Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:04,491
"G.G. Noah Films, and Israel
Studios in Jerusalem present:
2
00:00:06,080 --> 00:00:09,880
"A Production of Menachem Golan
and Yoram Globus.
3
00:00:11,000 --> 00:00:16,291
"Up Your Anchor"
(Lemon Popsicle VI)
4
00:00:18,160 --> 00:00:21,687
Tzachi Noy
5
00:00:22,800 --> 00:00:27,408
Yiftach Katzor
6
00:00:29,440 --> 00:00:33,001
Yosef Shiloach
7
00:00:34,360 --> 00:00:37,170
Yehuda Efroni
8
00:00:38,200 --> 00:00:40,965
Dvora Keidar
9
00:01:16,480 --> 00:01:19,882
Produced by:
Menache Golan and Yoram Globus.
10
00:01:21,240 --> 00:01:25,529
Directed by:
Danny Volman
11
00:01:48,080 --> 00:01:52,290
This is the cruise ship Orion,
sailing in the Mediterranean sea.
12
00:01:52,560 --> 00:01:55,723
During the day shes a reliable
vessel, but at night...
13
00:01:56,120 --> 00:01:58,361
theres a celebration
in every cabin.
14
00:01:59,040 --> 00:02:03,250
This is the captain. A real man.
A loyal seaman, a family man,
15
00:02:03,720 --> 00:02:06,451
who cares for his wife
and daughter.
16
00:02:09,320 --> 00:02:12,961
This is Ella, the captains wife.
She paints as a hobby.
17
00:02:13,240 --> 00:02:15,925
Thats how she satisfies herself.
18
00:02:16,080 --> 00:02:18,447
Because her husband won't.
19
00:02:23,440 --> 00:02:26,683
Both try to protect
their daughter, Dana,
20
00:02:26,920 --> 00:02:29,048
so she doesnt fall
into bad company.
21
00:02:29,240 --> 00:02:32,244
They want her to marry Moshe,
a handsome yet somewhat dry guy.
22
00:02:32,440 --> 00:02:36,650
He keeps in shape and builds
his body. The brains, however...
23
00:02:46,200 --> 00:02:47,964
All ships have
a chief petty officer.
24
00:02:48,200 --> 00:02:50,487
George is our C.P.O.
25
00:02:50,760 --> 00:02:54,287
Hes no fool. His daughter
is the apple of his eye.
26
00:02:54,760 --> 00:02:59,004
He watches her like a hawk, so
she doesnt lose her virginity.
27
00:02:59,840 --> 00:03:03,128
When daddy sails he leaves
his parrot to watch his daughter.
28
00:03:07,320 --> 00:03:12,042
This is Baron Von Alexander,
And this the Contessa, his wife.
29
00:03:12,320 --> 00:03:14,004
They are a couple
of international cons.
30
00:03:14,280 --> 00:03:17,045
And this is their dog,
a professional smuggler.
31
00:03:17,320 --> 00:03:20,369
Lets begin our story.
We have many surprises in store.
32
00:03:21,880 --> 00:03:23,644
Let me see...
33
00:03:24,520 --> 00:03:27,683
Whats this? -Momo sent it from
America. Hes having a blast.
34
00:03:27,840 --> 00:03:30,241
Show me. -So Benzi, whats he
writing? Read it to me.
35
00:03:32,840 --> 00:03:36,049
I am so sorry for you guys for
not being in America with me.
36
00:03:36,600 --> 00:03:38,329
Every lay is a fuck fest.
37
00:03:38,640 --> 00:03:41,371
I met this girl who asked me
to show her the city of New York.
38
00:03:41,680 --> 00:03:43,011
I took her to a hotel room,
39
00:03:43,280 --> 00:03:46,090
And all she saw the whole week
was the hotel rooms ceiling.
40
00:03:52,760 --> 00:03:55,604
Hey guys! Whats up? Hows the
sea? -Shut up, youre disrupting.
41
00:03:55,800 --> 00:03:58,007
Benzi, keep reading.
-Froyke, come here a minute.
42
00:03:58,240 --> 00:04:01,449
You cant compare this to Israeli
girls. -Hold this a sec.
43
00:04:01,760 --> 00:04:04,206
Say, Benzi,
what are you reading there?
44
00:04:05,000 --> 00:04:06,331
A postcard from Momo.
-Show me.
45
00:04:06,400 --> 00:04:07,890
Hes having a ball.
46
00:04:08,800 --> 00:04:11,246
Lemon Popsicle! -Come on,
keep reading. Hurry.
47
00:04:11,440 --> 00:04:13,841
I have the postcard now.
-Look whos coming.
48
00:04:15,080 --> 00:04:16,809
Look at these balloons...
49
00:04:17,000 --> 00:04:18,809
Hey guys, look,
heres Johnny from the chairs,
50
00:04:18,920 --> 00:04:21,446
and his nymphomaniac wife
from the kiosk.
51
00:04:22,760 --> 00:04:25,445
What a babe! -Wait,
you aint seen nothing yet.
52
00:04:26,760 --> 00:04:29,411
Now shell probably changing to
her swimsuit. Want a peek? -Yeah.
53
00:04:30,920 --> 00:04:33,366
Now youll see how her fat
husband kisses her every morning.
54
00:04:36,040 --> 00:04:37,644
Did I tell you or did I tell you?
55
00:04:39,520 --> 00:04:42,444
Now what? -Here,
she's putting on her bathing suit.
56
00:04:47,800 --> 00:04:50,406
Thats it. Are you guys coming?
-Lets go.
57
00:04:52,160 --> 00:04:53,400
Sorry
58
00:05:05,720 --> 00:05:08,849
Oh man! -My God!
Look at those boobs!
59
00:05:10,480 --> 00:05:12,562
What an ass!
60
00:05:14,800 --> 00:05:17,531
Come on, you guys. I want to see
too! -What are you yakking about?
61
00:05:27,720 --> 00:05:30,371
Let me have a look. -What are you
getting in my way for, jerk?
62
00:05:31,320 --> 00:05:33,482
Yudale, you let me see then.
lm missing everything.
63
00:05:35,080 --> 00:05:38,129
God, those jugs are making me
rip my trunks apart.
64
00:05:38,280 --> 00:05:41,045
OK, youve seen enough.
65
00:05:41,800 --> 00:05:45,327
Thats great. lm missing it all.
She's going to put on her suit!
66
00:05:59,080 --> 00:06:00,320
Man, those boobs!
67
00:06:02,800 --> 00:06:04,564
OK, shows over.
68
00:06:06,920 --> 00:06:08,922
Hey, horny boy,
what are you doing up there?
69
00:06:09,120 --> 00:06:12,329
I said, what are you doing?
-|...
70
00:06:12,440 --> 00:06:14,169
I asked you
what you were doing up there!
71
00:06:14,240 --> 00:06:15,844
He wants to get us ice cream.
-Yeah, hes getting ice cream.
72
00:06:16,920 --> 00:06:18,524
You want some ice cream?
-All of you? -He said it, not me.
73
00:06:18,600 --> 00:06:21,922
Would you like to buy ice cream?
-Yes, four. -Which ones?
74
00:06:23,320 --> 00:06:27,962
I want mocha. -Double fudge.
-Chocolate. -Damn jerks.
75
00:06:38,160 --> 00:06:39,969
Sir! Sir!
76
00:06:41,360 --> 00:06:42,361
What do you want?
77
00:06:42,680 --> 00:06:44,648
Can you get
my ball out of the hole?
78
00:06:45,000 --> 00:06:46,809
Which hole?
79
00:06:46,960 --> 00:06:49,691
Right there.
80
00:06:50,000 --> 00:06:52,241
Kid, you better
not be yanking my chain!
81
00:06:53,640 --> 00:06:55,563
Heres the ball.
-What do you want from me?
82
00:06:55,640 --> 00:06:57,847
Here, Ill hold your ice cream.
83
00:06:58,320 --> 00:06:59,924
Dont you eat them, you hear?
84
00:07:02,280 --> 00:07:04,203
Come on already!
85
00:07:25,560 --> 00:07:28,928
Ill kill you! Hey,
get my ice creams over here!
86
00:07:29,400 --> 00:07:31,721
Why are you taking his
ice creams? -lts mine, not his!
87
00:07:35,120 --> 00:07:37,168
Give me the ice creams
before I kill you.
88
00:07:38,320 --> 00:07:40,800
Let go! What do you want from me?
-Come here! -Let go!
89
00:07:48,440 --> 00:07:50,363
Come here, fatso!
Where are you running to?
90
00:07:50,520 --> 00:07:52,921
Come here, fatso. My kids
ice creams are not good enough?
91
00:07:57,000 --> 00:07:58,809
Man, I was this close
to getting killed.
92
00:08:00,080 --> 00:08:01,969
Guys, we gotta get
some game for tonight.
93
00:08:32,600 --> 00:08:34,489
Hey, look over there.
-Oh great!
94
00:08:36,120 --> 00:08:37,770
Oh guys, just watch me.
Watch this.
