Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,720 --> 00:00:12,359
That shack's stealing
all our business.
2
00:00:12,360 --> 00:00:14,999
-
- No wonder people prefer
Scott's shack.
3
00:00:15,000 --> 00:00:18,119
He understands the value
of my catch.
4
00:00:18,120 --> 00:00:20,399
Good fish, proper fish, Welsh fish.
5
00:00:20,400 --> 00:00:21,879
SHE SIGHS
I know.
6
00:00:21,880 --> 00:00:24,160
I'd happily go back
to fish and chips, but...
7
00:00:25,320 --> 00:00:27,639
I hope everything
was to your satisfaction.
8
00:00:27,640 --> 00:00:29,399
No, the food was flavourless.
9
00:00:29,400 --> 00:00:32,439
The gap between the idea
and execution
10
00:00:32,440 --> 00:00:35,520
is exactly what you'd expect
from an adult wearing Crocs.
11
00:00:36,720 --> 00:00:38,159
These are pro kitchen wear.
12
00:00:38,160 --> 00:00:40,359
Standard issue
in the Roux brothers' kitchen.
13
00:00:40,360 --> 00:00:43,800
Anyway, my food was designed
for people with a palate.
14
00:00:46,320 --> 00:00:48,239
This is why we're dead, Joe!
15
00:00:48,240 --> 00:00:51,199
We need to go back
to old-fashioned pub grub.
16
00:00:51,200 --> 00:00:52,599
Would you tell Leonardo da Vinci,
17
00:00:52,600 --> 00:00:55,199
"Don't bother doing the Mona Lisa -
just stick to crayons"?
18
00:00:55,200 --> 00:00:57,519
Yeah. If he was crap
at painting, yeah.
19
00:00:57,520 --> 00:00:59,439
I am re-educating people's taste,
20
00:00:59,440 --> 00:01:01,679
not pandering to the TikTokers.
21
00:01:01,680 --> 00:01:04,159
We'll outlast
our flash in the pan out there.
22
00:01:04,160 --> 00:01:05,560
BUSY CHATTER
23
00:01:09,520 --> 00:01:12,280
SIREN APPROACHES
24
00:01:13,640 --> 00:01:15,200
Technically, I was right.
25
00:01:17,640 --> 00:01:18,960
- Too soon?
- Too soon.
26
00:01:36,760 --> 00:01:39,239
{\an8}I was going to do us
a barbecue tonight.
27
00:01:39,240 --> 00:01:40,839
{\an8}Gone right off the idea now.
28
00:01:40,840 --> 00:01:43,159
Oh, takes more than this
to put me off a burger.
29
00:01:43,160 --> 00:01:46,679
Right. Cause of death -
probably smoke inhalation.
30
00:01:46,680 --> 00:01:48,799
And some areas of the body
are burned,
31
00:01:48,800 --> 00:01:51,279
{\an8}but the site's so dirty, we won't
know more till he's on a slab.
32
00:01:51,280 --> 00:01:52,479
{\an8}So when the fire started,
33
00:01:52,480 --> 00:01:54,839
- why didn't he just leave?
- Mm.
34
00:01:54,840 --> 00:01:56,679
Two scampi and chips, please, love.
35
00:01:56,680 --> 00:01:58,399
HE CHUCKLES
36
00:01:58,400 --> 00:01:59,960
That wasn't appropriate.
37
00:02:01,040 --> 00:02:02,239
What have we got?
38
00:02:02,240 --> 00:02:06,079
{\an8}Victim was Scott Winstanley,
seafood chef.
39
00:02:06,080 --> 00:02:08,599
{\an8}Opened the shack here
about six months ago.
40
00:02:08,600 --> 00:02:09,999
{\an8}Bit of a star on social media.
41
00:02:10,000 --> 00:02:11,439
{\an8}I knew I recognised this place.
42
00:02:11,440 --> 00:02:13,119
{\an8}It keeps popping up on my Instagram.
43
00:02:13,120 --> 00:02:14,319
You're on Insta?
44
00:02:14,320 --> 00:02:15,879
Yeah. I'll follow you if you like.
45
00:02:15,880 --> 00:02:18,479
Or not. Boundaries, yeah.
46
00:02:18,480 --> 00:02:19,959
Any idea how it started?
47
00:02:19,960 --> 00:02:22,479
Fire investigation team
are on their way.
48
00:02:22,480 --> 00:02:25,399
Fire was discovered
by local fisherman Gareth Merwin
49
00:02:25,400 --> 00:02:26,759
just after 2am.
50
00:02:26,760 --> 00:02:28,719
Got Chaudhry interviewing
the locals.
51
00:02:28,720 --> 00:02:30,359
Ooh!
SEAGULL CRIES
52
00:02:30,360 --> 00:02:31,639
What's wrong with you?
53
00:02:31,640 --> 00:02:32,879
Seagulls, ma'am.
54
00:02:32,880 --> 00:02:35,279
I hate them. Got attacked
in Tenby last year.
55
00:02:35,280 --> 00:02:36,999
Took my churros
right out of my hand!
56
00:02:37,000 --> 00:02:38,839
Oh, watch out,
there's one behind you.
57
00:02:38,840 --> 00:02:40,439
BOTH LAUGH
58
00:02:40,440 --> 00:02:41,959
Not funny, ma'am.
59
00:02:41,960 --> 00:02:43,519
I've asked around about Winstanley.
60
00:02:43,520 --> 00:02:46,159
Apparently, he grew up in Cornwall
in a place called Porthcurno.
61
00:02:46,160 --> 00:02:47,359
A bit of a surfer type,
62
00:02:47,360 --> 00:02:48,639
but then fell into drug addiction
63
00:02:48,640 --> 00:02:49,959
before teaching himself to cook.
64
00:02:49,960 --> 00:02:51,359
There we are, then.
65
00:02:51,360 --> 00:02:54,279
Ex-junkie - relapses,
leaves a hob on.
66
00:02:54,280 --> 00:02:55,679
Nice and easy, Mallowan.
67
00:02:55,680 --> 00:02:58,079
Good job, too, because
you've got that big Zoom after.
68
00:02:58,080 --> 00:03:00,039
Right. Wait, what?
69
00:03:00,040 --> 00:03:01,359
The health and safety thing.
70
00:03:01,360 --> 00:03:04,039
- Sandra put it in your diary.
- Who's Sandra?
71
00:03:04,040 --> 00:03:06,879
Right. Don't worry, sir! On it.
72
00:03:06,880 --> 00:03:08,879
See if you can dig up any CCTV,
73
00:03:08,880 --> 00:03:11,119
and keep taking statements
from the locals.
74
00:03:11,120 --> 00:03:12,719
I'm off to consult our consultant.
