:30:22,862 --> 00:30:24,155
There is something.
486
00:30:24,739 --> 00:30:26,115
We're just friends.
487
00:30:27,116 --> 00:30:29,035
But you live together?
488
00:30:30,203 --> 00:30:31,579
Live-in?
489
00:30:34,916 --> 00:30:36,167
We have separate rooms.
490
00:30:38,169 --> 00:30:40,004
What? Is he gay?
491
00:30:42,549 --> 00:30:44,592
So, how come nothing happened?
492
00:30:47,178 --> 00:30:49,347
Because we're not like
what you're thinking.
493
00:30:49,430 --> 00:30:50,431
So, what are you?
494
00:30:50,515 --> 00:30:51,891
Housemates?
495
00:30:55,228 --> 00:30:56,479
Do you like him?
496
00:31:00,984 --> 00:31:03,403
There we go.
Well, your boyfriend is weird.
497
00:31:04,362 --> 00:31:05,613
He's not my boyfriend.
498
00:31:05,697 --> 00:31:07,574
Okay. This is what you're gonna do.
499
00:31:07,657 --> 00:31:09,492
It'll get him to come to his senses.
500
00:31:09,576 --> 00:31:12,161
Look for a super cute guy.
501
00:31:12,245 --> 00:31:14,789
And then, he'll get jealous.
502
00:31:14,873 --> 00:31:18,710
That's when he'll realize he loves you.
503
00:31:22,797 --> 00:31:24,299
Is that how it works?
504
00:31:26,593 --> 00:31:28,052
Trust Bonnie!
505
00:31:28,136 --> 00:31:30,513
Bonnie has a solution for everything.
506
00:31:40,523 --> 00:31:42,358
Do you have something to tell me?
507
00:31:42,442 --> 00:31:43,359
No?
508
00:31:43,443 --> 00:31:45,528
Don't you have
any secrets to share with me?
509
00:31:45,612 --> 00:31:47,447
Why are you being weird?
510
00:31:47,530 --> 00:31:49,574
Say, I'm a priest and you wanna confess.
511
00:31:49,657 --> 00:31:50,950
What would you say to me?
512
00:31:51,576 --> 00:31:53,411
Bless me, father, for I have sinned.
513
00:31:53,953 --> 00:31:55,121
Not that one!
514
00:31:55,872 --> 00:31:57,999
Let's eat. You're just hungry.
515
00:31:59,417 --> 00:32:01,252
You eat. Eat all you want, okay?
516
00:32:01,336 --> 00:32:02,670
Let's put it this way.
517
00:32:04,130 --> 00:32:05,590
What's your wish for me?
518
00:32:07,383 --> 00:32:09,594
I want you to be happy, of course.
519
00:32:10,845 --> 00:32:12,889
And for you to find someone who loves you.
520
00:32:13,973 --> 00:32:15,350
Why? Don't you love me?
521
00:32:19,187 --> 00:32:20,188
That's different.
522
00:32:21,981 --> 00:32:23,358
What I mean is,
523
00:32:23,942 --> 00:32:25,568
I want you to find someone…
524
00:32:26,694 --> 00:32:28,404
you can spend your life with.
525
00:32:29,364 --> 00:32:30,406
Someone smart,
526
00:32:31,032 --> 00:32:32,200
nice,
527
00:32:32,283 --> 00:32:33,284
devout…
528
00:32:34,410 --> 00:32:35,536
healthy…
529
00:32:37,288 --> 00:32:38,289
And…
530
00:32:39,332 --> 00:32:41,125
will give you a comfortable life.
531
00:32:42,210 --> 00:32:44,337
But we're comfortable here, right?
532
00:32:46,547 --> 00:32:47,757
I'm not marrying you.
533
00:32:49,759 --> 00:32:50,843
Also,
534
00:32:50,927 --> 00:32:52,220
when I get married,
535
00:32:53,012 --> 00:32:54,681
I'll throw you out.
536
00:33:09,278 --> 00:33:12,281
This is my classmate in high school, Lisa.
537
00:33:12,365 --> 00:33:15,243
This is my girlfriend, Cindy.
538
00:33:15,326 --> 00:33:18,204
-All right, you two enjoy yourselves.
-Okay.
539
00:33:18,287 --> 00:33:19,288
I should get back.
540
00:33:19,372 --> 00:33:20,498
Nice seeing you again.
541
00:33:22,583 --> 00:33:24,293
Who was that?
542
00:33:24,377 --> 00:33:26,921
He was my schoolmate.
543
00:33:27,005 --> 00:33:28,006
Valedictorian.
544
00:33:29,549 --> 00:33:30,633
Smart?
545
00:33:31,676 --> 00:33:32,927
Smart.
546
00:33:33,011 --> 00:33:34,012
Rich.
547
00:33:34,846 --> 00:33:35,888
Good-looking.
548
00:33:35,972 --> 00:33:37,306
Nice.
549
00:33:37,390 --> 00:33:39,267
But, he's taken.
550
00:33:45,148 --> 00:33:47,066
I see another friend! Sorry. Is it okay?
551
00:33:47,150 --> 00:33:48,067
-Of course!
-Sure!
552
00:33:48,151 --> 00:33:50,445
Just leave us!
553
00:33:50,528 --> 00:33:52,238
No! I'm coming back. Wait.
554
00:33:54,949 --> 00:33:56,492
-Alan!
-Lisa!
555
00:33:56,576 --> 00:33:58,161
-Hey!
-What's up?
556
00:33:58,244 --> 00:33:59,287
Go on then.
557
00:33:59,370 --> 00:34:00,329
Hi!
558
00:34:00,413 --> 00:34:02,915
Is it okay?
559
00:34:02,999 --> 00:34:04,959
I'll be fine here.
560
00:34:08,588 --> 00:34:09,630
Sorry, hon.
561
00:34:09,714 --> 00:34:11,841
I wouldn't leave you here
if I could help it.
562
00:34:11,924 --> 00:34:14,343
I know some girls might hit on you here.
563
00:34:14,427 --> 00:34:15,470
But I have to go.
564
00:34:15,553 --> 00:34:18,639
Okay, but take care. You've had a few.
565
00:34:18,723 --> 00:34:20,391
Yes, yes. Thanks, hon!
566
00:34:20,475 --> 00:34:22,602
-Take care on your way home. Bye.
-Bye.
567
00:34:28,566 --> 00:34:29,734
Thanks.
568
00:34:41,662 --> 00:34:42,789
Hey, sweetheart.
569
00:34:50,546 --> 00:34:52,215
Get him to come to his senses.
570
00:34:52,298 --> 00:34:54,842
Look for a super cute guy.
571
00:34:54,926 --> 00:34:58,471
That's when he'll realize he loves you.
572
00:35:04,060 --> 00:35:05,061
Let me borrow this.
573
00:35:06,062 --> 00:35:07,146
What?
574
00:35:08,231 --> 00:35:09,232
Your glass.
575
00:35:09,315 --> 00:35:10,942
There aren't any other ones left.
576
00:35:12,777 --> 00:35:13,778
What?
577
00:35:18,699 --> 00:35:20,701
Your choice if you still wanna use it.
578
00:35:21,202 --> 00:35:23,621
It's like we just kissed.
But only a quick smack!
579
00:35:23,704 --> 00:35:25,206
In case you think I'm cheap.
580
00:35:27,708 --> 00:35:28,709
What?
581
00:35:36,759 --> 00:35:37,969
Messy, as always.
582
00:35:51,440 --> 00:35:54,735
So, Cream, how long have you known Lisa?
583
00:35:59,115 --> 00:36:01,075
All right. Rinse first.
584
00:36:07,081 --> 00:36:08,749
I met her at work.
585
00:36:08,833 --> 00:36:10,084
You two met in high school?
586
00:36:10,209 --> 00:36:11,460
Why is it taking so long?
587
00:36:12,753 --> 00:36:14,338
To answer your first question,
588
00:36:14,422 --> 00:36:16,007
we met in high school.
589
00:36:16,090 --> 00:36:17,967
She used to copy off me in our tests.
590
00:36:18,593 --> 00:36:21,053
And to answer your second question,
591
00:36:21,721 --> 00:36:24,765
You have a cavity on your molar.
592
00:36:25,766 --> 00:36:27,351
So I took it slow.
593
00:36:29,896 --> 00:36:32,106
I hope you take it slow
when you fall for me.
594
00:36:33,024 --> 00:36:34,483
Slow because it's deep.
595
00:36:40,281 --> 00:36:43,284
Okay, um, you have
a follow-up appointment next week.
596
00:36:43,367 --> 00:36:45,620
Because I need to check on that cavity.