95
00:08:40,760 --> 00:08:42,649
Give me back my skirt!
96
00:09:03,120 --> 00:09:04,610
Youre blocking the view, jerk!
97
00:09:13,400 --> 00:09:15,164
Look what hes doing.
98
00:09:17,120 --> 00:09:19,202
Man, I really have changed.
99
00:09:24,520 --> 00:09:26,522
Yudale,
you used to be much thinner.
100
00:09:30,840 --> 00:09:32,888
Electrifying girl.
101
00:09:43,760 --> 00:09:46,366
You can say whatever you want,
but she was a knockout.
102
00:10:34,200 --> 00:10:37,443
Move over, let me see.
-Hold on. -Move over already!
103
00:10:37,560 --> 00:10:39,528
Youre so selfish!
You never let me have a look.
104
00:10:46,600 --> 00:10:51,128
Youre great, baby.
Youre wonderful.
105
00:11:00,880 --> 00:11:03,087
Honey! -Even back then
Momo knew how to party.
106
00:11:05,360 --> 00:11:07,442
Move over already. Let me see.
107
00:11:07,640 --> 00:11:09,722
Man, youre too young
to see what goes on in there.
108
00:11:09,800 --> 00:11:11,689
Come on, dont be cruel.
Let me have a look.
109
00:11:11,760 --> 00:11:13,569
Look at those boobs.
110
00:11:13,760 --> 00:11:15,444
Move over!
-Youre so young.
111
00:11:18,640 --> 00:11:21,086
Hes banging her!
Hes banging her!
112
00:11:22,400 --> 00:11:25,847
Let me see. -Hold on.
-Come on, move over.
113
00:11:26,160 --> 00:11:27,571
Wait, shes gonna hear us.
114
00:11:30,840 --> 00:11:36,483
Youre so good, baby.
Yes.
115
00:11:43,680 --> 00:11:47,924
Oh, mommy.
Oh mama! lm gonna come!
116
00:11:48,240 --> 00:11:50,402
Im gonna come!
lm gonna come!
117
00:11:50,480 --> 00:11:54,121
Im coming, baby!
I... now! Now!
118
00:11:54,360 --> 00:11:56,681
Now, now!
119
00:12:03,520 --> 00:12:07,605
That Momo, what a stud!
-Whos coming into Stella now?
120
00:12:09,680 --> 00:12:12,729
Stella make you feel good.
-Go on, Benzi. Go in.
121
00:12:13,400 --> 00:12:15,767
Yudale, you go.
-No way! Why should I go? You go.
122
00:12:15,840 --> 00:12:17,763
I already went this morning.
You go. Go on.
123
00:12:19,280 --> 00:12:21,851
Come on, I make you feel good.
124
00:12:22,920 --> 00:12:26,720
Go on already.
She wont bite.
125
00:12:31,040 --> 00:12:33,691
Yudale,
you were always a big talker.
126
00:12:34,160 --> 00:12:36,049
How was it? -Awesome.
127
00:12:36,440 --> 00:12:41,480
Come here, sugar...
Come here, muffin...
128
00:12:42,480 --> 00:12:44,403
She freaked you out, didnt she?
-Who, me?
129
00:12:50,240 --> 00:12:52,607
Get closer...
Closer, baby.
130
00:12:53,280 --> 00:12:55,851
Stella make you feel good.
131
00:13:03,160 --> 00:13:05,970
Take it off.
132
00:13:12,520 --> 00:13:18,527
Now, dont be scared.
Nobody scared of Stella.
133
00:13:28,160 --> 00:13:31,164
Look what hes doing to her.
-Excuse me, have you gone insane?
134
00:13:31,640 --> 00:13:33,722
No. You? -Than what do you think
youre doing?
135
00:13:36,720 --> 00:13:40,566
Youre my strudel.
-Youre electrifying me.
136
00:13:43,080 --> 00:13:48,041
What? -My dads an electrician.
For fighting horny guys like you.
137
00:13:52,760 --> 00:13:57,687
Now! Now!
lm coming, baby.
138
00:14:00,000 --> 00:14:03,800
One more, sugar.
Youre my strudel, baby.
139
00:14:03,880 --> 00:14:05,723
Youre sweet.
140
00:14:06,360 --> 00:14:08,089
Well, do you think
only Momo can?
141
00:14:09,880 --> 00:14:12,884
You know, its too bad
God didnt create the woman
142
00:14:14,600 --> 00:14:16,967
with her cunt over here
and the mans dick over here.
143
00:14:17,120 --> 00:14:18,849
Why?
-Could have been fun.
144
00:14:19,160 --> 00:14:24,166
Say we meet on the street,
and I ask you, "Hey, whats up?"
145
00:14:25,520 --> 00:14:27,966
Whats up? Did you come?
-No. You hurt me.
146
00:14:29,040 --> 00:14:31,486
I didnt even have it on.
-You disgusting pig!
147
00:14:31,720 --> 00:14:35,247
Now! Now!
lm coming, sugar!
148
00:14:38,240 --> 00:14:41,926
One more time, sugar!
Youre my strudel, baby!
149
00:14:43,680 --> 00:14:47,002
Im coming!
lm coming!
150
00:14:50,320 --> 00:14:53,210
Man, remember when that guy
came in? We were scared shitless.
151
00:14:59,000 --> 00:15:04,040
Stella likes happy.
Put music on, yes?
152
00:15:10,040 --> 00:15:11,724
Hold on. Whos there?
153
00:15:14,280 --> 00:15:15,770
Im coming...
154
00:15:24,400 --> 00:15:26,209
Whats this?
155
00:15:26,440 --> 00:15:28,522
You guys are gross.
156
00:15:29,640 --> 00:15:31,881
Hold on. Hold on...
-Let me go!
157
00:15:36,400 --> 00:15:38,050
Goddamn these girls.
158
00:15:38,120 --> 00:15:39,963
Did you see those cunts?
They dont want to fuck.
159
00:15:40,080 --> 00:15:42,651
Since that Momo went to America,
the wells dried. No more lays.
160
00:15:42,880 --> 00:15:44,644
Hey, wait, Ive got a cool idea.
161
00:15:44,840 --> 00:15:46,410
Lets go abroad.
-What?
162
00:15:46,480 --> 00:15:48,801
Lets go abroad. lm telling you.
-What for?
163
00:15:48,880 --> 00:15:50,245
Look, Momo is having
a ball there.
164
00:15:50,400 --> 00:15:52,767
Theres girls there, like trash.
You never have to zip up.
165
00:15:52,840 --> 00:15:54,524
I dont know.
My parents might not let me.
166
00:15:54,600 --> 00:15:57,331
Say youll kill yourself if not.
-His parents will be grateful.
167
00:15:57,400 --> 00:16:00,006
What should we do now? -lm going
home. My parents are waiting.
168
00:16:00,920 --> 00:16:03,082
Man, if I dont get laid,
Ill die.
169
00:16:03,760 --> 00:16:06,240
Im off. I have a date.
-Man, where are you going?
170
00:16:06,560 --> 00:16:08,767
I have a date with this
hot chick. Shes a sure thing.
171
00:16:08,960 --> 00:16:11,930
Her dads a sailor, shes home
alone, waiting. You coming? -yep.
172
00:16:13,720 --> 00:16:17,725
Dont fuck! Dont fuck!
Dont fuck! Dont fuck!
173
00:16:18,160 --> 00:16:21,482
Dont fuck! Dont fuck! No!
174
00:16:22,720 --> 00:16:26,042
Whats this? -My dad got this
from Africa, to watch over me.
175
00:16:26,320 --> 00:16:28,004
What for? Ill watch over you.
176
00:16:31,320 --> 00:16:33,402
Dont cover! Dont cover!
177
00:16:35,720 --> 00:16:38,690
Asshole! You asshole!
178
00:16:38,880 --> 00:16:40,484
Asshole!
179
00:16:48,440 --> 00:16:51,011
You know what? lll make you
a drink that will blow your cunt.
180
00:16:51,400 --> 00:16:53,243
Wait right here. Dont move.
181
00:16:57,720 --> 00:17:00,644
My dad is supposed
to come home any minute.
182
00:17:00,840 --> 00:17:02,365
So? Well make it quick.
183
00:17:07,160 --> 00:17:08,321
Oh my God...
184
00:17:09,120 --> 00:17:10,451
Here, drink this.
185
00:17:12,440 --> 00:17:14,602
Cheers!
Drink up. Drink up.
186
00:17:33,560 --> 00:17:35,688
Why do you keep putting
your shirt on? Take it off.
187
00:17:35,760 --> 00:17:38,730
Cant you see how much
I love you? -Really?
188
00:17:39,720 --> 00:17:42,849
Yeah, sure! Dont you believe me?
Here, give me your hand.
189
00:17:43,040 --> 00:17:45,930
See how my heart...
How my heart is pounding for you.
190
00:17:46,760 --> 00:17:49,331
Dont be such a little girl.
Take you bra off.
191
00:17:51,800 --> 00:17:53,689
Thats it.
Ive had enough of him.