75
00:03:12,720 --> 00:03:15,199
John Chapel? How is he?
76
00:03:15,200 --> 00:03:17,400
Er... It's complicated.
77
00:03:19,400 --> 00:03:22,319
I'm sure we can resolve this,
Vonny.
78
00:03:22,320 --> 00:03:23,559
You told me you wouldn't be in.
79
00:03:23,560 --> 00:03:25,520
Yeah. I needed to see you.
80
00:03:26,920 --> 00:03:28,839
I'm not sleeping properly.
81
00:03:28,840 --> 00:03:31,039
Alan's off his food.
82
00:03:31,040 --> 00:03:33,159
We both are.
83
00:03:33,160 --> 00:03:36,640
You see, he can always intuit
my... my inner pain.
84
00:03:38,040 --> 00:03:40,719
SHE SIGHS
Oh, John, love.
85
00:03:40,720 --> 00:03:41,840
HE CHUCKLES SOFTLY
86
00:03:43,120 --> 00:03:44,280
It's over.
87
00:03:56,400 --> 00:03:57,679
Oh, hiya, love!
88
00:03:57,680 --> 00:03:59,479
- Just bringing John's stuff back.
- MELANCHOLY MUSIC PLAYS
89
00:03:59,480 --> 00:04:01,520
Ohh! Sad jazz.
90
00:04:03,880 --> 00:04:04,960
Oh...
91
00:04:09,800 --> 00:04:12,560
Yeah, well, I am turning
your room into a home gym.
92
00:04:16,560 --> 00:04:20,119
Well, it's not as if you're going
to be moving back in, is it?
93
00:04:20,120 --> 00:04:22,319
YVONNE GIGGLES
Imagine that!
94
00:04:22,320 --> 00:04:25,439
Detective Inspector,
still living with her mother!
95
00:04:25,440 --> 00:04:27,319
- Ha-ha, ha-ha!
- OK, Mam!
96
00:04:27,320 --> 00:04:28,759
YVONNE CONTINUES LAUGHING
97
00:04:28,760 --> 00:04:30,480
Oh, sorry. Oh!
98
00:04:34,320 --> 00:04:35,919
Right. Ta-ra!
99
00:04:35,920 --> 00:04:37,200
Ta-ra.
100
00:04:40,080 --> 00:04:41,559
FRONT DOOR SHUTS
101
00:04:41,560 --> 00:04:43,560
MELANCHOLY JAZZ PLAYS
102
00:04:45,480 --> 00:04:47,119
An intimate connection.
103
00:04:47,120 --> 00:04:48,519
A union of two souls...
104
00:04:48,520 --> 00:04:50,919
HE TURNS MUSIC DOWN
...reduced to the contents
105
00:04:50,920 --> 00:04:52,919
of a distressed Ikea bag.
106
00:04:52,920 --> 00:04:55,200
Good to see you're over
the break-up, then.
107
00:04:57,640 --> 00:04:59,359
"Sensual massage oil."
108
00:04:59,360 --> 00:05:01,239
Ugh!
109
00:05:01,240 --> 00:05:03,199
Have you come to kick me
while I'm down, have you?
110
00:05:03,200 --> 00:05:05,399
No. I've come to cheer you up.
111
00:05:05,400 --> 00:05:06,679
Someone's dead.
112
00:05:06,680 --> 00:05:08,159
Oh, lucky for them.
113
00:05:08,160 --> 00:05:09,879
Least they don't have
to feel any more.
114
00:05:09,880 --> 00:05:13,159
Oh, don't be all emosh,
John Chapel. I need your help.
115
00:05:13,160 --> 00:05:16,039
Hipster food chef opens
trendy seafood shack
116
00:05:16,040 --> 00:05:17,279
in old fishing village.
117
00:05:17,280 --> 00:05:20,079
Last night, the place
burns down with him inside.
118
00:05:20,080 --> 00:05:21,919
What, so you thought
you'd come and use me?
119
00:05:21,920 --> 00:05:24,439
Is that a trait in all
the Mallowan women, is it,
120
00:05:24,440 --> 00:05:26,279
or is there just a sign
on my forehead
121
00:05:26,280 --> 00:05:28,839
that says, "Loser, please abuse"?
122
00:05:28,840 --> 00:05:31,879
Joe and Karen,
half-brother and sister
123
00:05:31,880 --> 00:05:34,479
that run the local pub,
they're dodge.
124
00:05:34,480 --> 00:05:37,039
Neither of them
heard the fire last night,
125
00:05:37,040 --> 00:05:38,839
even though it was
on their doorstep.
126
00:05:38,840 --> 00:05:42,079
Also, it was put out
by local fisherman Gareth Merwin,
127
00:05:42,080 --> 00:05:44,519
who was just hanging around at 2am.
128
00:05:44,520 --> 00:05:47,999
Got to admit,
it's interesting, Chapel.
129
00:05:48,000 --> 00:05:49,639
No.
130
00:05:49,640 --> 00:05:51,599
I have to be here for Alan.
131
00:05:51,600 --> 00:05:53,399
He's already been abandoned once.
132
00:05:53,400 --> 00:05:55,519
He's feeling it all again
through this.
133
00:05:55,520 --> 00:05:57,519
He's completely distraught!
134
00:05:57,520 --> 00:05:58,959
ALAN PURRS
135
00:05:58,960 --> 00:06:01,639
Yeah, yeah,
he's in a terrible state.
136
00:06:01,640 --> 00:06:04,679
Well, maybe all this moping about
has made you lose your edge, anyway.
137
00:06:04,680 --> 00:06:08,679
Oh, please, spare me
the amateur reverse psychology.
138
00:06:08,680 --> 00:06:10,040
All right, then, I'll be off.
139
00:06:11,360 --> 00:06:12,799
Oh, leave the file.
140
00:06:12,800 --> 00:06:13,840
Mm? Mm.
141
00:06:17,760 --> 00:06:19,200
-
- Yeah!
142
00:06:22,440 --> 00:06:23,640
Yeah, I agree.
143
00:06:26,360 --> 00:06:29,119
Yeah. Mmm.
144
00:06:29,120 --> 00:06:30,319
Mm...
145
00:06:30,320 --> 00:06:31,879
Looking at lunch?
146
00:06:31,880 --> 00:06:35,639
No. Just on the socials for
Scott Winstanley's food shack.
147
00:06:35,640 --> 00:06:37,599
No hint as to why he'd relapse.
148
00:06:37,600 --> 00:06:41,240
So far, all I found is that
his food was crap that day.
149
00:06:43,160 --> 00:06:48,159
"Sorry the scran wasn't
#bangtastic today.
