Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,708 --> 00:01:24,375
What's up, Toronto?
2
00:01:26,170 --> 00:01:28,087
We're Islands, from Montreal.
3
00:01:28,088 --> 00:01:36,179
♪ I've put on ♪
4
00:01:36,180 --> 00:01:44,604
♪ Something you
can't switch off ♪
5
00:01:44,605 --> 00:01:50,944
♪ I hope I don't cry ♪
6
00:01:50,945 --> 00:01:52,487
♪ But I know I will ♪
7
00:01:52,488 --> 00:01:55,073
♪ And you know how it feels ♪
8
00:01:55,074 --> 00:01:58,868
♪ On the north side,
on the south side ♪
9
00:01:58,869 --> 00:02:01,871
♪ They sing along
when you switch on ♪
10
00:02:01,872 --> 00:02:03,081
Hey!
11
00:02:03,082 --> 00:02:05,667
We were wondering,
what are you writing?
12
00:02:05,668 --> 00:02:07,418
Oh, I'm, like,
I'm reviewing the show.
13
00:02:07,419 --> 00:02:08,461
Oh, cool!
14
00:02:08,462 --> 00:02:09,963
Yeah, I'm a music critic.
15
00:02:09,964 --> 00:02:11,589
Awesome.
16
00:02:14,260 --> 00:02:15,468
♪ Switch on ♪
17
00:02:15,469 --> 00:02:18,805
To be a fan of Islands
is to be a fan of Montreal,
18
00:02:18,806 --> 00:02:20,139
a city in Quebec that's become
19
00:02:20,140 --> 00:02:21,933
the most exciting place
in the world
20
00:02:21,934 --> 00:02:23,726
for indie rock.
21
00:02:23,727 --> 00:02:26,354
It's the city where
Arcade Fire created Funeral,
22
00:02:26,355 --> 00:02:28,982
where up-and-coming artists
like Grimes and Mac DeMarco
23
00:02:28,983 --> 00:02:30,275
spent $300 a month
24
00:02:30,276 --> 00:02:33,111
to record albums
in their bedrooms.
25
00:02:33,112 --> 00:02:35,029
As the mythos of Montreal grew,
26
00:02:35,030 --> 00:02:38,032
journalists began calling it
the new Seattle.
27
00:02:38,033 --> 00:02:39,659
It's dreamy
to think about a French city
28
00:02:39,660 --> 00:02:41,369
full of musicians
who exist solely
29
00:02:41,370 --> 00:02:43,454
on bagels and cigarettes,
30
00:02:43,455 --> 00:02:45,999
all living in inexpensive,
glorious apartments
31
00:02:46,000 --> 00:02:47,208
steps away from the venues
32
00:02:47,209 --> 00:02:50,420
where they play epic concerts
late into the night.
33
00:02:50,421 --> 00:02:54,924
♪ Go into the city
and switch up the pity ♪
34
00:02:54,925 --> 00:02:57,427
♪ On the train,
someone says... ♪
35
00:02:57,428 --> 00:02:59,512
And it's not even a contest.
36
00:02:59,513 --> 00:03:02,223
Zen Arcade is Hüsker Dü's
best album by far!
37
00:03:02,224 --> 00:03:04,017
It's--it's a post-hardcore
fucking masterpiece!
38
00:03:04,018 --> 00:03:05,143
You're dead inside.
39
00:03:05,144 --> 00:03:06,978
I personally prefer
Flip Your Wig.
40
00:03:06,979 --> 00:03:08,730
Oh, said no one fucking ever
in the history of modern--
41
00:03:08,731 --> 00:03:10,356
Oh, my God, you don't know
what it means to be a sellout,
42
00:03:10,357 --> 00:03:11,733
because you are
a fucking sellout!
43
00:03:11,734 --> 00:03:13,067
Totally.
44
00:03:13,068 --> 00:03:17,363
Yeah, like their song, um,
"Double Nickels on the Dime."
45
00:03:17,364 --> 00:03:19,657
- That's the Minutemen.
- Yeah.
46
00:03:21,285 --> 00:03:22,827
Anyway, back to you
about being a sellout.
47
00:03:22,828 --> 00:03:24,495
I am not a sellout...
48
00:03:26,081 --> 00:03:27,582
Amazing Grace.
49
00:03:27,583 --> 00:03:29,250
I, um...
50
00:03:29,251 --> 00:03:34,297
I fucking loved your Islands
article, so good.
51
00:03:34,298 --> 00:03:35,798
Super, super good.
52
00:03:35,799 --> 00:03:39,510
Um... did you actually
do coke with that guy?
53
00:03:39,511 --> 00:03:41,471
Everybody wants to do
cocaine with me, Jeff.
54
00:03:41,472 --> 00:03:43,056
Oh, of course, of course.
55
00:03:43,057 --> 00:03:45,141
Why wouldn't they?
They're only human.
56
00:03:45,142 --> 00:03:47,268
Yeah.
57
00:03:53,859 --> 00:03:56,361
Ahh! Yes!
58
00:03:56,362 --> 00:04:03,534
♪ At the end of what you thought
was just a stop in the clock ♪
59
00:04:05,537 --> 00:04:07,997
♪ Found out you got older
than you thought ♪
60
00:04:07,998 --> 00:04:11,709
♪ At the end
of what you thought of
61
00:04:11,710 --> 00:04:14,504
as a great
somnambulant game ♪
62
00:04:14,505 --> 00:04:17,674
♪ All you found
among the remains
63
00:04:17,675 --> 00:04:19,384
was a few frames ♪
64
00:04:25,224 --> 00:04:32,897
♪ On the other side
was an angel sea ♪
65
00:04:32,898 --> 00:04:42,991
♪ On the distant shore,
it was never to be ♪
66
00:04:42,992 --> 00:04:52,041
♪ Teeming with the thoughts
slipped out of reach ♪
67
00:04:52,042 --> 00:04:58,297
♪ Fell away
like the sand to-- ♪
68
00:05:08,559 --> 00:05:10,101
You've overpacked,
just take something out.
69
00:05:10,102 --> 00:05:11,936
Mom, I did not overpack!
70
00:05:11,937 --> 00:05:13,062
And now, we're gonna
miss your bus.
71
00:05:13,063 --> 00:05:14,605
No, we're not.
72
00:05:14,606 --> 00:05:15,732
It's okay.
73
00:05:15,733 --> 00:05:16,816
I just don't understand
74
00:05:16,817 --> 00:05:18,026
why you have to move
to Montreal.
75
00:05:18,027 --> 00:05:19,152
You're not even French.
76
00:05:19,153 --> 00:05:20,653
I'm gonna write a book
this summer.
77
00:05:20,654 --> 00:05:22,405
Yeah? With what money?
78
00:05:22,406 --> 00:05:23,656
Mom, you don't have
to understand everything
79
00:05:23,657 --> 00:05:24,991
that I do, okay?
80
00:05:24,992 --> 00:05:26,701
Sometimes,
I am just doing things.
81
00:05:26,702 --> 00:05:29,829
1954 was a turning point
for Miles Davis.
82
00:05:29,830 --> 00:05:31,956
Inspired by his hero,
Sugar Ray Robinson,
83
00:05:31,957 --> 00:05:35,168
Davis decided it was
finally time to quit heroin.
84
00:05:35,169 --> 00:05:38,087
After a touring engagement
with bebop drummer Max Roach,
85
00:05:38,088 --> 00:05:39,088
Davis took--
86
00:05:39,089 --> 00:05:40,965
See you later, Dad.
87
00:05:40,966 --> 00:05:42,551
Oh, yeah.
88
00:05:44,303 --> 00:05:46,512
Love you, Dad.
89
00:05:46,513 --> 00:05:48,181
Bye!
90
00:05:48,182 --> 00:05:49,724
Au revoir.
91
00:05:53,103 --> 00:05:54,729
Oh, God.
92
00:05:57,816 --> 00:05:59,984
Phew!
93
00:06:02,988 --> 00:06:04,280
Do you think I have time
to just go back in--
94
00:06:04,281 --> 00:06:05,531
No, we do not.
95
00:06:05,532 --> 00:06:06,783
You can buy bras,
96
00:06:06,784 --> 00:06:08,159
you can buy underwear.
97
00:06:16,126 --> 00:06:17,752
Okay.
98
00:06:17,753 --> 00:06:18,628
Get the bag...
99
00:06:18,629 --> 00:06:20,546
...out of the trunk.
100
00:06:27,596 --> 00:06:29,514
- Thank you.
- For you. Okay.
101
00:06:29,515 --> 00:06:31,432
- Goodbye, I love you so much.
- Bye! Love you.
102
00:06:31,433 --> 00:06:32,683
Have a good time
in Montreal.
103
00:06:32,684 --> 00:06:34,519
- Okay, I gotta go, I gotta go.
- Call me. Call me!
104
00:06:34,520 --> 00:06:35,937
Okay.
105
00:06:39,274 --> 00:06:41,192
- Hello.
- Hi.
106
00:07:04,591 --> 00:07:21,816
♪ I am saved, I am saved ♪
107
00:07:21,817 --> 00:07:26,487
♪ And oh,
would you believe it? ♪
108
00:07:26,488 --> 00:07:29,532
♪ All of the day ♪
109
00:07:29,533 --> 00:07:35,037
♪ I felt his presence near me ♪
110
00:07:35,038 --> 00:07:39,083
♪ I know they won't
111
00:07:39,084 --> 00:07:41,794
believe me, but ♪
112
00:07:41,795 --> 00:07:43,796
And, uh, what made you
decide to move?
113
00:07:43,797 --> 00:07:46,465
Um, to get away from
114
00:07:46,466 --> 00:07:48,342
certain sort of stifling
negative environments
115
00:07:48,343 --> 00:07:49,468
that I had been in.
116
00:07:49,469 --> 00:07:50,678
I lived in Toronto on my own
for a couple years,
117
00:07:50,679 --> 00:07:52,221
just to learn
whatever it is you learn
118
00:07:52,222 --> 00:07:53,598
when you're on your own,
119
00:07:53,599 --> 00:07:54,682
and I grew personally,
120
00:07:54,683 --> 00:07:55,975
which I think sort of
121
00:07:55,976 --> 00:07:57,685
had quite a bit to do with--
122
00:07:57,686 --> 00:07:59,562
with why the record is
the way that it is.
123
00:07:59,563 --> 00:08:07,278
♪ You won't regret
if you choose to believe it ♪
124
00:08:07,279 --> 00:08:15,119
♪ Freedom, silence
always, yeah ♪
125
00:08:15,120 --> 00:08:26,214
♪ All these darkened hallways ♪
126
00:08:26,215 --> 00:08:30,176
♪ Oh... ♪
127
00:08:30,177 --> 00:08:34,639
♪ Oh ♪
128
00:08:34,640 --> 00:08:38,184
♪ Oh... ♪
129
00:08:38,185 --> 00:08:42,563
♪ Oh ♪
130
00:08:42,564 --> 00:08:46,317
♪ Oh... ♪
131
00:08:46,318 --> 00:08:47,485
♪ Oh ♪
132
00:08:47,486 --> 00:08:48,945
Thank you!
133
00:08:48,946 --> 00:08:53,574
♪ Oh ♪
134
00:08:53,575 --> 00:09:00,122
♪ Darkness always ♪
135
00:09:00,123 --> 00:09:04,168
♪ It doesn't make much sense ♪
136
00:09:04,169 --> 00:09:07,713
♪ Darkness always ♪
137
00:09:07,714 --> 00:09:13,553
♪ Away from me,
calling "stay" ♪
138
00:09:51,341 --> 00:09:55,012
Oh, my God, Mom, stop giving me
these stupid rocks.
139
00:10:13,780 --> 00:10:15,990
It's like this,
it's like this, right?
140
00:10:15,991 --> 00:10:16,949
Right?
141
00:10:16,950 --> 00:10:20,119
Oh my God, I'm not sure!
142
00:10:22,998 --> 00:10:24,707
Oh, shit!
143
00:10:30,380 --> 00:10:33,466
Oh, fuck.
144
00:10:35,135 --> 00:10:36,762
It was good, babe!
145
00:10:48,774 --> 00:10:50,025
Hi.
146
00:10:55,864 --> 00:10:58,658
Fuck, she's here? Okay, wait.
147
00:11:02,287 --> 00:11:03,329
Hi!
148
00:11:03,330 --> 00:11:04,580
Hey, Madeleine.
149
00:11:04,581 --> 00:11:05,956
How was the bus?
150
00:11:05,957 --> 00:11:07,541
Um, long.
151
00:11:08,960 --> 00:11:11,754
Yeah, this is, uh,
this is my, um...
152
00:11:11,755 --> 00:11:13,214
I'm Hugo.
153
00:11:13,215 --> 00:11:15,383
You are Grace
from Craigslist, yeah?
154
00:11:15,384 --> 00:11:17,803
- That's me.
- Nice, nice, nice, eh?
155
00:11:20,263 --> 00:11:21,765
We do both sides.
156
00:11:25,894 --> 00:11:28,396
Well, are you hungry?
157
00:11:29,648 --> 00:11:31,982
Oh, yes.
158
00:11:31,983 --> 00:11:34,819
Ready!
159
00:11:34,820 --> 00:11:36,153
Enjoy, friends!
160
00:11:36,154 --> 00:11:37,071
Looks good, babe.
161
00:11:37,072 --> 00:11:38,406
Thanks.
162
00:11:38,407 --> 00:11:40,616
Madeleine, this looks amazing.
163
00:11:40,617 --> 00:11:42,326
Thank you so much.
164
00:11:42,327 --> 00:11:45,121
I had, like, half a toaster
strudel this morning.
165
00:11:45,122 --> 00:11:46,330
Um...
166
00:11:46,331 --> 00:11:48,290
Where's Gemma?
167
00:11:48,291 --> 00:11:50,126
Gemma is tree
planting this summer in B.C.
168
00:11:50,127 --> 00:11:52,837
Ah yeah,
that's right.
169
00:11:52,838 --> 00:11:56,549
So, what are you
doing here, Grace?
170
00:11:56,550 --> 00:11:58,676
You really need
to speak English, babe.
171
00:11:58,677 --> 00:11:59,593
She doesn't
know any?
172
00:11:59,594 --> 00:12:00,719
No.
173
00:12:00,720 --> 00:12:02,680
Um, he's asking, uh,
why you moved here.
174
00:12:02,681 --> 00:12:05,391
Oh. Yeah, um...
175
00:12:05,392 --> 00:12:06,851
I'm trying to write a book
this summer.
176
00:12:06,852 --> 00:12:08,185
- Oh!
- A 33 1/3rd,
177
00:12:08,186 --> 00:12:11,772
they're like, um,
these books about records.
178
00:12:11,773 --> 00:12:12,940
I still need to pitch it,
179
00:12:12,941 --> 00:12:15,985
but I'm sure it's gonna happen.
180
00:12:15,986 --> 00:12:16,861
Mine's about
Jagged Little Pill
181
00:12:16,862 --> 00:12:18,404
by Alanis Morissette.
182
00:12:18,405 --> 00:12:20,072
I love
Alanis Morissette!
183
00:12:20,073 --> 00:12:22,074
Who the fuck
is that?
184
00:12:22,075 --> 00:12:23,367
She's that singer
from the '90s.
185
00:12:23,368 --> 00:12:24,452
You know...
186
00:12:24,453 --> 00:12:26,704
"Isn't it ironic,
don't you think?"
187
00:12:26,705 --> 00:12:29,248
♪ It's like rain ♪
188
00:12:29,249 --> 00:12:31,333
♪ On your wedding day ♪
189
00:12:31,334 --> 00:12:32,960
You're a DJ,
not a singer.
190
00:12:32,961 --> 00:12:35,087
Oh, okay.
191
00:12:36,423 --> 00:12:38,424
Mm, um... do you speak French,
Grace?
192
00:12:38,425 --> 00:12:39,717
- No.
- No?
193
00:12:39,718 --> 00:12:41,886
No, um, I pretty much stopped
after the pizza unit
194
00:12:41,887 --> 00:12:43,053
in grade five.
195
00:12:43,054 --> 00:12:44,680
But I do know
all the toppings, though.
196
00:12:44,681 --> 00:12:45,931
Um, there's, uh...
197
00:12:45,932 --> 00:12:48,017
Mushrooms.
198
00:12:48,018 --> 00:12:48,976
Um...
199
00:12:48,977 --> 00:12:50,019
Pineapple.
200
00:12:50,020 --> 00:12:51,770
- Mm-hm.
- Right? Um...
201
00:12:51,771 --> 00:12:52,897
Green pepper.
202
00:12:52,898 --> 00:12:53,939
Fuck.
203
00:12:53,940 --> 00:12:56,233
Ham.
204
00:12:56,234 --> 00:12:57,860
Well, you're good,
you know everything.
205
00:12:57,861 --> 00:12:59,445
You think
that's funny?
206
00:12:59,446 --> 00:13:01,113
What?
207
00:13:01,114 --> 00:13:04,283
Your new roommate
is just another fucking Anglo
208
00:13:04,284 --> 00:13:06,368
who's arrived
and thinks she can colonize us
209
00:13:06,369 --> 00:13:07,620
and change
our way of life?
210
00:13:07,621 --> 00:13:09,164
You think
that's funny?
211
00:13:11,750 --> 00:13:13,751
He's just saying
that you're so funny.
212
00:13:13,752 --> 00:13:15,252
- Oh, thank you.
- Mm-hm.
213
00:13:15,253 --> 00:13:16,337
Thanks.
214
00:13:19,966 --> 00:13:21,050
Hi, Phoebe.
215
00:13:21,051 --> 00:13:22,760
Hey, how's it going, Grace?
216
00:13:22,761 --> 00:13:23,844
Can you see me?
217
00:13:23,845 --> 00:13:24,845
I can see you.
218
00:13:24,846 --> 00:13:26,388
Uh, thanks for meeting on Skype.
219
00:13:26,389 --> 00:13:29,475
It's a bummer you couldn't
come to the New York offices.
220
00:13:29,476 --> 00:13:32,436
I received your book proposal
for Jagged Little Pill.
221
00:13:32,437 --> 00:13:34,813
Uh, Jeff told me
to keep an eye on it.
222
00:13:34,814 --> 00:13:38,150
He said you're the best
rock critic in Canada?
223
00:13:38,151 --> 00:13:39,360
Cool!
224
00:13:39,361 --> 00:13:41,320
So, pitch me.
225
00:13:41,321 --> 00:13:46,825
Why should Jagged Little Pill
be a 33 1/3rd by Grace Pine?
226
00:13:46,826 --> 00:13:49,745
Well, Alanis is a Canadian icon.
227
00:13:49,746 --> 00:13:51,915
Yeah, nobody cares about that.
228
00:13:55,210 --> 00:13:57,753
I just feel like...