192
00:18:02,920 --> 00:18:04,763
What the hell
is he whistling about?
193
00:18:08,120 --> 00:18:10,487
Whats the matter with you?
Youll wake up the neighbors.
194
00:18:10,720 --> 00:18:12,802
Well, are you coming or
am I going? -Just a minute!
195
00:18:12,880 --> 00:18:16,521
Shes gonna put out in a sec.
-Come fast. -Okay.
196
00:18:17,360 --> 00:18:21,285
Come on. What're you waiting for?
-No patience, huh? Me neither.
197
00:18:38,080 --> 00:18:41,129
No, not today. Some other time.
-Some other time what?
198
00:18:41,320 --> 00:18:43,766
Do you mean to tell me I wasted
the entire evening on you?
199
00:18:43,920 --> 00:18:45,410
Yudale!
200
00:18:58,320 --> 00:19:00,368
Doesnt hurt...
-lm crazy about you.
201
00:19:00,880 --> 00:19:04,646
Thats good, baby. So good.
-Man, what a great fuck.
202
00:19:07,400 --> 00:19:09,482
Turn off the lights, you idiot!
-Could I be drunk?
203
00:19:09,920 --> 00:19:13,766
Dad! Dad? -Wheres is knife what
I killed lion in jungle with?
204
00:19:14,000 --> 00:19:16,890
Now I kill you like rat!
No move!
205
00:19:17,040 --> 00:19:20,681
You move, you die! -lm not
moving, -What do you want?
206
00:19:20,880 --> 00:19:23,690
First you break my daughter,
now you cry like frog?
207
00:19:24,440 --> 00:19:27,569
You pay for this!
-What do you want from me?
208
00:19:27,760 --> 00:19:30,240
What did I do?
-You ruin my daughter!
209
00:19:30,880 --> 00:19:34,407
You ruin honor of my virgin ship,
you dog!
210
00:19:34,800 --> 00:19:37,883
Dad, I love him?
-Love who?
211
00:19:38,720 --> 00:19:40,290
This rabbit? -Yes.
212
00:19:40,400 --> 00:19:45,201
You need now marry her. Not every
day you have such pretty girl.
213
00:19:45,440 --> 00:19:49,968
Virgin, what her papa
buy her parrot to watch her.
214
00:19:50,160 --> 00:19:51,969
You want me to marry this cow?
215
00:19:53,480 --> 00:19:56,290
I kill you!
-No, dad, no!
216
00:19:58,200 --> 00:20:02,922
You kill my daughter! My Yafa!
Now you no run away.
217
00:20:04,200 --> 00:20:06,487
Go, idiot! Wait for me!
218
00:20:07,840 --> 00:20:11,049
Got screwed, did you?
-Dont ask, just go, go go!
219
00:20:11,120 --> 00:20:13,009
Ill get you!
Rapist of little girls!
220
00:20:13,920 --> 00:20:15,445
Dog! Bastard!
221
00:20:16,920 --> 00:20:20,766
Thats a fat fish. A trout
I'll catch him yet.
222
00:20:30,560 --> 00:20:33,484
Benzi, look at those two babes
there. Probably tourists.
223
00:20:33,920 --> 00:20:35,524
How can you tell?
-They look it.
224
00:20:35,760 --> 00:20:37,649
Look how pale they are.
Probably Swedish.
225
00:20:39,160 --> 00:20:41,686
Coming? -Forget it. Nothing
will come out of those two.
226
00:20:41,760 --> 00:20:44,445
Why? they wont give you trouble.
Theyll fuck you for nothing.
227
00:20:44,600 --> 00:20:47,206
Benzi. Ill have the one on the
left, youll have the other one.
228
00:21:14,280 --> 00:21:15,805
Excuse me...
229
00:21:18,400 --> 00:21:19,890
Excuse me?
230
00:21:26,760 --> 00:21:30,560
What time is it, please?
-Sorry, I dont have a watch.
231
00:22:02,640 --> 00:22:04,165
Can I help you?
232
00:22:08,000 --> 00:22:10,731
Hows the water? -Wet.
233
00:22:16,760 --> 00:22:19,730
Im Benzi. Whats your name?
-lm Dana.
234
00:22:23,480 --> 00:22:26,165
What are you doing?
-Nothing. Looking for oil.
235
00:22:26,320 --> 00:22:27,845
Pervert!
236
00:22:28,880 --> 00:22:32,327
What are you doing here?
Shame on you, asshole!
237
00:22:34,560 --> 00:22:37,928
Dana! Dana! Are you coming?
238
00:22:38,880 --> 00:22:41,326
Sorry. My mothers calling me.
239
00:22:41,680 --> 00:22:43,569
You speak Hebrew?
-Yes.
240
00:22:43,760 --> 00:22:45,922
Why didnt you say so?
-You never asked.
241
00:22:46,480 --> 00:22:48,642
Dana! -One minute.
242
00:22:51,320 --> 00:22:53,561
Say, can we get together
sometime?
243
00:22:53,920 --> 00:22:56,571
Sure, next week on the Orion.
244
00:22:57,560 --> 00:23:02,043
The Orion? -lts a ship.
lm sailing to Europe next week.
245
00:23:02,120 --> 00:23:03,201
Ciao...
246
00:23:06,560 --> 00:23:08,210
Benzi! Benzi!
247
00:23:09,480 --> 00:23:11,528
Did you see her mother?
She wont put out.
248
00:23:17,000 --> 00:23:18,525
Are you sure
that Orion ship is here?
249
00:23:18,600 --> 00:23:20,807
Sure its here. She said
she was sailing on that ship.
250
00:23:21,520 --> 00:23:23,284
I dont get why you are
so smitten with her.
251
00:23:23,400 --> 00:23:25,767
Youve only seen her once.
-You dont have to come with me.
252
00:23:25,920 --> 00:23:27,251
You can stay here if you want.
253
00:23:27,520 --> 00:23:28,851
Benzi, youre crazy.
254
00:23:38,040 --> 00:23:39,166
Heres the ship.
255
00:23:39,320 --> 00:23:40,731
I told you.
I wasn't lying.
256
00:23:40,960 --> 00:23:42,450
Are you really gonna board it?
257
00:23:42,800 --> 00:23:44,564
Im dying.
I have to get that girl.
258
00:23:45,240 --> 00:23:47,527
Man, I am so sick
of your goddamn affairs.
259
00:23:56,000 --> 00:23:58,651
Go on, go on.
-What do you have, a joker?
260
00:24:01,320 --> 00:24:05,450
Mom! Mom! -Benzi,
come say hello to the guests.
261
00:24:06,760 --> 00:24:10,367
Oh, how you son has grown! -Yes.
Such a good by. So helpful.
262
00:24:11,520 --> 00:24:12,760
Can I talk to you now?
263
00:24:13,040 --> 00:24:16,283
Benzi, you havent said hello
to the guests. -Hello girls.
264
00:24:17,400 --> 00:24:19,846
Can I talk to you?
-One minute. After the game.
265
00:24:20,040 --> 00:24:23,681
Whats the rush? -Come here.
-Excuse me. whats the rush?
266
00:24:24,000 --> 00:24:26,765
I need you to sign here.
-What exactly am I signing?
267
00:24:27,280 --> 00:24:30,204
Its for my studies. You want me
to be an engineer, dont you?
268
00:24:30,440 --> 00:24:34,445
Oh, an engineer, yes!
Ill just go get my glasses.
269
00:24:43,640 --> 00:24:45,290
Whats this?
270
00:24:45,600 --> 00:24:48,968
What do you think this is? What
kind of studies are you on about?
271
00:24:49,760 --> 00:24:52,923
Its a job application...
as a sailor on a ship.
272
00:24:53,200 --> 00:24:55,885
Are you nuts? -What?
Your son wants to be a sailor.
273
00:24:56,000 --> 00:24:58,241
What are you talking about?
He wants to be an engineer!
274
00:24:58,320 --> 00:25:00,641
I dont want to hear it.
lm not signing.
275
00:25:00,920 --> 00:25:03,161
Someone from my family,
a sailor on a ship?!
276
00:25:04,040 --> 00:25:08,443
No. No way. Working on a ship.
What an idea.
277
00:25:08,520 --> 00:25:10,409
So youre not signing? -No!
Youre not signing? -No!
278
00:25:10,480 --> 00:25:12,482
Im gonna kill myself.
-Youre not scaring me.
279
00:25:12,640 --> 00:25:15,166
Go ahead!
No one died from that yet!
280
00:25:15,800 --> 00:25:19,407
Did you hear that?
Something new. A sailor!
281
00:25:30,240 --> 00:25:33,210
But I didnt do anything to her!
-Then how did she get pregnant?
282
00:25:33,440 --> 00:25:37,161
From the weather? From the heat?
Or maybe it was the parrot?
283
00:25:37,560 --> 00:25:39,244
But its impossible!
284
00:25:39,440 --> 00:25:42,603
Here, I have a note
from the doctor.
285
00:25:42,800 --> 00:25:45,041
It's your fault,
you're to blame.
