Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,200 --> 00:00:56,080
Aren't those Al-Hakam Ibn Abi al-As
and his son, Marwan Ibn al-Hakam?
2
00:00:56,320 --> 00:00:58,360
Yes, you're right
3
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Welcome, advisors
4
00:01:08,440 --> 00:01:10,440
Welcome, governors
5
00:01:12,040 --> 00:01:16,600
Praise be to Allah and peace
be upon his chosen servants
6
00:01:20,040 --> 00:01:21,360
Brothers...
7
00:01:22,320 --> 00:01:25,200
Allah willed for the absence...
8
00:01:26,120 --> 00:01:30,000
of the just Caliph Omar
Ibn al-Khattab, Al-Farouq
9
00:01:32,200 --> 00:01:34,960
If Allah granted us permission
to choose ourselves...
10
00:01:35,280 --> 00:01:38,120
we would have chosen to leave before him
11
00:01:38,840 --> 00:01:42,400
before he antecedes us to
seek the countenance of Allah
12
00:01:43,640 --> 00:01:48,640
Our nation was at peace
with him as a leader
13
00:01:50,200 --> 00:01:52,080
May Allah be merciful to him
14
00:01:52,400 --> 00:01:54,920
and reward him on our behalf
15
00:01:55,640 --> 00:01:58,080
- Amen - Amen
16
00:01:58,240 --> 00:01:59,560
O, brothers...
17
00:02:02,080 --> 00:02:04,680
We are on the brink of a new Jihad
18
00:02:05,120 --> 00:02:09,760
When Allah's Messenger peace
be upon him, led us into Jihad
19
00:02:09,960 --> 00:02:11,880
- Peace be upon him - Peace be upon him
20
00:02:12,080 --> 00:02:15,040
We were well-aware of our enemies
21
00:02:17,440 --> 00:02:18,800
But today...
22
00:02:19,920 --> 00:02:23,600
some of us who have familiar names
23
00:02:24,240 --> 00:02:26,320
and recite our Quran
24
00:02:27,160 --> 00:02:30,520
- Even though they don't
fully understand it - True
25
00:02:31,240 --> 00:02:33,080
They are lurking for us
26
00:02:33,560 --> 00:02:38,440
and try to ambush us everywhere
even in our homes and mosques
27
00:02:39,160 --> 00:02:43,480
Our enemy is not only in
Byzantine and Persian routes
28
00:02:43,800 --> 00:02:47,320
but also, within
29
00:02:48,800 --> 00:02:50,560
lurking for us
30
00:02:51,800 --> 00:02:55,440
and could even reach our praying spots
31
00:02:57,280 --> 00:02:59,640
Well said, Commander of the Faithful
32
00:03:42,360 --> 00:03:47,360
"Episode 6"
33
00:03:54,000 --> 00:03:56,520
- Farewell - Peace upon you
34
00:03:56,800 --> 00:03:59,760
Peace and Allah's mercy be upon you
35
00:04:01,720 --> 00:04:04,280
I hope you grant me permission
my lord, Commander of the Faithful
36
00:04:07,720 --> 00:04:10,840
I'm surprised by the holdings
you've granted Ibn al-Hakam
37
00:04:11,440 --> 00:04:14,600
and appointing his son as Postmaster
38
00:04:15,880 --> 00:04:19,280
Don't you know what people think of him?
39
00:04:19,560 --> 00:04:21,880
Al-Hakam is a successful merchant
40
00:04:22,480 --> 00:04:25,520
So, he asked me to permit him to revise it
41
00:04:26,400 --> 00:04:27,800
As for Marwan...