229
00:13:57,754 --> 00:13:59,547
like society hates it
230
00:13:59,548 --> 00:14:01,715
when women talk
about themselves.
231
00:14:01,716 --> 00:14:05,010
Anytime I have been honest
about my own experiences,
232
00:14:05,011 --> 00:14:07,888
people have been, like,
"Shut the fuck up,"
233
00:14:07,889 --> 00:14:12,643
like, including my own parents,
but...
234
00:14:12,644 --> 00:14:14,562
Alanis was 19,
235
00:14:14,563 --> 00:14:18,774
and-and she used
her life story as this, like,
236
00:14:18,775 --> 00:14:21,110
weapon against the patriarchy.
237
00:14:21,111 --> 00:14:23,529
And she sold 16 million
copies of her album, like,
238
00:14:23,530 --> 00:14:24,947
around the world.
239
00:14:24,948 --> 00:14:26,824
I-I do feel like that's
the first time in the culture
240
00:14:26,825 --> 00:14:29,994
that a young woman has expressed
how fucking angry she was,
241
00:14:29,995 --> 00:14:33,956
and it actually translated
to millions of dollars.
242
00:14:33,957 --> 00:14:38,460
I think that's interesting...
I guess.
243
00:14:40,505 --> 00:14:42,798
I like your take on the album.
244
00:14:42,799 --> 00:14:45,050
I think it's smart.
245
00:14:45,051 --> 00:14:45,926
Really?
246
00:14:45,927 --> 00:14:47,636
Are you a fast writer?
247
00:14:47,637 --> 00:14:49,430
Yeah, yeah, super fast.
248
00:14:49,431 --> 00:14:52,391
Okay, great, 'cause we just had
this title fall through,
249
00:14:52,392 --> 00:14:55,144
and there's this whole
thing with the printing,
250
00:14:55,145 --> 00:14:57,187
and then,
the publishing schedule.
251
00:14:57,188 --> 00:14:58,856
And trust me, it is so boring.
252
00:14:58,857 --> 00:15:00,232
But what I need to know is,
253
00:15:00,233 --> 00:15:03,027
can you get me a first draft
by July?
254
00:15:03,028 --> 00:15:06,155
Is that doable?
255
00:15:06,156 --> 00:15:07,740
- Yeah!
- Then I am pleased
256
00:15:07,741 --> 00:15:10,701
to offer you a $500 advance,
257
00:15:10,702 --> 00:15:12,036
and we can start
with you sending in
258
00:15:12,037 --> 00:15:13,829
some chapter outlines.
259
00:15:34,267 --> 00:15:36,185
Hey, Grace.
260
00:15:36,186 --> 00:15:38,812
We're just, uh, heading out
to buy some MDMA for tonight,
261
00:15:38,813 --> 00:15:40,898
so, let me know
if you need anything.
262
00:15:40,899 --> 00:15:44,526
Oh, I'm-I'm good,
I don't, like, "do drugs."
263
00:15:44,527 --> 00:15:47,863
Well, there's a loft party
tonight at Torn Curtain.
264
00:15:47,864 --> 00:15:49,114
You should come.
265
00:15:49,115 --> 00:15:51,033
Hugo's band is playing, too.
266
00:15:51,034 --> 00:15:52,576
Yeah, we're called Bone Patrol,
267
00:15:52,577 --> 00:15:53,702
we're amazing.
268
00:15:57,415 --> 00:16:01,251
Sounds great, but, um,
I'm on a deadline.
269
00:16:01,252 --> 00:16:03,337
You should come,
because I'm gonna be DJing,
270
00:16:03,338 --> 00:16:04,755
and we can, like,
dance behind the booth--
271
00:16:04,756 --> 00:16:06,048
Okay, what? Whoa, whoa, whoa.
272
00:16:06,049 --> 00:16:07,800
Wait, what?
Karn asked you to DJ?
273
00:16:07,801 --> 00:16:08,884
I told you
last week... babe, stop!
274
00:16:08,885 --> 00:16:10,052
Nice, nice.
275
00:16:10,053 --> 00:16:11,929
Maybe I should start
giving out handjobs, too.
276
00:16:11,930 --> 00:16:13,597
That's
fucking sexist!
277
00:16:13,598 --> 00:16:14,890
How is that sexist?
278
00:16:14,891 --> 00:16:16,183
I've already
told you it hurts me.
279
00:16:16,184 --> 00:16:18,227
You're
a "hot girl DJ."
280
00:16:18,228 --> 00:16:19,436
And it's been
five years, babe, let it go.
281
00:16:19,437 --> 00:16:20,938
It is what it is.
282
00:16:20,939 --> 00:16:22,940
Because I know way
more about music than you do.
283
00:16:22,941 --> 00:16:25,067
Okay, that's
Bastien, let's go.
284
00:16:25,068 --> 00:16:26,151
Sorry.
285
00:16:26,152 --> 00:16:27,403
Kinda have to do
this thing now.
286
00:16:27,404 --> 00:16:30,489
But come to Torn tonight,
do these drugs with us.
287
00:16:30,490 --> 00:16:31,699
- Okay.
- Cool.
288
00:16:31,700 --> 00:16:33,659
Have a--have a great drug deal!
289
00:16:34,911 --> 00:16:37,287
And, Grace?
290
00:16:37,288 --> 00:16:39,498
Dress hot.
291
00:16:39,499 --> 00:16:40,583
Hm.
292
00:16:42,127 --> 00:16:43,585
♪ I'm a hustler, baby ♪
293
00:16:45,547 --> 00:16:47,089
♪ That's what
my daddy's made me ♪
294
00:16:47,090 --> 00:16:50,634
♪ Yeah, I'm a hustler, baby ♪
295
00:16:50,635 --> 00:16:54,513
♪ That's what
my daddy's made me ♪
296
00:16:57,016 --> 00:16:58,976
That's what they said
at my residency.
297
00:16:58,977 --> 00:17:00,936
"No one makes video art
in Berlin!"
298
00:17:00,937 --> 00:17:04,398
They make it, but it's shit.
299
00:17:04,399 --> 00:17:05,858
♪ Yeah, I'm a hustler, baby ♪
300
00:17:05,859 --> 00:17:09,987
♪ That's what
my daddy's made me ♪
301
00:17:15,118 --> 00:17:30,299
♪ If I had the money
to go to a record store,
302
00:17:30,300 --> 00:17:31,800
I would ♪
303
00:17:31,801 --> 00:17:33,677
♪ I, I would ♪
304
00:17:33,678 --> 00:17:35,053
There you are!
305
00:17:35,054 --> 00:17:39,141
♪ If I had the money
to go to a record store ♪
306
00:17:42,812 --> 00:17:44,146
Oh!
307
00:17:44,147 --> 00:17:47,941
Uh, I just, uh,
I just wanna wash my hands.
308
00:17:47,942 --> 00:17:49,693
- Oh, okay.
- Thank you.
309
00:17:49,694 --> 00:17:52,446
Hey, Claire,
can I have some coke?
310
00:18:20,975 --> 00:18:22,226
It's, um, it's okay,
311
00:18:22,227 --> 00:18:24,645
you don't have to pretend
to look at your phone.
312
00:18:24,646 --> 00:18:27,314
I also have social anxiety.
313
00:18:27,315 --> 00:18:28,482
What?
314
00:18:28,483 --> 00:18:30,943
No, I-I don't have
social anxiety.
315
00:18:30,944 --> 00:18:32,027
Oh, I don't blame you.
316
00:18:32,028 --> 00:18:34,238
Being alive is
completely insane.
317
00:18:37,450 --> 00:18:39,576
Want some weed?
318
00:18:39,577 --> 00:18:43,038
No, thank you,
I don't, like, "do drugs."
319
00:18:47,585 --> 00:18:49,253
Actually, why not?
320
00:18:49,254 --> 00:18:51,213
- Oh, huh.
- Yeah.
321
00:18:51,214 --> 00:18:52,506
How do I, um, hit it?
322
00:18:52,507 --> 00:18:53,632
Take a hit off that nozzle.
323
00:18:53,633 --> 00:18:54,758
- Oh, okay.
- Yeah.
324
00:18:54,759 --> 00:18:55,801
Do I have to press anything?
325
00:18:55,802 --> 00:18:56,844
- No.
- Okay.
326
00:18:56,845 --> 00:18:57,636
Just let it rip.
327
00:18:57,637 --> 00:18:58,971
Oh, God, I'm scared!
328
00:19:05,854 --> 00:19:07,479
I think I took too much.
329
00:19:09,941 --> 00:19:12,276
Ooh!
330
00:19:12,277 --> 00:19:14,945
Yeah, I don't have, like,
um, social anxiety.
331
00:19:14,946 --> 00:19:19,825
I just... I feel uncomfortable
at a party
332
00:19:19,826 --> 00:19:25,539
where I don't know anyone and,
like, everyone is on cocaine?
333
00:19:25,540 --> 00:19:27,916
That's a legitimate feeling.
334
00:19:27,917 --> 00:19:29,210
Thanks.
335
00:19:32,505 --> 00:19:34,882
Do you, um, do know
these two French people,
336
00:19:34,883 --> 00:19:36,049
Hugo and Madeleine?
337
00:19:36,050 --> 00:19:37,009
They invited me.
338
00:19:37,010 --> 00:19:39,845
Oh, yeah! Hugo plays drums
in my band.
339
00:19:39,846 --> 00:19:43,390
Oh! You're a member
of Bone Patrol.
340
00:19:44,475 --> 00:19:46,059
- You've heard of us?
- Mm-hm.
341
00:19:46,060 --> 00:19:49,980
Are you--are you gonna stay
for our set, or...
342
00:19:49,981 --> 00:19:51,607
That depends.
343
00:19:51,608 --> 00:19:53,191
What are your influences?
344
00:19:53,192 --> 00:19:55,403
Mostly Big Shiny Tunes
1 through 5.
345
00:19:56,988 --> 00:19:58,322
I'm Grace, by the way.
346
00:19:58,323 --> 00:20:00,657
Oh, nice. I'm Archie.
347
00:20:00,658 --> 00:20:03,785
♪ Suckin' on my titties
like you wanted me ♪
348
00:20:03,786 --> 00:20:06,663
Yo! Get the fuck on stage!
349
00:20:06,664 --> 00:20:08,040
Let's go!
350
00:20:08,041 --> 00:20:10,167
I, uh, got to set up my axe.
351
00:20:10,168 --> 00:20:11,084
Oh.
352
00:20:11,085 --> 00:20:11,835
You good?
353
00:20:11,836 --> 00:20:13,337
Yeah, I'm very high right now.
354
00:20:13,338 --> 00:20:14,713
Sick.
355
00:20:14,714 --> 00:20:16,840
Oh! Frig, sorry.
356
00:20:24,265 --> 00:20:26,308
Oh, my God, you came!
357
00:20:26,309 --> 00:20:27,684
I love this song!
358
00:20:27,685 --> 00:20:29,519
♪ Callin' me all the time
like Blondie ♪
359
00:20:29,520 --> 00:20:31,313
♪ Check out
my Chrissy behind ♪
360
00:20:31,314 --> 00:20:32,940
♪ It's fine all the time ♪
361
00:20:32,941 --> 00:20:33,857
♪ What else is in... ♪
362
00:20:33,858 --> 00:20:35,233
Are you having fun?
363
00:20:35,234 --> 00:20:37,569
Yeah, I smoked weed with this
guy that said he knows you,
364
00:20:37,570 --> 00:20:39,696
- Archie?
- Oh yeah, yeah.
365
00:20:39,697 --> 00:20:42,950
He's the only one I like
from Hugo's shitty band.
366
00:20:42,951 --> 00:20:47,288
"Bone Patrol," that's
a fucking brutal band name.
367
00:20:52,543 --> 00:20:54,753
Yeah!
368
00:20:56,673 --> 00:20:59,341
You're hot!
369
00:20:59,342 --> 00:21:02,010
We're Bone Patrol.
370
00:21:02,011 --> 00:21:03,428
Before we start,
371
00:21:03,429 --> 00:21:06,598
I-I have a very big
announcement to make, uh...
372
00:21:08,267 --> 00:21:10,602
Jesse, our bassist,
came out today.
373
00:21:10,603 --> 00:21:11,853
He's gay!
374
00:21:13,648 --> 00:21:15,816
Dude, what the fuck?
375
00:21:15,817 --> 00:21:17,192
Bone Patrol loves you,
376
00:21:17,193 --> 00:21:18,986
and we support your quest
for the cock, okay?
377
00:21:18,987 --> 00:21:20,237
No, but I told you--
378
00:21:20,238 --> 00:21:21,989
but I told you guys this was,
like, a friend thing--
379
00:21:28,121 --> 00:21:29,454
What the fuck?
380
00:21:29,455 --> 00:21:31,832
All right, this song's called
"Age, Sex, Location."
381
00:21:31,833 --> 00:21:32,958
Hit it, Hugo.
382
00:21:37,547 --> 00:21:45,554
♪ I think I should stop ♪
383
00:21:45,555 --> 00:21:50,434
♪ Connecting the dots ♪
384
00:21:50,435 --> 00:21:55,105
♪ You know, I get that a lot ♪
385
00:21:55,106 --> 00:22:03,280
♪ Advancing the plotlines,
not ♪
386
00:22:03,281 --> 00:22:05,532
♪ I'm caught like a moth ♪
387
00:22:05,533 --> 00:22:07,492
♪ Attracted to loss ♪
388
00:22:07,493 --> 00:22:10,287
♪ But the wax is still soft ♪
389
00:22:10,288 --> 00:22:11,496
You didn't tell me
your boyfriend's band
390
00:22:11,497 --> 00:22:13,623
sounds like Pavement!
391
00:22:13,624 --> 00:22:14,958
What's that?
392
00:22:14,959 --> 00:22:16,793
That's a band.
393
00:22:16,794 --> 00:22:19,588
♪ Always so lonely,
ambiguous-- ♪
394
00:22:19,589 --> 00:22:21,465
Who's the lead singer?
395
00:22:21,466 --> 00:22:22,466
Chevy?
396
00:22:22,467 --> 00:22:24,134
He's the worst guy in Montreal.
397
00:22:24,135 --> 00:22:26,136
♪ Awash sunset lies ♪
398
00:22:26,137 --> 00:22:29,431
♪ In an always sorry life ♪
399
00:22:29,432 --> 00:22:32,267
♪ Fuckin' ageless ♪
400
00:22:32,268 --> 00:22:36,229
♪ Sexless, locationless nights ♪
401
00:22:36,230 --> 00:22:41,109
♪ Locationless nights ♪
402
00:22:41,110 --> 00:22:42,110
You're a fucking jerk!
403
00:22:42,111 --> 00:22:43,570
- Jesse.
- Okay?
404
00:22:43,571 --> 00:22:44,946
I'm trying to be there
for you, dude.
405
00:22:44,947 --> 00:22:47,908
I--I'm an ally.
406
00:22:51,120 --> 00:22:52,829
That was a really great show.
407
00:22:52,830 --> 00:22:54,332
Can I have a cigarette?
408
00:22:55,500 --> 00:22:57,125
Oh! Sorry.
409
00:22:57,126 --> 00:22:58,377
Thanks.
410
00:23:07,970 --> 00:23:10,764
What is this? Are you gonna
help me with the van?
411
00:23:14,519 --> 00:23:15,268
Fuck this.
412
00:23:15,269 --> 00:23:17,939
- Oh, he's mad.
- Dick.
413
00:23:18,898 --> 00:23:20,941
So, what's your deal?
414
00:23:20,942 --> 00:23:23,235
Uh, my deal is that I'm Grace,
415
00:23:23,236 --> 00:23:25,821
and I just moved here
from Toronto.
416
00:23:25,822 --> 00:23:28,281
Fuck that place.
417
00:23:28,282 --> 00:23:31,201
You can't be an artist
in Toronto.
418
00:23:31,202 --> 00:23:34,079
It's, like, really cool
that you can just say that.
419
00:23:34,080 --> 00:23:36,164
- Say what?
- Like--
420
00:23:36,165 --> 00:23:37,999
Excuse me!
421
00:23:38,000 --> 00:23:40,461
Like, um,
call yourself an artist.
422
00:23:46,092 --> 00:23:48,844
Uh, so, um, a few of your songs
remind me of Pavement.
423
00:23:48,845 --> 00:23:51,805
No, no, we don't sound
like them.
424
00:23:51,806 --> 00:23:54,641
Oh, I'm sorry, I did, uh...
425
00:23:54,642 --> 00:23:56,143
who would you
compare yourself to?
426
00:23:56,144 --> 00:23:57,644
Ariel Pink.
427
00:23:57,645 --> 00:23:58,854
R. Stevie Moore.
428
00:23:58,855 --> 00:24:00,021
Mm.
429
00:24:00,022 --> 00:24:00,981
Charles Manson's solo material
430
00:24:00,982 --> 00:24:03,191
is, like, a really big
influence on me.
431
00:24:03,192 --> 00:24:06,903
I like music that's just,
like, unlistenable.
432
00:24:06,904 --> 00:24:10,323
I think art should just
be hard to make.
433
00:24:10,324 --> 00:24:11,700
Hm.
434
00:24:11,701 --> 00:24:13,368
And that's why I try to push
myself to the brink of insanity
435
00:24:13,369 --> 00:24:14,662
at all times.
436
00:24:17,039 --> 00:24:19,416
Yeah, I'm writing a book
this summer, so I'm, like,
437
00:24:19,417 --> 00:24:21,877
pretty much alone all the time.
438
00:24:21,878 --> 00:24:23,795
What's it about?
439
00:24:23,796 --> 00:24:28,216
Uh, Jagged Little Pill
by Alanis Morissette?
440
00:24:28,217 --> 00:24:29,260
'Kay.
441
00:24:30,344 --> 00:24:32,095
I'm gonna go help Jesse
load the van
442
00:24:32,096 --> 00:24:34,431
before he, like, kills himself.
443
00:24:34,432 --> 00:24:36,017
- Yeah.
- See ya.
444
00:24:42,231 --> 00:24:44,107
Jesse?
445
00:24:44,108 --> 00:24:45,483
I'll help you.
446
00:24:45,484 --> 00:24:46,818
Grab this amp, it's yours.
447
00:24:46,819 --> 00:24:49,654
Hey, uh, you guys good
with the van?
448
00:24:49,655 --> 00:24:51,573
No.
449
00:24:51,574 --> 00:24:52,699
It's your turn.
450
00:24:55,244 --> 00:24:57,412
Oh. Hey!
451
00:24:57,413 --> 00:24:58,580
Hey!
452
00:24:58,581 --> 00:25:00,957
What's up?
453
00:25:00,958 --> 00:25:02,918
I think I'm gonna go home.
454
00:25:02,919 --> 00:25:05,754
So. Your first lo-po.
455
00:25:05,755 --> 00:25:06,880
What?