286
00:25:45,440 --> 00:25:48,523
Yeah, he got it from you.
He likes to run after girls.
287
00:25:50,440 --> 00:25:52,169
You also run after girls.
288
00:25:52,280 --> 00:25:55,250
Thats not a doctors note,
thats a receipt. -Whatever.
289
00:25:55,520 --> 00:25:58,364
The point here is that
you got my baby pregnant.
290
00:25:58,680 --> 00:26:00,250
Didnt he, Yafa?
291
00:26:00,440 --> 00:26:02,886
Look at her.
What a beauty.
292
00:26:03,800 --> 00:26:06,485
He can mess with other peoples'
heads, not ours.
293
00:26:07,760 --> 00:26:09,808
What a stubborn guy!
294
00:26:10,120 --> 00:26:14,205
So what kind of wedding
do you want? Waiters or buffet?
295
00:26:14,400 --> 00:26:16,971
What wedding? Whats he talking
about? lm not marrying anyone.
296
00:26:17,120 --> 00:26:19,771
Mazel tov!
Come here, Yafa, my sweet.
297
00:26:19,960 --> 00:26:21,371
Come kiss the groom.
298
00:26:21,600 --> 00:26:23,807
Here, I got an engagement ring.
299
00:26:24,120 --> 00:26:28,330
Yafa honey,
these are your parents now.
300
00:26:28,880 --> 00:26:32,362
Here you go. Yafa, kiss him.
301
00:26:46,440 --> 00:26:48,920
Here, mom, thats the ship.
-Really, thats the ship?
302
00:26:49,160 --> 00:26:52,881
Are you sure thats it?
Benzi, tell me, are you sure?
303
00:26:53,920 --> 00:26:55,968
I just hope you dont sail
to Africa by mistake.
304
00:26:56,880 --> 00:26:59,326
Oh, Sonya!
-What is it?
305
00:26:59,520 --> 00:27:01,409
I still dont understand:
why is he going?
306
00:27:01,800 --> 00:27:06,010
Isnt it dangerous? -Oh, really.
Hell go to England and Europe,
307
00:27:06,240 --> 00:27:09,130
and learn some manners.
Become a gentleman.
308
00:27:09,360 --> 00:27:11,169
You know, its different there.
309
00:27:11,640 --> 00:27:13,961
Everybodys on board. I gotta go.
Goodbye. See you later.
310
00:27:14,080 --> 00:27:16,401
Oh, Benzi! -Take care!
-Benzi!
311
00:27:16,480 --> 00:27:18,687
Ima, everybodys looking.
Youre embarrassing me.
312
00:27:18,760 --> 00:27:21,764
Benzi! Benzi!
Benzi! Bezni!
313
00:27:22,480 --> 00:27:25,245
Benzi! Bezni!
314
00:27:27,360 --> 00:27:30,170
Benzi! Bezni!
315
00:27:30,400 --> 00:27:34,883
Promise me one thing, Benzi, that
you dont hook up with any girls.
316
00:27:35,400 --> 00:27:38,404
You might catch a venial disease,
or something.
317
00:27:47,240 --> 00:27:48,765
Hello!
318
00:27:50,200 --> 00:27:52,726
Hello. -Nice to have you
on board. Have a nice time.
319
00:27:58,280 --> 00:28:00,601
Hello.
lm always glad to see you.
320
00:28:03,800 --> 00:28:07,646
Hey, Benzi! Benzi!
I told you Id come.
321
00:28:08,440 --> 00:28:09,680
Did you see the ship?
322
00:28:10,000 --> 00:28:11,650
Were gonna have a ball,
arent we?
323
00:28:17,160 --> 00:28:19,162
Ella, watch your head coming in.
324
00:28:25,080 --> 00:28:26,923
Dana, great to have you with us.
325
00:28:36,520 --> 00:28:38,090
OK» guys, pay attention!
326
00:28:38,280 --> 00:28:41,762
Everybody put your personal items
here, and stand behind them.
327
00:28:47,560 --> 00:28:52,805
So youve arrived, boy?
Stand right here. Chin up.
328
00:28:53,000 --> 00:28:55,480
Theyll soon take you downstairs,
to the lower deck.
329
00:28:55,640 --> 00:28:59,531
Theyll show you your cabins,
and give you the uniform.
330
00:29:02,160 --> 00:29:05,403
What time do you call this, than?
Trout!
331
00:29:05,720 --> 00:29:08,690
You stay here now,
just as you are, is that clear?
332
00:29:10,720 --> 00:29:14,008
Everybody, wait here until
the guy in charge shows up.
333
00:29:16,640 --> 00:29:18,722
Hey, Benzi! -Hey Yudale!
What are you doing here?
334
00:29:18,920 --> 00:29:20,445
Same thing you are.
I had to get away.
335
00:29:20,640 --> 00:29:23,166
Get away from what?
-Remember that fat girl
336
00:29:23,240 --> 00:29:25,242
I screwed, while you were
in the car downstairs? -Yeah?
337
00:29:25,320 --> 00:29:26,845
Her dad is forcing me
to marry her.
338
00:29:27,280 --> 00:29:29,123
No shit! Whos her dad?
-Some guy.
339
00:29:29,280 --> 00:29:30,566
Some asshole called Georgia.
340
00:29:30,640 --> 00:29:32,369
Looks like an ape,
with his black moustache.
341
00:29:32,440 --> 00:29:34,841
His daughter too. Looks like
a guerilla with a moustache...
342
00:29:37,920 --> 00:29:42,005
You havent seen the ape with the
moustache for a while, have you?
343
00:29:42,080 --> 00:29:43,366
Did you miss him?
344
00:29:43,640 --> 00:29:45,881
Did you think you could
run away, maggot?
345
00:29:46,160 --> 00:29:48,686
No, I just came to say goodbye.
lm out of here. Bye, Benzi!
346
00:29:48,800 --> 00:29:50,848
Shut up and stand here!
347
00:29:51,600 --> 00:29:54,331
From now on,
no exceptions for sons in law!
348
00:30:05,320 --> 00:30:09,962
Hello and welcome to the babies
who want to be sailors.
349
00:30:10,320 --> 00:30:15,451
Seamanship includes working on
deck, in the mess, the kitchen,
350
00:30:15,640 --> 00:30:19,201
painting, dishwashing,
etcetera, etcetera, etcetera.
351
00:30:20,600 --> 00:30:23,080
Barracuda, get over here!
352
00:30:28,880 --> 00:30:34,489
Now well try a rescue drill.
Everybody put your suit on.
353
00:30:42,160 --> 00:30:47,246
Now everybody say:
8.0.8! 8.0.8!
354
00:30:47,480 --> 00:30:49,005
Mommy! -Mommy!
355
00:30:49,280 --> 00:30:51,362
Mommy! -Mommy!
356
00:30:53,400 --> 00:30:55,164
Help! -Help!
357
00:30:55,360 --> 00:30:57,522
Help! -Help!
358
00:30:58,000 --> 00:31:02,050
The sea is drowning!
The ship is nervous! Help! -Help!
359
00:31:02,240 --> 00:31:04,402
Help! -Help!
-S.O.S! Help!
360
00:31:05,360 --> 00:31:07,203
Mayday!
Everybody!
361
00:31:07,600 --> 00:31:11,082
Mommy! -Mommy!
Mommy! -Mommy!
362
00:31:11,400 --> 00:31:13,402
Mommy cant hear you!
-Mommy! -Cant hear you!
363
00:31:13,680 --> 00:31:16,604
Mommy! -Mommy!
364
00:31:18,400 --> 00:31:22,041
Dry land!
Were saved! Were saved!
365
00:31:22,880 --> 00:31:24,484
Georgia!
366
00:31:24,960 --> 00:31:26,962
Are you nuts? I cant stand this.
367
00:31:27,040 --> 00:31:30,806
Take them to the cabin,
right now!
368
00:31:30,880 --> 00:31:31,927
A great drill, wasn't it?
369
00:31:32,000 --> 00:31:35,129
I hope a shark eats him.
That dog. Everyone in your cabin!
370
00:31:39,240 --> 00:31:42,722
A good seaman needs
certain things. One, confidence.
371
00:31:43,680 --> 00:31:44,920
Quickness...
372
00:31:46,040 --> 00:31:47,565
Speed...
373
00:31:48,360 --> 00:31:49,805
Skills...
374
00:31:50,280 --> 00:31:52,726
Like a trapeze artist!
You see?
375
00:31:53,080 --> 00:31:55,162
Now you can pick up a plate
and put it down.
376
00:31:55,400 --> 00:31:57,084
No problem.
You see?
377
00:32:03,720 --> 00:32:06,007
Occupational hazard.
Dirty dishes.
378
00:32:10,960 --> 00:32:15,443
Darling, we are lucky. The police
didnt suspect anything.
379
00:32:18,560 --> 00:32:23,487
But when we arrive in Italy, we
have to think of something new.
380
00:32:24,160 --> 00:32:25,969
The police there,
know the dog trick.