42
00:04:28,480 --> 00:04:31,680
I won't hold him responsible
for his father's mistakes
43
00:04:35,000 --> 00:04:36,320
Peace be upon you
44
00:04:36,440 --> 00:04:39,360
Peace and Allah's mercy be upon you
45
00:04:39,880 --> 00:04:41,920
My lord, Commander of the Faithful
46
00:04:43,040 --> 00:04:45,560
I've discussed with Omar
building a fleet before
47
00:04:46,160 --> 00:04:48,120
The Byzantines surpass us at naval warfare
48
00:04:48,400 --> 00:04:52,360
Having a fleet is essential to
repel their attacks on our cities
49
00:04:52,680 --> 00:04:54,400
I think that he... may
Allah be merciful to him
50
00:04:55,000 --> 00:04:59,440
feared sea warfare for the
Muslims unfamiliar with its dangers
51
00:04:59,600 --> 00:05:00,000
Yes, but we must take the
initiative Commander of the Faithful
52
00:05:00,000 --> 00:05:02,240
Yes, but we must take the
initiative Commander of the Faithful
53
00:05:02,800 --> 00:05:05,040
We'll reach our dreams with that fleet
54
00:05:05,520 --> 00:05:09,280
and we'll use it to build a power that
matches the power of other nations
55
00:05:10,760 --> 00:05:13,960
I don't know how I'll accept
what Al-Farouk had rejected
56
00:05:14,800 --> 00:05:19,240
However, I promise you that I'll
consult Allah's Messenger companions
57
00:05:21,320 --> 00:05:22,640
Yes, my lord Commander of the Faithful
58
00:05:25,080 --> 00:05:26,400
My lord
59
00:05:28,280 --> 00:05:32,920
I hope you approve increasing our
troops and arms in our coastal cities
60
00:05:33,120 --> 00:05:35,800
For I had asked Al-Farouq
for that and he accepted
61
00:05:36,000 --> 00:05:37,640
and today, I feel that we
must increase them even more
62
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
We'll do, if Allah wills
63
00:05:41,720 --> 00:05:43,120
Allah willing, peace be upon you
64
00:05:43,360 --> 00:05:46,240
Peace and Allah's mercy be upon you
65
00:05:52,160 --> 00:05:55,960
Would you order the
guards and servants to leave?
66
00:05:57,160 --> 00:05:58,480
Ridwan...
67
00:06:07,800 --> 00:06:09,360
What do you want?
68
00:06:11,040 --> 00:06:13,560
Do you think that Madinah's
citizens and our governors...
69
00:06:13,680 --> 00:06:16,520
are content to my relation to
the Commander of the Faithful?
70
00:06:20,520 --> 00:06:23,480
Some of Medina's citizens
were shocked to see me
71
00:06:24,080 --> 00:06:28,320
and I felt uneasy by their
silence when he appointed me
72
00:06:28,840 --> 00:06:31,080
I fear for him, Mu'awiya
73
00:06:33,840 --> 00:06:36,000
Do you fear for the
Commander of the Faithful...
74
00:06:36,960 --> 00:06:38,880
or, for yourself, Marwan?
75
00:06:42,160 --> 00:06:44,000
I fear for all of the Umayyads
76
00:06:44,240 --> 00:06:46,920
Forget about the Umayyads
and mind your own business
77
00:06:48,280 --> 00:06:51,840
Behave yourself to avoid hurting
the Commander of the Faithful
78
00:06:52,120 --> 00:06:55,440
and be grateful to him for he
brought you and your father from exile
79
00:06:55,680 --> 00:07:00,040
Let people know you by your good
deeds and the Umayyads will be alright
80
00:07:00,280 --> 00:07:01,600
Ridwan!
81
00:07:04,240 --> 00:07:07,120
Have a sincere intention
for the sake of Allah, boy
82
00:08:40,720 --> 00:08:42,720
What are you waiting for? Speak up!
83
00:08:43,000 --> 00:08:46,840
They are sending troops
and arms to Second Armenia
84
00:08:47,200 --> 00:08:49,360
along with a huge amounts of money
85
00:08:49,600 --> 00:08:53,000
- How many?
- More than 10,000 soldiers
86
00:08:53,120 --> 00:08:55,480
but I don't know how much money there is
87
00:08:55,640 --> 00:08:59,240
but it's more than the load of 30 camels
88
00:09:00,040 --> 00:09:01,920
Why all these reinforcements?
89
00:09:02,120 --> 00:09:05,280
I don't know, it's all I got
90
00:09:05,440 --> 00:09:06,760
Anything else?
91
00:09:09,280 --> 00:09:14,000
I have some information but
I have yet to make sure of it
92
00:09:15,360 --> 00:09:18,240
Half a truth is often a great lie
93
00:09:19,160 --> 00:09:20,480
Well said
94
00:09:21,200 --> 00:09:23,760
Return at once and stay vigilant
95
00:09:26,800 --> 00:09:29,120
You've promised to let me see my son
96
00:09:57,120 --> 00:09:58,440
Father
97
00:09:59,920 --> 00:10:01,240
I've missed you
98
00:10:06,280 --> 00:10:08,160
How are you, Son?
99
00:10:09,360 --> 00:10:12,120
I'm utterly speechless, Father
100
00:10:14,480 --> 00:10:17,320
Be reassured, Ayham
I'll get you out of here
101
00:10:17,600 --> 00:10:20,760
- How's Mother?
- She's alright, Son
102
00:10:20,920 --> 00:10:22,560
- Take him away - Will I see you soon?
103
00:10:22,680 --> 00:10:24,520
- She's alright, Son - Father
104
00:10:24,600 --> 00:10:26,960
- She's alright - Will I see you soon?