456
00:25:06,881 --> 00:25:10,550
Loft party. Big step. Huge.
457
00:25:10,551 --> 00:25:13,345
Yeah, but, like,
I was at a cotillion.
458
00:25:13,346 --> 00:25:17,224
Like, like, I was, uh,
presented to society.
459
00:25:18,434 --> 00:25:19,685
Huh.
460
00:25:21,896 --> 00:25:24,397
Uh, where--where are we going?
461
00:25:24,398 --> 00:25:28,151
We're, uh,
cutting across the tracks.
462
00:25:28,152 --> 00:25:30,570
Feels kind of rape-y.
463
00:25:30,571 --> 00:25:31,864
It's not rape-y.
464
00:25:37,995 --> 00:25:39,329
Sorry.
465
00:25:39,330 --> 00:25:41,790
People usually cut
a bigger hole in the fence.
466
00:25:41,791 --> 00:25:44,210
- Just go through that?
- Yeah.
467
00:25:47,797 --> 00:25:49,506
I'm not looking
at your underwear.
468
00:25:49,507 --> 00:25:53,134
Good. I stole them from my mom.
469
00:25:53,135 --> 00:25:55,053
Phew!
470
00:25:57,390 --> 00:25:59,099
- Need help?
- No.
471
00:25:59,100 --> 00:26:00,684
Okay.
472
00:26:11,988 --> 00:26:13,822
Hey, oh--
473
00:26:13,823 --> 00:26:14,948
Thank you.
474
00:26:21,580 --> 00:26:22,914
Oh, my God.
475
00:26:22,915 --> 00:26:24,457
I love Mile End.
476
00:26:24,458 --> 00:26:27,627
Toronto doesn't have,
like, magical bagel shops
477
00:26:27,628 --> 00:26:30,630
and, like,
Hasidic Jews everywhere.
478
00:26:30,631 --> 00:26:32,340
What do they have?
479
00:26:32,341 --> 00:26:33,633
Mostly jerks.
480
00:26:33,634 --> 00:26:34,843
Oh, and condos.
481
00:26:37,763 --> 00:26:39,597
Can I ask you something?
482
00:26:39,598 --> 00:26:41,516
Why do French people hate me?
483
00:26:41,517 --> 00:26:42,976
Mm.
484
00:26:42,977 --> 00:26:45,270
It's pretty complicated.
485
00:26:45,271 --> 00:26:48,440
Basically, French people
are okay if you exist.
486
00:26:48,441 --> 00:26:51,067
You just can't work here
if you don't speak French.
487
00:26:51,068 --> 00:26:54,321
Or, like, survive at all.
488
00:26:54,322 --> 00:26:57,032
But luckily, Montreal is cheap
enough you, uh, get a grant,
489
00:26:57,033 --> 00:26:58,616
or enough money from
your parents, you can stay,
490
00:26:58,617 --> 00:27:01,036
so, it's like a waiting game.
491
00:27:01,037 --> 00:27:03,246
People who wanna be artists
move here from Edmonton,
492
00:27:03,247 --> 00:27:05,332
drop outta Concordia,
move to the Mile End,
493
00:27:05,333 --> 00:27:06,708
and do drugs at loft parties
494
00:27:06,709 --> 00:27:09,085
until they're forced
to get real jobs in Toronto.
495
00:27:09,086 --> 00:27:10,378
Where are you from?
496
00:27:10,379 --> 00:27:11,713
P.E.I.
497
00:27:11,714 --> 00:27:14,090
Cute.
498
00:27:14,091 --> 00:27:16,301
Chevy works here,
if you ever need Keds.
499
00:27:16,302 --> 00:27:19,095
♪ Fuckin' ageless ♪
500
00:27:19,096 --> 00:27:23,516
♪ Sexless,
locationless nights ♪
501
00:27:23,517 --> 00:27:25,769
You know, I had, like,
502
00:27:25,770 --> 00:27:28,813
so much anxiety
at that party.
503
00:27:28,814 --> 00:27:29,814
Oh.
504
00:27:29,815 --> 00:27:32,317
Like, I just felt like
a huge loser all night.
505
00:27:32,318 --> 00:27:34,778
Until we smoked weed, I guess.
506
00:27:34,779 --> 00:27:37,781
Okay, I gotta teach you
my two-part system.
507
00:27:37,782 --> 00:27:39,449
Oh, what's your
two-part system?
508
00:27:39,450 --> 00:27:41,576
Number one: Act casual.
509
00:27:41,577 --> 00:27:42,786
Ah!
510
00:27:42,787 --> 00:27:44,997
Number two: Swag it out.
511
00:27:52,630 --> 00:27:56,841
Hey, do you wanna, um,
like, like go inside
512
00:27:56,842 --> 00:27:59,845
and, like, have sex with me?
513
00:28:01,222 --> 00:28:02,515
Um...
514
00:28:03,516 --> 00:28:05,934
That sounds great, but I can't.
515
00:28:05,935 --> 00:28:09,313
Um, I'm celibate.
516
00:28:10,064 --> 00:28:12,817
Huh. Why?
517
00:28:14,026 --> 00:28:15,361
Personal reasons.
518
00:28:16,779 --> 00:28:17,821
Night, Grace.
519
00:28:17,822 --> 00:28:19,323
Night.
520
00:28:26,664 --> 00:28:27,831
You live next door?
521
00:28:29,166 --> 00:28:30,959
What is that even
supposed to mean?
522
00:28:30,960 --> 00:28:33,670
Double peace, bro.
523
00:28:33,671 --> 00:28:36,423
All right, well, goodnight.
524
00:28:36,424 --> 00:28:38,508
Or... morning.
525
00:28:38,509 --> 00:28:39,969
Morning.
526
00:29:08,914 --> 00:29:10,665
Do they fit okay?
527
00:29:10,666 --> 00:29:13,460
You wanna take a little walk
around and see what happens?
528
00:29:14,628 --> 00:29:17,589
Vans for the summer, classic.
529
00:29:17,590 --> 00:29:20,467
Let me know if you need
any bigger sizes.
530
00:29:20,468 --> 00:29:21,759
How do they fit, sweetie?
531
00:29:21,760 --> 00:29:23,803
What's up?
532
00:29:23,804 --> 00:29:25,847
Oh hey, I didn't
know you worked here!
533
00:29:25,848 --> 00:29:28,349
Yeah, unfort'.
534
00:29:30,019 --> 00:29:32,312
Do you, uh, do you
wanna try those on?
535
00:29:32,313 --> 00:29:35,064
These? Yeah. Yeah, sure.
536
00:29:35,065 --> 00:29:38,443
Um, size nine please.
537
00:29:38,444 --> 00:29:39,861
Be right back.
538
00:29:39,862 --> 00:29:44,783
♪ Dreams are broken ♪
539
00:29:45,951 --> 00:29:48,704
♪ Dreams are broken ♪
540
00:29:49,997 --> 00:29:53,166
♪ Vessels on skin for you ♪
541
00:29:53,167 --> 00:29:54,751
Last pair in your size.
542
00:29:54,752 --> 00:29:57,462
It's kind of rare.
It doesn't happen a lot.
543
00:29:57,463 --> 00:30:00,382
♪ I have delusion ♪
544
00:30:01,675 --> 00:30:03,927
♪ I have delusion ♪
545
00:30:03,928 --> 00:30:05,720
Go walk.
546
00:30:09,934 --> 00:30:12,936
That's a quality daytime shoe.
547
00:30:12,937 --> 00:30:16,648
Yeah, um, they seem really,
uh, comfortable.
548
00:30:18,943 --> 00:30:22,070
So, um, how long have you been,
uh, a shoe salesman?
549
00:30:22,071 --> 00:30:24,073
Uh...
550
00:30:25,324 --> 00:30:27,450
- Too long.
- Mm.
551
00:30:27,451 --> 00:30:30,161
I like to treat it like
it's an art project,
552
00:30:30,162 --> 00:30:33,498
you know, shoes.
553
00:30:35,626 --> 00:30:39,087
So, um, how's that thing
you were talking about?
554
00:30:39,088 --> 00:30:41,256
- My book?
- Yeah.
555
00:30:41,257 --> 00:30:43,800
It's great!
I got a publishing deal!
556
00:30:43,801 --> 00:30:45,468
♪ It's unfounded ♪
557
00:30:45,469 --> 00:30:46,719
♪ We're going--♪
558
00:30:46,720 --> 00:30:49,138
Um, how's the band going, eh?
559
00:30:49,139 --> 00:30:52,392
Um, got any shows coming up?
560
00:30:52,393 --> 00:30:54,269
Yeah, it's good.
561
00:30:54,270 --> 00:30:58,064
We have our first
EP launch in, uh, August,
562
00:30:58,065 --> 00:31:00,858
um, but nothing's really
lined up.
563
00:31:00,859 --> 00:31:03,444
It's... it's stupid.
564
00:31:03,445 --> 00:31:06,657
Well, I'm a music critic.
565
00:31:07,700 --> 00:31:09,033
I write for Spin sometimes.
566
00:31:09,034 --> 00:31:10,493
Do you write for Pitchfork?
567
00:31:10,494 --> 00:31:12,620
No. No, not Pitchfork.
568
00:31:12,621 --> 00:31:16,082
But I am a big fan
of your work.
569
00:31:16,083 --> 00:31:19,628
I could, like,
interview you sometime.
570
00:31:20,754 --> 00:31:22,672
Yeah, we can do that.
571
00:31:24,758 --> 00:31:26,926
Maybe this weekend.
572
00:31:29,722 --> 00:31:32,015
Hey!
573
00:31:32,016 --> 00:31:36,644
Could you see, um, how
much room my toes have?
574
00:31:36,645 --> 00:31:39,230
I'm not supposed to touch
the customers' feet.
575
00:32:04,298 --> 00:32:06,257
Does that feel good?
576
00:32:07,968 --> 00:32:09,594
Yes.
577
00:32:12,389 --> 00:32:14,307
Mm.
578
00:32:14,308 --> 00:32:16,142
These blackberries
are so good, right?
579
00:32:16,143 --> 00:32:17,935
Do I owe you any money for?
580
00:32:17,936 --> 00:32:19,437
No, we can share food.
581
00:32:19,438 --> 00:32:21,022
Just ask me first.
582
00:32:21,023 --> 00:32:22,523
Okay.
583
00:32:26,945 --> 00:32:31,783
Hey, do you ever think that
girls who date guys in bands
584
00:32:31,784 --> 00:32:34,911
wanna be a guy in a band?
585
00:32:34,912 --> 00:32:38,414
So it's like, don't
try to fuck Dave Grohl,
586
00:32:38,415 --> 00:32:39,874
be Dave Grohl.
587
00:32:39,875 --> 00:32:42,168
I don't know, do you wanna
be a musician?
588
00:32:42,169 --> 00:32:43,586
No.
589
00:32:45,047 --> 00:32:46,714
Oh, I'm interviewing
Chevy today.
590
00:32:46,715 --> 00:32:48,508
Hmm.
591
00:32:48,509 --> 00:32:52,262
What do you think
of this dress?
592
00:32:54,014 --> 00:32:55,348
I don't know.
593
00:32:55,349 --> 00:32:57,850
Think I'd show
your giant tits instead.
594
00:32:57,851 --> 00:33:01,479
I...oh, um...
595
00:33:01,480 --> 00:33:03,731
I don't really,
like, think of myself
596
00:33:03,732 --> 00:33:05,900
as someone with giant tits.
597
00:33:05,901 --> 00:33:08,194
I think of myself
as more of like, um,
598
00:33:08,195 --> 00:33:09,904
like a brain in a jar.
599
00:33:13,450 --> 00:33:15,536
Oh, fuck off...
600
00:33:16,578 --> 00:33:19,122
You are not sorry!
601
00:33:19,123 --> 00:33:21,165
Fuck.
602
00:33:21,166 --> 00:33:23,626
Give me a break
with your, "I'm sorry" texts!
603
00:33:23,627 --> 00:33:25,504
Oh my God, I'm sorry.
604
00:33:26,714 --> 00:33:30,007
Maybe you guys should break up.
605
00:33:30,008 --> 00:33:31,509
You think?
606
00:33:31,510 --> 00:33:33,302
Text Hugo,
607
00:33:33,303 --> 00:33:35,763
"You're a psychopath
and we need to break up."
608
00:33:35,764 --> 00:33:37,056
But like, in French.
609
00:33:37,057 --> 00:33:39,226
Can you do it maybe?
610
00:33:45,149 --> 00:33:48,485
Congrats you are
officially broken up.
611
00:33:56,910 --> 00:33:58,161
That's my mom.
612
00:34:23,604 --> 00:34:25,063
Hey, Jesse.
613
00:34:26,148 --> 00:34:27,190
Hey.
614
00:34:27,191 --> 00:34:28,649
Is Chevy around?
615
00:34:28,650 --> 00:34:30,693
Uh, no, those guys went out
to smoke weed,
616
00:34:30,694 --> 00:34:33,279
but, uh, they'll all be back
for the Spin article.
617
00:34:33,280 --> 00:34:36,241
I mean, do you want
to interview me?
618
00:34:40,287 --> 00:34:41,789
Okay.
619
00:34:45,292 --> 00:34:49,462
Um, so how long have you
and Chevy known each other?
620
00:34:49,463 --> 00:34:53,049
Um, since we were like 13.
621
00:34:53,050 --> 00:34:55,843
Uh, we were in a ska band
together back in Edmonton.
622
00:34:55,844 --> 00:34:58,429
A ska band? Really?
What was it called?
623
00:34:58,430 --> 00:35:01,349
Um, it's called
Free Skanking Willies.
624
00:35:01,350 --> 00:35:03,100
- Oh.
- It's Chevy's favorite movie.
625
00:35:03,101 --> 00:35:06,437
But he always cries
at the end like a little bitch.
626
00:35:06,438 --> 00:35:07,980
It's called REM, REM sleep.
627
00:35:07,981 --> 00:35:11,108
Oh shit! Yo.
628
00:35:11,109 --> 00:35:14,695
I was just telling Grace about,
uh, Free Skanking Willies.
629
00:35:14,696 --> 00:35:17,156
FSW!
630
00:35:17,157 --> 00:35:19,283
FS-dubs.
631
00:35:19,284 --> 00:35:21,077
Hey, has anyone seen
my phone anywhere?
632
00:35:21,078 --> 00:35:22,912
- Uh, I haven't seen it.
- You don't wanna be down there.
633
00:35:22,913 --> 00:35:24,580
- Oh.
- Uh...
634
00:35:24,581 --> 00:35:26,666
- Maybe you left it--
- Ooh, thank you.
635
00:35:26,667 --> 00:35:28,793
- 'Sup?
- 'Sup?
636
00:35:28,794 --> 00:35:30,419
It's really cool
you're doing this.
637
00:35:30,420 --> 00:35:31,629
I didn't know
you wrote for Spin--
638
00:35:33,006 --> 00:35:34,215
The fuck, dude?
639
00:35:34,216 --> 00:35:36,676
Uh, Grace, how do you
see this going, huh?
640
00:35:36,677 --> 00:35:38,052
I mean, uh,
641
00:35:38,053 --> 00:35:39,595
this is Bone Patrol's
first interview,
642
00:35:39,596 --> 00:35:42,682
so we just all want
to be prepared, right?
643
00:35:42,683 --> 00:35:44,518
- Right?
- Yeah, yeah.
644
00:35:45,686 --> 00:35:47,061
Sure, yeah. Let me, um,
645
00:35:47,062 --> 00:35:48,229
let me take out
my tape recorder.
646
00:35:48,230 --> 00:35:49,605
Where the fuck
is it?
647
00:35:49,606 --> 00:35:51,774
All right, I think we can
just start really casual.
648
00:35:51,775 --> 00:35:54,819
Maybe, um, one second...
649
00:35:54,820 --> 00:35:56,153
let me get this on.
650
00:35:56,154 --> 00:35:57,363
How much weed
do you guys smoke?
651
00:35:57,364 --> 00:35:59,031
How much weed
don't we smoke?
652
00:35:59,032 --> 00:36:01,075
"8.4! Best new interview!"
653
00:36:01,076 --> 00:36:03,870
I smoke weed for, uh,
creative inspiration.
654
00:36:03,871 --> 00:36:04,912
'Sup, bro.
655
00:36:04,913 --> 00:36:07,039
With music, I just,
656
00:36:07,040 --> 00:36:11,002
I really want to go deep
into the abyss, yeah.
657
00:36:11,003 --> 00:36:13,547
And wha-and
what-what's the abyss?
658
00:36:15,132 --> 00:36:19,343
I just wanna go deep, you know,
just so deep inside
659
00:36:19,344 --> 00:36:22,346
that I completely disappear.
660
00:36:22,347 --> 00:36:24,265
Creepy sex metaphors.
661
00:36:24,266 --> 00:36:25,641
Great.
662
00:36:25,642 --> 00:36:27,476
Relax. No one
took your phone.
663
00:36:27,477 --> 00:36:30,313
Move your fat fucking ass
and let me check.
664
00:36:30,314 --> 00:36:33,107
Yeah, I realize I hate pretty
much every aspect of music,
665
00:36:33,108 --> 00:36:34,942
except recording
and production.
666
00:36:34,943 --> 00:36:37,361
So, if I could be in a band
that doesn't play any shows
667
00:36:37,362 --> 00:36:38,529
and only exists
on the internet,
668
00:36:38,530 --> 00:36:39,655
that'd be ideal.
669
00:36:39,656 --> 00:36:41,115
So, you don't wanna go on tour?
670
00:36:41,116 --> 00:36:42,533
So, I can jerk off
into a toilet
671
00:36:42,534 --> 00:36:45,244
of a hot dog restaurant
in Winnipeg?
672
00:36:45,245 --> 00:36:47,121
You know, I actually call
masturbation, "Going on tour"
673
00:36:47,122 --> 00:36:48,414
'cause they're pretty
much the same thing.
674
00:36:48,415 --> 00:36:49,624
Come on, dude!
675
00:36:49,625 --> 00:36:52,043
All right, can we go back
to the interview now?
676
00:36:52,044 --> 00:36:54,545
N-none of that is going in.
677
00:36:54,546 --> 00:36:56,589
Hey, are you okay, homie?
678
00:36:56,590 --> 00:36:58,507
I'm fine, I just...
679
00:37:00,677 --> 00:37:03,095
Can I, can I talk to you, Arch?
680
00:37:03,096 --> 00:37:04,389
Yeah.
681
00:37:05,557 --> 00:37:07,141
Okay.
682
00:37:07,142 --> 00:37:08,935
I just, I dunno why you're
talking all that shit
683
00:37:08,936 --> 00:37:10,394
in front of Spin.
684
00:37:10,395 --> 00:37:13,356
Unless that's how
you truly feel.