381
00:32:30,800 --> 00:32:34,247
Dont worry darling. I have
someone who will do if for me.
382
00:32:34,600 --> 00:32:37,604
Who?
-The purser, Georgia.
383
00:32:48,120 --> 00:32:49,690
Im so glad I came.
384
00:32:49,840 --> 00:32:52,286
Finally, Ill have a chance
to rest and paint.
385
00:32:53,440 --> 00:32:56,728
Well, are you enjoying yourself?
-Yes, its nice.
386
00:33:37,480 --> 00:33:39,084
Heres Moshe!
387
00:33:39,960 --> 00:33:42,645
Hes very nice, isnt he?
-Yeah, hes nice.
388
00:33:44,320 --> 00:33:48,962
Hello Moshe. -Hello.
-How are you? -Great.
389
00:33:50,120 --> 00:33:51,884
Whats up?
390
00:33:57,080 --> 00:33:59,287
You look wonderful.
Are you having a good time?
391
00:34:03,760 --> 00:34:06,161
Great. lm glad.
Shall we toast?
392
00:34:25,480 --> 00:34:29,485
Good evening, Madam, Monsignor.
ls everything okay?
393
00:35:55,680 --> 00:35:58,445
Benzi, forget about her.
Shes out of your league.
394
00:36:01,480 --> 00:36:04,563
Cant you see shes with someone?
-Leave me alone.
395
00:36:09,320 --> 00:36:13,166
Man, I dont get you.
See you around.
396
00:37:18,360 --> 00:37:19,885
Hey, Benzi, where are you going?
397
00:37:21,000 --> 00:37:23,651
Im just going upstairs, to check
something. Ill be right back.
398
00:37:55,440 --> 00:37:57,090
Hey, what are you looking at?
399
00:37:57,480 --> 00:38:00,165
You know you and your guys
cant hang out here.
400
00:38:00,440 --> 00:38:02,283
Do you see this tray?
401
00:38:02,960 --> 00:38:04,849
Take it,
and get into the kitchen.
402
00:38:04,920 --> 00:38:07,082
Leave him alone.
403
00:38:10,360 --> 00:38:13,125
Moshe, your behavior
is disgusting.
404
00:38:52,440 --> 00:38:55,808
Here, take the popcorn. -So,
guys, hows it going? -Great!
405
00:38:56,720 --> 00:38:58,882
Here, have some popcorn.
-No pushing. -No pushing.
406
00:38:59,320 --> 00:39:01,561
Benzi, whats with all
the drinking? Youll get drunk.
407
00:39:01,800 --> 00:39:03,404
No pushing. -No pushing!
408
00:39:24,480 --> 00:39:28,326
Hi Dana. Would you like to dance?
-No thanks.
409
00:39:29,720 --> 00:39:33,691
Why not? -I dont feel like it.
-Whats wrong?
410
00:39:33,880 --> 00:39:35,405
You don't feel well?
411
00:40:14,040 --> 00:40:16,520
Would you dance with me?
412
00:40:16,800 --> 00:40:18,848
Me? -Yes.
413
00:40:20,400 --> 00:40:24,007
I cant. lm on duty.
-lts fine. Dont worry about it.
414
00:40:25,560 --> 00:40:28,723
But were not allowed. -Come on.
415
00:41:23,520 --> 00:41:26,000
Come here. Take this upstairs.
Were out of hot dogs.
416
00:41:26,080 --> 00:41:28,162
You take it up.
-Me? take it up?
417
00:41:34,240 --> 00:41:36,322
Did you see how
hes slacking off work?
418
00:41:49,800 --> 00:41:53,361
Do you see what I see?
Do you see her there?
419
00:41:59,760 --> 00:42:02,570
Im sure shes doing it
to piss us off.
420
00:42:04,720 --> 00:42:06,245
Georgia!
421
00:42:08,480 --> 00:42:09,845
Whats that guy doing?
422
00:42:10,040 --> 00:42:12,281
The crew aren't allowed
to dance with the passengers!
423
00:42:12,480 --> 00:42:14,369
Ill kick him out of here
right now.
424
00:42:14,760 --> 00:42:16,922
Ill punish him tomorrow.
425
00:42:17,200 --> 00:42:19,771
I won't stand for it.
426
00:42:25,120 --> 00:42:26,645
Benzi, why are you crying?
427
00:42:27,760 --> 00:42:30,047
You mess with the captain's
daughter, you end up crying.
428
00:42:30,120 --> 00:42:33,090
And if you mess with the purser's
daughter, you end up laughing?
429
00:42:33,680 --> 00:42:35,603
What are you doing here,
my son in law?
430
00:42:35,720 --> 00:42:36,881
Im here to help him.
431
00:42:37,160 --> 00:42:38,889
Him? Even God cant help him.
432
00:42:39,120 --> 00:42:40,690
The skipper has his eye on him,
433
00:42:40,880 --> 00:42:43,360
Since he wanted to lay something
on the skippers daughter.
434
00:42:43,440 --> 00:42:44,441
His dick?
435
00:42:44,520 --> 00:42:47,444
Exactly.
I have a shrewd son in law.
436
00:42:48,000 --> 00:42:49,047
A poet.
437
00:42:49,200 --> 00:42:52,090
You say a word,
And he immediately rhymes it.
438
00:42:54,120 --> 00:42:57,408
Youre doing it all wrong.
Move over, Ill show you.
439
00:42:59,480 --> 00:43:01,801
You take the onion,
you put the knife, you cut.
440
00:43:07,360 --> 00:43:09,488
What are you standing
around here crying for?
441
00:43:09,560 --> 00:43:11,403
Theres a lady on deck,
that ordered a juice.
442
00:43:11,480 --> 00:43:13,608
Go take her the juice,
but no peeking.
443
00:43:14,120 --> 00:43:18,045
Have you become a poet, dad?
-Go, my little quiche, run!
444
00:43:44,200 --> 00:43:46,282
Excuse me. Excuse me.
445
00:43:49,640 --> 00:43:52,120
Did you order the juice? -Yes.
446
00:43:57,680 --> 00:44:00,524
Rub my back.
447
00:44:01,840 --> 00:44:03,444
- Rub it on?
448
00:44:15,120 --> 00:44:17,726
And there, you can see
the isle of Pocolopolus.
449
00:44:20,480 --> 00:44:22,130
Hey, buddy,
what are you doing here?
450
00:44:25,280 --> 00:44:27,487
I got her something
to eat and drink.
451
00:44:27,640 --> 00:44:29,210
You call this eating?
452
00:44:29,400 --> 00:44:30,731
I got her a mayo sandwich,
453
00:44:30,880 --> 00:44:33,008
but it fell on her back,
so lm cleaning it up.
454
00:44:33,240 --> 00:44:35,561
Mayo? -Yes.
455
00:44:39,840 --> 00:44:42,491
Quit being a smartass, kid,
and get back to your duties. Now!
456
00:44:43,960 --> 00:44:46,566
Come to my room later.
Two two.
457
00:44:48,240 --> 00:44:51,687
Dont forget. Two two. Okay?
-Two two?
458
00:44:57,240 --> 00:45:00,483
People, did you see Pocolopolus?
Its a very nice island.
459
00:45:25,680 --> 00:45:27,170
Come in please.
460
00:45:30,240 --> 00:45:32,971
Contessa, are you alone?
-Yes darling.
461
00:45:37,240 --> 00:45:40,926
I got you a special champagne.
-Good.
462
00:45:41,720 --> 00:45:43,529
This we drink later.
463
00:45:57,560 --> 00:45:58,891
Are you going out?
464
00:45:59,960 --> 00:46:04,204
Ella, lm just going to the
bridge. Ill be right back. -Ok.
465
00:46:05,840 --> 00:46:07,285
Are you upset?
466
00:46:07,520 --> 00:46:09,522
Every night you say
youll be gone just a minute,
467
00:46:09,600 --> 00:46:12,331
but you only get back after
I fall asleep. -Well, but... I...
468
00:46:12,840 --> 00:46:15,684
You know how busy I am. You know
how much I have to take care of.
469
00:46:16,320 --> 00:46:17,685
Ella, lm going to the bridge.
470
00:46:17,920 --> 00:46:19,684
Ill tell them
not to bother us tonight.
471
00:46:19,960 --> 00:46:21,450
Well be together...
472
00:46:25,520 --> 00:46:27,204
But youll be back soon?
473
00:46:32,840 --> 00:46:35,207
Ill be right back.
474
00:46:43,840 --> 00:46:46,002
Would you like some music?
475
00:46:46,800 --> 00:46:48,245
Yes.
476
00:47:08,120 --> 00:47:09,565
This isnt real.
477
00:47:09,800 --> 00:47:12,201
Its a mirage. -Mirage?
478
00:47:16,480 --> 00:47:19,211
Isnt the baron coming?
-Dont worry, dear.
479
00:47:19,920 --> 00:47:22,924
Shes hot.
-I think shes a virgin.
480
00:47:34,480 --> 00:47:36,084
Im gonna die.
481
00:47:41,240 --> 00:47:42,366
Im gonna die.