597
00:36:45,703 --> 00:36:47,163
You're too much.
598
00:36:47,246 --> 00:36:49,498
On our first meeting,
it's like you kissed me.
599
00:36:49,582 --> 00:36:51,918
This meeting's more like an intense kiss.
600
00:36:52,043 --> 00:36:53,669
Deep in my esophagus.
601
00:37:06,265 --> 00:37:07,934
Good news!
602
00:37:08,017 --> 00:37:09,769
I met someone.
603
00:37:09,852 --> 00:37:11,229
I wish you'd knock.
604
00:37:11,312 --> 00:37:13,147
I wish you'd lock the door.
605
00:37:13,231 --> 00:37:15,733
Anyway, you should be glad
because I met someone.
606
00:37:17,526 --> 00:37:18,527
What do you mean?
607
00:37:19,070 --> 00:37:22,156
Didn't you say you want
someone to love me?
608
00:37:22,240 --> 00:37:23,908
Now, I found him.
609
00:37:31,624 --> 00:37:32,875
Aren't you happy?
610
00:37:37,463 --> 00:37:38,881
Where did you even meet him?
611
00:37:39,590 --> 00:37:40,591
A bar?
612
00:37:40,675 --> 00:37:42,677
What if he's a drug dealer or an addict?
613
00:37:43,803 --> 00:37:46,347
Neither. He's Lisa's classmate.
614
00:37:46,430 --> 00:37:48,391
He's an approved gentleman, for sure.
615
00:37:52,895 --> 00:37:55,940
-Move over.
-Hey! You pushed me.
616
00:38:07,910 --> 00:38:08,911
How is it, Doctor?
617
00:38:10,288 --> 00:38:11,372
Is it getting better?
618
00:38:12,415 --> 00:38:14,458
Is it stable, or is it getting worse?
619
00:38:18,921 --> 00:38:21,132
Even if you undergo chemotherapy,
620
00:38:21,215 --> 00:38:24,927
you know
that only a transplant will cure you.
621
00:38:29,265 --> 00:38:30,725
If there's no donor,
622
00:38:31,976 --> 00:38:33,394
how long would I have?
623
00:38:34,645 --> 00:38:39,525
This is the time to focus on
making your body stronger.
624
00:38:40,276 --> 00:38:43,112
So that when a donor comes, you're ready.
625
00:38:45,698 --> 00:38:47,033
If there's no donor…
626
00:38:48,242 --> 00:38:50,244
shouldn't I be ready for something else?
627
00:38:53,831 --> 00:38:54,915
Maybe.
628
00:38:56,334 --> 00:38:57,793
More or less…
629
00:38:59,420 --> 00:39:00,588
A year.
630
00:39:17,813 --> 00:39:19,440
I'll just wait for the pastries.
631
00:39:27,656 --> 00:39:28,657
Bro.
632
00:39:29,658 --> 00:39:31,118
Shouldn't you be with Bonnie?
633
00:39:31,202 --> 00:39:32,161
Nope.
634
00:39:32,787 --> 00:39:34,330
She just asked for coffee.
635
00:39:37,708 --> 00:39:39,585
Bro, can I ask you a favor?
636
00:39:41,003 --> 00:39:43,255
You were a policeman, right? Or NBI?
637
00:39:43,881 --> 00:39:45,800
Dude, we don't kill people.
638
00:39:45,883 --> 00:39:47,843
Dude, no. I don't wanna kill someone.
639
00:39:49,970 --> 00:39:52,098
Just wanted a background check on someone.
640
00:39:53,224 --> 00:39:54,683
All right, then.
641
00:39:55,518 --> 00:39:57,478
"Compositions by Sue Anne."
642
00:39:58,479 --> 00:39:59,647
Who's Sue Anne?
643
00:39:59,730 --> 00:40:01,857
Me! AKA Cream.
644
00:40:04,902 --> 00:40:06,487
So, you're a songwriter.
645
00:40:06,570 --> 00:40:07,571
Congrats!
646
00:40:08,197 --> 00:40:09,198
Impressive, huh?
647
00:40:11,659 --> 00:40:13,994
Yeah. You're impressive.
648
00:40:15,246 --> 00:40:16,247
Hang on.
649
00:40:17,206 --> 00:40:19,041
You don't have an appointment today.
650
00:40:19,792 --> 00:40:21,460
Nope. Just here to drop that off.
651
00:40:24,588 --> 00:40:26,090
Okay. Thank you.
652
00:40:26,173 --> 00:40:27,925
Just "thank you"?
653
00:40:28,008 --> 00:40:31,262
No congratulatory blowout or a treat?
654
00:40:32,263 --> 00:40:33,305
For what?
655
00:40:33,389 --> 00:40:35,474
Because I gave you a CD!
656
00:40:36,350 --> 00:40:38,352
CD. Right.
657
00:40:39,228 --> 00:40:42,106
Actually, I don't have a CD player.
658
00:40:43,274 --> 00:40:45,276
You just don't want to treat me.
659
00:40:45,359 --> 00:40:46,569
Come on, treat me.
660
00:40:49,738 --> 00:40:51,031
Is that a guy thing?
661
00:40:51,949 --> 00:40:55,453
When it's hard for you
to express your feelings?
662
00:40:56,120 --> 00:40:57,121
Not really.
663
00:40:57,872 --> 00:40:59,165
I mean…
664
00:40:59,248 --> 00:41:03,169
Women are generally
more outspoken than men, right?
665
00:41:03,878 --> 00:41:04,962
But what about you?
666
00:41:05,045 --> 00:41:06,547
What do you mean, me?
667
00:41:06,630 --> 00:41:08,799
If you like someone or love someone,
668
00:41:08,883 --> 00:41:11,552
is it easy for you to say what you feel?
669
00:41:11,635 --> 00:41:14,472
Yeah. I guess, yeah.
670
00:41:15,473 --> 00:41:16,640
How can you tell?
671
00:41:18,267 --> 00:41:19,268
Well…
672
00:41:20,352 --> 00:41:22,980
I have a fiancée, so…
673
00:41:28,360 --> 00:41:30,362
Do you love your fiancée?
674
00:41:30,446 --> 00:41:32,031
Yeah. I love her.
675
00:41:32,990 --> 00:41:35,117
I feel like you only think that.
676
00:41:35,201 --> 00:41:37,244
I feel you two will break up.
677
00:41:42,249 --> 00:41:43,459
I'm sorry!
678
00:41:43,542 --> 00:41:46,879
I'm sorry! Sorry.
679
00:41:47,922 --> 00:41:49,548
John Luis.
680
00:41:49,632 --> 00:41:51,926
{\an8}Top 10 in the dentist licensure exam.
681
00:41:52,009 --> 00:41:55,012
No criminal records. No traffic violation.
682
00:41:56,222 --> 00:41:57,348
Healthy?
683
00:41:57,431 --> 00:41:58,432
He's perfect.
684
00:41:59,475 --> 00:42:01,894
But… he has a girlfriend.
685
00:42:02,728 --> 00:42:05,439
Cindy De Leon. Professional photographer.
686
00:42:09,985 --> 00:42:11,529
Here's what we'll do.
687
00:42:12,530 --> 00:42:16,075
Let's hire her for Bonnie's promo shoot.
688
00:42:20,204 --> 00:42:21,622
This feels strange.
689
00:42:22,456 --> 00:42:23,624
Are you a stalker?
690
00:42:24,833 --> 00:42:25,960
No, um…
691
00:42:26,752 --> 00:42:28,671
Let's just keep it between us, okay?
692
00:42:32,925 --> 00:42:35,553
Hey, you smell like alcohol.
Are you drunk?
693
00:42:36,428 --> 00:42:37,263
Just a bit.
694
00:42:37,346 --> 00:42:38,556
Come upstairs--
695
00:42:38,639 --> 00:42:41,100
No, thanks.
I'll just sleep here on the sofa.
696
00:42:41,183 --> 00:42:43,018
I might throw up on your bed.
697
00:42:50,401 --> 00:42:52,861
-Who were you drinking with?
-John.
698
00:42:58,534 --> 00:42:59,868
Did you enjoy yourself?
699
00:43:10,963 --> 00:43:12,381
What do you like about him?
700
00:43:12,506 --> 00:43:17,052
What's with the Q&A?
Am I on Miss Universe?
701
00:44:00,846 --> 00:44:03,474
Okay, ready, Bonnie? Let's do this.
702
00:44:03,557 --> 00:44:05,768
Test shot, first.
703
00:44:06,977 --> 00:44:08,562
Okay, start.