685
00:37:13,357 --> 00:37:15,650
I know you think of yourself
as like this intense rock star,
686
00:37:15,651 --> 00:37:17,777
but we sell Keds, bro.
687
00:37:17,778 --> 00:37:20,154
I'm--We're not gonna,
like, "make it."
688
00:37:20,155 --> 00:37:21,614
This band's gonna break
up in five years
689
00:37:21,615 --> 00:37:23,366
and we'll all have to
get day jobs in Toronto,
690
00:37:23,367 --> 00:37:24,533
probably in cybersecurity.
691
00:37:24,534 --> 00:37:29,080
Aha! I found it, guys.
692
00:37:29,081 --> 00:37:31,415
All right, I am ready.
693
00:37:31,416 --> 00:37:32,833
What the fuck?
694
00:37:32,834 --> 00:37:34,377
What?
695
00:37:34,378 --> 00:37:35,586
Madeline just broke up with me.
696
00:37:35,587 --> 00:37:36,837
Over text?
697
00:37:36,838 --> 00:37:39,215
Haven't you guys been
together for, like, five years?
698
00:37:39,216 --> 00:37:40,383
What the fuck is this?
699
00:37:40,384 --> 00:37:41,509
It's in French.
700
00:37:41,510 --> 00:37:43,469
No, she said,
"Je vous breakup."
701
00:37:43,470 --> 00:37:45,304
It doesn't even sound like her.
702
00:37:45,305 --> 00:37:47,766
So sorry, dude.
703
00:37:49,768 --> 00:37:52,144
No, what the fuck, man?
704
00:37:52,145 --> 00:37:53,187
No I can't, I can't.
705
00:37:53,188 --> 00:37:54,230
Can you turn that off, please?
706
00:37:54,231 --> 00:37:56,607
Oh yeah, sorry.
707
00:37:56,608 --> 00:37:59,110
♪ And all I really want ♪
708
00:37:59,111 --> 00:38:02,029
♪ Is some patience ♪
709
00:38:02,030 --> 00:38:05,534
♪ A way to calm
the angry voice ♪
710
00:38:06,743 --> 00:38:09,412
♪ And all I really want ♪
711
00:38:09,413 --> 00:38:12,123
♪ Is deliverance ♪
712
00:38:13,542 --> 00:38:14,667
Whoa!
713
00:38:14,668 --> 00:38:16,210
Oh my God, oh my God!
714
00:38:16,211 --> 00:38:17,545
I'm sorry.
715
00:38:17,546 --> 00:38:18,963
Oh my God, you scared me!
716
00:38:18,964 --> 00:38:21,424
Sorry. How was your date?
717
00:38:21,425 --> 00:38:26,303
Uh, well, it was not a date,
the whole band was there.
718
00:38:26,304 --> 00:38:29,099
Ah. Okay well,
did you see Hugo?
719
00:38:30,308 --> 00:38:31,434
Yeah.
720
00:38:31,435 --> 00:38:32,935
Oh my God.
721
00:38:34,646 --> 00:38:37,189
I can't be alone right now.
722
00:38:37,190 --> 00:38:41,027
Hey, will you come with me
to this, uh, poetry reading?
723
00:38:41,028 --> 00:38:44,155
It's near some
abandoned malting silo.
724
00:38:44,156 --> 00:38:45,990
That actually
sounds really cool.
725
00:38:45,991 --> 00:38:48,951
But I-I can't,
I gotta work on my Alanis--
726
00:38:48,952 --> 00:38:50,703
Hi! Hi, everyone.
727
00:38:50,704 --> 00:38:53,372
Hi, I'm Chloé.
728
00:38:53,373 --> 00:38:55,833
And welcome
to the inaugural edition of,
729
00:38:55,834 --> 00:38:59,170
"There Is No Such Thing
As A Safe Space."
730
00:39:03,425 --> 00:39:07,344
To start off the event,
Laura Malta.
731
00:39:14,853 --> 00:39:16,312
Hey.
732
00:39:19,399 --> 00:39:21,650
I stared at my lover.
733
00:39:21,651 --> 00:39:23,652
Early, he said he was tired.
734
00:39:23,653 --> 00:39:25,321
"Laura, I'm tired."
735
00:39:25,322 --> 00:39:28,908
Of course, I heard,
"Laura, I'm tired of you."
736
00:39:28,909 --> 00:39:30,493
To which I replied,
737
00:39:30,494 --> 00:39:34,914
"Okay, I'm going
to see the cows."
738
00:39:34,915 --> 00:39:36,832
We used to kiss like flowers.
739
00:39:36,833 --> 00:39:39,335
We used to text for hours.
740
00:39:39,336 --> 00:39:41,754
You shifted my molecules.
741
00:39:41,755 --> 00:39:44,465
Now they're string cheese.
742
00:39:44,466 --> 00:39:47,426
My fingers smelled like
oranges all winter.
743
00:39:47,427 --> 00:39:49,136
But right before
the dream leaves,
744
00:39:49,137 --> 00:39:51,889
I notice my skin
is actually rind
745
00:39:51,890 --> 00:39:54,350
and everywhere,
there is zest.
746
00:39:54,351 --> 00:39:57,770
Bonjour. Hi, I'm Guillaume.
747
00:39:57,771 --> 00:40:01,066
Last night, I dreamt
I was a Starbucks cup.
748
00:40:02,234 --> 00:40:04,777
Way too hot.
749
00:40:04,778 --> 00:40:06,862
And bitter.
750
00:40:06,863 --> 00:40:09,949
Then, a 15-year-old barista
threw me in the trash.
751
00:40:11,827 --> 00:40:13,119
Some of the poets last night
just, honestly,
752
00:40:13,120 --> 00:40:16,372
like,
we're not up to par, like--
753
00:40:16,373 --> 00:40:18,290
- Hey.
- Hey.
754
00:40:18,291 --> 00:40:19,333
I like what you read.
755
00:40:19,334 --> 00:40:22,587
Ugh, let's go looking
for chacos.
756
00:40:24,339 --> 00:40:25,798
Thanks.
757
00:40:25,799 --> 00:40:28,425
I-I've never really been
to anything like this.
758
00:40:28,426 --> 00:40:32,096
It's so cool everyone just
reads off their phones.
759
00:40:32,097 --> 00:40:34,181
I-I'm a writer too.
760
00:40:34,182 --> 00:40:35,474
Do you write poetry?
761
00:40:35,475 --> 00:40:38,561
I'm more of, um,
a music critic.
762
00:40:38,562 --> 00:40:41,397
Cool! Talk to Chloé!
763
00:40:41,398 --> 00:40:43,607
I'm sure you could get in
on the next one.
764
00:40:43,608 --> 00:40:46,402
Really?
Like I, like, read something?
765
00:40:46,403 --> 00:40:47,444
- Yeah!
- Oh, I don't know.
766
00:40:47,445 --> 00:40:49,823
Yeah! No, it's not a big deal.
767
00:40:52,617 --> 00:40:54,618
What was that remix you were
working on this morning?
768
00:40:54,619 --> 00:40:56,787
Um, you're not
supposed to hear!
769
00:40:56,788 --> 00:40:58,664
- It's not done.
- It was so good.
770
00:40:58,665 --> 00:41:00,416
I read your text.
771
00:41:00,417 --> 00:41:01,917
Hi, how are you?
772
00:41:01,918 --> 00:41:03,211
Halo!
773
00:41:05,714 --> 00:41:07,006
Excusez moi.
774
00:41:07,007 --> 00:41:08,924
I look for the...
775
00:41:08,925 --> 00:41:11,427
Sour Patch Kids?
776
00:41:11,428 --> 00:41:14,430
Can you
repeat that, darling?
777
00:41:14,431 --> 00:41:17,141
It's the baby
made of sugar?
778
00:41:17,142 --> 00:41:18,184
Huh?
779
00:41:18,185 --> 00:41:19,310
Too small...
780
00:41:19,311 --> 00:41:22,855
For all the world.
Always.
781
00:41:22,856 --> 00:41:24,648
Here you go,
I found them.
782
00:41:24,649 --> 00:41:27,151
- Oh.
- Ah.
783
00:41:27,152 --> 00:41:29,445
I to find! Um...
784
00:41:29,446 --> 00:41:32,698
Would like
the debits? Debits?
785
00:41:34,951 --> 00:41:36,160
One sec, sorry.
786
00:41:47,756 --> 00:41:49,216
What's up?
787
00:41:50,717 --> 00:41:53,762
I-It's saying
I don't have any money.
788
00:41:55,180 --> 00:41:57,431
Well, did you already spend
the advance?
789
00:41:57,432 --> 00:41:59,225
The $500?! Yes!
790
00:41:59,226 --> 00:42:01,143
Well, I'm not the one who moved
791
00:42:01,144 --> 00:42:03,020
to another province
with no money!
792
00:42:03,021 --> 00:42:05,272
You always wanna do
these big things,
793
00:42:05,273 --> 00:42:07,358
but you can't do
everything in life--
794
00:42:07,359 --> 00:42:08,943
Oh my God, Mom, just gimme
the thousand dollars!
795
00:42:08,944 --> 00:42:10,862
That's all I fucking need!
796
00:42:12,447 --> 00:42:14,323
I'm still waiting
for the check from Merge.
797
00:42:14,324 --> 00:42:17,326
It's been four months!
They owe me $4,000!
798
00:42:17,327 --> 00:42:19,828
Well then,
you need to get on Jeff!
799
00:42:19,829 --> 00:42:22,831
Mom, I sent him the invoice.
He never responded!
800
00:42:22,832 --> 00:42:25,542
Well, if someone
owed me $4,000,
801
00:42:25,543 --> 00:42:28,963
I wouldn't be in Montreal
putzing around!
802
00:42:28,964 --> 00:42:31,006
Oh my God.
803
00:43:04,666 --> 00:43:07,626
♪ There goes your corpse again ♪
804
00:43:07,627 --> 00:43:09,086
♪ Oh, yeah ♪
805
00:43:09,087 --> 00:43:11,964
♪ Talking
with your new girlfriend ♪
806
00:43:11,965 --> 00:43:13,090
♪ Oh, yeah ♪
807
00:43:13,091 --> 00:43:15,467
♪ What you think that he said ♪
808
00:43:15,468 --> 00:43:17,928
♪ You're better off dead ♪
809
00:43:17,929 --> 00:43:20,973
♪ Oh, yeah, come ♪
810
00:43:20,974 --> 00:43:22,349
♪ Oh, yeah ♪
811
00:43:22,350 --> 00:43:25,311
♪ Come the last days of June ♪
812
00:43:25,312 --> 00:43:26,895
♪ Oh, yeah ♪
813
00:43:26,896 --> 00:43:29,815
♪ Will he go back to his tomb ♪
814
00:44:03,391 --> 00:44:04,976
Is that what you want?
815
00:44:07,270 --> 00:44:10,731
Uh, I love that you wanna
get caught. Heh.
816
00:44:10,732 --> 00:44:12,066
Great sex.
817
00:44:12,067 --> 00:44:14,486
Yeah? All right.
818
00:44:41,554 --> 00:44:43,306
♪ Easy ♪
819
00:44:44,641 --> 00:44:47,059
♪ Easy ♪
820
00:44:47,060 --> 00:44:51,522
♪ My man and me ♪
821
00:44:52,941 --> 00:44:54,441
♪ We could rest ♪
822
00:44:54,442 --> 00:44:59,238
♪ And remain here ♪
823
00:44:59,239 --> 00:45:02,574
♪ Easily ♪
824
00:45:04,869 --> 00:45:08,872
♪ We are tested
and pained ♪
825
00:45:08,873 --> 00:45:16,547
♪ By what's beyond
our bed ♪
826
00:45:16,548 --> 00:45:20,551
♪ We are blessed
and sustained ♪
827
00:45:20,552 --> 00:45:26,390
♪ By what is not said ♪
828
00:45:26,391 --> 00:45:33,522
♪ No one knows what is coming ♪
829
00:45:33,523 --> 00:45:38,569
♪ Or who will harvest
what we have sown ♪
830
00:45:38,570 --> 00:45:42,948
♪ Or how I've been dulling
and dumbing ♪
831
00:45:42,949 --> 00:45:45,617
♪ In the service
of the heart-- ♪
832
00:46:28,495 --> 00:46:30,913
When people talk about Alanis,
833
00:46:30,914 --> 00:46:34,625
they mostly talk about
how angry she seemed.
834
00:46:34,626 --> 00:46:37,503
But a large part of being female
is feeling angry
835
00:46:37,504 --> 00:46:41,757
and insignificant
for most of your waking hours.
836
00:46:43,426 --> 00:46:44,843
Alanis' Catholic upbringing
837
00:46:44,844 --> 00:46:48,680
and pre-teen sexualization
at her most vulnerable age
838
00:46:48,681 --> 00:46:52,392
was a Molotov cocktail,
heavy on the repression.
839
00:46:52,393 --> 00:46:54,770
And when Alanis wasn't cutting
ribbons at mall openings
840
00:46:54,771 --> 00:46:56,730
in the Ottawa Valley,
841
00:46:56,731 --> 00:46:58,857
competing in talent shows,
842
00:46:58,858 --> 00:47:00,901
or developing
a serious eating disorder,
843
00:47:00,902 --> 00:47:02,402
due to pressure
from her label
844
00:47:02,403 --> 00:47:04,404
who wanted her to compete
with the Tiffanys
845
00:47:04,405 --> 00:47:06,031
and Madonnas of her era,
846
00:47:06,032 --> 00:47:07,282
she felt guilty.
847
00:47:07,283 --> 00:47:08,742
Like a lot of women,
848
00:47:08,743 --> 00:47:11,161
it was for the things
she didn't even do.
849
00:47:21,506 --> 00:47:27,052
♪ I'm broke, but I'm happy ♪
850
00:47:27,053 --> 00:47:30,264
♪ I'm poor, but I'm kind ♪
851
00:47:30,265 --> 00:47:33,433
♪ I'm short, but I'm healthy ♪
852
00:47:33,434 --> 00:47:35,102
♪ Yeah ♪
853
00:47:35,103 --> 00:47:39,898
♪ I'm high, but I'm grounded ♪
854
00:47:39,899 --> 00:47:41,191
♪ I'm sane, but I'm-- ♪
855
00:47:41,192 --> 00:47:42,234
Hi, Phoebe.
856
00:47:42,235 --> 00:47:44,361
Hey Grace, on a whole,
857
00:47:44,362 --> 00:47:46,405
I think we're moving
in the right direction.
858
00:47:46,406 --> 00:47:48,198
Your first chapter is great.
859
00:47:48,199 --> 00:47:49,741
Okay.
860
00:47:49,742 --> 00:47:52,369
But I think I need more
of your voice.
861
00:47:52,370 --> 00:47:53,662
You know, what drew
me into your pitch
862
00:47:53,663 --> 00:47:55,539
was how personal
Alanis is for you.
863
00:47:55,540 --> 00:47:57,249
And right now,
sometimes, it's reading
864
00:47:57,250 --> 00:47:59,626
like her Wikipedia page.
865
00:47:59,627 --> 00:48:01,086
You could go deeper.
866
00:48:01,087 --> 00:48:02,754
Anyway, I'm being
pulled into a meeting.
867
00:48:02,755 --> 00:48:05,340
But you got this, okay? Bye!
868
00:48:05,341 --> 00:48:10,262
♪ And the other's givin'
a high-five ♪
869
00:48:10,263 --> 00:48:18,228
♪ I feel drunk
but I'm sober ♪
870
00:48:18,229 --> 00:48:21,481
♪ I'm young
and I'm underpaid ♪
871
00:48:21,482 --> 00:48:24,985
♪ I'm tired
but I'm working-- ♪
872
00:49:31,594 --> 00:49:34,847
Bone Patrol's debut EP
smacks of bro-dom.
873
00:49:36,391 --> 00:49:38,350
Not the kind of bro
who wears Livestrong bracelets
874
00:49:38,351 --> 00:49:40,310
and is currently taking
women's studies classes
875
00:49:40,311 --> 00:49:41,687
to pick up chicks,
876
00:49:41,688 --> 00:49:44,523
but the true bro,
the eternal bro,
877
00:49:44,524 --> 00:49:46,858
the bro most loyal and kind.
878
00:49:46,859 --> 00:49:48,235
Maybe even
your real-life bro
879
00:49:48,236 --> 00:49:50,112
who taught you how to play
the baseline to Nirvana's
880
00:49:50,113 --> 00:49:51,488
"Come As You Are"
881
00:49:51,489 --> 00:49:53,156
and offered up his couch
as a landing spot
882
00:49:53,157 --> 00:49:55,534
well until your late twenties.
883
00:49:55,535 --> 00:49:56,910
With four sublime rock songs
884
00:49:56,911 --> 00:49:59,496
that rarely exceed
the 4:20 mark,
885
00:49:59,497 --> 00:50:00,831
the Montreal four piece--
comprised
886
00:50:00,832 --> 00:50:03,792
of Archie Webber,
lead guitar,
887
00:50:03,793 --> 00:50:06,002
Chevy Olsen, vocals,
888
00:50:06,003 --> 00:50:07,963
Hugo Côté, drums,
889
00:50:07,964 --> 00:50:10,090
and Jesse Matthews, bass--
890
00:50:10,091 --> 00:50:13,510
wear their '90s indie rock
influences of Pavement
891
00:50:13,511 --> 00:50:14,636
and Built to Spill
892
00:50:14,637 --> 00:50:17,264
on the sleeves of their
beer-soaked hoodies.
893
00:50:17,265 --> 00:50:19,057
♪ La, la, la, la, la ♪
894
00:50:19,058 --> 00:50:20,767
But Bone Patrol ain't heavy.
895
00:50:22,645 --> 00:50:23,937
They're your bros.
896
00:50:23,938 --> 00:50:25,689
♪ Life ♪
897
00:50:25,690 --> 00:50:28,650
♪ Fucking ageless ♪
898
00:50:28,651 --> 00:50:32,446
♪ Sexless
locationless night ♪
899
00:50:54,594 --> 00:50:56,179
Hey.
900
00:50:57,388 --> 00:50:58,638
Hey.
901
00:50:58,639 --> 00:51:01,267
Do you wanna go
for a beer or something?
902
00:51:02,643 --> 00:51:04,853
Get off in like 20.
903
00:51:04,854 --> 00:51:06,813
- Cool.
- Sick bio.
904
00:51:06,814 --> 00:51:08,315
You write good.
905
00:51:37,762 --> 00:51:39,221
Here you go.
906
00:51:39,222 --> 00:51:40,765
Cheers.
907
00:51:53,778 --> 00:51:54,694
Uh...
908
00:51:56,781 --> 00:52:02,078
Sounds like something's,
uh, going off or something.
909
00:52:03,621 --> 00:52:04,871
Oh yeah, yeah, that's the,
910
00:52:04,872 --> 00:52:06,373
that's the carbon monoxide
detector or whatever.