105
00:10:27,240 --> 00:10:28,560
Father!
106
00:10:34,280 --> 00:10:39,000
"Bani Kalb Tribe year 24 After the Hijra"
107
00:10:55,240 --> 00:10:58,120
O bird, who bewails his flock
108
00:10:59,880 --> 00:11:02,840
and laments for his agony and bewilderment
109
00:11:04,040 --> 00:11:06,160
If you were like me...
110
00:11:07,440 --> 00:11:10,680
you wouldn't wear an
embellished attire to be graceful
111
00:11:11,640 --> 00:11:13,720
and wouldn't enjoy the swinging branches
112
00:11:17,520 --> 00:11:21,320
Lend me your wing and
borrow my fateful tears
113
00:11:21,840 --> 00:11:23,920
that never stop flowing
114
00:11:25,760 --> 00:11:28,560
So, I could fly away to look for Abla
115
00:11:29,160 --> 00:11:32,040
If someone like me could fly
116
00:11:50,440 --> 00:11:52,840
We are ready to head
out to hunting, my lord
117
00:11:53,280 --> 00:11:55,280
Do you know who's that girl?
118
00:11:55,680 --> 00:11:57,560
She's Maysun Bint Bahdal
119
00:12:09,120 --> 00:12:12,480
Let's go, Governor the
preys are weary of waiting
120
00:12:12,760 --> 00:12:14,800
Their wait won't last
121
00:12:49,120 --> 00:12:50,960
I got weary of hunting for the day
122
00:12:51,760 --> 00:12:54,440
- Do we have to share your boredom?
- No, continue the hunt
123
00:12:54,760 --> 00:12:56,920
Ridwan, bring me my horse
124
00:12:57,520 --> 00:12:59,680
- Yes, sir - Come along
125
00:13:42,560 --> 00:13:46,120
It shouldn't tread like that
or else, its injury will worsen
126
00:13:59,840 --> 00:14:02,680
It has a serious injury
so, it should stop moving
127
00:14:03,360 --> 00:14:06,240
Ride my horse to the encampments
and I'll bring your horse over
128
00:14:06,760 --> 00:14:08,080
Why do you care?
129
00:14:08,360 --> 00:14:11,080
Do you roam the desert to help every girl?
130
00:14:12,280 --> 00:14:15,320
We are your father's guests
and I feel sorry for this horse
131
00:14:15,600 --> 00:14:17,240
It's hard to me to see it suffer
132
00:14:18,760 --> 00:14:20,400
Are you with the Governor's entourage?
133
00:14:22,320 --> 00:14:23,880
Yes, I'm the stableman
134
00:14:24,400 --> 00:14:25,720
Go ahead, please
135
00:14:37,000 --> 00:14:38,320
Whose horse is this?
136
00:14:38,440 --> 00:14:41,520
It's the Governor's
horse I'm taking care of it
137
00:14:42,200 --> 00:14:43,800
Go ahead, please
138
00:14:49,520 --> 00:14:50,960
Thanks, stableman
139
00:14:52,080 --> 00:14:53,400
What's your name?
140
00:14:54,680 --> 00:14:56,000
Ridwan
141
00:15:03,160 --> 00:15:06,320
I'm honored you've taken my name, my lord
142
00:15:11,560 --> 00:15:13,880
Stay with it until its pain eases
143
00:15:15,240 --> 00:15:16,840
When will that be?
144
00:15:26,520 --> 00:15:27,840
Welcome, Maysun
145
00:15:30,120 --> 00:15:33,160
- Isn't this the Governor's horse?
- Yes, Father
146
00:15:34,360 --> 00:15:37,560
My horse was injured so
Ridwan the stableman lent me his
147
00:15:37,880 --> 00:15:40,360
I hope you thank him on my behalf
148
00:15:40,640 --> 00:15:42,640
or to let the Governor reward him
149
00:15:42,880 --> 00:15:44,200
Don't worry, I'll do it
150
00:15:45,000 --> 00:15:46,840
Welcome, Governor of Damascus
151
00:15:48,520 --> 00:15:52,360
Welcome, my lord Mu'awiya Ibn Abi Sufyan
152
00:15:52,960 --> 00:15:54,280
My lord
153
00:15:54,720 --> 00:15:57,200
this is my eldest daughter, Maysun
154
00:15:57,520 --> 00:16:01,520
- I'm glad to see her -
It's my honor, my lord
155
00:16:03,280 --> 00:16:04,600
Pardon me, Father
156
00:16:06,600 --> 00:16:09,800
- How was the hunt, today?