704
00:44:12,232 --> 00:44:15,444
Give me that fierce look. Okay.
705
00:44:17,613 --> 00:44:18,656
I love it!
706
00:44:18,739 --> 00:44:20,908
Okay, let's hold that.
707
00:44:20,991 --> 00:44:23,285
And then, look at the camera.
708
00:44:24,662 --> 00:44:26,538
That's perfect.
709
00:44:26,622 --> 00:44:28,999
Hold that one. Hold that one.
710
00:44:31,460 --> 00:44:34,213
Just give me more poses, all right?
711
00:44:35,547 --> 00:44:38,384
Just a little bit closer to each other.
712
00:44:38,467 --> 00:44:40,928
Yes! I love that leg.Just point your toes.
713
00:44:43,263 --> 00:44:46,642
Gorgeous, Bonnie.Just look at the camera.
714
00:44:46,725 --> 00:44:48,227
One last.
715
00:44:49,520 --> 00:44:52,106
Okay, let's do some retouch first.
716
00:44:52,189 --> 00:44:53,816
Glam team!
717
00:45:12,501 --> 00:45:14,211
Excuse me.
718
00:45:14,294 --> 00:45:15,295
Sorry.
719
00:45:21,260 --> 00:45:22,970
Where's the chart for Anne Monson?
720
00:45:23,053 --> 00:45:24,054
Here, sir.
721
00:45:25,055 --> 00:45:26,473
-Thank you.-Welcome.
722
00:46:00,591 --> 00:46:03,010
You need to be hospitalized.
723
00:46:03,093 --> 00:46:08,098
Or, at the very least,
get a private nurse to take care of you.
724
00:46:09,600 --> 00:46:11,935
Doctor, I can still take care of myself.
725
00:46:12,936 --> 00:46:15,522
As long as Cream doesn't know.
726
00:46:16,231 --> 00:46:18,775
You're still concerned about her
over yourself?
727
00:46:21,528 --> 00:46:25,115
I'll have to run away
if she ever knows about this.
728
00:46:25,949 --> 00:46:27,659
She should be able to decide.
729
00:46:28,452 --> 00:46:30,746
Don't deprive her of her right to do that.
730
00:46:37,002 --> 00:46:39,796
Ma'am, Charles Keith Macabuhay, please?
731
00:46:39,880 --> 00:46:40,881
Cubicle 1.
732
00:46:44,635 --> 00:46:46,470
K, what happened?
733
00:46:46,553 --> 00:46:48,263
Did you freak out?
734
00:46:50,015 --> 00:46:51,266
What happened to him?
735
00:46:51,350 --> 00:46:52,601
Why were you feeling dizzy?
736
00:46:54,311 --> 00:46:55,312
I'm pregnant.
737
00:46:55,395 --> 00:46:57,397
-Hey.
-It's not funny!
738
00:47:01,902 --> 00:47:03,487
His hemoglobin is very low.
739
00:47:06,031 --> 00:47:07,908
He has anemia.
740
00:47:10,869 --> 00:47:12,579
How did you get anemia?
741
00:47:14,957 --> 00:47:17,417
Nutrition deficiency.
742
00:47:17,501 --> 00:47:18,877
You eat a lot,
743
00:47:18,961 --> 00:47:22,756
so I haven't been getting enough
from what little's left from our dinners.
744
00:47:22,839 --> 00:47:23,715
Ow!
745
00:47:24,216 --> 00:47:27,177
Ow! That hurts!
746
00:47:27,261 --> 00:47:28,262
Stop it.
747
00:47:40,232 --> 00:47:41,233
Cindy.
748
00:47:42,109 --> 00:47:43,277
Hon!
749
00:47:50,033 --> 00:47:51,243
Who's this?
750
00:47:58,584 --> 00:48:00,252
It's not what you think.
751
00:48:00,335 --> 00:48:01,837
Answer me, Cindy.
752
00:48:02,462 --> 00:48:03,463
Who's this?
753
00:48:04,006 --> 00:48:05,549
It's really nothing.
754
00:48:06,800 --> 00:48:08,343
Cindy, this is not nothing.
755
00:48:12,472 --> 00:48:14,516
I'm sorry! So I messed up.
756
00:48:14,600 --> 00:48:16,018
You were always so busy!
757
00:48:16,101 --> 00:48:17,603
What sort of excuse is that?
758
00:48:17,686 --> 00:48:18,687
Busy?
759
00:48:19,813 --> 00:48:22,399
I was busy working for our future.
760
00:48:22,983 --> 00:48:24,651
Where did you get even get those?
761
00:48:25,193 --> 00:48:26,612
Does that even matter?
762
00:48:31,158 --> 00:48:32,326
We're done.
763
00:48:34,995 --> 00:48:36,079
Hon!
764
00:48:44,379 --> 00:48:46,173
We can tone down this part here.
765
00:48:46,256 --> 00:48:47,257
Hey!
766
00:48:50,385 --> 00:48:52,012
What did I ever do to you?
767
00:48:53,013 --> 00:48:54,014
What's this about?
768
00:48:54,097 --> 00:48:55,932
Why did you get me into this mess?
769
00:48:56,475 --> 00:48:57,476
What do you mean?
770
00:48:58,185 --> 00:48:59,519
You bastard!
771
00:48:59,603 --> 00:49:02,481
I saw you on our security's CCTV.
772
00:49:02,564 --> 00:49:04,608
You took pictures of us!
773
00:49:04,691 --> 00:49:06,318
I can sue you!
774
00:49:11,573 --> 00:49:12,699
Tell you what.
775
00:49:12,783 --> 00:49:14,826
Instead of stalking…
776
00:49:15,744 --> 00:49:18,497
why don't you just help me
with Bonnie's album?
777
00:49:21,541 --> 00:49:23,710
Is that all you really care about?
778
00:49:23,794 --> 00:49:24,795
What?
779
00:49:24,878 --> 00:49:26,088
What do you mean?
780
00:49:26,171 --> 00:49:27,964
I'll lose my job.
781
00:49:28,048 --> 00:49:29,800
It's easy to find another job.
782
00:49:30,717 --> 00:49:32,135
But, Cream's future…
783
00:49:32,219 --> 00:49:33,387
It's over for us now.
784
00:49:36,682 --> 00:49:37,933
Not us.
785
00:49:38,600 --> 00:49:39,601
Just me.
786
00:49:40,769 --> 00:49:42,229
Are you drunk?
787
00:49:43,563 --> 00:49:44,815
Or are you being serious?
788
00:49:45,482 --> 00:49:46,900
I'm being serious.
789
00:49:48,777 --> 00:49:50,195
Cindy might wreak havoc.
790
00:49:51,321 --> 00:49:53,573
I don't want Cream
to find out about all this.
791
00:49:59,246 --> 00:50:00,247
All right.
792
00:50:00,914 --> 00:50:01,915
We'll fix it.
793
00:50:31,111 --> 00:50:33,447
I want to apologize
for the mess I've made.
794
00:50:38,326 --> 00:50:40,412
It's not just a mess you've made.
795
00:50:41,246 --> 00:50:42,706
You've ruined everything.
796
00:50:42,789 --> 00:50:44,040
So, what is this?
797
00:50:44,124 --> 00:50:45,667
A consolation prize?
798
00:50:46,209 --> 00:50:47,669
That was not my intention.
799
00:50:49,171 --> 00:50:51,173
Everything you see here…
800
00:50:52,299 --> 00:50:53,967
was all possible because of John.
801
00:50:54,050 --> 00:50:55,427
He made me.
802
00:50:57,888 --> 00:51:00,599
But you don't love him, right?
If you did, you wouldn't--
803
00:51:00,682 --> 00:51:02,642
Why are you so obsessed with John?
804
00:51:03,351 --> 00:51:04,686
My friend likes him.
805
00:51:04,770 --> 00:51:05,771
Bravo!
806
00:51:06,521 --> 00:51:08,940
So, there are still guys like you
these days.
807
00:51:10,108 --> 00:51:11,234
So I bet…
808
00:51:12,611 --> 00:51:14,070
you're in love with her?
809
00:51:19,868 --> 00:51:21,369
Is John a good person?
810
00:51:22,579 --> 00:51:23,580
Yes.
811
00:51:24,831 --> 00:51:27,584
Can I ask why you cheated on him?
812
00:51:28,710 --> 00:51:29,795
I played around.
813
00:51:31,213 --> 00:51:32,214
Harmless.
814
00:51:33,465 --> 00:51:34,966
But you got into our business.
815
00:51:36,885 --> 00:51:38,220
We'll still make up.
816
00:51:39,805 --> 00:51:42,390
What will it take
for you to give up on him?