482
00:47:46,080 --> 00:47:48,560
Im undoing my pants,
and then lm doing her.
483
00:47:48,960 --> 00:47:50,371
Coming, dear!
484
00:47:53,200 --> 00:47:55,123
I never had anything like that.
485
00:47:55,400 --> 00:47:57,641
If my father was here to see
this, he would have cried.
486
00:48:57,520 --> 00:48:59,284
Rozen is not coming...
487
00:49:00,320 --> 00:49:02,926
Oh man...
Not yet. Wait!
488
00:49:06,560 --> 00:49:09,404
My pressure is dropping!
My pressure is dropping!
489
00:49:13,800 --> 00:49:17,646
Shes so hot! Oh boy.
Yes, princess...
490
00:49:17,800 --> 00:49:21,691
Princess...
Come here, princess...
491
00:49:36,160 --> 00:49:38,527
Two two?
Two two two?
492
00:49:59,520 --> 00:50:01,090
Wow baby, what a Swede!
493
00:50:27,000 --> 00:50:29,810
Shes a submarine, lm a torpedo!
494
00:50:41,720 --> 00:50:45,964
Youre nice. I like you.
Do you like you?
495
00:50:53,120 --> 00:50:55,805
You have very nice thighs,
you know?
496
00:50:56,720 --> 00:50:58,290
You speak Swedish?
497
00:51:01,960 --> 00:51:04,088
Well be done soon.
The baron is coming.
498
00:51:04,480 --> 00:51:07,165
Slow down, theres time.
499
00:51:09,800 --> 00:51:16,410
So hot... shes killing me.
lm gonna die. My blood pressure.
500
00:51:17,600 --> 00:51:20,968
And my heart is pounding.
Oh, dear...
501
00:51:31,800 --> 00:51:35,202
What time is it?
You came now?
502
00:51:35,880 --> 00:51:38,884
I dreamed that we
were together, great idea.
503
00:51:41,760 --> 00:51:43,842
Ella!
504
00:51:46,840 --> 00:51:48,763
Whats this? Whos that?
505
00:51:53,200 --> 00:51:54,690
Leave me alone.
506
00:52:07,480 --> 00:52:10,086
Whats was he doing with you?
I demand an explanation.
507
00:52:10,760 --> 00:52:12,330
I told you, I was sleeping.
508
00:52:12,560 --> 00:52:14,130
Did you take
a pill or something?
509
00:52:14,240 --> 00:52:16,766
You have something like that
on top of you and you cant tell?
510
00:52:16,880 --> 00:52:19,201
I dreamed it was you.
-With a body like his?
511
00:52:19,440 --> 00:52:22,569
How low can my life go? My wife
and my daughter with sailors!
512
00:52:22,720 --> 00:52:25,166
Next thing I know, Ill start
messing with lady passengers.
513
00:52:26,560 --> 00:52:28,449
Its a good thing youre here!
514
00:52:28,640 --> 00:52:32,042
What happened? -What happened?
lm asking you what happened?
515
00:52:32,760 --> 00:52:36,003
You are embarrassing me!
Kissing a sailor in public!
516
00:52:36,480 --> 00:52:39,245
Hes nice, dad! -Nice...
what are you talking about, nice?
517
00:52:39,800 --> 00:52:41,689
Hes a common sailor!
Nice, she tells me!
518
00:52:42,280 --> 00:52:44,601
You were once a sailor,
weren't you dad?
519
00:52:44,840 --> 00:52:47,730
Yeah, and no girl would even
look at me then. -Except for me.
520
00:52:48,000 --> 00:52:50,446
And besides, and besides,
you have...
521
00:52:50,520 --> 00:52:55,242
a guy who is nice, hot, educated,
-Rich...
522
00:52:55,480 --> 00:52:56,970
And in love with you!
523
00:52:57,360 --> 00:53:01,001
Hes in love with himself! He
comes by looking in the mirror.
524
00:53:02,720 --> 00:53:04,290
What? What? What?
525
00:53:04,480 --> 00:53:08,280
Where did you pick up this
language? From that sailor?
526
00:53:09,120 --> 00:53:11,441
I order you
never to see him again.
527
00:53:12,720 --> 00:53:14,404
Do you promise me?
528
00:53:14,560 --> 00:53:16,483
You promise?
529
00:53:17,520 --> 00:53:20,205
If not, Ill drop you off in a
raft in the middle of the ocean.
530
00:53:20,400 --> 00:53:21,970
Youll be eaten by sharks!
531
00:53:51,480 --> 00:53:54,927
Ladies and gentlemen,
lm happy to announce
532
00:53:55,280 --> 00:53:58,841
that tomorrow well be docking
in Venice, our final destination.
533
00:54:00,240 --> 00:54:05,007
On behalf of the crew, I thank
you for your pleasant company.
534
00:54:06,280 --> 00:54:08,123
Before we begin our feast,
535
00:54:08,440 --> 00:54:10,841
Baron Von Alexander
has something to tell us.
536
00:54:11,120 --> 00:54:13,248
Baron, please.
537
00:54:14,280 --> 00:54:17,523
Ladies and gentlemen, we would
like to invite you to our castle
538
00:54:17,680 --> 00:54:21,685
tomorrow, to celebrate
our Venetian masquerade party.
539
00:54:28,960 --> 00:54:31,008
Froyke, come here.
Help me right this down.
540
00:54:31,200 --> 00:54:32,690
Guys, before you
puke your guts out,
541
00:54:32,800 --> 00:54:34,689
I have an excellent remedy
for sea sickness.
542
00:54:34,760 --> 00:54:35,807
Its an amazing thing.
543
00:54:35,880 --> 00:54:37,086
It'll make your
sea sickness go away.
544
00:54:37,160 --> 00:54:38,810
Guys, whos buying? Whos buying?
No pushing! No pushing!
545
00:54:38,920 --> 00:54:40,524
How much is it?
- Give me five. Here.
546
00:54:40,640 --> 00:54:43,211
Whos buying? No pushing!
Theres plenty for everyone.
547
00:54:43,280 --> 00:54:45,089
Hands offl Five! -Thats five.
Give me some change.
548
00:54:45,160 --> 00:54:47,401
How much? Dont touch.
Give me five. Write down five.
549
00:54:47,480 --> 00:54:49,403
Whos buying? No pushing!
Theres plenty for everyone.
550
00:54:49,480 --> 00:54:50,367
I want to buy soap.
551
00:54:50,440 --> 00:54:52,522
Soap, write it down, two liras.
Heres your change.
552
00:54:52,600 --> 00:54:55,285
Guys, I have the address
of every whorehouse in the world.
553
00:54:55,360 --> 00:54:56,327
Who wants it?
554
00:54:56,400 --> 00:54:57,481
Do you carry condoms?
555
00:54:57,640 --> 00:54:58,880
Sure I do. All kinds.
556
00:54:59,080 --> 00:55:01,321
French, English, Italian.
Elastic, plastic, aluminum.
557
00:55:01,400 --> 00:55:03,368
What sizes do you have?
Do you have this?
558
00:55:03,640 --> 00:55:05,961
Bigger.
-This? -Okay.
559
00:55:08,200 --> 00:55:10,521
17. give me 10. Number 17.
560
00:55:10,760 --> 00:55:13,081
Can I also have some?
-Here you go. 10.
561
00:55:13,240 --> 00:55:15,368
Okay, whos next?
What size do you have? This big?
562
00:55:16,560 --> 00:55:18,244
Smaller.
-Smaller than this?
563
00:55:19,640 --> 00:55:22,007
Smaller.
-Get out of here!
564
00:55:23,200 --> 00:55:24,770
Im done.
OK, guys, get out of here.
565
00:55:25,600 --> 00:55:26,806
OK, whos next?
No one.
566
00:55:26,960 --> 00:55:29,167
What about me?
567
00:55:29,440 --> 00:55:31,966
Hey, what about me?
Do you have this? -Bigger.
568
00:55:32,040 --> 00:55:33,565
How about this?
-Bigger.
569
00:55:33,920 --> 00:55:35,445
This?
-Bigger.
570
00:55:36,760 --> 00:55:38,444
This?
571
00:55:57,480 --> 00:56:01,326
Hi Dana. How are you?
-Oh, its you.
572
00:56:01,400 --> 00:56:03,368
Will you go on shore with me
when we dock?
573
00:56:03,720 --> 00:56:05,609
No. lm staying here.
574
00:56:05,920 --> 00:56:08,127
Why? Theres so much to see.
575
00:56:08,200 --> 00:56:09,440
Please leave.
576
00:56:10,320 --> 00:56:12,209
Leave me alone.
577
00:56:14,640 --> 00:56:16,369
But last night at the party
I thought...
578
00:56:16,440 --> 00:56:17,885
Stop thinking.
579
00:56:18,160 --> 00:56:21,084
Forget about last night.
lt meant nothing. Stop.
580
00:56:43,320 --> 00:56:45,448
Shine these for me.
-Give me five.
581
00:56:45,680 --> 00:56:47,444
Shine these too.