- Better than yesterday
157
00:16:14,040 --> 00:16:16,920
Those are our elite knights, my lord
158
00:16:18,120 --> 00:16:21,240
As you can see, they are very skillful
159
00:16:21,640 --> 00:16:25,680
Each one of them is training
a great number of knights
160
00:16:35,640 --> 00:16:38,240
Well done, knights!
161
00:16:49,240 --> 00:16:52,440
Bani Kalb's knights
are mighty artful warriors
162
00:16:53,640 --> 00:16:58,080
But I think that their great strength
is uselessly spent in this desert
163
00:16:59,360 --> 00:17:02,320
Just like untamed horses
that don't benefit anyone
164
00:17:03,200 --> 00:17:06,200
Well said, an aimless strength
165
00:17:07,000 --> 00:17:09,160
just like an arrow that misses its mark
166
00:17:09,600 --> 00:17:12,280
or a horse galloping in the
wilderness without a knight
167
00:17:14,560 --> 00:17:19,160
or a horse with an injured
leg that requires treatment
168
00:17:23,280 --> 00:17:26,120
The horse's owner seems
mature although she's still young
169
00:17:27,360 --> 00:17:29,080
Yes, she's mature
170
00:17:30,120 --> 00:17:34,320
However, some horses
require more time to be tamed
171
00:17:35,240 --> 00:17:36,920
Do you mean her injured horse?
172
00:17:38,520 --> 00:17:43,400
I don't want to ruin your lightheartedness
but I think that Bani Kalb...
173
00:17:43,520 --> 00:17:46,120
proved to be a loyal ally
to defeat the Byzantines
174
00:17:46,320 --> 00:17:49,960
and if we wanted to preserve what
Allah has granted us in theses territories
175
00:17:50,320 --> 00:17:53,800
They must fight on our
side not with our foes
176
00:17:54,480 --> 00:17:55,800
Yes, I get you
177
00:17:56,240 --> 00:18:02,240
We accept you take that beautiful
cavalier poet as a wife, right?
178
00:18:02,760 --> 00:18:04,280
I'm fed up with you
179
00:18:04,960 --> 00:18:07,040
- Let's leave before sunset - Let's go
180
00:18:16,200 --> 00:18:20,560
Something's fishy in Bahdal's
visits and feasts in the palace
181
00:18:22,440 --> 00:18:24,440
Just like the hunting
trips in their encampments
182
00:18:26,040 --> 00:18:28,640
Are they just hunting trips?
183
00:18:31,000 --> 00:18:33,800
What is he hunting in these trips?
184
00:18:36,280 --> 00:18:38,800
Didn't you speak about
anything upon his return?
185
00:18:41,320 --> 00:18:44,080
What about you? Didn't
Ridwan tell you anything?
186
00:18:44,720 --> 00:18:46,040
No, my lady
187
00:18:46,280 --> 00:18:49,760
Ridwan doesn't discuss
anything he does with the Governor
188
00:18:50,200 --> 00:18:52,040
How wonderful you are
189
00:18:52,520 --> 00:18:56,680
Your husbands are deceiving you
and you are completely in the dark
190
00:18:59,680 --> 00:19:03,720
Endear yourself to your husband
and hopefully he'll tell you something
191
00:19:13,680 --> 00:19:17,520
All I know is that Mu'awiya
wants to make a pact with them
192
00:19:22,440 --> 00:19:25,640
Don't you know how pacts
are carried out between allies?
193
00:19:28,440 --> 00:19:29,760
You're the expert
194
00:19:31,200 --> 00:19:32,880
Through marriage
195
00:19:34,960 --> 00:19:37,000
- Ridwan!
- What's your problem?
196
00:19:37,200 --> 00:19:38,720
You haven't talked to
me since your returned
197
00:19:38,840 --> 00:19:41,600
Why don't you tell me what
happened during your visit to Bani Kalb?
198
00:19:41,880 --> 00:19:45,280
- What were you doing there?
- What do you think?
199
00:19:45,640 --> 00:19:47,200
I was serving my lord
200
00:19:47,880 --> 00:19:50,400
- What about Maysun?
- What about her?
201
00:19:51,760 --> 00:19:54,080
Haven't you seen the
Governor speak to her?
202
00:19:56,600 --> 00:20:00,000
Did your Lady, Fakhita ordered you
to ask me about the trip to Bani Kalb?
203
00:20:00,000 --> 00:20:00,680
Did your Lady, Fakhita ordered you
to ask me about the trip to Bani Kalb?
204
00:20:01,760 --> 00:20:06,720
I swear, Safiyya your
stupidity will get us both killed
205
00:20:08,440 --> 00:20:11,480
Tell her that I don't know anything
206
00:20:12,040 --> 00:20:14,600
Don't poke your nose
in others affairs again
207
00:20:15,000 --> 00:20:16,960
You're just a maid at the palace
208
00:20:17,200 --> 00:20:18,720
Just a maid
209
00:20:19,160 --> 00:20:22,600
and I'm the Governor's servant
nothing more, understand?