817
00:51:43,558 --> 00:51:44,559
Nothing.
818
00:51:50,106 --> 00:51:51,316
So, what's your story?
819
00:51:59,074 --> 00:52:00,075
I'm dying.
820
00:52:06,039 --> 00:52:07,374
I want to make sure…
821
00:52:10,252 --> 00:52:13,171
that someone will take care and love her.
822
00:52:23,265 --> 00:52:25,141
Here's the calling card of my doctor.
823
00:52:25,851 --> 00:52:26,852
Just in case.
824
00:52:33,984 --> 00:52:34,985
Sorry, I have to go.
825
00:52:36,152 --> 00:52:37,237
Wait.
826
00:52:37,320 --> 00:52:38,321
Here's the deal.
827
00:52:39,698 --> 00:52:42,242
If I can really verify your story…
828
00:52:44,119 --> 00:52:45,579
I might consider it.
829
00:52:47,414 --> 00:52:49,416
But you have to let me cover your story.
830
00:52:51,167 --> 00:52:52,210
How?
831
00:52:52,294 --> 00:52:54,713
You'll be the subject of my next exhibit.
832
00:52:57,674 --> 00:52:58,925
I don't want to.
833
00:52:59,009 --> 00:53:00,385
You don't get to decide.
834
00:53:01,511 --> 00:53:02,512
I do.
835
00:53:21,781 --> 00:53:22,782
Hello.
836
00:53:23,909 --> 00:53:25,744
I didn't break in or anything.
837
00:53:25,827 --> 00:53:27,329
The security guard let me in.
838
00:53:27,871 --> 00:53:29,080
What are you doing here?
839
00:53:30,040 --> 00:53:33,084
You said you'd be home late.
840
00:53:33,668 --> 00:53:35,378
So, I thought I'd bring you
841
00:53:35,462 --> 00:53:38,006
some congee, pork and tofu.
842
00:53:40,884 --> 00:53:42,177
Thank you.
843
00:53:42,260 --> 00:53:43,261
It's nothing.
844
00:53:44,679 --> 00:53:45,931
It's not.
845
00:53:47,015 --> 00:53:48,183
This is something.
846
00:53:49,225 --> 00:53:51,436
You're the first
to have ever done this for me.
847
00:53:56,149 --> 00:53:58,693
Next time, let me know what you want.
848
00:53:58,777 --> 00:54:00,487
I'll bring it to you.
849
00:54:02,447 --> 00:54:03,448
You're sweet.
850
00:54:04,157 --> 00:54:05,158
It's not sweet.
851
00:54:05,241 --> 00:54:07,661
I'll have to charge you
for the delivery service.
852
00:54:07,744 --> 00:54:09,037
Flat rate. Just 40 pisos.
853
00:54:09,120 --> 00:54:10,246
Eat up.
854
00:54:11,665 --> 00:54:12,666
Thank you.
855
00:54:20,882 --> 00:54:22,842
Flirt with the camera, Bonnie!
856
00:54:23,385 --> 00:54:25,345
I wanna see those flirty eyes.
857
00:54:27,681 --> 00:54:28,682
Good!
858
00:54:35,271 --> 00:54:36,564
K, meet John.
859
00:54:37,857 --> 00:54:38,984
Hi.
860
00:54:39,067 --> 00:54:41,319
-K, nice to meet you.-Nice to meet you, too.
861
00:54:42,070 --> 00:54:43,655
Okay, I'll leave you two to it.
862
00:54:43,738 --> 00:54:44,990
Is it okay?
863
00:54:50,495 --> 00:54:51,579
You know what, K?
864
00:54:52,247 --> 00:54:55,333
I feel like I know you already.
Cream keeps talking about you.
865
00:54:58,294 --> 00:54:59,421
Likewise.
866
00:54:59,504 --> 00:55:00,672
Me too.
867
00:55:06,636 --> 00:55:08,680
Yeah, Cream talks too much.
868
00:55:10,724 --> 00:55:11,725
A little.
869
00:56:16,623 --> 00:56:17,832
Bonnie, cut!
870
00:56:17,916 --> 00:56:19,501
Why are you pouting like that?
871
00:56:20,376 --> 00:56:21,461
Sorry, sir.
872
00:56:21,544 --> 00:56:25,715
It's my fault. Sorry, guys! Sorry.
873
00:56:38,019 --> 00:56:39,896
Thank you for doing what we'd agreed.
874
00:56:40,730 --> 00:56:43,274
No choice. John and I were over anyway.
875
00:56:44,734 --> 00:56:46,069
Where did you meet Cream?
876
00:56:48,154 --> 00:56:49,572
We met in high school.
877
00:56:52,867 --> 00:56:55,078
One more. Left. Yeah.
878
00:56:55,870 --> 00:56:58,164
But why is she such a big deal to you?
879
00:56:59,207 --> 00:57:00,542
Do I need to explain that?
880
00:57:00,625 --> 00:57:01,918
She's important to me.
881
00:57:04,879 --> 00:57:06,506
She's important to you…
882
00:57:08,758 --> 00:57:11,094
But you will not tell her the truth?
883
00:57:12,762 --> 00:57:13,763
Yes.
884
00:57:14,722 --> 00:57:17,392
Precisely because she's important to me.
885
00:57:19,269 --> 00:57:20,395
Why?
886
00:57:22,522 --> 00:57:24,023
I don't want to hurt her.
887
00:57:28,653 --> 00:57:29,654
Camera.
888
00:57:33,700 --> 00:57:35,577
But, when you're gone…
889
00:57:37,912 --> 00:57:39,289
you'll still hurt her.
890
00:57:47,422 --> 00:57:49,757
So why would I want her to grieve
before that?
891
00:57:51,092 --> 00:57:53,303
She's already been through a lot.
892
00:58:00,351 --> 00:58:01,352
But…
893
00:58:02,395 --> 00:58:03,396
What about you?
894
00:58:06,649 --> 00:58:08,693
She's more important to me than myself.
895
00:58:15,950 --> 00:58:17,994
It shows that you love her a lot.
896
00:58:18,077 --> 00:58:21,289
You chose my boyfriend to make sure…
897
00:58:22,499 --> 00:58:24,667
that she'll be taken care of
in the future.
898
00:58:28,796 --> 00:58:30,006
I don't know John.
899
00:58:31,674 --> 00:58:33,134
They chose each other.
900
00:58:34,719 --> 00:58:36,012
Cindy and I are done.
901
00:58:37,805 --> 00:58:38,973
Huh?
902
00:58:41,935 --> 00:58:42,936
Well…
903
00:58:43,853 --> 00:58:46,689
It would be stupid
to stay together at this point, right?
904
00:58:48,149 --> 00:58:49,150
So…
905
00:58:50,693 --> 00:58:52,153
We called off the engagement.
906
00:58:53,404 --> 00:58:54,531
Are you gonna be okay?
907
00:58:55,949 --> 00:58:57,534
That was six years.
908
00:58:58,326 --> 00:58:59,327
Yeah.
909
00:59:00,912 --> 00:59:02,288
I'll be fine.
910
00:59:02,372 --> 00:59:03,498
Actually, I'm…
911
00:59:04,207 --> 00:59:05,333
I'm relieved.
912
00:59:07,168 --> 00:59:09,587
I can't see a future for us anymore.
913
00:59:11,422 --> 00:59:12,590
The trust is gone.
914
00:59:13,633 --> 00:59:15,009
It's hard to gain it back.
915
00:59:21,766 --> 00:59:22,934
She's not like you.
916
00:59:32,777 --> 00:59:35,196
John, you should know more about me.
917
00:59:39,867 --> 00:59:42,620
I was in my fourth year in high school
when it happened.
918
00:59:46,958 --> 00:59:49,794
My parents had just dropped me off
at school…
919
00:59:51,421 --> 00:59:53,673
Then, there was a collision.
920
00:59:57,802 --> 00:59:59,178
All of a sudden…
921
01:00:00,555 --> 01:00:01,973
my whole family was gone.
922
01:00:04,434 --> 01:00:06,019
I became an orphan.
923
01:00:10,732 --> 01:00:12,233
Then, I met K.
924
01:00:13,901 --> 01:00:16,279
He was also an orphan.
925
01:00:16,362 --> 01:00:18,448
We became family. I know it sounds weird.
926
01:00:19,115 --> 01:00:20,116
No.
927
01:00:21,075 --> 01:00:22,327
It isn't weird.
928
01:00:31,544 --> 01:00:33,004
K is…
929
01:00:34,714 --> 01:00:36,049
He's all-in-one.