-Five.
582
00:56:47,520 --> 00:56:49,010
My shoes too, please.
-You owe me five.
583
00:56:49,080 --> 00:56:50,923
But I paid you? -When?
-I paid you before.
584
00:56:51,000 --> 00:56:53,446
Baby,
I have a little job for you.
585
00:56:53,880 --> 00:56:57,327
I want you to shine my shoes.
Something special. So they shine!
586
00:56:57,880 --> 00:57:00,008
These shoes?
Thats gonna cost you 10.
587
00:57:01,240 --> 00:57:05,165
Good. I like a son in law
what thinks of saving.
588
00:57:05,600 --> 00:57:08,080
Put it down in the notebook.
Well take it off the dowry.
589
00:57:08,400 --> 00:57:10,528
But I want them to sparkle,
590
00:57:10,800 --> 00:57:13,690
so the queen of Italy
can shave on their top.
591
00:57:14,160 --> 00:57:16,811
Sparkle?
-Like a lighthouse.
592
00:57:17,600 --> 00:57:20,251
Could you show me
how to make them sparkle?
593
00:57:20,520 --> 00:57:24,491
Sure. Father of bride
is always example for groom.
594
00:57:24,800 --> 00:57:29,647
Shoe in left hand, brush in
right. Put white cream and begin.
595
00:57:30,160 --> 00:57:33,164
You see?
Yafa likes having many shoes.
596
00:57:34,200 --> 00:57:36,328
Can you make the heel sparkle?
597
00:57:37,800 --> 00:57:39,643
Good. Now the top.
598
00:57:40,160 --> 00:57:42,083
You missed a spot there.
599
00:57:42,760 --> 00:57:44,000
A little to the right.
600
00:57:44,240 --> 00:57:47,164
Sparkle the heel some more.
You need to use more cream there.
601
00:57:47,360 --> 00:57:50,091
Now shine the top. And the heel.
602
00:57:52,320 --> 00:57:55,051
Do you think lm stupid?
Shining shoes?
603
00:57:55,240 --> 00:57:58,323
Finish it. Double time. S.O.S.
604
00:58:04,760 --> 00:58:06,410
Make them sparkle.
605
00:58:32,400 --> 00:58:33,811
Dana?
606
00:58:56,040 --> 00:58:58,122
What is it, Benzi?
-Nothing.
607
00:59:00,720 --> 00:59:03,929
Whats wrong? -lts hopeless.
They took her away.
608
00:59:07,200 --> 00:59:09,441
I dont get it.
What are you talking about?
609
00:59:09,720 --> 00:59:12,007
I told you. They took Dana.
They left.
610
00:59:12,520 --> 00:59:14,841
Thats impossible.
I carried their bags myself.
611
00:59:15,200 --> 00:59:17,487
They went to Lydo.
-What do you mean?
612
00:59:17,840 --> 00:59:20,730
Are you sure? -Gerogia himself
told me to carry their bags.
613
00:59:20,920 --> 00:59:23,571
He even told me they were staying
in a hotel tonight.
614
00:59:24,080 --> 00:59:26,048
Theyre still in town?
-Yes.
615
00:59:26,120 --> 00:59:28,851
Im gonna go look for them.
-Hold on. Ill help you.
616
00:59:28,920 --> 00:59:30,285
Ill come with you.
Let me get dressed.
617
00:59:30,360 --> 00:59:32,522
Hurry up.
-Get the hats.
618
00:59:40,960 --> 00:59:44,328
Nice going, son in law.
Thats a very nice shine.
619
00:59:44,520 --> 00:59:46,204
Yafa will be pleased.
620
00:59:48,720 --> 00:59:50,848
Hey! He took my shoes!
621
00:59:51,080 --> 00:59:52,969
Heres another pair.
Come on, lets go.
622
00:59:53,840 --> 00:59:55,171
Come on, come on!
623
01:00:01,720 --> 01:00:04,929
What diamonds?
What are you talking about?
624
01:00:12,000 --> 01:00:15,527
We want to go.
-Thats too much.
625
01:00:17,040 --> 01:00:19,327
Mario, let them go.
626
01:00:23,840 --> 01:00:24,887
Lets go.
627
01:00:51,520 --> 01:00:53,010
Which hotel did you say
they were at?
628
01:00:53,120 --> 01:00:55,327
I heard Hotel Maffa
or Baffa.
629
01:00:55,560 --> 01:00:56,925
Lets ask someone where it is.
630
01:01:00,760 --> 01:01:03,161
Excuse me, do you know where
the Maffa hotel is?
631
01:01:07,360 --> 01:01:10,204
Excuse me, do you speak English?
-A little.
632
01:01:10,320 --> 01:01:13,767
Were looking for a hotel.
-Hotel? -Mabafa... -Mabafa?
633
01:01:13,960 --> 01:01:15,724
Were looking for a girl.
-A girl?
634
01:01:15,800 --> 01:01:18,201
A blond girl.
-Blond?
635
01:01:18,320 --> 01:01:20,243
He thinks l'm a whore.
636
01:01:20,640 --> 01:01:22,961
Me? Hotel? With you?
637
01:01:24,200 --> 01:01:26,726
Crazy, crazy, crazy!
638
01:01:30,480 --> 01:01:34,849
No, no, no.
You are looking for a girl?
639
01:01:36,000 --> 01:01:37,889
A pretty girl. -Lets go.
640
01:01:39,120 --> 01:01:41,282
Were looking for a hotel.
Mabafa.
641
01:01:41,480 --> 01:01:44,245
Come with me.
I'll show you.
642
01:01:53,840 --> 01:01:56,047
Wheres the hotel?
-Wheres the hotel?
643
01:01:56,240 --> 01:01:59,084
Look. Original.
Swiss watch.
644
01:01:59,360 --> 01:02:01,966
Man, hes jerking us off. He
doesnt know where the hotel is.
645
01:02:02,160 --> 01:02:04,128
Look at those watches.
-How much is that?
646
01:02:04,320 --> 01:02:08,006
For you? Nothing. 50, 000.
647
01:02:09,200 --> 01:02:11,851
If youre not coming, lm
leaving. lm leaving. -Hold on.
648
01:02:11,920 --> 01:02:13,445
Watch me working him.
Hold on a second.
649
01:02:13,520 --> 01:02:16,000
This? 5,000.
-5,000? No, no...
650
01:02:17,160 --> 01:02:19,811
One minute mister.
Mister!
651
01:02:21,080 --> 01:02:23,048
For you? Five.
652
01:02:23,240 --> 01:02:25,971
Watch me working him.
5,000? -Five.
653
01:02:26,520 --> 01:02:28,010
Hurry up. Come on.
654
01:02:31,120 --> 01:02:32,804
Thank you.
655
01:02:33,240 --> 01:02:35,561
My buddy.
656
01:02:36,400 --> 01:02:38,243
Thank you.
657
01:02:43,760 --> 01:02:45,444
Did you see how I conned him?
658
01:02:47,840 --> 01:02:50,127
Man! He stole my watch!
659
01:02:50,320 --> 01:02:52,402
Hey, he took my money!
-Come on, come on.
660
01:02:53,480 --> 01:02:55,528
Forget it.
-Look what he sold me.
661
01:02:56,000 --> 01:02:58,526
Come on already.
-Sonofabitch. -Come on!
662
01:02:58,640 --> 01:03:00,642
Hey, Benzi, hold on.
663
01:03:01,720 --> 01:03:03,768
What is this? Somethings wrong
with these shoes.
664
01:03:04,200 --> 01:03:07,249
They hurt like hell.
-Come on, well fix it later.
665
01:03:12,000 --> 01:03:14,480
Benzi, hold on. lm tired.
-What do you mean youre tired.
666
01:03:14,800 --> 01:03:16,290
Come on, fatso.
Move your fat ass.
667
01:03:23,000 --> 01:03:24,968
Excuse me, Mabafa, Mabafa...
668
01:03:43,880 --> 01:03:46,360
Excuse me,
lm looking for captain Green.
669
01:03:47,560 --> 01:03:50,006
Or his daughter,
from the ship Orion.
670
01:03:50,640 --> 01:03:53,530
L'm speaking on the phone now.
Go sit down.
671
01:03:55,480 --> 01:03:57,926
Excuse me?
Excuse me?
672
01:04:00,800 --> 01:04:04,930
Im looking for captain Green.
-Wait, l'm talking to this man.
673
01:04:06,520 --> 01:04:09,763
His daughter.
-The Orions captains daughter?
674
01:04:12,600 --> 01:04:14,921
Im sorry. They left. lm sorry.
675
01:04:15,000 --> 01:04:16,331
Can you tell me where they are?
676
01:04:16,400 --> 01:04:20,405
Can't you see this is a hotel?
This is not information.
677
01:04:20,640 --> 01:04:23,246
Can't you see that l'm talking
with this gentleman?
678
01:04:23,400 --> 01:04:25,129
This is not information,
you understand?
679
01:04:25,200 --> 01:04:29,091
Get out of here now!