150
00:06:48,160 --> 00:06:51,719
"Going to find a new supplier
with super fresh vibes."
151
00:06:51,720 --> 00:06:55,719
Obviously sad he's gone,
but if someone has to die...
152
00:06:55,720 --> 00:06:56,959
What's with the box, sir?
153
00:06:56,960 --> 00:06:58,959
Old case reviews
you need to sign off.
154
00:06:58,960 --> 00:07:01,959
Turns out DI Coffey had them
in his boot for six months.
155
00:07:01,960 --> 00:07:03,359
HE CLICKS TONGUE
Typical.
156
00:07:03,360 --> 00:07:05,639
Great to have a fresh pair
of hands to sort these out.
157
00:07:05,640 --> 00:07:07,119
Yeah, these might have to wait.
158
00:07:07,120 --> 00:07:08,679
I was going to head down
to Abertonnau
159
00:07:08,680 --> 00:07:10,639
and do a bit of digging
into the locals.
160
00:07:10,640 --> 00:07:11,839
Why?
161
00:07:11,840 --> 00:07:13,319
I just don't think he relapsed, sir.
162
00:07:13,320 --> 00:07:15,479
There was no drugs found
at the scene.
163
00:07:15,480 --> 00:07:17,479
His feed is all health
and clean living.
164
00:07:17,480 --> 00:07:20,439
Should I tell you what
my chief super used to say to me?
165
00:07:20,440 --> 00:07:22,039
"You don't clean the windows
166
00:07:22,040 --> 00:07:23,919
"if you're going
to knock the house down."
167
00:07:23,920 --> 00:07:26,359
Ma'am.
Thought you'd want to hear this.
168
00:07:26,360 --> 00:07:27,759
I've looked into the food shack.
169
00:07:27,760 --> 00:07:29,839
Local council received
a string of complaints
170
00:07:29,840 --> 00:07:31,959
from the owners of
the Ship pub and guesthouse,
171
00:07:31,960 --> 00:07:33,239
trying to get it shut down.
172
00:07:33,240 --> 00:07:36,159
Maybe Karen and Joe just wanted
him out of the way enough
173
00:07:36,160 --> 00:07:37,359
they burnt it down.
174
00:07:37,360 --> 00:07:38,959
We don't even know it was arson.
175
00:07:38,960 --> 00:07:41,279
No, we do. Just heard back
from the fire investigation team.
176
00:07:41,280 --> 00:07:43,239
There was evidence of an accelerant.
177
00:07:43,240 --> 00:07:44,759
Oh.
178
00:07:44,760 --> 00:07:47,239
Oh! Good hunch, Mallowan.
179
00:07:47,240 --> 00:07:49,919
- Look at you, Detective Inspector.
- Ahh.
180
00:07:49,920 --> 00:07:51,519
- Smashing it.
- That's me!
181
00:07:51,520 --> 00:07:54,159
- Er, ma'am.
- Oh, sorry!
182
00:07:54,160 --> 00:07:56,040
No, sorry. I'm listening.
183
00:07:57,520 --> 00:08:02,079
It's not right, man.
A seaside pub not selling fish.
184
00:08:02,080 --> 00:08:04,319
Kitchen's Joe's domain.
185
00:08:04,320 --> 00:08:05,719
Shame.
186
00:08:05,720 --> 00:08:07,839
Yeah. See you later, Gareth.
187
00:08:07,840 --> 00:08:08,960
GARETH CLEARS THROAT
188
00:08:11,920 --> 00:08:14,439
DI Mallowan. Mid Wales Police.
189
00:08:14,440 --> 00:08:16,039
- Ugh.
- The smell?
190
00:08:16,040 --> 00:08:18,039
Yeah, he spends his day
gutting fish.
191
00:08:18,040 --> 00:08:19,999
You have to sort of, er,
breathe through your mouth
192
00:08:20,000 --> 00:08:21,439
- when you speak to Gareth.
- Right.
193
00:08:21,440 --> 00:08:23,399
Erm, can I have a word
with you and your brother?
194
00:08:23,400 --> 00:08:25,479
God, it is like the smell
is still in my eyes.
195
00:08:25,480 --> 00:08:26,999
I'll grab him in just one second.
196
00:08:27,000 --> 00:08:28,799
Let me just bring this coffee
over to our new guest.
197
00:08:28,800 --> 00:08:31,319
Is that an extra-hot
latte macchiato?
198
00:08:31,320 --> 00:08:33,199
Yeah, I had to Google it.
199
00:08:33,200 --> 00:08:35,559
-
- You'll never guess
who we've got staying.
200
00:08:35,560 --> 00:08:38,119
Ha, I...think I might.
201
00:08:38,120 --> 00:08:40,039
Erm, you go and get your brother,
202
00:08:40,040 --> 00:08:42,079
and I'll take that over.
203
00:08:42,080 --> 00:08:44,360
- Er, OK. If you're sure.
- Oh...
204
00:08:49,640 --> 00:08:52,239
One extra-hot poncy-ccino.
205
00:08:52,240 --> 00:08:55,839
Well, I thought you weren't
interested in the case.
206
00:08:55,840 --> 00:08:57,119
I'm not.
207
00:08:57,120 --> 00:08:58,879
Just wanted to be near the sea.
208
00:08:58,880 --> 00:09:02,759
I find it a source of great solace
in times of despair.
209
00:09:02,760 --> 00:09:04,600
What happened to "Alan needs me"?
210
00:09:05,960 --> 00:09:08,119
- He scratched me.
- Oh.
211
00:09:08,120 --> 00:09:09,999
Rather viciously, in fact.
212
00:09:10,000 --> 00:09:14,559
Must be something in the air telling
people to reject John Chapel.
213
00:09:14,560 --> 00:09:16,079
Can I nick a...?
214
00:09:16,080 --> 00:09:17,639
What even is that?
215
00:09:17,640 --> 00:09:20,159
{\an8}Blackberry-infused duck liver
216
00:09:20,160 --> 00:09:22,079
{\an8}- with a pomme smear.
- Ugh!
217
00:09:22,080 --> 00:09:24,199
Yeah, I know, inedible. Yeah.
218
00:09:24,200 --> 00:09:27,079
So, have you come
to torpedo my solitude,
219
00:09:27,080 --> 00:09:29,319
or are you following up
on a new lead?
220
00:09:29,320 --> 00:09:32,359
Bit of both. The pub tried
to have the food shack
221
00:09:32,360 --> 00:09:33,959
shut down with the council.
222
00:09:33,960 --> 00:09:37,519
I told you,
I am not here to investigate.
223
00:09:37,520 --> 00:09:38,959
I've come to commune with the sea.
224
00:09:38,960 --> 00:09:40,519
Very fortunate, actually.