911
00:52:06,374 --> 00:52:08,124
It's fine.
912
00:52:08,125 --> 00:52:10,335
You should probably
check that out.
913
00:52:10,336 --> 00:52:12,171
Yeah.
914
00:52:53,921 --> 00:52:56,090
One second, one second.
915
00:53:04,140 --> 00:53:12,564
♪ Hey, mama, I wanna-- ♪
916
00:53:12,565 --> 00:53:14,190
Is that R. Stevie Moore?
917
00:53:14,191 --> 00:53:15,609
Mhm.
918
00:53:15,610 --> 00:53:18,278
♪ Love you ♪
919
00:53:18,279 --> 00:53:20,155
I love this song.
920
00:53:20,156 --> 00:53:24,951
♪ Do you feel about the same? ♪
921
00:53:24,952 --> 00:53:37,005
♪ Hey, woman,
I wanna say that I need ♪
922
00:53:37,006 --> 00:53:44,179
♪ You don't realize
what I have done, dear ♪
923
00:53:44,180 --> 00:53:50,018
♪ You don't understand
that I'm the one, dear ♪
924
00:53:58,277 --> 00:54:00,695
Do you want me
to take my top off?
925
00:54:04,367 --> 00:54:06,535
M-Maybe not?
926
00:54:07,787 --> 00:54:10,121
You're good
to just kiss though.
927
00:54:24,178 --> 00:54:27,180
D-Do you wanna, like,
touch my boobs or something?
928
00:54:27,181 --> 00:54:29,600
It could be like really...
929
00:54:33,104 --> 00:54:35,063
Okay.
930
00:54:50,162 --> 00:54:51,413
Sick.
931
00:55:01,882 --> 00:55:03,800
I-I just had this...
932
00:55:03,801 --> 00:55:05,552
like, this--this fight...
933
00:55:07,263 --> 00:55:08,930
...with this--
with my friend,
934
00:55:08,931 --> 00:55:11,182
and I think she, like,
kind of, like,
935
00:55:11,183 --> 00:55:13,351
wanted like, like,
a relationship.
936
00:55:15,813 --> 00:55:16,771
And I'm just like...
937
00:55:18,858 --> 00:55:21,818
...not good with serious shit,
you know?
938
00:55:23,279 --> 00:55:25,780
- Yeah.
- Yeah.
939
00:55:27,950 --> 00:55:32,203
I mean, it's always
an issue, you know?
940
00:55:32,204 --> 00:55:35,415
'Cause I make music and...
941
00:55:40,504 --> 00:55:42,672
...I can't get distracted.
942
00:55:42,673 --> 00:55:44,799
Ever.
943
00:55:44,800 --> 00:55:46,176
Absolutely.
944
00:55:54,727 --> 00:55:58,897
Yeah, so, I feel like
we should just sort of
945
00:55:58,898 --> 00:56:04,152
keep our whatever
kind of professional,
946
00:56:04,153 --> 00:56:06,446
you know?
947
00:56:06,447 --> 00:56:08,490
'Cause you're, like,
an important contact...
948
00:56:10,576 --> 00:56:12,911
...in the industry.
949
00:56:15,873 --> 00:56:17,458
I need to lie down.
950
00:56:23,380 --> 00:56:24,798
Do you wanna take
your jeans off?
951
00:56:24,799 --> 00:56:27,050
You would probably
be more comfortable.
952
00:56:27,051 --> 00:56:28,176
No.
953
00:56:57,248 --> 00:57:00,250
You feel really good.
954
00:57:00,251 --> 00:57:01,417
This is good.
955
00:57:06,382 --> 00:57:07,423
Archie!
956
00:57:09,093 --> 00:57:10,635
Oh, wazzup!
957
00:57:10,636 --> 00:57:12,095
Wazzup!
958
00:57:15,474 --> 00:57:16,724
Hello.
959
00:57:19,728 --> 00:57:21,020
Thank you.
960
00:57:26,694 --> 00:57:30,613
Um, do you ever, uh,
feel like a fuck-up?
961
00:57:30,614 --> 00:57:32,866
Yeah, that's why I live here.
962
00:57:32,867 --> 00:57:34,659
Why, you feel like a fuck-up?
963
00:57:34,660 --> 00:57:36,744
I wrote a list of
goals for the summer
964
00:57:36,745 --> 00:57:38,330
and I'm blowing it bad.
965
00:57:39,248 --> 00:57:40,499
Can I see it?
966
00:57:41,959 --> 00:57:43,711
It's pretty personal.
967
00:57:44,837 --> 00:57:46,130
Even better.
968
00:57:48,966 --> 00:57:50,092
Okay.
969
00:57:55,055 --> 00:57:56,973
"Goals for summer in Montreal."
970
00:57:58,100 --> 00:58:00,602
Okay, first of all,
great title.
971
00:58:00,603 --> 00:58:01,936
Fuck off.
972
00:58:01,937 --> 00:58:03,980
"Number one, write Alanis book.
973
00:58:03,981 --> 00:58:06,357
Number two, learn French.
974
00:58:06,358 --> 00:58:09,402
Number three, climb to the top
of the mountain.
975
00:58:09,403 --> 00:58:11,946
Number four, have actual sex."
976
00:58:14,700 --> 00:58:16,284
"Number five, fall in love."
977
00:58:17,661 --> 00:58:20,038
How's all this going?
978
00:58:20,039 --> 00:58:21,331
I can probably help.
979
00:58:21,332 --> 00:58:23,416
Obviously not with number four.
980
00:58:23,417 --> 00:58:25,210
Or number five 'cause I
don't believe in love, but...
981
00:58:25,211 --> 00:58:27,962
Oh, sorry,
you don't believe in love?
982
00:58:27,963 --> 00:58:30,089
I really, really don't.
983
00:58:30,090 --> 00:58:31,216
Why?
984
00:58:32,927 --> 00:58:34,427
Personal reasons.
985
00:58:36,513 --> 00:58:38,389
What's up, Archie?
986
00:58:38,390 --> 00:58:39,599
Wazzup.
987
00:58:39,600 --> 00:58:41,392
Wazzup!
988
00:58:41,393 --> 00:58:42,518
You two know each other?
989
00:58:42,519 --> 00:58:45,271
This is Mile End,
there's like 75 people here.
990
00:58:45,272 --> 00:58:47,148
Hey, I spoke to Chloe.
991
00:58:47,149 --> 00:58:48,984
She put you on the list
for the next reading.
992
00:58:50,361 --> 00:58:51,527
Oh my God, really?
993
00:58:51,528 --> 00:58:53,947
It's part of this loft party
at Torn Curtain.
994
00:58:53,948 --> 00:58:56,908
TOPS, Dishwasher, and Chevy
are gonna be playing too.
995
00:58:56,909 --> 00:59:00,411
That's great! You can read
from your Alanis book.
996
00:59:00,412 --> 00:59:02,830
Oh, yeah, yeah,
I gotta write that.
997
00:59:10,798 --> 00:59:14,467
♪ You can't turn
your love around ♪
998
00:59:15,302 --> 00:59:18,471
♪ Every time I go outside ♪
999
00:59:18,472 --> 00:59:20,265
♪ I feel the light ♪
1000
00:59:20,266 --> 00:59:22,475
♪ It hurts my eyes ♪
1001
00:59:22,476 --> 00:59:25,520
♪ You can't turn your love ♪
1002
00:59:25,521 --> 00:59:26,896
Hello Grace!
1003
00:59:26,897 --> 00:59:27,939
Hey.
1004
00:59:43,622 --> 00:59:44,747
How's your day?
1005
00:59:44,748 --> 00:59:47,000
It was good.
I just went grocery shopping.
1006
00:59:47,001 --> 00:59:48,376
How was yours?
1007
00:59:48,377 --> 00:59:50,253
It's good.
1008
00:59:50,254 --> 00:59:51,671
I got Bone Patrol interview.
1009
00:59:51,672 --> 00:59:53,423
I'm their publicist now.
1010
00:59:53,424 --> 00:59:54,882
♪ Whatcha tryin' to say ♪
1011
00:59:54,883 --> 00:59:57,760
Aren't you supposed
to write a book?
1012
00:59:57,761 --> 00:59:59,387
I can do both.
1013
00:59:59,388 --> 01:00:00,596
♪ Back down, back down ♪
1014
01:00:00,597 --> 01:00:01,639
Oh!
1015
01:00:03,684 --> 01:00:04,726
Ta-da!
1016
01:00:05,769 --> 01:00:07,437
I'm gonna have
my own DJ night,
1017
01:00:07,438 --> 01:00:10,815
and I'm gonna only play music
I love made by women.
1018
01:00:10,816 --> 01:00:12,483
And the best part
is that it starts
1019
01:00:12,484 --> 01:00:14,569
on the first day
of my period!
1020
01:00:14,570 --> 01:00:17,196
My God, Madeleine,
this is amazing!
1021
01:00:17,197 --> 01:00:18,781
Beyoncé with a tampon!
1022
01:00:18,782 --> 01:00:20,408
- I know! Ha!
- That's sick.
1023
01:00:23,954 --> 01:00:26,414
Hey, uh...
1024
01:00:26,415 --> 01:00:29,709
when are you gonna pay me
for, uh, July's rent?
1025
01:00:31,337 --> 01:00:33,087
It's been over a week now,
so...
1026
01:01:17,841 --> 01:01:18,883
Hoo!
1027
01:01:21,303 --> 01:01:22,345
Wow!
1028
01:01:23,806 --> 01:01:24,847
This is beautiful!
1029
01:01:24,848 --> 01:01:26,599
Hey, sick, man!
1030
01:01:26,600 --> 01:01:28,309
Oh, my gosh!
1031
01:01:28,310 --> 01:01:30,103
It's whatever.
1032
01:01:30,104 --> 01:01:31,145
Take a seat.
1033
01:01:38,612 --> 01:01:39,988
- You recording?
- Yeah.
1034
01:01:41,865 --> 01:01:43,699
Okay, this is off my, uh,
1035
01:01:43,700 --> 01:01:46,619
solo thing
that I've been working on.
1036
01:01:46,620 --> 01:01:47,495
I don't know, it's whatever.
1037
01:01:47,496 --> 01:01:48,788
It's stupid.
1038
01:01:48,789 --> 01:01:50,499
It's called
"Korean Supermarket."
1039
01:01:55,546 --> 01:02:00,466
♪ Korean supermarket ♪
1040
01:02:00,467 --> 01:02:07,974
♪ I got a nice whip,
I gotta park it ♪
1041
01:02:07,975 --> 01:02:17,108
♪ Gochujang is
my favorite thing
1042
01:02:17,109 --> 01:02:23,448
at the Korean supermarket ♪
1043
01:02:23,449 --> 01:02:30,788
♪ The entrance,
it's got a big red carpet ♪
1044
01:02:30,789 --> 01:02:39,255
♪ Cashier is kind
but sincere ♪
1045
01:02:39,256 --> 01:02:43,134
♪ And I'm hopin',
hopin', hopin'
1046
01:02:43,135 --> 01:02:47,597
that I got enough
in my pocket ♪
1047
01:02:47,598 --> 01:02:51,058
♪ Down 'cause I'm broke up
on good coke ♪
1048
01:02:51,059 --> 01:02:54,313
♪ And I need to go to the... ♪
1049
01:02:57,232 --> 01:03:02,028
♪ Korean supermarket ♪
1050
01:03:02,029 --> 01:03:05,573
♪ Supermarket, supermarket ♪
1051
01:03:05,574 --> 01:03:09,118
♪ Supermarket,
supermarket ♪
1052
01:03:09,119 --> 01:03:11,621
♪ Supermarket ♪
1053
01:03:11,622 --> 01:03:18,294
♪ So many choices,
you gotta love it ♪
1054
01:03:18,295 --> 01:03:23,759
♪ At the Korean supermarket ♪
1055
01:03:24,843 --> 01:03:27,637
♪ I love ♪
1056
01:03:27,638 --> 01:03:29,263
That was pretty shit, but...
1057
01:03:29,264 --> 01:03:30,349
That was amazing!
1058
01:03:31,600 --> 01:03:32,851
Thanks.
1059
01:03:39,316 --> 01:03:42,527
Um, we should totally
have sex here sometimes.
1060
01:03:42,528 --> 01:03:43,695
I love getting caught.
1061
01:03:47,032 --> 01:03:47,991
Can you...
1062
01:03:49,576 --> 01:03:50,744
can you just be chill?
1063
01:03:52,621 --> 01:03:54,038
I'm chill.
1064
01:03:54,039 --> 01:03:56,917
No, you're--you're not--
you're not chill.
1065
01:04:01,421 --> 01:04:03,173
You need to calm down.
1066
01:04:04,758 --> 01:04:06,301
You're not very chill, Grace.
1067
01:04:07,344 --> 01:04:09,054
You gotta calm your farm.
1068
01:04:10,138 --> 01:04:11,764
♪ Oh, take a chill pill ♪
1069
01:04:11,765 --> 01:04:13,766
♪ Take a chill,
chill pill ♪
1070
01:04:13,767 --> 01:04:15,893
♪ Take a chill pill,
chill, chill, chill ♪
1071
01:04:20,857 --> 01:04:23,234
Hey, stop eating my bread!
1072
01:04:23,235 --> 01:04:24,319
I'm--I'm sorry.
1073
01:04:25,821 --> 01:04:26,946
I didn't mean to.
1074
01:04:26,947 --> 01:04:29,490
Also, you owe me
two months of rent.
1075
01:04:29,491 --> 01:04:32,910
So, when are you gonna pay?
1076
01:04:32,911 --> 01:04:34,162
No, yeah, no, I, um...
1077
01:04:35,455 --> 01:04:38,124
Honestly, I just--
I have, um...
1078
01:04:38,125 --> 01:04:42,211
I have a negative
bank balance of $700.
1079
01:04:42,212 --> 01:04:45,381
But I have this big check
coming in from my old job.
1080
01:04:45,382 --> 01:04:46,465
And I swear,
as soon as I get it,
1081
01:04:46,466 --> 01:04:47,925
I will pay you back!
1082
01:04:47,926 --> 01:04:49,677
Just gimme the money
as soon as you can.
1083
01:04:49,678 --> 01:04:50,720
I will!
1084
01:04:50,721 --> 01:04:53,097
Yes, of course, I will!
1085
01:04:54,558 --> 01:04:56,183
What are you--
what are you up to tonight?
1086
01:04:56,184 --> 01:04:58,686
There's, um,
this loft party at Torn
1087
01:04:58,687 --> 01:04:59,520
that you should come to.
1088
01:04:59,521 --> 01:05:00,354
Yeah.
1089
01:05:00,355 --> 01:05:01,689
I'm reading something.
1090
01:05:01,690 --> 01:05:05,484
You know, I can't tonight
'cause my DJ night is tonight.
1091
01:05:05,485 --> 01:05:07,403
Fuck! It's tonight?
1092
01:05:07,404 --> 01:05:08,529
You're not coming to my night?
1093
01:05:08,530 --> 01:05:09,864
Madeleine, of course
I'm coming to your night.
1094
01:05:09,865 --> 01:05:11,365
It's gonna be amazing!
1095
01:05:11,366 --> 01:05:12,951
I'll come right after I read.
1096
01:05:15,954 --> 01:05:18,039
First new message.
1097
01:05:18,040 --> 01:05:19,915
Hey Grace, Phoebe here.
1098
01:05:19,916 --> 01:05:21,834
What's going on
with your draft?
1099
01:05:21,835 --> 01:05:23,461
You stopped answering my emails.
1100
01:05:26,506 --> 01:05:29,508
So, who was
your first girlfriend?
1101
01:05:29,509 --> 01:05:33,304
Oh, um, I was 14,
1102
01:05:33,305 --> 01:05:35,348
but it wasn't like
a typical relationship
1103
01:05:35,349 --> 01:05:38,142
'cause, um, she's older.
1104
01:05:38,143 --> 01:05:41,187
Oh, how much older?
1105
01:05:41,188 --> 01:05:43,981
I was in grade nine,
she was in grade twelve.
1106
01:05:43,982 --> 01:05:45,399
But it's, like, cool.
1107
01:05:45,400 --> 01:05:50,112
It was cool that,
like, it happened.
1108
01:05:50,113 --> 01:05:52,281
It's just,
it got really complicated
1109
01:05:52,282 --> 01:05:53,908
when she went to college.
1110
01:05:53,909 --> 01:05:55,785
Mm.
1111
01:05:56,620 --> 01:05:59,455
- Shannon.
- Shannon.
1112
01:06:02,417 --> 01:06:04,794
Are you excited
to read from your book?
1113
01:06:04,795 --> 01:06:05,961
Yeah, I think
that writing is hard
1114
01:06:05,962 --> 01:06:07,338
and that no one should do it.
1115
01:06:08,799 --> 01:06:11,425
Yeah, how long did
you write for, um,
1116
01:06:11,426 --> 01:06:13,511
that magazine for,
what was it called?
1117
01:06:13,512 --> 01:06:14,470
- Merch?
- Yeah.
1118
01:06:14,471 --> 01:06:15,554
About a year.
1119
01:06:16,723 --> 01:06:18,057
It's weird though, I--
1120
01:06:18,058 --> 01:06:19,183
I went on the website
last night
1121
01:06:19,184 --> 01:06:22,228
and all my articles are gone.
1122
01:06:22,229 --> 01:06:23,646
What the fuck?
1123
01:06:23,647 --> 01:06:26,565
Yeah, so there's like
400 articles that I wrote
1124
01:06:26,566 --> 01:06:28,818
that no one can read.
1125
01:06:28,819 --> 01:06:30,486
You wrote 400 articles
in a year?
1126
01:06:30,487 --> 01:06:33,781
Yeah, some, like,
investigative features,
1127
01:06:33,782 --> 01:06:35,866
cultural criticism,
1128
01:06:35,867 --> 01:06:37,034
political reporting.
1129
01:06:38,995 --> 01:06:41,914
And I used to write
about sex toys.
1130
01:06:41,915 --> 01:06:43,165
For the music magazine?
1131
01:06:43,166 --> 01:06:46,836
Yeah, the magazine decided
to fire the sex columnist
1132
01:06:46,837 --> 01:06:48,421
and my boss asked me
to write a column
1133
01:06:48,422 --> 01:06:52,216
where I reviewed
sex toys every week.
1134
01:06:52,217 --> 01:06:53,134
Yeah.
1135
01:06:54,845 --> 01:06:58,265
I, um, I also used
to have sex with my boss.
1136
01:06:59,599 --> 01:07:00,433
Oh.
1137
01:07:00,434 --> 01:07:02,143
Yeah, um,
1138
01:07:02,144 --> 01:07:05,312
but it's not like I, like,
loved it or anything.