930
01:00:38,343 --> 01:00:41,137
He's like my mom
when I need some scolding.
931
01:00:43,890 --> 01:00:44,891
He's like…
932
01:00:45,767 --> 01:00:46,768
my dad too.
933
01:00:47,769 --> 01:00:49,646
When I need someone to protect me.
934
01:00:54,067 --> 01:00:55,735
And, like a boyfriend…
935
01:00:58,905 --> 01:01:00,740
when I need someone to hold me.
936
01:01:17,757 --> 01:01:18,758
Thank you.
937
01:01:22,345 --> 01:01:24,555
Thank you for opening up to me.
938
01:01:26,599 --> 01:01:28,476
You make me appreciate you even more.
939
01:01:30,269 --> 01:01:32,230
And I understood you more, now.
940
01:02:37,044 --> 01:02:38,045
Hi, baby.
941
01:02:43,259 --> 01:02:44,510
For you.
942
01:02:50,016 --> 01:02:51,017
You like them?
943
01:02:52,477 --> 01:02:53,478
Yes.
944
01:02:55,229 --> 01:02:56,272
Thanks.
945
01:03:08,743 --> 01:03:09,744
Babe?
946
01:03:18,044 --> 01:03:19,170
What is it?
947
01:03:19,253 --> 01:03:20,588
My gift for you.
948
01:03:27,970 --> 01:03:31,265
Sorry, I don't have a gift for you.
949
01:03:31,349 --> 01:03:32,683
It's okay.
950
01:03:34,227 --> 01:03:35,520
You are more than enough.
951
01:03:36,270 --> 01:03:37,480
Okay?
952
01:03:37,563 --> 01:03:39,106
There's nothing else I need.
953
01:03:40,650 --> 01:03:41,651
Only you.
954
01:03:45,196 --> 01:03:47,448
I made you coffee.
955
01:03:47,532 --> 01:03:49,325
It's over there.
956
01:03:49,408 --> 01:03:50,868
I'll just finish up here.
957
01:03:51,536 --> 01:03:53,120
Okay. I'll sit over there then.
958
01:03:53,746 --> 01:03:54,747
Okay.
959
01:04:07,552 --> 01:04:08,636
Is that from him?
960
01:04:14,225 --> 01:04:16,227
K, why do people get married?
961
01:04:18,646 --> 01:04:19,856
He proposed?
962
01:04:22,275 --> 01:04:23,359
No.
963
01:04:23,442 --> 01:04:24,777
I was just asking.
964
01:04:30,074 --> 01:04:31,200
Maybe…
965
01:04:32,702 --> 01:04:34,453
It gives meaning to someone's life.
966
01:04:36,539 --> 01:04:39,125
And it lets you experience it all
with someone else.
967
01:04:41,085 --> 01:04:42,086
Joy.
968
01:04:42,628 --> 01:04:43,629
Sadness.
969
01:04:44,589 --> 01:04:45,590
Success.
970
01:04:46,507 --> 01:04:47,508
Failure.
971
01:04:49,343 --> 01:04:51,679
That's why
it's "for better or for worse", right?
972
01:04:54,265 --> 01:04:55,892
Why aren't we married, then?
973
01:04:57,894 --> 01:04:58,895
Isn't that us?
974
01:05:02,398 --> 01:05:03,399
We're not that.
975
01:05:05,276 --> 01:05:06,277
Hey!
976
01:05:07,278 --> 01:05:10,781
It's to have someone by your side
for life and in your twilight years.
977
01:05:12,241 --> 01:05:14,911
So, I'll just hire a nanny then.
978
01:05:16,871 --> 01:05:18,039
Or a nurse.
979
01:05:18,122 --> 01:05:22,418
Then marry someone
to have someone share the bills.
980
01:05:24,295 --> 01:05:25,922
Is that what marriage is to you?
981
01:05:28,549 --> 01:05:29,550
No.
982
01:05:34,513 --> 01:05:35,640
I believe…
983
01:05:36,641 --> 01:05:40,853
when two people really love each other,
984
01:05:42,813 --> 01:05:44,690
God wouldn't separate them.
985
01:05:44,774 --> 01:05:46,609
It's "till death do us part", right?
986
01:05:49,612 --> 01:05:50,696
It's like my parents.
987
01:05:53,115 --> 01:05:54,450
They died together.
988
01:05:55,368 --> 01:05:56,869
Neither of them had to feel…
989
01:05:57,745 --> 01:06:00,289
the pain of losing one another.
990
01:06:08,214 --> 01:06:09,215
I'm starving.
991
01:06:10,174 --> 01:06:11,175
Let's eat.
992
01:06:12,009 --> 01:06:14,553
You're always hungry.
You should check for worms.
993
01:06:21,602 --> 01:06:28,567
The mind seeks and tries to comprehend
994
01:06:32,571 --> 01:06:36,659
The feeling
995
01:06:37,868 --> 01:06:40,871
You need to know
996
01:06:42,248 --> 01:06:46,961
My heart is only yours
997
01:06:48,838 --> 01:06:52,341
My only one…
998
01:06:52,425 --> 01:06:53,426
K?
999
01:06:54,510 --> 01:06:55,636
Don't smile.
1000
01:06:58,139 --> 01:06:59,765
What's wrong with smiling?
1001
01:07:00,433 --> 01:07:01,726
It doesn't make a sound.
1002
01:07:02,643 --> 01:07:03,644
Still.
1003
01:07:03,728 --> 01:07:06,731
If you smile, it seems like there's joy.
1004
01:07:07,815 --> 01:07:09,025
It should be sad.
1005
01:07:11,569 --> 01:07:12,486
Okay.
1006
01:07:15,031 --> 01:07:20,036
Should doubts be entertained?
1007
01:07:20,119 --> 01:07:23,789
Expect my…
1008
01:07:23,873 --> 01:07:25,541
That's too sad, K.
1009
01:07:26,292 --> 01:07:27,334
One more time.
1010
01:07:36,635 --> 01:07:40,306
Should doubts…
1011
01:07:41,932 --> 01:07:44,894
be entertained?
1012
01:07:44,977 --> 01:07:51,942
Expect my everlasting promise
1013
01:07:53,694 --> 01:07:56,655
Anytime
1014
01:07:58,115 --> 01:08:02,161
I will be here
1015
01:08:02,244 --> 01:08:05,247
Anytime
1016
01:08:05,873 --> 01:08:09,502
I won't be abandoning you
1017
01:08:10,461 --> 01:08:13,589
Anytime
1018
01:08:13,672 --> 01:08:15,800
Anytime
1019
01:08:26,393 --> 01:08:30,815
Everlasting love
1020
01:08:30,898 --> 01:08:35,861
Is what your heart desires
1021
01:08:37,530 --> 01:08:41,492
And you want to possess it
1022
01:08:42,743 --> 01:08:46,580
I'm here
1023
01:08:46,664 --> 01:08:51,502
Ready to love you
1024
01:08:53,254 --> 01:08:56,132
Without…
1025
01:08:58,134 --> 01:09:00,010
end…
1026
01:09:29,790 --> 01:09:31,333
The song is beautiful.
1027
01:09:36,839 --> 01:09:37,840
Thanks.
1028
01:09:41,177 --> 01:09:43,137
I almost can't believe you wrote it.
1029
01:09:45,639 --> 01:09:46,682
Stop it.
1030
01:09:49,643 --> 01:09:52,104
Would Bonnie like the song?
1031
01:09:54,940 --> 01:09:56,650
Will the song like Bonnie?
1032
01:10:31,435 --> 01:10:32,436
K.
1033
01:10:33,312 --> 01:10:35,773
I know how close you are with Cream.
1034
01:10:35,856 --> 01:10:36,982
We're just friends.
1035
01:10:39,068 --> 01:10:41,528
It just so happens that she lives with me.
1036
01:10:44,448 --> 01:10:45,741
She told me about it.
1037
01:10:47,034 --> 01:10:49,995
And I understand
the dynamic between you two.
1038
01:10:51,622 --> 01:10:54,291
I don't want us
to feel awkward around each other.
1039
01:10:55,584 --> 01:10:57,169
Okay? Especially because…
1040
01:10:58,379 --> 01:11:00,005
you're very important to her.
1041
01:11:01,674 --> 01:11:02,841
Family.
1042
01:11:04,176 --> 01:11:05,344
That's us.
1043
01:11:06,095 --> 01:11:07,012
Right.
1044
01:11:07,513 --> 01:11:08,555
I understand.
1045
01:11:10,557 --> 01:11:13,227
That's why I want you to be with her
1046
01:11:13,894 --> 01:11:16,021
during the preparation of our wedding.