225
00:09:40,520 --> 00:09:43,199
The best sea view room
has recently become available.
226
00:09:43,200 --> 00:09:44,480
It's got a love...
227
00:09:46,160 --> 00:09:47,999
Very interesting, Chapel.
228
00:09:48,000 --> 00:09:49,840
Possibly. Hmm!
229
00:09:51,040 --> 00:09:52,680
Brilliant. Great chat.
230
00:09:55,560 --> 00:09:58,119
- I called the council.
- You what?
- I had to try something.
231
00:09:58,120 --> 00:09:59,319
He was running us out of business.
232
00:09:59,320 --> 00:10:01,439
Your bad cooking is
what's running us out of business.
233
00:10:01,440 --> 00:10:02,679
People will come round.
234
00:10:02,680 --> 00:10:04,479
What part of fine dining
don't you understand?
235
00:10:04,480 --> 00:10:08,559
Did you know Raymond Blanc here
blew 300 quid on a thermometer?
236
00:10:08,560 --> 00:10:10,039
It's a smart probe!
237
00:10:10,040 --> 00:10:12,279
It messages my watch
when the meat is done.
238
00:10:12,280 --> 00:10:13,959
Oh, great. Now your watch
can tell you no-one's ordering.
239
00:10:13,960 --> 00:10:15,319
Well, at least I got ideas.
240
00:10:15,320 --> 00:10:17,639
I don't spend my days behind the bar
knocking back Cabernet Sauvignon,
241
00:10:17,640 --> 00:10:18,719
reading Jilly Cooper rubbish.
242
00:10:18,720 --> 00:10:20,959
You bad-mouth Jilly Cooper
and I'll knock you on your arse.
243
00:10:20,960 --> 00:10:23,359
I think we're getting
off topic here, guys.
244
00:10:23,360 --> 00:10:26,759
Look, a celebrity guest
my food's attracted here.
245
00:10:26,760 --> 00:10:29,719
Sorry to interject.
I hate to be rude.
246
00:10:29,720 --> 00:10:34,359
Erm, there was somebody supposed
to be in my room, who moved.
247
00:10:34,360 --> 00:10:36,599
- Er, is it Tina?
- Yeah.
248
00:10:36,600 --> 00:10:37,919
Mardy-arsed eco warrior.
249
00:10:37,920 --> 00:10:39,879
Yeah. She asked to move to Room 3.
250
00:10:39,880 --> 00:10:42,519
Don't know why.
Your room's much nicer.
251
00:10:42,520 --> 00:10:44,479
PHONE CHIMES
252
00:10:44,480 --> 00:10:46,639
Damn it. My probe's overheating.
253
00:10:46,640 --> 00:10:48,679
Sounds painful.
254
00:10:48,680 --> 00:10:51,559
- Hey.
-Hiya, Karen. Two more, please.
255
00:10:51,560 --> 00:10:52,959
-
- What was all that?
256
00:10:52,960 --> 00:10:57,599
That was me unlocking
a fresh lead in this case.
257
00:10:57,600 --> 00:11:01,439
The room I'm in is easily
the best in the guesthouse.
258
00:11:01,440 --> 00:11:03,399
Uninterrupted sea view.
259
00:11:03,400 --> 00:11:05,079
The only one with a bath.
260
00:11:05,080 --> 00:11:09,839
And yet Tina insisted on moving
to the boxroom around the corner.
261
00:11:09,840 --> 00:11:12,039
- Why?
- Going by your face,
you already know.
262
00:11:12,040 --> 00:11:13,959
So do you just want
to get to the point?
263
00:11:13,960 --> 00:11:18,239
Room 3 directly overlooks
Scott's shack.
264
00:11:18,240 --> 00:11:20,639
The perfect place to observe him -
265
00:11:20,640 --> 00:11:22,279
if you have an unhealthy interest.
266
00:11:22,280 --> 00:11:23,799
We should talk to her.
267
00:11:23,800 --> 00:11:26,439
If anyone saw anything on the night,
it's most likely to be her.
268
00:11:26,440 --> 00:11:28,199
Remarkable, isn't it?
269
00:11:28,200 --> 00:11:30,639
Even when
I'm not trying to investigate,
270
00:11:30,640 --> 00:11:34,439
I cannot help but unlock
the mystery in this case.
271
00:11:34,440 --> 00:11:36,279
That's a big old smug smile
for someone
272
00:11:36,280 --> 00:11:38,119
who's APPARENTLY heartbroken.
273
00:11:38,120 --> 00:11:40,079
- You're loving this.
- No.
274
00:11:40,080 --> 00:11:42,519
Merely trying my stoic best
275
00:11:42,520 --> 00:11:45,439
to distract the heart
from its inner turmoil.
276
00:11:45,440 --> 00:11:46,520
Yeah.
277
00:11:48,320 --> 00:11:50,519
Where can I find this Tina?
278
00:11:50,520 --> 00:11:52,999
She usually hangs around Pendry Bay.
279
00:11:53,000 --> 00:11:56,680
Well, she would do when she wasn't
following Scott around like a puppy.
280
00:12:03,520 --> 00:12:05,000
Right, well, there she is.
281
00:12:06,720 --> 00:12:09,279
- A beautiful place.
- Yeah.
282
00:12:09,280 --> 00:12:11,839
Yeah, my dad used to bring me
here when I was a kid.
283
00:12:11,840 --> 00:12:13,200
- Oh?
- Mmm.
284
00:12:14,400 --> 00:12:16,679
I don't want to blow my cover
at the pub, all right?
285
00:12:16,680 --> 00:12:17,959
So I'll get her talking,
286
00:12:17,960 --> 00:12:19,999
and you come over once
I've warmed her up, right?
287
00:12:20,000 --> 00:12:21,440
Yeah.
SHE CHUCKLES
288
00:12:25,360 --> 00:12:27,639
Ah, majestic view!
289
00:12:27,640 --> 00:12:29,239
HE CHUCKLES
290
00:12:29,240 --> 00:12:30,799
Oh, you look like that actor.
291
00:12:30,800 --> 00:12:32,559
The Caesar guy.
HE MURMURS
292
00:12:32,560 --> 00:12:33,679
No offence.
293
00:12:33,680 --> 00:12:34,720
No offence?
294
00:12:35,760 --> 00:12:38,039
Erm, I was just saying -
295
00:12:38,040 --> 00:12:39,239
majestic view!
296
00:12:39,240 --> 00:12:40,399
HE CHUCKLES
297
00:12:40,400 --> 00:12:41,879
The ocean.
298
00:12:41,880 --> 00:12:43,559
How much she knows. The depth...
299
00:12:43,560 --> 00:12:45,439
Are you going to keep talking?