1139
01:07:05,313 --> 01:07:10,025
I just kind of felt like
since I agreed to do the column
1140
01:07:10,026 --> 01:07:14,114
that I kind of brought it
on to myself.
1141
01:07:16,992 --> 01:07:18,033
I'm sorry, I just--
1142
01:07:18,034 --> 01:07:19,326
I don't know why
I'm--I'm telling you this.
1143
01:07:19,327 --> 01:07:20,161
I just feel like
maybe that's just--
1144
01:07:20,162 --> 01:07:21,620
No, I'm sorry
that it happened.
1145
01:07:21,621 --> 01:07:23,873
It just sounds really shitty.
1146
01:07:23,874 --> 01:07:24,916
I...
1147
01:07:27,085 --> 01:07:28,878
I guess we've both
been with people
1148
01:07:28,879 --> 01:07:30,297
who are older than us.
1149
01:07:33,008 --> 01:07:36,178
Well, I'm totally over it
now, so...
1150
01:07:44,060 --> 01:07:47,605
Uh-oh. I'd say Torn Curtain's
got a three-week loft span.
1151
01:07:48,690 --> 01:07:49,690
How do you know?
1152
01:07:49,691 --> 01:07:52,067
I've seen a lot of lofts
come and go in my time.
1153
01:07:52,068 --> 01:07:53,819
When some space
in a warehouse becomes cool,
1154
01:07:53,820 --> 01:07:55,488
then McGill students find out.
1155
01:07:55,489 --> 01:07:56,864
Next, the police come
and arrest everyone.
1156
01:07:56,865 --> 01:07:57,990
- Oh!
- Ew.
1157
01:07:57,991 --> 01:07:59,742
Fuck me.
1158
01:08:01,161 --> 01:08:02,453
Oh, shit.
1159
01:08:02,454 --> 01:08:03,746
I printed out my story.
1160
01:08:03,747 --> 01:08:06,415
Do you think that I should be
reading it off my phone instead?
1161
01:08:06,416 --> 01:08:08,209
Nobody cares.
1162
01:08:08,210 --> 01:08:09,919
What?
1163
01:08:09,920 --> 01:08:11,962
You just graduated
to the third part
1164
01:08:11,963 --> 01:08:13,130
of my two-part system.
1165
01:08:13,131 --> 01:08:16,050
Act casual, swag it out,
nobody cares.
1166
01:08:16,051 --> 01:08:16,884
Nobody cares, Grace.
1167
01:08:16,885 --> 01:08:17,885
Everybody here
is just, like,
1168
01:08:17,886 --> 01:08:20,846
literally thinking
about themselves.
1169
01:08:20,847 --> 01:08:23,849
Wow, that is terrible advice.
1170
01:08:23,850 --> 01:08:25,226
You got my text?
1171
01:08:25,227 --> 01:08:27,061
Oh. Yeah, congrats.
1172
01:08:27,062 --> 01:08:28,562
Hey, that was a massive dump.
1173
01:08:28,563 --> 01:08:29,939
- Hey, Chevy.
- No.
1174
01:08:29,940 --> 01:08:31,065
No, not that one.
1175
01:08:32,150 --> 01:08:33,359
Uh...
1176
01:08:33,360 --> 01:08:36,695
The one about Jesse
possibly getting a bedbug
1177
01:08:36,696 --> 01:08:37,988
from his Grindr date.
1178
01:08:37,989 --> 01:08:40,366
Yeah, it's great
that he got on that.
1179
01:08:40,367 --> 01:08:41,909
- Hey.
- Grace!
1180
01:08:47,207 --> 01:08:48,874
What's up with you
and the publicist, huh?
1181
01:08:50,126 --> 01:08:51,460
What, do you mean Grace?
1182
01:08:51,461 --> 01:08:53,212
Yeah.
1183
01:08:53,213 --> 01:08:54,380
We're friends.
1184
01:08:54,381 --> 01:08:55,548
Friends who like to fuck?
1185
01:08:55,549 --> 01:08:56,465
What?
1186
01:08:57,717 --> 01:08:58,634
Look, dude...
1187
01:09:00,971 --> 01:09:02,346
...she's a cum dumpster.
1188
01:09:03,849 --> 01:09:04,682
Hmm.
1189
01:09:04,683 --> 01:09:05,766
I just...
1190
01:09:07,018 --> 01:09:08,185
I gotta pee.
1191
01:09:16,236 --> 01:09:17,945
So, when do you go on?
1192
01:09:17,946 --> 01:09:19,738
Oh, thank you.
1193
01:09:19,739 --> 01:09:21,782
Well, they said
because I'm from Toronto,
1194
01:09:21,783 --> 01:09:24,118
that, um, I should
be the headliner.
1195
01:09:24,119 --> 01:09:28,414
Nice! You're like the Bono
of this loft party.
1196
01:09:28,415 --> 01:09:30,958
Yeah, and you're like The Edge.
1197
01:09:32,210 --> 01:09:33,752
Yeah, I'm pretty scared to read.
1198
01:09:33,753 --> 01:09:35,421
Hello, hi.
1199
01:09:35,422 --> 01:09:37,673
Wow, welcome back.
1200
01:09:37,674 --> 01:09:40,092
Thanks for being present.
1201
01:09:40,093 --> 01:09:44,346
Next up is, uh,
Chevy from Bones Patrol.
1202
01:09:52,647 --> 01:09:54,064
It's just...
1203
01:09:54,065 --> 01:09:55,691
it's just "Chevy."
1204
01:09:55,692 --> 01:09:58,819
Uh, this one is, uh, new.
1205
01:10:06,494 --> 01:10:09,747
♪ Don't look at me ♪
1206
01:10:11,291 --> 01:10:13,000
♪ Quit it ♪
1207
01:10:13,001 --> 01:10:14,084
♪ Stop ♪
1208
01:10:14,085 --> 01:10:19,673
♪ Oh ♪
1209
01:10:22,177 --> 01:10:24,219
♪ Ah ♪
1210
01:10:26,973 --> 01:10:28,724
♪ I slept in my jeans ♪
1211
01:10:28,725 --> 01:10:33,145
♪ Dark hair ♪
1212
01:10:33,146 --> 01:10:37,733
♪ You over there ♪
1213
01:10:37,734 --> 01:10:39,568
♪ In the shadows ♪
1214
01:10:39,569 --> 01:10:42,947
♪ You're my shadow ♪
1215
01:10:42,948 --> 01:10:50,955
♪ Why do I wake up
seeing you next to me ♪
1216
01:10:52,207 --> 01:10:55,292
♪ By the time
you open your eyes ♪
1217
01:10:57,837 --> 01:11:05,302
♪ Grab your thigh,
move your body next to me ♪
1218
01:11:05,303 --> 01:11:08,472
♪ Oh ♪
1219
01:11:08,473 --> 01:11:09,765
Last time you open your eyes...
1220
01:11:11,726 --> 01:11:12,768
...I'm gone.
1221
01:11:16,982 --> 01:11:25,614
♪ Why do I wake up ♪
1222
01:11:33,331 --> 01:11:34,164
Yeah!
1223
01:11:34,165 --> 01:11:40,045
♪ I just wanna be loved ♪
1224
01:11:40,046 --> 01:11:41,505
♪ I just wanna be heard ♪
1225
01:11:43,675 --> 01:11:46,051
I want it all, Montréal.
1226
01:11:46,052 --> 01:11:47,511
I want all of you.
1227
01:11:53,476 --> 01:11:54,476
Good night.
1228
01:11:59,482 --> 01:12:02,901
♪ Like we did on that day ♪
1229
01:12:02,902 --> 01:12:06,238
♪ Let's dream again ♪
1230
01:12:06,239 --> 01:12:07,406
You're on after this.
1231
01:12:07,407 --> 01:12:09,241
Do you know how you
wanna be introduced?
1232
01:12:15,373 --> 01:12:17,499
Think I'm gonna go
smoke a cigarette.
1233
01:12:30,055 --> 01:12:31,638
Do you see me?
1234
01:12:31,639 --> 01:12:34,266
Do I even exist to you?
1235
01:12:34,267 --> 01:12:35,934
Uh...
1236
01:12:35,935 --> 01:12:37,020
Yeah.
1237
01:12:38,855 --> 01:12:42,149
Yeah, it's just--
it's, like, confusing.
1238
01:12:42,150 --> 01:12:43,610
What is confusing?
1239
01:12:44,694 --> 01:12:47,404
I wanna see you, I do.
1240
01:12:47,405 --> 01:12:48,406
I...
1241
01:12:49,783 --> 01:12:51,992
I just...
1242
01:12:51,993 --> 01:12:54,454
I don't even know if I can be
in my own body right now.
1243
01:13:01,127 --> 01:13:02,544
Are all your songs about me?
1244
01:13:02,545 --> 01:13:03,546
No.
1245
01:13:06,508 --> 01:13:07,801
They're about me.
1246
01:13:21,397 --> 01:13:23,941
Hey, uh,
1247
01:13:23,942 --> 01:13:26,777
they, uh,
they called your name.
1248
01:13:26,778 --> 01:13:30,240
Oh, well, I don't--
I don't think I'm gonna read.
1249
01:13:36,204 --> 01:13:39,248
- Hey, Archie.
- Hi, Chevy.
1250
01:13:39,249 --> 01:13:40,374
Look, whatever you read
1251
01:13:40,375 --> 01:13:41,375
is gonna be
just another little part
1252
01:13:41,376 --> 01:13:42,376
of everyone's
meaningless lives.
1253
01:13:42,377 --> 01:13:45,003
But for you, this could
be a really big part.
1254
01:13:45,004 --> 01:13:46,713
Look, I think--
1255
01:13:46,714 --> 01:13:48,674
I think whether you read
at this loft party
1256
01:13:48,675 --> 01:13:51,928
is, like, a defining moment.
1257
01:13:53,805 --> 01:13:56,266
Hey, I have, like,
one beer at my house.
1258
01:14:01,312 --> 01:14:02,896
Um...
1259
01:14:02,897 --> 01:14:03,730
Yeah.
1260
01:14:03,731 --> 01:14:06,233
I think I'm gonna leave, okay?
1261
01:14:06,234 --> 01:14:08,444
Thank you so much
for coming with me.
1262
01:14:12,240 --> 01:14:13,533
Have a good night.
1263
01:14:15,201 --> 01:14:16,286
Wait!
1264
01:14:18,496 --> 01:14:19,955
Wazzup?
1265
01:14:25,879 --> 01:14:28,422
Ow! I mean the word
overrated is overrated.
1266
01:14:28,423 --> 01:14:29,549
I guess.
1267
01:14:30,800 --> 01:14:32,050
Hey, Jesse!
1268
01:14:32,051 --> 01:14:33,177
- Yo.
- What's up roomie?
1269
01:14:33,178 --> 01:14:34,554
Yo, yo, yo.
1270
01:14:35,763 --> 01:14:37,598
I didn't know
you guys were roommates.
1271
01:14:37,599 --> 01:14:39,558
Yeah, yeah,
when Chevy brings girls over,
1272
01:14:39,559 --> 01:14:41,018
I sleep in the van.
1273
01:14:41,019 --> 01:14:42,394
How's the puzzle going?
1274
01:14:42,395 --> 01:14:43,312
It's going good.
1275
01:14:43,313 --> 01:14:44,521
It looks good.
1276
01:14:44,522 --> 01:14:46,523
So, we want, like,
the purple ones up here.
1277
01:14:46,524 --> 01:14:48,776
Hey, Chevy,
are we having a beer?
1278
01:14:50,236 --> 01:14:51,070
Yeah.
1279
01:14:51,946 --> 01:14:53,238
- Cool.
- Now?
1280
01:14:53,239 --> 01:14:54,365
- Yeah.
- Yeah, yeah.
1281
01:14:55,950 --> 01:14:57,202
Bye, Jesse.
1282
01:14:58,494 --> 01:14:59,704
Bye.
1283
01:15:02,957 --> 01:15:04,291
Whoa.
1284
01:15:07,253 --> 01:15:08,086
What happened here?
1285
01:15:08,087 --> 01:15:09,546
Fucking Jesse
found a bedbug
1286
01:15:09,547 --> 01:15:11,381
when he came back
from his Grindr date.
1287
01:15:11,382 --> 01:15:13,175
Huh, it's good
that he's on that.
1288
01:15:13,176 --> 01:15:16,136
For sure, it's really good.
1289
01:15:16,137 --> 01:15:18,972
Anyways, we're supposed
to put all our shit into bags
1290
01:15:18,973 --> 01:15:20,850
to smother the bugs.
1291
01:15:23,645 --> 01:15:25,062
Whoa, oh!
1292
01:15:25,063 --> 01:15:26,104
Do you have bedbugs?
1293
01:15:26,105 --> 01:15:28,690
Trust me, I don't.
1294
01:15:28,691 --> 01:15:32,402
"All bedbugs mate
by traumatic insemination.
1295
01:15:32,403 --> 01:15:34,696
Female bedbugs possess
a reproductive tract
1296
01:15:34,697 --> 01:15:37,449
that functions
during oviposition,
1297
01:15:37,450 --> 01:15:39,534
but the male
does not use this tract
1298
01:15:39,535 --> 01:15:41,996
for sperm insemination.
1299
01:15:43,706 --> 01:15:45,958
Instead, the male pierces
the female's abdomen
1300
01:15:45,959 --> 01:15:47,834
with his hypodermic penis
1301
01:15:47,835 --> 01:15:50,672
and ejaculates
into the body cavity."
1302
01:17:05,371 --> 01:17:07,748
Just--just one second.
1303
01:17:07,749 --> 01:17:08,708
Okay.
1304
01:17:19,594 --> 01:17:20,636
Huh.
1305
01:17:22,472 --> 01:17:23,430
And there it goes.
1306
01:17:36,277 --> 01:17:37,611
Why are you laughing?
1307
01:17:37,612 --> 01:17:39,447
I'm s--I'm sorry.
1308
01:17:41,157 --> 01:17:43,117
My--my dick
just won't get hard for you.
1309
01:17:46,329 --> 01:17:47,538
Maybe next time.
1310
01:17:50,083 --> 01:17:51,542
Maybe next time?
1311
01:17:59,175 --> 01:18:01,552
You should go down on me
and make me cum.
1312
01:18:12,605 --> 01:18:14,065
Make yourself cum.
1313
01:18:39,799 --> 01:18:42,259
Stupid fucking shoe.
1314
01:18:43,761 --> 01:18:45,470
Fucking fuck
this fucking place!
1315
01:18:47,181 --> 01:18:48,014
Fuck!
1316
01:18:49,600 --> 01:18:53,061
Oh, my God, Grace,
go to fucking sleep!
1317
01:18:55,815 --> 01:18:57,816
First new message.
1318
01:18:57,817 --> 01:18:58,692
Hey, Grace.
1319
01:18:58,693 --> 01:18:59,734
I wanted to let you know
1320
01:18:59,735 --> 01:19:01,653
that we will not
be moving forward
1321
01:19:01,654 --> 01:19:04,698
with your edition
of Jagged Little Pill.
1322
01:19:04,699 --> 01:19:07,117
Your lack of communication
made it very frustrating
1323
01:19:07,118 --> 01:19:09,578
for me to work with you
as an editor.
1324
01:19:09,579 --> 01:19:11,538
I'm gonna forward you
an email from our lawyers
1325
01:19:11,539 --> 01:19:13,415
terminating your contract
1326
01:19:13,416 --> 01:19:15,667
and you'll need to pay back
our advance.
1327
01:19:15,668 --> 01:19:16,752
Thank you.
1328
01:19:53,206 --> 01:19:56,208
Grace, what's wrong?
1329
01:19:56,209 --> 01:19:58,126
It's 3:00 a.m. right now.
1330
01:19:58,127 --> 01:20:02,130
I fucking wasted my summer
on a fucking idiot!
1331
01:20:02,131 --> 01:20:04,466
I told you he was
the worst guy in Montreal.
1332
01:20:06,052 --> 01:20:07,553
You ok, Grace?
1333
01:20:12,099 --> 01:20:15,018
Hey, he came
to my DJ night, okay?
1334
01:20:15,019 --> 01:20:16,186
He's the only one who came.
1335
01:20:16,187 --> 01:20:17,396
Oh, shit.
1336
01:20:19,065 --> 01:20:20,149
How'd it go?
1337
01:20:22,276 --> 01:20:24,945
Grace, you treat people
like shit.
1338
01:20:24,946 --> 01:20:26,363
You've eaten my groceries
1339
01:20:26,364 --> 01:20:29,699
and borrowed my clothes
without asking.
1340
01:20:29,700 --> 01:20:30,825
You don't know me.
1341
01:20:30,826 --> 01:20:32,035
We're not friends.
1342
01:20:32,036 --> 01:20:34,663
How can you say that?
1343
01:20:34,664 --> 01:20:36,415
What part of Quebec
am I from, Grace?
1344
01:20:37,875 --> 01:20:39,210
Jean de la Rivière.
1345
01:20:40,378 --> 01:20:41,211
No.
1346
01:20:41,212 --> 01:20:42,045
There you go!
1347
01:20:42,046 --> 01:20:43,547
You only talk to me
so you can talk about yourself.
1348
01:20:43,548 --> 01:20:45,882
- I don't understand.
- I know you didn't understand.
1349
01:20:45,883 --> 01:20:48,051
Hey, you owe me
two months of rent!
1350
01:20:48,052 --> 01:20:51,054
If I don't get your half
by next week,
1351
01:20:51,055 --> 01:20:54,057
all this dirty ass shit
is going on Saint Urbain.
1352
01:20:54,058 --> 01:20:55,267
Wait, what? What?
1353
01:20:55,268 --> 01:20:56,393
Are you
coming to bed?
1354
01:20:56,394 --> 01:20:58,645
Yes, I'm ready
for bed! I'm so relaxed!
1355
01:20:58,646 --> 01:21:00,105
I feel very calm
after talking to Grace!
1356
01:21:00,106 --> 01:21:01,649
Thanks, Grace,
that was very fun!
1357
01:21:18,916 --> 01:21:20,041
Sorry, we can go soon.
1358
01:21:20,042 --> 01:21:21,001
I'm just--I'm--
1359
01:21:21,002 --> 01:21:23,712
I'm looking
for my Strokes t-shirt.
1360
01:21:23,713 --> 01:21:25,005
Oh, is this it?
1361
01:21:25,006 --> 01:21:28,258
No, no, no, don't touch that.
1362
01:21:28,259 --> 01:21:29,260
Oh.
1363
01:21:32,179 --> 01:21:33,305
Wow.
1364
01:21:33,306 --> 01:21:34,139
A dolphin.
1365
01:21:36,642 --> 01:21:38,310
Yeah, I got it at work.
1366
01:21:38,311 --> 01:21:41,021
Right, you reviewed it
for the column.
1367
01:21:41,022 --> 01:21:42,230
What'd you give it?