1047
01:11:18,399 --> 01:11:20,943
If, of course, that's okay with you.
1048
01:11:26,490 --> 01:11:27,491
Yeah, of course.
1049
01:11:28,367 --> 01:11:29,410
Why not?
1050
01:11:32,288 --> 01:11:34,873
But, K,I want you to understand something.
1051
01:11:36,208 --> 01:11:37,626
After our wedding…
1052
01:11:39,211 --> 01:11:40,879
Cream is my responsibility.
1053
01:11:41,755 --> 01:11:42,756
No one else's.
1054
01:11:47,678 --> 01:11:49,179
I will take care of her.
1055
01:11:51,682 --> 01:11:52,683
Of course.
1056
01:11:54,310 --> 01:11:55,686
I'll respect that.
1057
01:11:57,771 --> 01:11:58,814
Okay.
1058
01:11:59,606 --> 01:12:01,442
I'm glad we're on the same page.
1059
01:12:20,544 --> 01:12:22,212
Well, what do you think?
1060
01:12:24,465 --> 01:12:25,924
You look decent.
1061
01:12:26,800 --> 01:12:28,552
It suits you, ma'am.
1062
01:12:28,635 --> 01:12:31,055
Sir, would you want to try
your suit as well?
1063
01:12:31,138 --> 01:12:34,016
-I'm not the groom.
-Yes! Persuade him for me.
1064
01:12:34,099 --> 01:12:38,228
I want to see how it matches with my gown
when I am standing beside the groom.
1065
01:12:38,312 --> 01:12:39,313
Quick! Take him.
1066
01:12:39,396 --> 01:12:40,814
-I don't want to.
-Go!
1067
01:13:48,132 --> 01:13:49,299
Shall we take a selfie?
1068
01:14:04,022 --> 01:14:04,940
One,
1069
01:14:05,607 --> 01:14:06,608
two…
1070
01:14:20,497 --> 01:14:22,416
I'll just try on the other gown, okay?
1071
01:14:22,499 --> 01:14:23,500
Stay here.
1072
01:15:13,550 --> 01:15:15,969
No. I don't want to send it to you.
1073
01:15:16,053 --> 01:15:18,222
I want it to be a surprise
on the wedding day.
1074
01:15:18,305 --> 01:15:20,557
-Hello?
-Is the food ready? I'm starving.
1075
01:15:21,600 --> 01:15:22,809
Hold on, okay?
1076
01:15:26,104 --> 01:15:26,980
Hello.
1077
01:15:28,899 --> 01:15:32,152
My phone died.
I'll call you once I charge it, okay?
1078
01:15:32,236 --> 01:15:33,904
Okay, bye-bye!
1079
01:15:35,489 --> 01:15:36,782
This won't take long.
1080
01:15:36,865 --> 01:15:38,158
Then, we can dig in.
1081
01:15:38,242 --> 01:15:39,201
Where did you go?
1082
01:15:39,284 --> 01:15:41,662
You left me looking silly back there.
1083
01:15:43,622 --> 01:15:44,623
-Hello?-Hello, K?
1084
01:15:44,706 --> 01:15:46,625
Yes, K's here. May I know who's calling?
1085
01:15:47,167 --> 01:15:48,710
-Hello?-Hello?
1086
01:15:48,794 --> 01:15:50,212
I'll call you later.
1087
01:15:51,046 --> 01:15:52,047
Okay. Bye.
1088
01:15:53,006 --> 01:15:54,007
What was that?
1089
01:15:54,091 --> 01:15:55,133
-Huh?
-What?
1090
01:15:55,217 --> 01:15:57,010
It's my phone!
1091
01:15:57,094 --> 01:15:58,845
It's not a landline!
1092
01:15:58,929 --> 01:16:00,681
Do you have any sense of propriety?
1093
01:16:00,764 --> 01:16:03,141
-You have no respect for privacy!
-Who was that?
1094
01:16:03,225 --> 01:16:05,602
Are you seeing her?
Is she your girlfriend?
1095
01:16:05,686 --> 01:16:06,687
Don't wait for me.
1096
01:16:06,770 --> 01:16:08,397
Hey! You eat up first.
1097
01:16:08,939 --> 01:16:09,982
I'm full.
1098
01:16:11,066 --> 01:16:13,694
You'll miss my cooking when I'm gone!
1099
01:16:13,777 --> 01:16:14,987
I'll get takeout!
1100
01:16:19,032 --> 01:16:20,701
You shouldn't have said anything.
1101
01:16:22,327 --> 01:16:25,455
Don't be paranoid. I only said hello.
1102
01:16:26,832 --> 01:16:28,584
She won't recognize my voice.
1103
01:16:29,835 --> 01:16:31,712
She might associate you with John.
1104
01:16:33,213 --> 01:16:36,967
I thought you'd want her
to think that you're seeing someone?
1105
01:16:43,223 --> 01:16:44,224
Yes.
1106
01:16:45,684 --> 01:16:47,477
So she can focus on John.
1107
01:16:54,484 --> 01:16:56,194
You really love her so much.
1108
01:16:58,572 --> 01:17:00,991
Don't you think she deserves to know?
1109
01:17:02,909 --> 01:17:04,119
No.
1110
01:17:12,336 --> 01:17:13,337
Cindy.
1111
01:17:14,254 --> 01:17:15,422
Can you do me a favor?
1112
01:17:18,383 --> 01:17:21,053
On her birthdays,
can you send her flowers for me?
1113
01:17:25,265 --> 01:17:26,391
Are you sure?
1114
01:17:30,187 --> 01:17:31,813
Don't you think that would be…
1115
01:17:33,315 --> 01:17:34,733
torture for her?
1116
01:17:35,317 --> 01:17:38,528
You want her to forget you, right?
1117
01:17:39,571 --> 01:17:40,822
You confuse me sometimes.
1118
01:17:43,492 --> 01:17:44,618
I just thought of it.
1119
01:17:46,161 --> 01:17:48,580
So it would feel less sudden
for her to lose me.
1120
01:17:55,796 --> 01:17:56,797
Here.
1121
01:17:58,674 --> 01:17:59,675
K.
1122
01:18:01,093 --> 01:18:02,594
You'll die anyway.
1123
01:18:04,596 --> 01:18:07,099
You should do
all the things you want in life.
1124
01:18:08,725 --> 01:18:11,395
Say everything you want to say to her.
1125
01:18:13,897 --> 01:18:16,024
So that neither of you would have regrets.
1126
01:18:19,695 --> 01:18:21,530
Just because you're about to die…
1127
01:18:22,406 --> 01:18:24,908
doesn't mean you're entitled
to do whatever you want.
1128
01:18:27,411 --> 01:18:29,121
If you love someone…
1129
01:18:31,164 --> 01:18:33,500
you'd do what's best for them.
1130
01:18:35,752 --> 01:18:37,212
Even if it hurts you.
1131
01:18:52,477 --> 01:18:53,895
I think you're just scared.
1132
01:18:53,979 --> 01:18:55,731
I'm not scared to die.
1133
01:18:59,276 --> 01:19:01,069
When my mom left me…
1134
01:19:02,946 --> 01:19:04,614
That was when I wanted to die.
1135
01:19:07,492 --> 01:19:09,578
But Cream changed everything.
1136
01:19:15,417 --> 01:19:16,668
Now, I want…
1137
01:19:19,463 --> 01:19:21,423
I really want to live.
1138
01:19:25,177 --> 01:19:27,262
I still want to love her.
1139
01:19:31,308 --> 01:19:33,769
I still want to be with her.
1140
01:19:38,023 --> 01:19:41,610
I'm really happy when I'm with her.
1141
01:19:48,492 --> 01:19:49,868
But it's going to end soon.
1142
01:19:53,789 --> 01:19:55,582
I can't do anything about it.
1143
01:20:08,470 --> 01:20:11,598
HAVE YOU EATEN?
1144
01:20:19,272 --> 01:20:21,983
NOT YET.
1145
01:20:22,067 --> 01:20:29,074
{\an8}GO TO THE KITCHEN
BUT DO NOT TALK TO ME.
1146
01:20:33,620 --> 01:20:36,122
THANK YOU
1147
01:20:44,047 --> 01:20:46,716
{\an8}AND I'M SORRY.
1148
01:20:49,010 --> 01:20:52,722
FOR WHAT?
1149
01:21:01,022 --> 01:21:08,029
IT'S OKAY.
1150
01:21:17,581 --> 01:21:24,504
{\an8}JUST DON'T DO IT AGAIN.