300
00:12:45,440 --> 00:12:46,640
It's incredibly annoying.
301
00:12:47,880 --> 00:12:50,639
So, erm, your accent's
not from around here.
302
00:12:50,640 --> 00:12:52,999
Erm, where are you from?
303
00:12:53,000 --> 00:12:55,839
Not that it's any of
your business, but Kent.
304
00:12:55,840 --> 00:12:58,679
I'm here studying the seals.
I'm an ecologist.
305
00:12:58,680 --> 00:13:00,719
Don't they have seals in Kent?
306
00:13:00,720 --> 00:13:02,199
Yeah, of course they do.
307
00:13:02,200 --> 00:13:04,839
But Abertonnau is special.
It's a new breeding colony.
308
00:13:04,840 --> 00:13:06,280
OK. Bye.
309
00:13:07,840 --> 00:13:10,599
Oh, excuse me, Tina?
310
00:13:10,600 --> 00:13:12,679
DI Mallowan, Mid Wales Police.
311
00:13:12,680 --> 00:13:14,359
- No, thank you.
- No, what?
312
00:13:14,360 --> 00:13:16,439
No, I'm the police.
You have to speak to me.
313
00:13:16,440 --> 00:13:17,759
It's... It's kind of a thing.
314
00:13:17,760 --> 00:13:20,040
Ugh, fine! What?
315
00:13:21,240 --> 00:13:23,159
I'm looking into the death
of Scott Winstanley.
316
00:13:23,160 --> 00:13:26,279
We now know someone deliberately
set fire to his food truck.
317
00:13:26,280 --> 00:13:28,359
I would have thought
that was obvious.
318
00:13:28,360 --> 00:13:31,399
Er... you were seen
following Scott around,
319
00:13:31,400 --> 00:13:33,039
taking a keen interest in him.
320
00:13:33,040 --> 00:13:35,799
And? It's really
none of your business.
321
00:13:35,800 --> 00:13:36,960
Really is.
322
00:13:37,960 --> 00:13:39,839
Police.
323
00:13:39,840 --> 00:13:42,399
I feel like I'm at the till
and something's not scanning.
324
00:13:42,400 --> 00:13:45,199
Fine. I took an interest
in Scott because he talked
325
00:13:45,200 --> 00:13:46,799
a lot about sustainability.
326
00:13:46,800 --> 00:13:48,479
Now, can we just get to the point?
327
00:13:48,480 --> 00:13:50,559
You want to know whether
I torched his shack. I didn't.
328
00:13:50,560 --> 00:13:52,839
- Well, how do I know that...?
- Don't interrupt me.
329
00:13:52,840 --> 00:13:53,959
I'm an ecologist.
330
00:13:53,960 --> 00:13:56,159
The idea that I would commit arson?
331
00:13:56,160 --> 00:13:57,839
It's like, think of the emissions.
332
00:13:57,840 --> 00:13:59,279
Now, if I were investigating it,
333
00:13:59,280 --> 00:14:01,159
and I would be doing
a better job than this,
334
00:14:01,160 --> 00:14:02,759
I'd be looking into Gareth Merwin.
335
00:14:02,760 --> 00:14:04,359
The local fisherman? Why?
336
00:14:04,360 --> 00:14:07,999
Scott got rid of Gareth
as his supplier the day he died.
337
00:14:08,000 --> 00:14:09,840
Wake up. It's a bit fishy.
338
00:14:11,120 --> 00:14:12,439
Was that supposed to be a joke?
339
00:14:12,440 --> 00:14:13,919
Oh, I don't do jokes.
340
00:14:13,920 --> 00:14:16,120
Now, thank you for your time.
That'll be all.
341
00:14:19,360 --> 00:14:21,039
- Rude.
- Yeah.
342
00:14:21,040 --> 00:14:23,559
She reminds me of Scylla.
HE CHUCKLES
343
00:14:23,560 --> 00:14:24,839
Black?
344
00:14:24,840 --> 00:14:27,839
No, the man-eating sea monster!
Cilla Black?!
345
00:14:27,840 --> 00:14:30,199
You'd expect the police
to have some passing knowledge
346
00:14:30,200 --> 00:14:32,920
of Greek mythology, honestly.
HE TUTS
347
00:14:34,640 --> 00:14:36,719
It's annoying. Tina's right.
348
00:14:36,720 --> 00:14:38,799
I should have spotted that
about the supplier.
349
00:14:38,800 --> 00:14:40,159
Do you buy her story?
350
00:14:40,160 --> 00:14:42,239
Well, she's definitely lying
about something.
351
00:14:42,240 --> 00:14:43,639
She ain't from Kent.
HE CHUCKLES
352
00:14:43,640 --> 00:14:45,079
How do you know that?
353
00:14:45,080 --> 00:14:48,239
Oh, well, her rhotic Rs.
No, West Country.
354
00:14:48,240 --> 00:14:49,879
Far south-west, I'd say.
355
00:14:49,880 --> 00:14:52,039
I know the accent intimately.
356
00:14:52,040 --> 00:14:54,639
I was a series regular
in the original Poldark.
357
00:14:54,640 --> 00:14:56,999
Yes. My first job, actually.
358
00:14:57,000 --> 00:14:58,359
I made a bit of a splash
359
00:14:58,360 --> 00:15:00,679
with my young and roguish
Tristan Penvenen.
360
00:15:00,680 --> 00:15:03,239
Yes. Anyway,
same plan as before, right?
361
00:15:03,240 --> 00:15:05,199
I'll get him talking,
warm him up and...
362
00:15:05,200 --> 00:15:06,759
Warm him up like you did Tina?
363
00:15:06,760 --> 00:15:08,359
Well, this should be different.
364
00:15:08,360 --> 00:15:10,359
I mean, he'll talk to me
one to one,
365
00:15:10,360 --> 00:15:11,799
as a fellow man of the sea.
366
00:15:11,800 --> 00:15:13,959
Exactly how are you
a man of the sea?
367
00:15:13,960 --> 00:15:15,199
I own a boat!
368
00:15:15,200 --> 00:15:16,479
A narrow boat!
369
00:15:16,480 --> 00:15:18,559
That you keep parked in
Staines-on-Thames.
370
00:15:18,560 --> 00:15:22,639
The correct nautical term,
you landlubber, is moored, OK?
371
00:15:22,640 --> 00:15:24,399
Anyway, water is water.
372
00:15:24,400 --> 00:15:25,599
If the wind kicks up...
373
00:15:25,600 --> 00:15:27,840
Anyway, we haven't got time
for this. All right?
374
00:15:29,000 --> 00:15:32,039
Ah, what a beauty, eh?
375
00:15:32,040 --> 00:15:33,240
Cor!