210
00:20:25,920 --> 00:20:28,000
Abdullah, Abdullah!
211
00:20:28,400 --> 00:20:30,360
- Abdullah - Abdullah
212
00:20:30,880 --> 00:20:32,200
Leave it
213
00:20:33,400 --> 00:20:36,040
Abdullah, Abdullah!
214
00:20:37,200 --> 00:20:38,840
Leave it be, Abdullah
215
00:20:40,960 --> 00:20:42,280
Abdullah
216
00:20:47,440 --> 00:20:49,360
Calm down...
217
00:20:50,920 --> 00:20:52,240
Calm down
218
00:20:54,080 --> 00:20:56,360
Take 2000 soldiers with you, Habib
219
00:20:56,800 --> 00:20:58,240
Leave at day so that
everyone could see you
220
00:20:58,520 --> 00:21:01,120
and order your soldiers to spread the news
221
00:21:01,800 --> 00:21:03,120
Why?
222
00:21:04,080 --> 00:21:07,960
We spread news that we're
sending your army to Second Armenia
223
00:21:08,440 --> 00:21:10,840
It's essential to the Byzantine Emperor
224
00:21:11,920 --> 00:21:14,120
So that their troops could
leave their coastal cities
225
00:21:14,280 --> 00:21:16,080
to rescue the their troops there
226
00:21:17,120 --> 00:21:21,640
Then, our army in Baalbek will
be able to conquer Tripoli easily
227
00:22:31,440 --> 00:22:32,920
What's on your mind?
228
00:22:36,480 --> 00:22:39,760
I hoped the Commander of the Faithful
would approve building the fleet, Fakhita
229
00:22:39,960 --> 00:22:42,760
Without it, we won't be safe
from the Byzantine attacks
230
00:22:43,600 --> 00:22:46,200
Don't you have anything
else to talk about?
231
00:22:47,920 --> 00:22:52,800
What do you want me to say while
we're fighting enemies on all fronts?
232
00:22:53,120 --> 00:22:55,160
I expected you to invoke
the blessing of Allah on me
233
00:22:55,360 --> 00:22:57,720
I invoke the blessing of
Allah on you day and night
234
00:22:58,360 --> 00:22:59,840
Tell me the truth
235
00:23:00,280 --> 00:23:02,280
What did you do at Bani Kalb's?
236
00:23:06,560 --> 00:23:08,240
Do you want to get married?
237
00:23:09,360 --> 00:23:12,240
Yes, I'll marry Bint Bahdal
238
00:23:20,320 --> 00:23:22,160
I won't stand in your way
239
00:23:23,480 --> 00:23:26,840
But don't forget that I stood
by you through thick and thin
240
00:23:27,320 --> 00:23:30,080
and I've endured so much
until you reached this success
241
00:23:31,720 --> 00:23:33,200
Have it your way
242
00:23:34,120 --> 00:23:37,240
But remember that I'll
stay the lady of this palace
243
00:23:43,440 --> 00:23:45,960
My marriage to another
is none of your business
244
00:23:47,000 --> 00:23:51,480
Don't you speak to me like
that again Do you understand?
245
00:23:53,680 --> 00:23:55,000
Yes, my lord
246
00:24:14,920 --> 00:24:16,240
Come
247
00:24:17,200 --> 00:24:18,520
Sit beside me
248
00:24:38,360 --> 00:24:40,800
I'm not marrying her
for her youth and beauty
249
00:24:41,280 --> 00:24:43,680
I'm only doing that to win her tribe over
250
00:24:44,400 --> 00:24:47,560
For our sake and the sake of this province
251
00:24:50,080 --> 00:24:52,480
You'll stay my favorite, Fakhita
252
00:24:53,320 --> 00:24:55,160
and the lady of this palace
253
00:25:39,760 --> 00:25:41,200
Welcome home
254
00:25:47,200 --> 00:25:49,800
- Welcome, Malik, enter please - Thanks
255
00:25:50,560 --> 00:25:54,120
- Peace be upon you -
Please enter, welcome
256
00:25:58,560 --> 00:26:00,320
- Congratulations - May Allah bless you
257
00:26:00,520 --> 00:26:02,720
- Congratulations - Welcome
258
00:26:03,000 --> 00:26:04,880
Welcome, enter please
259
00:26:06,640 --> 00:26:08,960
- Peace be upon you - Peace
and Allah's mercy be upon you
260
00:26:09,200 --> 00:26:12,120
- Thank you!