1368
01:21:42,231 --> 01:21:45,275
Um, five stars.
1369
01:21:45,276 --> 01:21:46,776
Yep, can I, um,
can I get it back?
1370
01:21:46,777 --> 01:21:48,321
- Wait.
- Okay.
1371
01:21:49,447 --> 01:21:50,990
What does the dolphin do?
1372
01:21:53,034 --> 01:21:56,286
Well, it is, um...
1373
01:21:56,287 --> 01:21:59,456
like a rabbit-style vibrator,
1374
01:21:59,457 --> 01:22:01,291
so, you, like, um,
1375
01:22:01,292 --> 01:22:02,626
insert it, obviously,
1376
01:22:02,627 --> 01:22:05,378
and, um,
the switch makes the--
1377
01:22:05,379 --> 01:22:07,714
yeah, the penis part
go faster
1378
01:22:07,715 --> 01:22:11,009
and, um,
rotates the weird beads.
1379
01:22:12,261 --> 01:22:14,220
Oh, and you can also
control the dolphin
1380
01:22:14,221 --> 01:22:17,475
for, like, the, um,
the clitoris.
1381
01:22:24,857 --> 01:22:25,941
I, um...
1382
01:22:27,193 --> 01:22:28,777
have oral herpes,
1383
01:22:28,778 --> 01:22:31,030
that's why I'm celibate.
1384
01:22:33,282 --> 01:22:34,950
Oh, okay.
1385
01:22:36,619 --> 01:22:39,622
Um, how did--
how did you get it?
1386
01:22:41,123 --> 01:22:42,041
Um...
1387
01:22:42,875 --> 01:22:43,918
Uh...
1388
01:22:44,460 --> 01:22:46,378
Yeah,
1389
01:22:46,379 --> 01:22:48,046
Dated this French girl
at Concordia.
1390
01:22:48,047 --> 01:22:49,340
She cheated on me.
1391
01:22:50,716 --> 01:22:53,635
And six months later,
I went on OkCupid
1392
01:22:53,636 --> 01:22:55,345
and hooked up with this girl
who gave me oral herpes
1393
01:22:55,346 --> 01:22:57,263
right before
she went to Amsterdam.
1394
01:22:57,264 --> 01:22:58,723
I was like...
1395
01:22:58,724 --> 01:23:00,308
"Hey, thanks
for giving me herpes.
1396
01:23:00,309 --> 01:23:01,976
Enjoy Anne Frank's house."
1397
01:23:07,650 --> 01:23:09,693
Please don't make fun of me.
1398
01:23:09,694 --> 01:23:11,611
I'm not gonna make fun of you.
1399
01:23:11,612 --> 01:23:14,030
I think having oral herpes
is, like, very punk rock.
1400
01:23:14,031 --> 01:23:16,199
Okay! I find it
very hard to communicate,
1401
01:23:16,200 --> 01:23:19,536
like, genuine thoughts
and emotions,
1402
01:23:19,537 --> 01:23:21,454
but, um,
1403
01:23:21,455 --> 01:23:24,457
I think I might have...
1404
01:23:24,458 --> 01:23:25,543
feelings?
1405
01:23:27,044 --> 01:23:29,379
We have fake conversations.
1406
01:23:29,380 --> 01:23:31,297
Um, I'll be
at the grocery store
1407
01:23:31,298 --> 01:23:33,633
wondering what
your favorite melon is.
1408
01:23:33,634 --> 01:23:37,303
Yeah, that's a legitimate
thought I had recently.
1409
01:23:37,304 --> 01:23:40,098
Or--or I'll--I'll picture us
at an all-inclusive resort
1410
01:23:40,099 --> 01:23:43,351
with our kids going like,
"Hey, go to the play center.
1411
01:23:43,352 --> 01:23:44,936
Mommy and Daddy need
their alone time."
1412
01:23:44,937 --> 01:23:46,521
And then, we'll drink daiquiris
1413
01:23:46,522 --> 01:23:48,940
and--and I'll, like,
rub suntan lotion
1414
01:23:48,941 --> 01:23:50,734
into your beautiful
freckled shoulders
1415
01:23:50,735 --> 01:23:54,195
and I will feel
just so fucking alive.
1416
01:24:01,245 --> 01:24:02,579
Cantaloupe.
1417
01:24:03,998 --> 01:24:05,540
What?
1418
01:24:05,541 --> 01:24:07,834
My favorite melon
is a cantaloupe.
1419
01:24:12,423 --> 01:24:14,424
That's a sick melon.
1420
01:24:18,554 --> 01:24:22,015
I--I--I don't think
that I can date two guys
1421
01:24:22,016 --> 01:24:23,516
in the same band.
1422
01:24:23,517 --> 01:24:26,269
Things with Chevy
are just like...
1423
01:24:33,944 --> 01:24:35,905
Chevy called you
a cum dumpster.
1424
01:24:37,114 --> 01:24:38,282
What?
1425
01:24:39,867 --> 01:24:40,992
The loft party
you didn't read at,
1426
01:24:40,993 --> 01:24:42,745
he called you a cum dumpster.
1427
01:24:45,623 --> 01:24:47,207
I'm sorry, I shouldn't
have repeated that.
1428
01:24:47,208 --> 01:24:49,417
It's like some gross shit
people in Alberta say.
1429
01:24:49,418 --> 01:24:50,960
Archie, just get
the fuck out of my room!
1430
01:24:50,961 --> 01:24:52,504
Okay, sorry!
1431
01:24:52,505 --> 01:24:53,881
Ugh.
1432
01:24:56,884 --> 01:24:58,302
Archie, wait.
1433
01:25:01,388 --> 01:25:02,848
Um...
1434
01:25:08,145 --> 01:25:09,939
I need my vibrator back.
1435
01:25:11,482 --> 01:25:12,775
Okay.
1436
01:25:23,494 --> 01:25:30,708
♪ I traveled across my emotions
1437
01:25:30,709 --> 01:25:33,545
to find out what's right ♪
1438
01:25:33,546 --> 01:25:38,383
♪ I stared in your eyes... ♪
1439
01:25:38,384 --> 01:25:40,343
Hey, it's my little
French girl!
1440
01:25:40,344 --> 01:25:43,346
♪ And I started to cry ♪
1441
01:25:43,347 --> 01:25:49,018
♪ It's never a choice
1442
01:25:49,019 --> 01:25:50,144
when the light in your life
starts to die ♪
1443
01:25:50,145 --> 01:25:52,021
So, who's the next birthday
in the family?
1444
01:25:52,022 --> 01:25:54,858
It's me!
1445
01:25:54,859 --> 01:25:56,192
Happy 49, Mom.
1446
01:25:56,193 --> 01:25:58,987
Shh, I'm 42 U.S.
1447
01:25:58,988 --> 01:26:00,613
♪ ...to the person... ♪
1448
01:26:00,614 --> 01:26:01,489
Thank you.
1449
01:26:01,490 --> 01:26:03,658
♪ ...in my eyes ♪
1450
01:26:05,202 --> 01:26:06,035
Why's the pool green?
1451
01:26:06,036 --> 01:26:08,788
♪ You saw in my eyes ♪
1452
01:26:08,789 --> 01:26:13,960
♪ Remind me, oh, baby ♪
1453
01:26:13,961 --> 01:26:15,420
I really appreciate
the catering work,
1454
01:26:15,421 --> 01:26:19,257
but I have, like, a negative
bank balance of $1,200,
1455
01:26:19,258 --> 01:26:20,758
and I have to pay
back my advance,
1456
01:26:20,759 --> 01:26:22,844
and I have to pay
my roommate back
1457
01:26:22,845 --> 01:26:24,596
for two months of rent.
1458
01:26:24,597 --> 01:26:27,015
She said she's gonna throw
my stuff out on the street.
1459
01:26:27,016 --> 01:26:29,601
And I feel bad for you, honey,
1460
01:26:29,602 --> 01:26:34,022
but your father and I
have to save money right now
1461
01:26:34,023 --> 01:26:36,399
for the D-I-V-O-R-C-E.
1462
01:26:36,400 --> 01:26:38,359
Mom, you don't
have to whisper, okay?
1463
01:26:38,360 --> 01:26:39,277
He's in the basement.
1464
01:26:43,282 --> 01:26:46,284
Make that pig pay you
the $4,000 he owes you.
1465
01:26:46,285 --> 01:26:48,578
Go to the Merge office.
1466
01:26:48,579 --> 01:26:51,539
Your father can drive you
to the GO station.
1467
01:27:14,605 --> 01:27:16,148
Do you want a rock?
1468
01:27:17,900 --> 01:27:19,360
Sure.
1469
01:27:26,867 --> 01:27:28,285
Here.
1470
01:27:36,126 --> 01:27:37,419
Thanks.
1471
01:27:41,924 --> 01:27:44,676
Mission of Burma, Interpol,
fucking Primus, right?
1472
01:27:44,677 --> 01:27:46,177
- Gang of Four, Ween.
- Yeah.
1473
01:27:46,178 --> 01:27:47,178
- Ween, fucking Ween.
- Right?
1474
01:27:47,179 --> 01:27:49,472
You don't get Ween
without Pere Ubu.
1475
01:27:49,473 --> 01:27:50,766
Pere Ubu sucks.
1476
01:27:52,059 --> 01:27:53,977
Whoa.
1477
01:27:53,978 --> 01:27:56,688
Is that Grace fucking Pine?
1478
01:27:56,689 --> 01:27:58,815
Yeah, hi, Grace, uh...
1479
01:27:58,816 --> 01:28:00,984
To what do we owe the pleasure?
1480
01:28:00,985 --> 01:28:02,694
I need to talk to you.
1481
01:28:02,695 --> 01:28:04,821
Uh, yeah, well, we're just--
we're kind of
1482
01:28:04,822 --> 01:28:06,823
about to do a meeting
in, like, less than ten--
1483
01:28:06,824 --> 01:28:08,450
I need to talk to you
right now.
1484
01:28:10,327 --> 01:28:12,036
Yeah, okay. Uh, okay.
1485
01:28:12,037 --> 01:28:14,330
Uh, uh, we'll talk
in my office.
1486
01:28:14,331 --> 01:28:15,790
Pere Ubu does kind of suck.
1487
01:28:15,791 --> 01:28:16,958
I feel like they're
one of those bands
1488
01:28:16,959 --> 01:28:18,209
that's better live.
1489
01:28:18,210 --> 01:28:20,378
How's it going?
1490
01:28:20,379 --> 01:28:23,590
I thought we already
processed your invoice.
1491
01:28:27,302 --> 01:28:29,345
Well, you didn't.
1492
01:28:29,346 --> 01:28:31,723
Yeah, pretty sure we did.
1493
01:28:31,724 --> 01:28:33,057
No, you didn't.
1494
01:28:33,058 --> 01:28:34,393
Okay.
1495
01:28:35,644 --> 01:28:37,104
Um...
1496
01:28:39,940 --> 01:28:42,026
Hey, how's working with Phoebe?
1497
01:28:44,153 --> 01:28:46,113
Well, um, I...
1498
01:28:48,198 --> 01:28:49,490
I--I couldn't...
1499
01:28:49,491 --> 01:28:51,951
I couldn't write the book.
1500
01:28:51,952 --> 01:28:53,203
Yeah.
1501
01:28:57,458 --> 01:28:59,000
I--I really hope that
you're not telling people
1502
01:28:59,001 --> 01:29:00,835
that you, like, got me
a book deal or something
1503
01:29:00,836 --> 01:29:04,255
'cause, like, you're not
my mentor or my friend.
1504
01:29:04,256 --> 01:29:08,509
And, um, actually,
you, like, kind of exploited me
1505
01:29:08,510 --> 01:29:11,596
and then you treated me
like a piece of shit.
1506
01:29:11,597 --> 01:29:14,474
Well, no, I think
1507
01:29:14,475 --> 01:29:16,642
I'm pretty sure that you would
acknowledge a piece of shit
1508
01:29:16,643 --> 01:29:17,852
before you flushed it
down the toilet.
1509
01:29:17,853 --> 01:29:22,106
Oh, that's a pretty
indulgent metaphor, Grace.
1510
01:29:22,107 --> 01:29:24,233
Can we find something else
to say there?
1511
01:29:24,234 --> 01:29:25,735
Did you think it was hot,
1512
01:29:25,736 --> 01:29:29,322
like, you fucking me
on your desk at my job?
1513
01:29:29,323 --> 01:29:31,616
Like, I have cum in my hair
in the meeting?
1514
01:29:31,617 --> 01:29:35,369
Like, being treated
like an absolute joke?
1515
01:29:35,370 --> 01:29:39,123
And you know what
the worst part is?
1516
01:29:39,124 --> 01:29:41,959
Why the fuck are you still
wearing bootcut jeans?
1517
01:29:41,960 --> 01:29:43,212
Uh...
1518
01:29:45,756 --> 01:29:47,715
I need my check,
1519
01:29:47,716 --> 01:29:50,927
and I need you to reinstate
my author page on the website.
1520
01:29:50,928 --> 01:29:52,136
I wrote 400 articles
1521
01:29:52,137 --> 01:29:54,765
and some of them
have got to be worth something.
1522
01:29:56,225 --> 01:29:59,060
I'm talented.
1523
01:29:59,061 --> 01:30:00,978
I'm going to continue to write.
1524
01:30:00,979 --> 01:30:03,482
And I'm gonna be
very successful without you.
1525
01:30:05,150 --> 01:30:07,527
Uh, okay.
1526
01:30:07,528 --> 01:30:09,987
Uh...
1527
01:30:09,988 --> 01:30:12,406
I thought...
1528
01:30:12,407 --> 01:30:13,616
I thought this was the kink.
1529
01:30:13,617 --> 01:30:17,204
I thought it was hot for you.
1530
01:30:19,039 --> 01:30:22,834
You're the one
who called me crying,
1531
01:30:22,835 --> 01:30:27,004
begging me to reconsider
when I ended it.
1532
01:30:27,005 --> 01:30:29,466
Well, I don't think
that I did like it.
1533
01:30:34,429 --> 01:30:37,391
Okay, okay.
1534
01:30:41,937 --> 01:30:47,024
I'm sorry it's taken me so long
to process your invoice.
1535
01:30:47,025 --> 01:30:49,152
Uh...
1536
01:30:49,153 --> 01:30:51,738
And I'm sorry about
the other thing too.
1537
01:31:35,365 --> 01:31:37,658
Oh, yeah, Bone Patrol.
1538
01:31:37,659 --> 01:31:40,494
I read about these guys
in the Montreal Mirror.
1539
01:31:40,495 --> 01:31:41,579
That was a neat series.
1540
01:31:41,580 --> 01:31:43,247
Totally bipolar.
1541
01:31:44,833 --> 01:31:49,754
♪ How could someone like me
scare someone like you ♪
1542
01:31:49,755 --> 01:31:54,425
♪ When you got that look
in the whole world I can do ♪
1543
01:31:54,426 --> 01:31:59,388
♪ Why do I have to prove
that daddy loves you ♪
1544
01:31:59,389 --> 01:32:06,020
♪ It's got me feeling
like Mozart's sister ♪
1545
01:32:06,021 --> 01:32:10,316
♪ Ah ♪
1546
01:32:10,317 --> 01:32:13,611
♪ Mozart's sister ♪
1547
01:32:13,612 --> 01:32:15,321
Oh, my God.
1548
01:32:15,322 --> 01:32:20,159
♪ Ah ♪
1549
01:32:20,160 --> 01:32:22,370
Thank you for this.
1550
01:32:22,371 --> 01:32:25,081
This is--this is not
an excuse, um,
1551
01:32:25,082 --> 01:32:29,126
but you are, um,
very cool and beautiful.
1552
01:32:29,127 --> 01:32:32,880
So, I didn't know why
you'd wanna be my friend.
1553
01:32:32,881 --> 01:32:35,883
Well, you know,
I feel weird and awkward
1554
01:32:35,884 --> 01:32:38,803
all the time, right?
1555
01:32:38,804 --> 01:32:40,429
But you know about,
like, deep house,
1556
01:32:40,430 --> 01:32:42,473
and when you put
your hair up in a bun,
1557
01:32:42,474 --> 01:32:46,435
it, like, looks like that.
1558
01:32:46,436 --> 01:32:48,688
Yeah, that's because
I don't wash my hair.
1559
01:32:48,689 --> 01:32:51,857
I'm fucking depressed.
1560
01:32:51,858 --> 01:32:54,527
If it's okay, I think,
um, I would like to learn
1561
01:32:54,528 --> 01:32:57,989
how to be like, um,
like, actual friends.
1562
01:32:59,950 --> 01:33:01,200
Oui.
1563
01:33:01,201 --> 01:33:03,286
I forgive you.
1564
01:33:03,287 --> 01:33:05,788
We can be actual friends.
1565
01:33:07,582 --> 01:33:09,792
♪ ...second sex famously ♪
1566
01:33:09,793 --> 01:33:10,918
I'm sorry.
1567
01:33:10,919 --> 01:33:14,213
♪ Awash sunset lies ♪
1568
01:33:14,214 --> 01:33:17,383
♪ In an always sorry life ♪
1569
01:33:17,384 --> 01:33:20,344
♪ Fuckin' ageless ♪
1570
01:33:20,345 --> 01:33:24,181
♪ Sexless,
locationless nights ♪
1571
01:33:30,731 --> 01:33:31,981
Fucking love you guys!
1572
01:33:42,743 --> 01:33:44,160
You ever meet someone
and they scare
1573
01:33:44,161 --> 01:33:45,119
the shit outta you?
1574
01:33:45,120 --> 01:33:47,246
- Yeah!
- Hell yeah!
1575
01:33:47,247 --> 01:33:49,081
This song's called
"Slept in My Jeans."
1576
01:33:54,212 --> 01:33:57,882
♪ Slept in my jeans ♪
1577
01:33:57,883 --> 01:34:01,010
♪ Oh ♪
1578
01:34:01,011 --> 01:34:07,558
♪ Oh ♪
1579
01:34:07,559 --> 01:34:11,062
♪ I slept in,
I, I slept in my jeans ♪
1580
01:34:21,573 --> 01:34:25,534
- Excuse me.
- What the fuck?
1581
01:34:27,746 --> 01:34:28,996
You okay?
1582
01:34:28,997 --> 01:34:31,040
Play something!
1583
01:34:31,041 --> 01:34:35,586
Um, Hugo, play
some fucking shit.
1584
01:34:35,587 --> 01:34:37,630
Jesse, let's play in C.
1585
01:34:40,133 --> 01:34:44,595
♪ Ohh ♪
1586
01:34:46,556 --> 01:34:48,057
Look at all
these beautiful faces.
1587
01:34:48,058 --> 01:34:48,891
Oh, yeah, beautiful.
1588
01:34:48,892 --> 01:34:50,101
I love you.
I love you. I love you.