376
00:15:34,480 --> 00:15:37,439
Wooden chafing pieces
all the way around the hull.
377
00:15:37,440 --> 00:15:39,239
What does she draw, if I may ask?
378
00:15:39,240 --> 00:15:40,959
About 4ft, 4ft 6?
379
00:15:40,960 --> 00:15:42,600
You're that John Chapel, aren't you?
380
00:15:43,800 --> 00:15:45,119
|You know your boats, mate.
381
00:15:45,120 --> 00:15:46,479
Well, what can I say?
382
00:15:46,480 --> 00:15:49,039
Fellow man of the sea, you know.
JOHN CHUCKLES
383
00:15:49,040 --> 00:15:51,759
- May I?
- Come on.
- Oh!
384
00:15:51,760 --> 00:15:53,399
Well, thank you very much.
385
00:15:53,400 --> 00:15:55,239
Oh! Cor!
386
00:15:55,240 --> 00:15:57,959
Blimey, she's seen some action,
this one, hasn't she?
387
00:15:57,960 --> 00:16:01,039
She been in the family
50 years, every bit of her,
388
00:16:01,040 --> 00:16:03,759
even the kit and tools
go back generations.
389
00:16:03,760 --> 00:16:06,440
Ahoy, me hearties!
390
00:16:07,720 --> 00:16:09,519
Sorry, I don't know why I did that.
391
00:16:09,520 --> 00:16:12,159
DI Janie Mallowan, Trebach CID.
392
00:16:12,160 --> 00:16:14,839
May I come aboard?
393
00:16:14,840 --> 00:16:17,439
Woman on a working boat's bad luck.
394
00:16:17,440 --> 00:16:21,040
Yeah. Murder investigation
trumps fisherman juju.
395
00:16:22,080 --> 00:16:23,519
John Chapel.
396
00:16:23,520 --> 00:16:25,159
You're a fisherman now!
397
00:16:25,160 --> 00:16:27,720
I'd read that you'd fallen
on hard times.
398
00:16:29,120 --> 00:16:31,439
I suppose you're here about Scott.
399
00:16:31,440 --> 00:16:33,479
You discovered the fire last night?
400
00:16:33,480 --> 00:16:34,999
What were you doing up so late?
401
00:16:35,000 --> 00:16:37,119
Same reason I'm always up
at that hour.
402
00:16:37,120 --> 00:16:39,159
Same as my father
and his father before that.
403
00:16:39,160 --> 00:16:40,959
Weak bladder?
404
00:16:40,960 --> 00:16:42,600
It's when we fish.
405
00:16:43,920 --> 00:16:47,200
No a nine-to-five job, you know,
this life on the sea.
406
00:16:50,680 --> 00:16:53,239
Scott sacked you
as his supplier yesterday.
407
00:16:53,240 --> 00:16:54,440
Why was that?
408
00:16:55,920 --> 00:16:57,359
TOOLS CLANK
409
00:16:57,360 --> 00:16:59,719
He wasn't happy
with the cod I sold him.
410
00:16:59,720 --> 00:17:01,599
Cod's not the best
this time of year
411
00:17:01,600 --> 00:17:04,439
and I can't go out deep sea
like the bigger boats.
412
00:17:04,440 --> 00:17:05,959
It's not worth the fuel.
413
00:17:05,960 --> 00:17:08,319
Not what it used to be,
this business, you know.
414
00:17:08,320 --> 00:17:10,999
All right, Captain Birdseye.
415
00:17:11,000 --> 00:17:12,919
You must have been angry.
416
00:17:12,920 --> 00:17:14,879
A big customer and all that.
417
00:17:14,880 --> 00:17:16,240
Well, I'm a Merwin.
418
00:17:17,240 --> 00:17:19,959
I'll survive. I'll have to.
419
00:17:19,960 --> 00:17:23,159
Seems people care more about seals
than they do fishermen.
420
00:17:23,160 --> 00:17:25,159
Oh, yeah, well, they are cuter,
421
00:17:25,160 --> 00:17:27,520
- in all fairness.
-
- Yeah.
422
00:17:28,840 --> 00:17:31,239
R-Right. Well, I-I better get going.
423
00:17:31,240 --> 00:17:33,759
- It's, uh, nice to chat to you...
- No, we don't have to do that.
424
00:17:33,760 --> 00:17:35,279
Oh...
425
00:17:35,280 --> 00:17:37,239
It's happening. Yeah, you...
426
00:17:37,240 --> 00:17:39,400
OK. Ta. Ta-ta. Ta-ta.
427
00:17:44,160 --> 00:17:47,160
-
- Charles Caesar
does not like being blind.
428
00:17:51,000 --> 00:17:52,519
Same again, please.
429
00:17:52,520 --> 00:17:53,959
Top this off.
430
00:17:53,960 --> 00:17:56,079
Do you think we could get that
switched off?
431
00:17:56,080 --> 00:17:58,359
It's a bit embarrassing,
my face up there.
432
00:17:58,360 --> 00:18:00,479
You know,
it's not really my finest work.
433
00:18:00,480 --> 00:18:02,079
I think it's bloody good!
434
00:18:02,080 --> 00:18:03,799
So are you.
435
00:18:03,800 --> 00:18:05,999
I think you look handsome.
436
00:18:06,000 --> 00:18:07,639
HE CHUCKLES
437
00:18:07,640 --> 00:18:10,239
That's the first time
I've seen you crack a smile.
438
00:18:10,240 --> 00:18:14,439
Oh, maybe I've been feeling a
bit sorry for myself recently, yeah.
439
00:18:14,440 --> 00:18:16,599
Affairs of the heart, you know?
440
00:18:16,600 --> 00:18:18,879
Yeah, I know what you mean.
441
00:18:18,880 --> 00:18:21,199
Oh. Your husband?
442
00:18:21,200 --> 00:18:23,359
Oh, yeah.
DOOR SHUTS
443
00:18:23,360 --> 00:18:25,479
Sorry for your loss.
444
00:18:25,480 --> 00:18:27,399
The tan line on your ring finger -
445
00:18:27,400 --> 00:18:29,599
you've recently taken
your wedding band off,
446
00:18:29,600 --> 00:18:33,039
and you keep the photo up there,
so it's not divorce.
447
00:18:33,040 --> 00:18:34,919
He's not dead.
448
00:18:34,920 --> 00:18:36,439
He's in Malta.
449
00:18:36,440 --> 00:18:38,119
He's coming home next month.
450
00:18:38,120 --> 00:18:39,479
I've just cleaned the urinals.
451
00:18:39,480 --> 00:18:40,520
Ah.
452
00:18:41,600 --> 00:18:43,159
-
- Any food orders?