680
01:04:33,640 --> 01:04:37,326
Forget it. Theres no point. They
left. Well never find them now.
681
01:04:38,040 --> 01:04:41,442
Benzi, dont give up. Lets think
where they could have gone.
682
01:04:44,480 --> 01:04:46,369
Ive had it.
683
01:04:48,760 --> 01:04:50,728
Im going back to the ship.
-Hold on.
684
01:04:50,960 --> 01:04:53,691
Ill take you somewhere that will
make you forget all about her.
685
01:05:50,160 --> 01:05:52,288
Say, are you sure this
isnt the fire eaters booth?
686
01:05:52,480 --> 01:05:54,528
No way. His show is outside.
Didnt you see him?
687
01:05:54,600 --> 01:05:57,206
Thats the fortune
tellers booth.
688
01:05:57,480 --> 01:06:00,643
Listen, guys, this says that
if she reads your fortune,
689
01:06:00,920 --> 01:06:03,571
and then you do this with your
finger three times, and say:
690
01:06:03,760 --> 01:06:07,651
Acropolis, Demitris, Musaka,
shell put out right away.
691
01:06:21,440 --> 01:06:23,761
Yassu.
-Whos next?
692
01:06:23,920 --> 01:06:26,048
Im first!
-Havent you forgotten something?
693
01:06:26,240 --> 01:06:27,401
No. I got it.
694
01:06:27,600 --> 01:06:29,967
Not that! Give me a ten.
I gave you the address, didnt l?
695
01:06:45,440 --> 01:06:48,091
I see a great future for you.
696
01:06:48,640 --> 01:06:52,361
Youre going to go to Hollywood.
Make movies.
697
01:06:53,440 --> 01:06:56,330
Demitris, Acropolis, Musaka.
698
01:07:27,560 --> 01:07:30,609
Mom, I want to go
back to the hotel.
699
01:07:30,840 --> 01:07:33,650
Youre not going anywhere.
I know you want to run away.
700
01:07:34,280 --> 01:07:36,521
Youre staying here,
and youll be a good girl.
701
01:07:37,800 --> 01:07:40,406
Smile. People are looking.
702
01:07:52,520 --> 01:07:53,885
Its been 20 seconds.
703
01:07:55,920 --> 01:07:58,287
Man, look!
Look how shes read his future!
704
01:07:58,680 --> 01:08:00,887
Look how shes eating his Musaka.
705
01:08:01,120 --> 01:08:03,248
Wait! Wait!
706
01:08:42,360 --> 01:08:44,966
Georgia! Hello.
707
01:08:47,520 --> 01:08:50,922
You recognized me, princess.
-Of course I did, Georgia.
708
01:08:52,040 --> 01:08:54,122
Come on. Lets have a drink
with the baron.
709
01:08:56,720 --> 01:08:58,609
Im glad youre here.
710
01:09:12,200 --> 01:09:14,202
Man, what a fuck!
Hes blowing her cunt up.
711
01:09:14,400 --> 01:09:15,765
Look at that!
712
01:09:24,680 --> 01:09:25,886
Do you like Venice?
713
01:09:26,080 --> 01:09:28,003
Yes, I do.
I love Pisa.
714
01:09:30,560 --> 01:09:33,006
Come my friend with me.
We talk here.
715
01:09:40,280 --> 01:09:42,169
Come, sit over here.
716
01:09:42,960 --> 01:09:44,530
Dino, close the door.
717
01:09:54,400 --> 01:09:55,925
I think this guys crazy.
718
01:10:01,640 --> 01:10:02,971
My Shoes!
719
01:10:04,920 --> 01:10:07,730
Dont worry.
Ill get you a new one.
720
01:10:08,560 --> 01:10:09,925
But...
721
01:10:12,560 --> 01:10:14,847
Where are the diamonds?
-Diamonds?
722
01:10:15,120 --> 01:10:17,248
Yes. I put them in your shoe.
723
01:10:17,840 --> 01:10:20,207
In my shoe? Diamonds?
-Yes. I will kill you.
724
01:10:21,400 --> 01:10:23,846
Maybe this is not my shoe?
725
01:10:27,200 --> 01:10:32,570
Go home.
Don't bother the guy.
726
01:10:42,560 --> 01:10:45,962
How was it? -Amazing.
-Didnt I tell you?
727
01:10:46,360 --> 01:10:48,408
Wait, where are you going?
-lts my turn.
728
01:10:48,680 --> 01:10:50,569
My turn...
My turn!
729
01:11:08,200 --> 01:11:09,725
Sit Yudale!
730
01:11:22,120 --> 01:11:24,771
Acropolis, Demitris, Musaka.
731
01:11:25,880 --> 01:11:30,807
You will travel alot around
the world.
732
01:11:31,880 --> 01:11:34,281
Acropolis, Demitris, Musaka.
733
01:11:36,720 --> 01:11:40,805
We'll go, people, people.
You will be rich.
734
01:11:42,800 --> 01:11:45,963
There will be nothing like this
in the world.
735
01:11:46,400 --> 01:11:50,610
What's this, a hand?
You're handsome, blond, your eyes
736
01:11:52,280 --> 01:11:56,285
everything...is good, good.
737
01:11:58,800 --> 01:12:00,131
One second...
738
01:12:52,480 --> 01:12:55,609
Hey, you!
We were here before!
739
01:12:55,800 --> 01:12:57,882
Im next, hes after me,
and youre after him.
740
01:13:34,400 --> 01:13:35,970
Moshe!
741
01:13:37,000 --> 01:13:38,684
Are you enjoying the party?
742
01:13:39,040 --> 01:13:41,008
Its great.
The costumes are amazing.
743
01:13:43,440 --> 01:13:48,287
Dana, I have to talk to you. Come
outside with me for a second.
744
01:13:49,360 --> 01:13:52,443
Thats a great idea. Definitely.
You can go out with Moshe.
745
01:13:52,960 --> 01:13:54,769
We know he wont
do anything stupid.
746
01:13:54,880 --> 01:13:56,962
Right Moshe?
-Sure.
747
01:13:57,440 --> 01:13:58,771
Go.
748
01:14:03,280 --> 01:14:05,044
Hes so nice.
749
01:14:05,640 --> 01:14:07,722
I hope shes
a little nicer to him.
750
01:14:25,200 --> 01:14:26,725
Look at this party!
751
01:14:27,200 --> 01:14:29,202
Dana, wait, I want
to talk to you.
752
01:14:29,280 --> 01:14:31,009
Yes, what is it?
753
01:14:31,080 --> 01:14:32,730
Dana, kiss me.
-Leave me alone. -Dana...
754
01:14:32,800 --> 01:14:34,723
Dana, kiss me.
-Let go! Stop it!
755
01:14:35,120 --> 01:14:36,485
What is wrong with you lately?
756
01:14:37,160 --> 01:14:39,561
You barely talk to me.
-Leave me alone. -Dana!
757
01:14:39,640 --> 01:14:40,687
Leave me alone!
-Dana!
758
01:14:40,760 --> 01:14:42,922
Stop it!
-Dana, Dana. -Stop!
759
01:14:43,640 --> 01:14:46,371
Get offl Dont touch me.
Let me go. Stop!
760
01:14:47,800 --> 01:14:48,847
Leave her alone!
761
01:14:48,920 --> 01:14:49,921
Dont touch me!
762
01:14:50,000 --> 01:14:51,650
Stop it! -Leave her alone!
763
01:15:04,520 --> 01:15:05,646
Stop! Stop!
764
01:15:08,080 --> 01:15:09,411
Moshe, stop!
765
01:15:29,600 --> 01:15:32,365
Benzi, stop it. Stop, Benzi!
Leave him alone.
766
01:15:59,840 --> 01:16:03,128
Wait, those are my shoes!
Those are my shoes!
767
01:16:03,680 --> 01:16:05,603
He took my shoes.
What? -Those are my shoes!
768
01:16:06,360 --> 01:16:08,567
Look!
-Watch him. Come on.
769
01:16:44,200 --> 01:16:46,771
Come sit down.
No one will find us here.
770
01:18:13,360 --> 01:18:14,521
What are you doing with him?
771
01:18:16,280 --> 01:18:17,850
I asked what you were
doing with him?
772
01:18:18,240 --> 01:18:20,083
I slept with him, dad.
773
01:18:20,320 --> 01:18:23,244
What? Since when do you
do things like that?
774
01:18:23,840 --> 01:18:25,205
Shame on you.
775
01:18:25,280 --> 01:18:27,203
Dad, youd better shut up.
776
01:18:27,440 --> 01:18:30,444
Ella, why is she
saying that to me?
777
01:18:30,720 --> 01:18:32,529
Id like to know that too.
778
01:18:36,520 --> 01:18:40,320
Actually, you know... I think
hes a nice guy. lsnt he?
779
01:21:02,560 --> 01:21:06,360
Froyke, look how in love
Benzi is.
780
01:21:09,240 --> 01:21:12,084
Translation: Shaily Giveon
Subtitles: Elrom Studios Ltd.
60135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.