1589
01:34:50,102 --> 01:34:51,268
Let's go.
1590
01:34:55,065 --> 01:34:56,399
Oh!
1591
01:34:56,400 --> 01:34:57,942
- Oh, I hate shots.
- Right?
1592
01:34:57,943 --> 01:34:59,110
Never wanna take one again.
1593
01:34:59,111 --> 01:35:00,361
What's up, publicist?
1594
01:35:00,362 --> 01:35:01,612
Oh.
1595
01:35:01,613 --> 01:35:02,905
Hi.
1596
01:35:05,534 --> 01:35:08,619
That was a great show, right?
1597
01:35:08,620 --> 01:35:10,413
Yeah.
1598
01:35:10,414 --> 01:35:13,374
A lot of people, like, came.
1599
01:35:16,128 --> 01:35:17,586
Archie, though,
1600
01:35:17,587 --> 01:35:20,548
like, what a fucking asshole.
1601
01:35:20,549 --> 01:35:24,468
I just wanna say...
1602
01:35:24,469 --> 01:35:26,429
you did a really good job
1603
01:35:26,430 --> 01:35:30,057
with the whole writing thing
or whatever.
1604
01:35:30,058 --> 01:35:31,142
Um...
1605
01:35:34,020 --> 01:35:37,022
I don't know what I want,
1606
01:35:37,023 --> 01:35:39,942
but I do know
that I don't know.
1607
01:35:46,283 --> 01:35:48,576
Mm, okay, okay, um...
1608
01:35:50,871 --> 01:35:52,955
Was that, uh, supposed to be
like a--
1609
01:35:52,956 --> 01:35:56,333
like a romantic gesture?
1610
01:35:56,334 --> 01:35:57,334
What?
1611
01:35:57,335 --> 01:35:59,879
What are you trying to say?
1612
01:35:59,880 --> 01:36:04,508
Because I--I feel
exhausted and hurt
1613
01:36:04,509 --> 01:36:08,512
and confused
every time you talk to me.
1614
01:36:08,513 --> 01:36:09,847
Okay.
1615
01:36:12,267 --> 01:36:14,351
Sorry, what?
1616
01:36:14,352 --> 01:36:16,395
Chevy...
1617
01:36:16,396 --> 01:36:18,355
I'm no longer into you.
1618
01:36:18,356 --> 01:36:19,815
Okay?
1619
01:36:19,816 --> 01:36:22,693
And with all due respect,
fuck off.
1620
01:36:30,452 --> 01:36:32,411
When you're
a 22-year-old music critic,
1621
01:36:32,412 --> 01:36:34,330
who happens to be female,
1622
01:36:34,331 --> 01:36:36,957
you will spend a lot of time
in a semi-circle,
1623
01:36:36,958 --> 01:36:39,835
standing on the periphery
of a conversation.
1624
01:36:39,836 --> 01:36:42,838
This formation is common
for women in the arts.
1625
01:36:44,799 --> 01:36:48,969
Standing next to you are six
bearded men in plaid shirts,
1626
01:36:48,970 --> 01:36:51,138
arguing about which
album is better:
1627
01:36:51,139 --> 01:36:52,681
Hüsker Dü's Zen Arcade
1628
01:36:52,682 --> 01:36:55,726
or The Minutemen's
Double Nickels on The Dime.
1629
01:36:55,727 --> 01:36:58,729
They're all pretending
not to look at your boobs.
1630
01:37:01,107 --> 01:37:02,191
You stupidly forgot
1631
01:37:02,192 --> 01:37:04,652
your semi-circle-camouflaging
hoodie at home
1632
01:37:04,653 --> 01:37:06,529
and your deep V
from American Apparel
1633
01:37:06,530 --> 01:37:09,198
is really wrecking the vibe
for everyone today.
1634
01:37:10,659 --> 01:37:12,868
Every so often
there is an opening,
1635
01:37:12,869 --> 01:37:15,412
a rare pause where
you're allowed to interject
1636
01:37:15,413 --> 01:37:18,207
with an enthusiastic nod
or a laugh.
1637
01:37:19,584 --> 01:37:22,419
Only once has someone
asked for your opinion
1638
01:37:22,420 --> 01:37:23,921
and that moment
made your heart feel
1639
01:37:23,922 --> 01:37:26,298
like a whole football field
of floodlights,
1640
01:37:26,299 --> 01:37:28,425
slowly switching on at dusk.
1641
01:37:30,345 --> 01:37:32,429
Validating the opinions
and tastes of men
1642
01:37:32,430 --> 01:37:34,306
you don't agree with
is how you've paid your rent
1643
01:37:34,307 --> 01:37:36,642
for the last five years.
1644
01:37:36,643 --> 01:37:39,395
It's how you've gotten boys
to like you.
1645
01:37:39,396 --> 01:37:40,938
It's how you've gained
attention from your dad
1646
01:37:40,939 --> 01:37:42,690
who loves Steely Dan.
1647
01:37:44,609 --> 01:37:46,527
These days, you cultivate
1648
01:37:46,528 --> 01:37:51,031
the semi-circle's tastes
like a secret garden,
1649
01:37:51,032 --> 01:37:53,909
having made your way
through Infinite Jest,
1650
01:37:53,910 --> 01:37:56,453
Neutral Milk Hotel in concert,
1651
01:37:56,454 --> 01:37:59,623
and all six Star Wars movies
on DVD.
1652
01:38:01,585 --> 01:38:03,961
Because to stand outside
the semi-circle
1653
01:38:03,962 --> 01:38:09,174
is to be unlikable,
unfuckable, unemployed.
1654
01:38:10,468 --> 01:38:11,802
It means forming
your own opinions
1655
01:38:11,803 --> 01:38:13,470
about what matters
and who knows
1656
01:38:13,471 --> 01:38:15,097
what those might even be, right?
1657
01:38:16,725 --> 01:38:19,476
To be a woman who doesn't
need male approval...
1658
01:38:20,770 --> 01:38:22,730
...to live for yourself,
1659
01:38:22,731 --> 01:38:25,399
to know what kind of person
you might want to become
1660
01:38:25,400 --> 01:38:26,400
without constantly worrying
1661
01:38:26,401 --> 01:38:27,651
about what men
might think of you
1662
01:38:27,652 --> 01:38:30,654
seems impossible
at this moment.
1663
01:38:30,655 --> 01:38:32,323
At least that's
what you believe,
1664
01:38:32,324 --> 01:38:36,535
as a 22-year-old music critic,
who happens to be female,
1665
01:38:36,536 --> 01:38:39,580
standing on the periphery
of a conversation,
1666
01:38:39,581 --> 01:38:41,957
hoping to be let in.
1667
01:38:46,379 --> 01:38:47,589
Thank you.
1668
01:39:07,859 --> 01:39:08,400
Actually...
1669
01:39:08,401 --> 01:39:10,152
I am good. Thanks!
1670
01:39:40,392 --> 01:39:42,518
Hi.
1671
01:39:42,519 --> 01:39:44,395
I missed my train.
1672
01:39:44,396 --> 01:39:45,522
Hmm.
1673
01:39:48,400 --> 01:39:50,818
It's big.
1674
01:39:50,819 --> 01:39:52,320
It's disgusting.
1675
01:39:54,531 --> 01:39:57,242
Can I--can I leave
my suitcase here while I wait?
1676
01:39:58,576 --> 01:40:00,369
Chevy's not available?
1677
01:40:00,370 --> 01:40:02,247
That cum dumpster? No.
1678
01:40:05,208 --> 01:40:07,292
Good one.
1679
01:40:07,293 --> 01:40:09,586
When are you leaving?
1680
01:40:09,587 --> 01:40:12,674
Um, I think I'm gonna take
the midnight Megabus.
1681
01:40:14,426 --> 01:40:17,010
Do you wanna go
on an adventure?
1682
01:40:17,011 --> 01:40:20,305
I have the keys
to the Bone Patrol van.
1683
01:40:20,306 --> 01:40:21,515
I get to go in the van?
1684
01:40:27,605 --> 01:40:30,357
♪ I woke up again this morning
with the sun in my eyes ♪
1685
01:40:30,358 --> 01:40:33,360
♪ When Mike came over
with the script surprise ♪
1686
01:40:33,361 --> 01:40:36,196
♪ A mafioso story with a twist ♪
1687
01:40:36,197 --> 01:40:38,741
♪ A "To Wong Foo,
Julie Newmar" hitch ♪
1688
01:40:38,742 --> 01:40:40,784
♪ "Get your ass out of bed,"
he said,
1689
01:40:40,785 --> 01:40:43,746
"I'll explain it on the way" ♪
1690
01:40:43,747 --> 01:40:49,126
♪ But we did nothing,
absolutely nothing that day ♪
1691
01:40:49,127 --> 01:40:50,252
♪ And I'll say ♪
1692
01:40:50,253 --> 01:40:54,840
♪ What the hell am I doing
drinking in L.A.
1693
01:40:54,841 --> 01:40:56,967
at 26 ♪
1694
01:40:56,968 --> 01:41:00,012
♪ With my mind on my money
and my money on my mind ♪
1695
01:41:00,013 --> 01:41:01,764
- ♪ Beer, beer ♪
- ♪ I know that life
1696
01:41:01,765 --> 01:41:03,432
is for the taking ♪
1697
01:41:03,433 --> 01:41:06,852
♪ So I better wise up
and take it... ♪
1698
01:41:06,853 --> 01:41:08,604
All right, cross it off.
1699
01:41:08,605 --> 01:41:11,315
♪ Yeah, one more time
at Trader Vic's ♪
1700
01:41:16,571 --> 01:41:26,622
♪ L.A. ♪
1701
01:41:26,623 --> 01:41:32,294
♪ L.A. ♪
1702
01:41:32,295 --> 01:41:36,423
♪ L.A. ♪
1703
01:41:36,424 --> 01:41:39,468
You know, Toronto's
gonna be exactly the same,
1704
01:41:39,469 --> 01:41:42,304
except with no French people.
1705
01:41:42,305 --> 01:41:44,431
Yeah.
1706
01:41:44,432 --> 01:41:47,434
So, stay.
1707
01:41:47,435 --> 01:41:49,020
Learn French.
1708
01:41:50,980 --> 01:41:52,689
Yeah, I think I have
a few things to figure out
1709
01:41:52,690 --> 01:41:54,650
in Toronto first.
1710
01:41:54,651 --> 01:41:56,027
Hmm.
1711
01:41:58,822 --> 01:42:00,781
Okay, new term:
1712
01:42:00,782 --> 01:42:03,200
"Moving to Toronto."
1713
01:42:03,201 --> 01:42:05,285
It's when you get
your shit together.
1714
01:42:05,286 --> 01:42:07,663
Like, when I got my vape,
1715
01:42:07,664 --> 01:42:10,249
I really moved my weed
to Toronto.
1716
01:42:27,267 --> 01:42:29,601
Okay, this is
my favorite song.
1717
01:42:40,655 --> 01:43:01,758
♪ Look, you think I'm unglued ♪
1718
01:43:01,759 --> 01:43:07,055
♪ I'm just studying you ♪
1719
01:43:07,056 --> 01:43:11,268
♪ You fold up all over town ♪
1720
01:43:11,269 --> 01:43:16,565
♪ Stereo-mindset
sucking you down ♪
1721
01:43:16,566 --> 01:43:20,736
♪ You're dressed up,
look what you've said ♪
1722
01:43:20,737 --> 01:43:25,574
♪ But left your insides
at home ♪
1723
01:43:25,575 --> 01:43:26,450
Are you sure?
1724
01:43:26,451 --> 01:43:30,287
♪ Hit me with your smile again ♪
1725
01:43:30,288 --> 01:43:31,371
You might get oral herpes.
1726
01:43:31,372 --> 01:43:35,667
♪ Hit me with your smile again ♪
1727
01:43:35,668 --> 01:44:19,628
♪ Disappear beneath the day ♪
1728
01:44:19,629 --> 01:44:24,216
♪ Oh, no, it's still the same ♪
1729
01:44:24,217 --> 01:44:27,552
♪ You make it hard to breathe ♪
1730
01:44:27,553 --> 01:44:32,307
♪ You make it hard to breathe ♪
1731
01:44:32,308 --> 01:44:38,146
♪ You miss everything ♪
1732
01:44:38,147 --> 01:44:42,651
♪ That's in your way ♪
1733
01:44:42,652 --> 01:44:47,572
♪ You miss everything ♪
1734
01:44:47,573 --> 01:44:53,245
♪ That's good for you ♪
1735
01:44:53,246 --> 01:44:56,123
♪ It kinda gets me down ♪
1736
01:44:56,124 --> 01:45:01,503
♪ It kinda gets me down ♪
1737
01:45:01,504 --> 01:45:06,425
♪ It kinda gets me down ♪
1738
01:45:09,012 --> 01:45:09,970
Oh, my God!
1739
01:45:09,971 --> 01:45:18,895
♪ Look, you think I'm unglued ♪
1740
01:45:18,896 --> 01:45:24,026
♪ I'm still studying you ♪
1741
01:45:24,027 --> 01:45:28,405
♪ You fold up all over town ♪
1742
01:45:28,406 --> 01:45:33,493
♪ Stereo-mindset
sucking you down ♪
1743
01:47:13,427 --> 01:47:17,430
One, two,
one, two, three, four.
1744
01:47:19,934 --> 01:47:35,991
♪ I'm again high ♪
1745
01:47:35,992 --> 01:47:38,034
♪ Taste it out again ♪
1746
01:47:38,035 --> 01:47:40,245
♪ Falling out the rain ♪
1747
01:47:40,246 --> 01:47:43,915
♪ I'm stuck in the sky ♪
1748
01:47:43,916 --> 01:47:45,709
♪ Tell me that I'm awake ♪
1749
01:47:45,710 --> 01:47:48,587
♪ Got me falling again ♪
1750
01:47:48,588 --> 01:47:52,716
♪ Oh, they see me
under pressure ♪
1751
01:47:52,717 --> 01:47:57,012
♪ Neither it's so easy
to give ♪
1752
01:47:57,013 --> 01:48:00,432
♪ Calling out my lover ♪
1753
01:48:00,433 --> 01:48:02,517
♪ Forever ♪
1754
01:48:02,518 --> 01:48:04,936
♪ I won't catch back to you ♪
1755
01:48:04,937 --> 01:48:08,732
♪ Who are you calling
early in the morning ♪
1756
01:48:08,733 --> 01:48:10,650
♪ I keep falling for it ♪
1757
01:48:10,651 --> 01:48:12,402
♪ Nothing else is wanted ♪
1758
01:48:12,403 --> 01:48:14,696
♪ Say hi to me baby ♪
1759
01:48:14,697 --> 01:48:16,448
♪ I could be your lady ♪
1760
01:48:16,449 --> 01:48:20,118
♪ I'll be sure to sort it
when I get home ♪
1761
01:48:20,119 --> 01:48:25,832
♪ Touch a gray form ♪
1762
01:48:27,835 --> 01:48:30,003
♪ I play again ♪
1763
01:48:30,004 --> 01:48:33,757
♪ Now that I break hearts ♪
1764
01:48:33,758 --> 01:48:35,759
♪ Down on your knees ♪
1765
01:48:35,760 --> 01:48:38,637
♪ You so on me ♪
1766
01:48:38,638 --> 01:48:41,514
♪ Who listens to be... ♪
1767
01:48:41,515 --> 01:48:43,683
♪ I'm never saying ♪
1768
01:48:43,684 --> 01:48:46,436
♪ Don't bring me in ♪
1769
01:48:46,437 --> 01:48:49,606
♪ See all I can be now ♪
1770
01:48:49,607 --> 01:48:51,483
♪ I'll let you again ♪
1771
01:48:54,654 --> 01:48:56,571
♪ Who are you calling ♪
1772
01:48:56,572 --> 01:48:58,573
♪ All in early morning ♪
1773
01:48:58,574 --> 01:49:00,533
♪ I keep falling for it ♪
1774
01:49:00,534 --> 01:49:02,160
♪ Nothing else is wanted ♪
1775
01:49:02,161 --> 01:49:04,496
♪ Say hi to me baby ♪
1776
01:49:04,497 --> 01:49:06,289
♪ I could be your lady ♪
1777
01:49:06,290 --> 01:49:10,502
♪ I'll be sure to sort it
when I get home ♪
1778
01:49:10,503 --> 01:49:12,462
♪ Who are you calling? ♪
1779
01:49:12,463 --> 01:49:14,464
♪ All in early morning ♪
1780
01:49:14,465 --> 01:49:16,383
♪ I keep falling for it ♪
1781
01:49:16,384 --> 01:49:18,009
♪ Nothing else is wanted ♪
1782
01:49:18,010 --> 01:49:20,387
♪ Say hi to me baby ♪
1783
01:49:20,388 --> 01:49:22,097
♪ I could be your lady ♪
1784
01:49:22,098 --> 01:49:26,017
♪ I'll be sure to sort it
when I get home ♪
1785
01:50:06,392 --> 01:50:15,400
♪ I think I should stop ♪
1786
01:50:15,401 --> 01:50:20,405
♪ Connecting the dots ♪
1787
01:50:20,406 --> 01:50:25,201
♪ You know I get that a lot ♪
1788
01:50:25,202 --> 01:50:32,625
♪ Advancing the plot lines,
not ♪
1789
01:50:32,626 --> 01:50:35,128
♪ I'm caught like a moth ♪
1790
01:50:35,129 --> 01:50:37,505
♪ Attracted to loss ♪
1791
01:50:37,506 --> 01:50:40,050
♪ The wax is still soft ♪
1792
01:50:40,051 --> 01:50:42,719
♪ My wings burning off ♪
1793
01:50:42,720 --> 01:50:46,139
♪ A single look ♪
1794
01:50:46,140 --> 01:50:48,600
♪ Is always so lonely ♪
1795
01:50:48,601 --> 01:50:51,019
♪ Ambiguous sometimes ♪
1796
01:50:51,020 --> 01:50:53,438
♪ La-la-la-la laundry ♪
1797
01:50:53,439 --> 01:50:55,899
♪ Awash sunset lies ♪
1798
01:50:55,900 --> 01:50:59,152
♪ In an always sorry life ♪
1799
01:50:59,153 --> 01:51:02,072
♪ Fucking ageless ♪
1800
01:51:02,073 --> 01:51:05,742
♪ Sexless,
locationless nights ♪
1801
01:51:05,743 --> 01:51:10,497
♪ Locationless nights ♪
1802
01:51:10,498 --> 01:51:20,423
♪ Awash sunset lies ♪
1803
01:51:20,424 --> 01:51:23,593
♪ In an always sorry life ♪
1804
01:51:23,594 --> 01:51:26,554
♪ Fucking ageless ♪
1805
01:51:26,555 --> 01:51:30,683
♪ Sexless,
locationless nights ♪
123063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.