453
00:18:43,160 --> 00:18:47,559
Nope. No-one is gagging
for a fennel souffle.
454
00:18:47,560 --> 00:18:49,079
- Mr Chapel?
- Er, no.
455
00:18:49,080 --> 00:18:50,880
I'm on a juice cleanse, sorry.
456
00:18:55,240 --> 00:18:56,720
Why do you let him do it?
457
00:18:57,800 --> 00:19:02,039
Well, Dad, he left it to us 50/50.
458
00:19:02,040 --> 00:19:05,719
Well, his 50, no offence,
is dying on its arse.
459
00:19:05,720 --> 00:19:08,399
Thing with Joe is, if you try
and make him do something,
460
00:19:08,400 --> 00:19:09,919
he just doubles down.
461
00:19:09,920 --> 00:19:12,159
So you've just got to
let him cock it up
462
00:19:12,160 --> 00:19:13,519
and learn the lesson.
463
00:19:13,520 --> 00:19:15,799
Well, can't you overrule his menu?
464
00:19:15,800 --> 00:19:17,679
He'll come round soon.
465
00:19:17,680 --> 00:19:20,679
We're not completely
in the red yet, so...
466
00:19:20,680 --> 00:19:22,519
Do you still want me
to turn that off?
467
00:19:22,520 --> 00:19:24,199
Er, please, yeah.
468
00:19:24,200 --> 00:19:25,759
TV CONTINUES
469
00:19:25,760 --> 00:19:27,919
- Mind you, it is a good one.
- Yeah.
470
00:19:27,920 --> 00:19:29,279
Leave it on if you like.
471
00:19:29,280 --> 00:19:31,039
- Couple more minutes.
- All right.
472
00:19:31,040 --> 00:19:32,520
HE CHUCKLES
473
00:19:36,520 --> 00:19:38,080
PHONE RINGS
474
00:19:39,960 --> 00:19:41,279
Baxter!
475
00:19:41,280 --> 00:19:43,159
Janie, are you
on your way to mine?
476
00:19:43,160 --> 00:19:44,559
Not yet.
477
00:19:44,560 --> 00:19:46,879
Good. Don't. I've pulled.
478
00:19:46,880 --> 00:19:50,919
Pulled? I thought you had jiujitsu.
479
00:19:50,920 --> 00:19:52,439
Yeah, it got spicy.
480
00:19:52,440 --> 00:19:54,040
You're OK to stay at
your mam's, aren't you?
481
00:19:55,600 --> 00:19:58,839
Er... yeah.
482
00:19:58,840 --> 00:20:00,239
Yeah.
483
00:20:00,240 --> 00:20:01,799
Cheers, mate.
CALL ENDS
484
00:20:01,800 --> 00:20:03,160
Cheers.
485
00:20:05,040 --> 00:20:07,999
Three generations of my family
in that photo.
486
00:20:08,000 --> 00:20:11,519
There used to be ten boats
out of Abertonnau. Ten!
487
00:20:11,520 --> 00:20:14,679
And every one came home
with a hull full of fish.
488
00:20:14,680 --> 00:20:16,839
Hence the depleted fish stocks.
489
00:20:16,840 --> 00:20:20,679
At least now the local ecosystem
can find some kind of equilibrium.
490
00:20:20,680 --> 00:20:23,319
What about my ecosystem?
491
00:20:23,320 --> 00:20:26,359
I can barely afford
to put food on the table.
492
00:20:26,360 --> 00:20:27,679
The bit I don't get, Gareth,
493
00:20:27,680 --> 00:20:30,639
is you're the last fisherman
in the village,
494
00:20:30,640 --> 00:20:33,599
yet Scott still dropped you
as his supplier.
495
00:20:33,600 --> 00:20:35,519
It seems a bit rash.
496
00:20:35,520 --> 00:20:39,399
Well, you know, that's
the world these days, you know.
497
00:20:39,400 --> 00:20:41,879
- Everything's disposable.
- Mm.
498
00:20:41,880 --> 00:20:43,439
You know, if I was a dolphin,
499
00:20:43,440 --> 00:20:45,359
there'd be some do-gooders
raising money.
500
00:20:45,360 --> 00:20:46,639
But I'm not.
501
00:20:46,640 --> 00:20:48,159
I'm Gareth Merwin.
502
00:20:48,160 --> 00:20:49,840
The last of my kind.
503
00:20:51,200 --> 00:20:53,520
- You fish yourself, John?
-
- Phone for you, John.
504
00:20:54,720 --> 00:20:57,079
Oh, excuse me.
505
00:20:57,080 --> 00:20:58,240
JOHN MUMBLES
506
00:21:01,280 --> 00:21:03,159
Oh, it's fine...
507
00:21:03,160 --> 00:21:04,719
-
- Not really!
508
00:21:04,720 --> 00:21:06,039
I was just saving you from Gareth.
509
00:21:06,040 --> 00:21:07,239
Oh!
HE CHUCKLES
510
00:21:07,240 --> 00:21:09,719
I can't stand
his endless fishing talk.
511
00:21:09,720 --> 00:21:11,679
He does seem to have
a one-track mind, yeah.
512
00:21:11,680 --> 00:21:14,839
That's why I like having you around.
Someone interesting.
513
00:21:14,840 --> 00:21:16,679
Add a bit of sparkle to the place.
514
00:21:16,680 --> 00:21:18,079
HE CHUCKLES
515
00:21:18,080 --> 00:21:20,079
What about the charming Tina?
516
00:21:20,080 --> 00:21:21,919
Is she not sparkle?
517
00:21:21,920 --> 00:21:24,359
No, she's a weird one.
She's been here for a whole week,
518
00:21:24,360 --> 00:21:26,439
and she hasn't let me
clean her room.
519
00:21:26,440 --> 00:21:30,479
Maybe she's, uh,
less weird 'round her seals?
520
00:21:30,480 --> 00:21:31,720
The seals!
521
00:21:33,320 --> 00:21:35,599
Of course, Chapel, yeah.
522
00:21:35,600 --> 00:21:36,919
Are you OK?
523
00:21:36,920 --> 00:21:39,999
Oh, yeah, a bit...
HE MUMBLES
524
00:21:40,000 --> 00:21:41,839
Yeah, I think I might head up.
525
00:21:41,840 --> 00:21:43,719
Oh, that's a shame. I...
526
00:21:43,720 --> 00:21:46,719
Well, I thought you might
join me for a nightcap.
527
00:21:46,720 --> 00:21:49,160
See where the evening takes us.
528
00:21:52,600 --> 00:21:54,839
Better not, no. No.
529
00:21:54,840 --> 00:21:56,679
Early start and all that. Erm...