- Peace and Allah's mercy be upon you
261
00:26:14,360 --> 00:26:16,920
- Congratulations - May
Allah bless you, thanks
262
00:26:17,120 --> 00:26:18,440
Please, take a seat
263
00:26:18,760 --> 00:26:22,360
- Peace be upon you - Peace
and Allah's mercy be upon you
264
00:26:23,480 --> 00:26:25,920
- Congrats, Mu'awiya - May Allah bless you
265
00:26:26,080 --> 00:26:28,680
- Peace be upon you - Welcome
266
00:26:28,840 --> 00:26:31,680
How nice, how nice!
267
00:26:33,520 --> 00:26:36,200
- You've become a knight, Amr -
Congrats, Governor of Damascus
268
00:26:36,280 --> 00:26:37,600
May Allah bless you
269
00:26:37,800 --> 00:26:39,960
- Thank Allah for your safety - Welcome
270
00:26:40,160 --> 00:26:42,880
I would have loved to have
the Commander of the Faithful
271
00:26:43,080 --> 00:26:44,960
He's preoccupied with governance issues
272
00:26:45,280 --> 00:26:48,640
- but he sends his greetings
- May Allah bless you
273
00:26:48,880 --> 00:26:51,120
This is a gift from the
Commander of the Faithful
274
00:26:55,800 --> 00:26:57,680
That's so generous of him
275
00:26:58,480 --> 00:27:00,840
- Utba - Welcome, please have a seat
276
00:27:03,960 --> 00:27:07,320
Congrats on marrying
Quraysh's Knight Bint Bahdal
277
00:27:09,680 --> 00:27:12,240
I'm Juwairiyah, Mu'awiya's sister
278
00:27:14,760 --> 00:27:16,320
May Allah bless you
279
00:27:17,320 --> 00:27:21,560
Desert girls have always
tempted the Umayyads' men
280
00:27:22,480 --> 00:27:24,920
My father married a
girl from your tribe before
281
00:27:25,240 --> 00:27:27,800
but I don't know why
his marriage didn't last
282
00:27:28,840 --> 00:27:31,200
If you needed anything, just ask
283
00:27:31,800 --> 00:27:34,440
because the palace's
servants only go through me
284
00:27:34,880 --> 00:27:36,720
I don't need your servants
285
00:27:38,240 --> 00:27:40,400
I have my own maids
286
00:27:41,960 --> 00:27:46,120
Who permitted you to bring some maids
who don't know anything about palaces?
287
00:27:49,400 --> 00:27:52,520
My husband did who's
the master of this palace
288
00:27:53,760 --> 00:27:56,520
and I don't think that you
can overrule his orders
289
00:28:07,640 --> 00:28:08,960
Congratulations
290
00:28:22,040 --> 00:28:23,960
What were you doing in her chamber?
291
00:28:24,480 --> 00:28:28,400
I was congratulating Bint Bahdal
and wanted to see her up close
292
00:28:31,160 --> 00:28:32,480
Congratulations
293
00:28:32,600 --> 00:28:34,480
May Allah bless you
294
00:28:50,520 --> 00:28:52,400
Thank Allah for your safety
295
00:28:53,120 --> 00:28:54,640
May Allah bless you
296
00:28:57,280 --> 00:29:00,160
- Do you need anything?
- No, Governor
297
00:29:06,680 --> 00:29:09,520
I've met Juwairiyah at the
door Did she say anything?
298
00:29:12,400 --> 00:29:14,560
No, she wanted to congratulate me
299
00:29:17,320 --> 00:29:19,720
Here, you'll find your friends and family
300
00:29:20,640 --> 00:29:22,960
I'll get back to you after the wedding
301
00:29:26,560 --> 00:29:27,880
Fakhita!
302
00:29:28,800 --> 00:29:30,440
If things stayed the same...
303
00:29:30,720 --> 00:29:33,080
soon enough, there
will be no place left for us
304
00:29:33,520 --> 00:29:36,080
While Bint Bahdal becomes
the lady of the palace
305
00:29:36,400 --> 00:29:37,920
Fear no such thing
306
00:29:39,240 --> 00:29:44,400
Mu'awiya told me that marrying her
was a means of cementing his alliance
307
00:29:44,960 --> 00:29:46,960
Do you believe that nonsense?