1151
01:21:44,816 --> 01:21:48,945
I WANT YOU TO BE HAPPY
1152
01:24:44,954 --> 01:24:47,707
K. I want you to understand something.
1153
01:24:48,374 --> 01:24:49,876
After our wedding,
1154
01:24:50,960 --> 01:24:52,712
Cream is my responsibility.
1155
01:24:53,505 --> 01:24:54,881
No one else's.
1156
01:24:56,007 --> 01:24:57,801
I will take care of her.
1157
01:25:11,481 --> 01:25:15,735
K, wait! K, where are you going?
1158
01:25:16,528 --> 01:25:21,241
Talk to me! Wait! Don't leave me!
K! Don't leave me, please!
1159
01:25:21,324 --> 01:25:24,953
K, don't leave me! K!
1160
01:25:28,331 --> 01:25:29,374
K!
1161
01:25:58,194 --> 01:25:59,320
Cream?
1162
01:26:04,325 --> 01:26:05,326
Cream.
1163
01:26:08,705 --> 01:26:09,747
Cream?
1164
01:26:26,639 --> 01:26:27,724
John, I'm sorry.
1165
01:26:29,601 --> 01:26:31,686
All I can say to you is…
1166
01:26:32,687 --> 01:26:33,897
Thank you very much.
1167
01:26:34,981 --> 01:26:37,233
Thank you for the love that you gave me.
1168
01:26:39,235 --> 01:26:42,864
Sorry for all my faults and mistakes.
1169
01:26:48,661 --> 01:26:51,456
Why is it so hard for me
to write a song for you?
1170
01:26:51,539 --> 01:26:53,291
You ask for deep songs.
1171
01:26:54,918 --> 01:26:58,213
As if you have the voice for them.
You've got a screechy voice.
1172
01:28:22,005 --> 01:28:25,508
Sorry for all my faults and mistakes.
1173
01:28:26,301 --> 01:28:28,469
The most painful thing…
1174
01:28:29,470 --> 01:28:32,181
wasn't discovering that K was sick.
1175
01:28:33,099 --> 01:28:33,933
Hey.
1176
01:28:34,517 --> 01:28:35,935
What happened?
1177
01:28:36,019 --> 01:28:39,564
It was realizingthat he was going through it alone.
1178
01:28:40,398 --> 01:28:41,941
What did you do?
1179
01:28:44,694 --> 01:28:46,154
I stood my ground.
1180
01:28:48,781 --> 01:28:51,159
What are you going to do without me?
1181
01:28:53,578 --> 01:28:56,414
And you? What will you do when I'm gone?
1182
01:28:58,708 --> 01:29:00,835
I should be with him.
1183
01:29:01,544 --> 01:29:04,672
I realized he was pushing me awayto be with someone else
1184
01:29:04,756 --> 01:29:07,133
not because he doesn't love me,
1185
01:29:08,760 --> 01:29:11,471
but because he loves me so much.
1186
01:29:12,513 --> 01:29:14,724
You need to be hospitalized.
1187
01:29:14,807 --> 01:29:20,521
Or, at the very least,
get a private nurse to take care of you.
1188
01:29:21,481 --> 01:29:23,983
Doctor, I can still take care of myself.
1189
01:29:24,984 --> 01:29:27,737
As long as Cream doesn't know.
1190
01:29:28,529 --> 01:29:30,865
You're still concerned about her
over yourself?
1191
01:29:33,284 --> 01:29:34,869
I'll have to run away…
1192
01:29:35,870 --> 01:29:37,330
if she ever knows about this.
1193
01:29:37,914 --> 01:29:39,374
She should be able to decide.
1194
01:29:40,416 --> 01:29:42,543
Don't deprive her of her right to do that.
1195
01:29:43,461 --> 01:29:46,798
As long as I'm capable of fighting this,
I'll continue doing it.
1196
01:29:46,881 --> 01:29:49,217
I don't want to die…
1197
01:29:49,300 --> 01:29:51,636
before I see Cream live a better life.
1198
01:30:06,109 --> 01:30:08,736
My family had just passed away back then.
1199
01:30:10,321 --> 01:30:13,491
It was the most painful thingI've ever felt.
1200
01:30:15,576 --> 01:30:17,328
Then, I saw K.
1201
01:30:18,704 --> 01:30:22,125
I didn't know what had happened to him.
1202
01:30:23,334 --> 01:30:25,461
The only thing I knew…
1203
01:30:28,131 --> 01:30:30,591
was that he was sadder than me.
1204
01:30:33,094 --> 01:30:35,638
It made me curious about him.
1205
01:30:36,597 --> 01:30:41,435
Perhaps, it was my wayof distracting myself.
1206
01:30:43,479 --> 01:30:45,481
I want you to find someone…
1207
01:30:46,524 --> 01:30:48,151
you can spend your life with.
1208
01:30:49,318 --> 01:30:51,320
Someone smart, devout…
1209
01:30:52,321 --> 01:30:53,322
Healthy.
1210
01:30:57,034 --> 01:30:58,953
And will give you a comfortable life.
1211
01:31:01,706 --> 01:31:03,583
But we're comfortable here, right?
1212
01:31:05,084 --> 01:31:06,711
I'm not marrying you.
1213
01:31:07,503 --> 01:31:09,922
Also, when I get married,
1214
01:31:10,673 --> 01:31:12,133
I'll throw you out.
1215
01:31:13,176 --> 01:31:15,178
I hope you'll understand.
1216
01:31:17,096 --> 01:31:18,764
K needs me.
1217
01:31:20,016 --> 01:31:21,893
I'm the only family he has.
1218
01:31:25,771 --> 01:31:27,899
He only has me.
1219
01:31:58,804 --> 01:32:00,932
I don't believe in reincarnation.
1220
01:32:01,766 --> 01:32:03,643
Fine, since you're being so pushy.
1221
01:32:04,685 --> 01:32:06,312
I'll come back as your pillow.
1222
01:32:07,480 --> 01:32:09,315
So you'd hold me tight all the time.
1223
01:32:11,025 --> 01:32:14,195
I wouldn't want to be your shoes, though.Your feet smell.
1224
01:32:37,051 --> 01:32:39,553
I'm sorry John, I didn't mean it.
1225
01:32:41,430 --> 01:32:44,600
I needed to have youso K would see that…
1226
01:32:45,768 --> 01:32:47,478
it's okay for him to die.
1227
01:32:50,189 --> 01:32:51,524
Do you love me?
1228
01:32:52,316 --> 01:32:54,944
What about me? Do you love me?
1229
01:32:55,027 --> 01:32:56,612
I asked you first.
1230
01:32:56,696 --> 01:32:59,073
But I was the one who made the first move.
1231
01:33:05,955 --> 01:33:07,832
You make me very happy.
1232
01:33:07,915 --> 01:33:09,875
Do you want to be happy every day?
1233
01:33:09,959 --> 01:33:12,295
From morning to evening?
1234
01:33:14,255 --> 01:33:15,923
Are you proposing to me?
1235
01:33:16,007 --> 01:33:17,049
No.
1236
01:33:17,800 --> 01:33:19,593
I'm waiting for you to propose.
1237
01:33:28,394 --> 01:33:30,938
I've had the chance to love…
1238
01:33:31,022 --> 01:33:35,568
two such wonderful men.
1239
01:33:38,446 --> 01:33:41,824
If God would give me a chanceto fulfill my wish…
1240
01:33:44,368 --> 01:33:46,662
I hope you'll think overeverything I've said.
1241
01:33:49,332 --> 01:33:50,833
Don't be angry.
1242
01:33:52,835 --> 01:33:54,503
Don't be bitter.
1243
01:33:56,172 --> 01:33:57,923
And I hope…
1244
01:33:59,342 --> 01:34:01,969
I hope you won't be afraid to love again.
1245
01:34:06,182 --> 01:34:07,350
Sorry.
1246
01:34:57,108 --> 01:34:58,943
Let's practice them.
1247
01:34:59,026 --> 01:35:00,027
Huh?
1248
01:35:01,028 --> 01:35:03,030
The, um…
1249
01:35:04,281 --> 01:35:05,282
wedding vows.
1250
01:35:08,869 --> 01:35:09,912
Okay.
1251
01:35:21,715 --> 01:35:23,050
Do you, Cream,
1252
01:35:23,676 --> 01:35:24,969
take John…
1253
01:35:26,429 --> 01:35:27,430
to be your husband?
1254
01:35:30,391 --> 01:35:32,476
Do you promise to be faithful to him,
1255
01:35:33,519 --> 01:35:35,396
in good times and in bad?
1256
01:35:36,397 --> 01:35:38,149
In sickness and in health…
1257
01:35:39,900 --> 01:35:42,486
to love him and to honor him
1258
01:35:42,570 --> 01:35:44,196
in all the days of your life?