308
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
You might think it's only
for the sake of politics
309
00:29:50,680 --> 00:29:54,120
but I think that she's
robbing you of his affections
310
00:29:57,680 --> 00:29:59,440
If you don't stand up for your husband
311
00:29:59,880 --> 00:30:00,000
don't give in to her for the sake of
your dignity in front of the servants
312
00:30:00,000 --> 00:30:04,600
don't give in to her for the sake of
your dignity in front of the servants
313
00:30:06,880 --> 00:30:10,320
That girl thinks she's
our lady from day one
314
00:30:11,160 --> 00:30:12,480
Congratulations
315
00:30:18,600 --> 00:30:20,760
- May Allah bless you
all - Congratulations
316
00:30:20,880 --> 00:30:22,800
- May Allah bless you - Congratulations
317
00:30:25,080 --> 00:30:28,160
- Congratulations, Mu'awiya
- May Allah bless you
318
00:30:28,520 --> 00:30:31,720
Before you leave...
Sarjon, bring me the letter
319
00:30:33,080 --> 00:30:36,960
Give this letter to the Commander
of the Faithful, it's regarding the fleet
320
00:30:37,880 --> 00:30:40,400
I think you're well-aware
of his opinion, Mu'awiya
321
00:30:40,600 --> 00:30:43,120
Yes, but things have changed
322
00:30:43,360 --> 00:30:47,640
Especially with Amr Ibn al-As facing
the Byzantine's invasion of Alexandria
323
00:30:48,080 --> 00:30:50,360
The fleet is essential
324
00:30:51,280 --> 00:30:55,200
Without it, the provinces of the
Caliphate will fall one after the other
325
00:30:56,160 --> 00:31:00,520
This way, we'll have spies at sea
to alert us of any imminent threat
326
00:31:02,560 --> 00:31:04,840
The Commander of the Faithful
heeds your advice, Marwan
327
00:31:06,240 --> 00:31:07,560
Try to convince him
328
00:31:08,360 --> 00:31:10,280
- Alright - Here you go, my lord
329
00:31:25,880 --> 00:31:28,680
I know what you're thinking
330
00:31:28,920 --> 00:31:34,280
But I feel that death is close
331
00:31:36,280 --> 00:31:42,920
and I hope to see my son once before I die
332
00:32:44,080 --> 00:32:47,520
- Peace be upon you - Peace
and Allah's mercy be upon you
333
00:32:57,760 --> 00:32:59,840
Didn't Mu'awiya comprehend my answer?
334
00:33:02,760 --> 00:33:06,040
I won't send the Muslim
troops to their demise
335
00:33:08,120 --> 00:33:10,640
They aren't familiar with naval warfare
336
00:33:11,440 --> 00:33:13,200
What should we do, my lord
Commander of the Faithful
337
00:33:13,440 --> 00:33:15,960
our territories extend over vast seas
338
00:33:16,160 --> 00:33:18,680
and our enemies are lurking all the time
339
00:33:23,400 --> 00:33:26,080
You're speaking but I'm
hearing Mu'awiya's voice
340
00:33:28,160 --> 00:33:31,520
He's fought the Byzantines
before and knows their tricks
341
00:33:34,200 --> 00:33:39,640
I swear, building an Islamic fleet is
a noble precedent not like any other
342
00:33:41,120 --> 00:33:43,640
And no one is more worthy
to approve it but you, my lord
343
00:34:19,480 --> 00:34:20,960
Did you sleep well?
344
00:34:22,720 --> 00:34:25,080
I tossed and turned and couldn't sleep
345
00:34:27,960 --> 00:34:30,720
I thought I'll get used to
sleeping in a confined space
346
00:34:31,480 --> 00:34:33,800
but nothing has changed since a month
347
00:34:34,840 --> 00:34:37,080
Probably, you need more time
348
00:34:40,800 --> 00:34:42,560
I'm lonely, Mu'awiya
349
00:34:44,000 --> 00:34:45,960
I don't visit my family, and you...
350
00:34:46,400 --> 00:34:48,400
You're busy all the time
351
00:34:48,680 --> 00:34:52,320
Do you want me to ask
your family to come to visit?
352
00:34:54,360 --> 00:34:56,360
I miss the desert!
353
00:34:57,760 --> 00:35:00,000
I have to go to the prayer quickly
then, I'll deal with some issues
354
00:35:00,000 --> 00:35:00,920
I have to go to the prayer quickly
then, I'll deal with some issues
355
00:35:01,520 --> 00:35:03,440
We'll talk about it later
356
00:35:05,400 --> 00:35:09,240
I testify that Muhammad
is the Messenger of Allah
357
00:35:10,320 --> 00:35:12,680
Come to prayer
358
00:35:13,640 --> 00:35:15,320
What is it, my lord?
359
00:35:19,200 --> 00:35:21,520
In the name of Allah The Most
Gracious, the Most Merciful
360
00:35:28,240 --> 00:35:30,840
Has the Commander of the Faithful
approved building the fleet at last?
361
00:35:31,440 --> 00:35:34,120
Congratulations, Aba Abd al-Rahman
362
00:35:35,120 --> 00:35:37,640
I've never seen you happy
like this since a long time
363
00:35:38,440 --> 00:35:40,120
Where's your starting point?
364
00:35:41,480 --> 00:35:42,800
Acre
365
00:35:43,400 --> 00:35:45,360
It will be the fleet's headquarter
366
00:35:46,200 --> 00:35:50,320
It's a short way from Damascus to
send reinforcements whenever we want
367
00:35:50,600 --> 00:35:53,600
I'll travel to Acre to
watch everything closely
368
00:35:53,840 --> 00:35:55,520
Seeing is believing
369
00:36:10,200 --> 00:36:11,800
Farewell, Brother
370
00:36:12,520 --> 00:36:14,400
Allah bless you, Sister
371
00:36:14,920 --> 00:36:17,360
Are you going to stay for long in Acre?
372
00:36:20,040 --> 00:36:22,040
I have a long way and lots of work ahead
373
00:36:22,600 --> 00:36:25,440
I don't want for the palace
to become a battleground
374
00:36:25,800 --> 00:36:27,680
So, she complained to you about me!
375
00:36:31,000 --> 00:36:35,120
Sister, Fakhita and you
are cousins from Quraysh
376
00:36:35,440 --> 00:36:37,760
from one land and one faith
377
00:36:38,000 --> 00:36:39,760
However, Maysun is a stranger
378
00:36:40,000 --> 00:36:42,240
Treat her with compassion and
turn a blind eye to her mistakes
379
00:36:42,360 --> 00:36:44,400
and treat her as your guest
380
00:36:44,880 --> 00:36:47,760
You're the mistress of this palace
381
00:36:48,240 --> 00:36:50,960
- Yes, brother - May Allah bless you
382
00:36:53,560 --> 00:36:56,400
- Farewell - Allah bless you, Fakhita
383
00:36:58,040 --> 00:37:00,040
I'll miss you so much, dear
384
00:37:02,040 --> 00:37:04,320
And you, my little man
385
00:37:06,400 --> 00:37:07,920
Take good care of your sisters and mother
386
00:37:11,040 --> 00:37:14,080
- In Allah's protection
- I bid you farewell
387
00:37:14,880 --> 00:37:16,200
In Allah's protection
388
00:37:34,080 --> 00:37:35,760
How many vessels do we have here in Acre?
389
00:37:36,200 --> 00:37:39,440
We have 40 seaworthy
vessels for transporting troops
390
00:37:39,800 --> 00:37:41,840
and 3 damaged that need repair
391
00:37:43,160 --> 00:37:45,480
We also have 10 supply vessels
392
00:37:45,960 --> 00:37:48,560
Some are old and others are destroyed
393
00:37:48,840 --> 00:37:51,520
We can only overhaul 2 of them, my lord
394
00:37:52,920 --> 00:37:55,000
Is this a vessel for transporting supply?
395
00:37:55,320 --> 00:37:58,000
No, my lord it's for transporting troops
396
00:38:01,800 --> 00:38:06,320
We have also 9 fast assault
boats with oars in good condition
397
00:38:08,000 --> 00:38:11,120
How long it takes to
build the vessels we need?
398
00:38:12,280 --> 00:38:14,320
- A year, my lord - A year?
399
00:38:20,680 --> 00:38:23,160
How many vessels do you
think the Byzantine fleet has?
400
00:38:23,720 --> 00:38:25,280
It's hard to say, Sir
401
00:38:25,640 --> 00:38:29,440
They might increase by one as we speak
402
00:38:52,200 --> 00:38:53,520
Well done!
403
00:38:59,120 --> 00:39:01,840
That's what we'd do in
case of storms, my lord
404
00:39:02,240 --> 00:39:06,400
so that the sails won't rupture
or the vessel drifts away
405
00:39:07,840 --> 00:39:09,160
This robe is made out of hemp
406
00:39:09,320 --> 00:39:11,600
We cover it with leather to
protect it against moisture
407
00:39:11,840 --> 00:39:14,600
I'll provide you with the necessary
materials, workers and money
408
00:39:14,680 --> 00:39:16,360
but you'll finish the job in half the time
409
00:39:16,800 --> 00:39:18,360
Will do, by Allah's will
410
00:39:18,560 --> 00:39:23,040
But where'd we get
shipmasters for all those vessels?
411
00:39:23,560 --> 00:39:26,880
Take care of the vessels and
leave the shipmasters to us
412
00:39:27,160 --> 00:39:28,480
Yes, my lord!
32424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.