1259
01:35:48,200 --> 01:35:49,577
I take you…
1260
01:35:50,828 --> 01:35:53,247
to be my lawful wedded husband.
1261
01:35:54,206 --> 01:35:55,499
To have and to hold.
1262
01:35:56,959 --> 01:35:58,502
From this day forward…
1263
01:36:00,337 --> 01:36:02,882
for better or worse,
1264
01:36:04,508 --> 01:36:06,719
for richer or poorer,
1265
01:36:09,430 --> 01:36:12,099
in sickness and health…
1266
01:36:14,643 --> 01:36:16,645
'till death do us part.
1267
01:36:51,180 --> 01:36:55,017
Actually, they used to be
our regular customers.
1268
01:36:55,100 --> 01:36:58,521
I even have a copy of their CD.
You might want to check it out.
1269
01:36:58,604 --> 01:36:59,605
Thank you.
1270
01:37:03,567 --> 01:37:06,195
I want to record Cream's songs.
1271
01:37:29,677 --> 01:37:31,095
You look stupid.
1272
01:37:33,681 --> 01:37:35,766
You thought I wouldn't find you?
1273
01:37:43,649 --> 01:37:45,359
It's okay.
1274
01:37:48,612 --> 01:37:51,240
I'm here now. You'll get better.
1275
01:38:07,673 --> 01:38:10,175
We promised each other.
1276
01:38:15,764 --> 01:38:18,809
If you leave me,
I'm really going to kill you.
1277
01:38:30,613 --> 01:38:32,489
Don't be afraid.
1278
01:38:35,659 --> 01:38:39,079
You'll be okay. Everything will be okay.
1279
01:38:40,205 --> 01:38:41,999
We're going home, okay?
1280
01:38:44,335 --> 01:38:45,836
I'll take care of you.
1281
01:38:47,880 --> 01:38:49,256
We're going home.
1282
01:38:53,510 --> 01:38:54,845
I'm here.
1283
01:38:55,929 --> 01:38:57,264
Just here.
1284
01:39:00,684 --> 01:39:02,394
I'm here.
1285
01:39:25,250 --> 01:39:26,627
Eat a little.
1286
01:39:27,920 --> 01:39:28,879
There.
1287
01:39:33,717 --> 01:39:34,718
Cream?
1288
01:39:35,761 --> 01:39:36,762
I'm sorry.
1289
01:39:39,181 --> 01:39:41,058
I messed up your life.
1290
01:39:46,146 --> 01:39:47,606
What are you talking about?
1291
01:39:49,066 --> 01:39:50,401
We're even.
1292
01:39:52,528 --> 01:39:54,738
I'm the one who messed up your life first.
1293
01:39:58,409 --> 01:40:00,786
Messy is better, right?
1294
01:40:01,787 --> 01:40:03,163
Better than boring?
1295
01:40:06,375 --> 01:40:07,376
I'm okay.
1296
01:40:14,425 --> 01:40:16,301
Of course, you're okay!
1297
01:40:18,387 --> 01:40:20,097
Because I'm here now.
1298
01:40:21,265 --> 01:40:22,307
Right?
1299
01:40:23,350 --> 01:40:25,769
Remember? That's why I named you K.
1300
01:40:31,650 --> 01:40:32,651
Look.
1301
01:40:33,444 --> 01:40:34,820
-Look at this.
-Cream?
1302
01:40:37,740 --> 01:40:39,783
I'm not afraid anymore.
1303
01:40:45,372 --> 01:40:48,167
You asked me before what my wish was.
1304
01:40:52,880 --> 01:40:54,173
My wish…
1305
01:40:55,507 --> 01:40:57,760
is to be with you always.
1306
01:41:10,147 --> 01:41:11,148
K! K!
1307
01:41:12,649 --> 01:41:14,193
Look here, K.
1308
01:41:15,986 --> 01:41:17,029
Look. See?
1309
01:41:19,490 --> 01:41:21,450
We're so cute here.
1310
01:41:31,835 --> 01:41:33,128
Selfie?
1311
01:41:34,797 --> 01:41:36,173
Let's take a selfie?
1312
01:41:44,181 --> 01:41:46,141
I want it to be wacky, okay?
1313
01:42:42,739 --> 01:42:44,616
K, my wish…
1314
01:42:47,953 --> 01:42:50,664
I wish you wouldn't leave me.
1315
01:43:01,466 --> 01:43:04,011
K, I love you so much.
1316
01:44:25,175 --> 01:44:26,551
I believe…
1317
01:44:27,260 --> 01:44:31,932
that when two people really loveeach other,
1318
01:44:33,558 --> 01:44:35,519
God wouldn't separate them.
1319
01:44:35,602 --> 01:44:37,396
It's "till death do us part", right?
1320
01:45:26,903 --> 01:45:27,904
John!
1321
01:45:28,739 --> 01:45:30,365
Glad you could come!
1322
01:45:31,408 --> 01:45:32,909
You invited me, remember?
1323
01:45:32,993 --> 01:45:33,994
Come.
1324
01:45:37,080 --> 01:45:38,290
He really was different.
1325
01:45:38,915 --> 01:45:40,167
They're both different.
1326
01:45:45,047 --> 01:45:47,340
If I hadn't met K,
1327
01:45:48,175 --> 01:45:51,094
I wouldn't have believed
that true love exists.
1328
01:45:54,222 --> 01:45:55,807
He said to me once,
1329
01:45:57,559 --> 01:45:59,603
"Just because you're dying,
1330
01:46:00,520 --> 01:46:04,524
doesn't mean you're entitled
to do whatever you want.
1331
01:46:05,942 --> 01:46:07,694
If you love someone,
1332
01:46:08,945 --> 01:46:12,741
you'd do what's best for them.
1333
01:46:14,242 --> 01:46:15,535
Even if it hurts you."
1334
01:46:19,039 --> 01:46:21,374
He loved with everything he had
1335
01:46:21,458 --> 01:46:22,793
and didn't have.
1336
01:46:28,965 --> 01:46:30,175
How are you doing?
1337
01:46:32,636 --> 01:46:33,887
I'm coping.
1338
01:46:35,222 --> 01:46:36,681
I'll be okay one day.
1339
01:46:38,767 --> 01:46:40,185
What about Cream?
1340
01:46:40,268 --> 01:46:41,937
Like I said…
1341
01:46:43,271 --> 01:46:44,898
they're both different.
1342
01:46:46,817 --> 01:46:48,318
A few days after K died…
1343
01:46:49,820 --> 01:46:51,238
her heart stopped.
1344
01:46:54,157 --> 01:46:56,785
Maybe because it'd been beating for him.
1345
01:46:59,579 --> 01:47:00,580
I'm sorry.
1346
01:47:02,457 --> 01:47:04,292
It hurts, but…
1347
01:47:05,544 --> 01:47:08,255
I carry everything I learned from them.
1348
01:47:09,840 --> 01:47:13,343
And I hope we will be better human beings
1349
01:47:14,052 --> 01:47:15,637
because of them.
1350
01:47:27,065 --> 01:47:28,191
Bye, Mom!
1351
01:47:31,486 --> 01:47:33,113
-Bye, Dad.
-Bye-bye!
1352
01:47:33,196 --> 01:47:34,156
Take care!
1353
01:48:21,536 --> 01:48:23,038
Mom?
1354
01:48:23,163 --> 01:48:25,165
Mom!
1355
01:48:28,460 --> 01:48:31,046
Mom!
The car that let us through just got hit!
1356
01:48:31,129 --> 01:48:32,714
What do you want me to do?
1357
01:48:33,215 --> 01:48:36,551
You want me to worry about them?
Your father is dying!
1358
01:48:36,635 --> 01:48:39,596
Hang on, sweetheart!
1359
01:49:29,604 --> 01:49:30,814
I take you…
1360
01:49:32,065 --> 01:49:33,858
to be my lawful wedded husband.
1361
01:49:35,694 --> 01:49:37,988
To have and to hold.
1362
01:49:38,905 --> 01:49:40,573
From this day forward…
1363
01:49:42,575 --> 01:49:43,952
for better
1364
01:49:44,035 --> 01:49:45,453
or worse,
1365
01:49:47,497 --> 01:49:50,834
for richer or poorer,
1366
01:49:53,044 --> 01:49:54,754
in sickness
1367
01:49:54,838 --> 01:49:56,381
and in health,
1368
01:49:58,216 --> 01:49:59,301
till life…
1369
01:50:01,678 --> 01:50:03,013
after death.
90139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.