530
00:21:56,680 --> 00:21:57,840
But thanks.
531
00:21:59,560 --> 00:22:00,840
Another time.
532
00:22:02,440 --> 00:22:03,919
Mm.
HE CHUCKLES
533
00:22:03,920 --> 00:22:05,799
STAIRS CREAK
534
00:22:05,800 --> 00:22:06,960
Night.
535
00:22:24,640 --> 00:22:27,199
SIRENS IN DISTANCE
536
00:22:27,200 --> 00:22:28,600
Smashing it.
537
00:22:30,480 --> 00:22:34,679
- She did not come on to you!
- It gave me a bit of a jolt too.
538
00:22:34,680 --> 00:22:37,319
- Is it so surprising, though?
- Mm?
539
00:22:37,320 --> 00:22:38,759
In romance novels,
540
00:22:38,760 --> 00:22:41,679
bored, charismatic stranger,
drifts into port...
541
00:22:41,680 --> 00:22:42,959
Is that you, is it?
542
00:22:42,960 --> 00:22:44,599
Dangerous liaisons.
543
00:22:44,600 --> 00:22:46,719
I've experienced it before,
you know.
544
00:22:46,720 --> 00:22:48,639
People hypnotised by celebrity.
545
00:22:48,640 --> 00:22:50,159
You, dangerous?
546
00:22:50,160 --> 00:22:52,799
You're hiding here
because your cat scratched you.
547
00:22:52,800 --> 00:22:55,239
Anyway, I thought you were
supposed to be heartbroken.
548
00:22:55,240 --> 00:22:58,359
One barmaid chats you up
and you're like a kid at Christmas.
549
00:22:58,360 --> 00:23:00,239
I am heartbroken.
550
00:23:00,240 --> 00:23:01,999
Very much so.
551
00:23:02,000 --> 00:23:03,679
Sorry I'm not sobbing constantly
552
00:23:03,680 --> 00:23:05,960
and flagellating myself
around the clock.
553
00:23:08,360 --> 00:23:11,319
Tina has to be our prime suspect.
554
00:23:11,320 --> 00:23:13,599
Why? Because you think
she's putting on an accent?
555
00:23:13,600 --> 00:23:17,559
No. She lied to us about more
than just where she's from.
556
00:23:17,560 --> 00:23:19,520
I spotted something last night.
557
00:23:21,840 --> 00:23:27,120
This photograph here was taken
in Abertonnau 30 years ago.
558
00:23:29,880 --> 00:23:31,839
What am I looking at here?
559
00:23:31,840 --> 00:23:34,239
Apart from this man's
amazing mullet.
560
00:23:34,240 --> 00:23:35,839
Oh, no, the sign here, look.
561
00:23:35,840 --> 00:23:38,679
"Beware - seals breeding."
562
00:23:38,680 --> 00:23:42,479
There's been a colony here for
years, yet Tina said it was new.
563
00:23:42,480 --> 00:23:45,279
And why is she really here? Hmm?
564
00:23:45,280 --> 00:23:48,439
She won't let anybody in her room,
not even to clean it. Nothing.
565
00:23:48,440 --> 00:23:50,119
So what's she hiding up there?
566
00:23:50,120 --> 00:23:52,319
Well, I can't get
a search warrant based on
567
00:23:52,320 --> 00:23:54,199
a seal photo
and a hunch from Poldark,
568
00:23:54,200 --> 00:23:55,359
so nothing doing.
HE MURMURS
569
00:23:55,360 --> 00:23:56,759
Did you manage to dig up
anything else?
570
00:23:56,760 --> 00:23:59,199
Yes, there was something. Karen.
571
00:23:59,200 --> 00:24:01,319
The barmaid that definitely
fancies you.
572
00:24:01,320 --> 00:24:02,839
No, no.
573
00:24:02,840 --> 00:24:04,960
Her nails are a bit shonky.
574
00:24:06,080 --> 00:24:07,879
She's well turned out.
575
00:24:07,880 --> 00:24:10,559
Appearances are important to her.
576
00:24:10,560 --> 00:24:13,800
Yet she takes terrible care of them.
577
00:24:14,920 --> 00:24:16,479
Why, Chapel?
578
00:24:16,480 --> 00:24:18,679
Because you've gone mad, Chapel?
579
00:24:18,680 --> 00:24:21,119
No. The person we should be
focusing on is Gareth.
580
00:24:21,120 --> 00:24:24,399
Rubbish. If he bumped off everybody
who stopped buying his fish,
581
00:24:24,400 --> 00:24:26,959
he'd have killed
half the village by now.
582
00:24:26,960 --> 00:24:29,079
PHONE RINGS
583
00:24:29,080 --> 00:24:30,999
Chaudhry!
584
00:24:31,000 --> 00:24:33,959
Morning, ma'am. You didn't sleep
here last night, did you?
585
00:24:33,960 --> 00:24:35,679
Sleep there?
SHE SCOFFS
586
00:24:35,680 --> 00:24:38,079
Don't be mad, Chaudhry!
587
00:24:38,080 --> 00:24:40,279
You big... mad head.
588
00:24:40,280 --> 00:24:41,639
Why are you calling?
589
00:24:41,640 --> 00:24:44,039
We've had a witness come
forward in the Abertonnau case.
590
00:24:44,040 --> 00:24:45,359
Said they saw Scott Winstanley
591
00:24:45,360 --> 00:24:47,999
in a massive argument
the day he was killed.
592
00:24:48,000 --> 00:24:49,360
Who with?
593
00:24:52,120 --> 00:24:56,279
You told him to "leave town
or I'll make you leave".
594
00:24:56,280 --> 00:24:58,599
I had enough -
he was killing the business.
595
00:24:58,600 --> 00:25:00,279
My husband's coming home soon,
596
00:25:00,280 --> 00:25:02,199
and I didn't want us to be homeless.
597
00:25:02,200 --> 00:25:04,239
But Scott wouldn't leave.
598
00:25:04,240 --> 00:25:06,559
So you killed him.
599
00:25:06,560 --> 00:25:07,879
No.
600
00:25:07,880 --> 00:25:10,039
I did what I always do
when I have a big row with someone.
601
00:25:10,040 --> 00:25:11,479
I had a large glass of red,
602
00:25:11,480 --> 00:25:14,119
and I bitched about him on Facebook.
603
00:25:14,120 --> 00:25:15,479
OK.
604
00:25:15,480 --> 00:25:18,759
Well, we're not done here.
605
00:25:18,760 --> 00:25:22,800
I mean, we are done,
but we are not done-done.
606
00:25:26,200 --> 00:25:27,480
...sake!
607
00:25:31,840 --> 00:25:33,040
Bye, John.
608
00:25:35,600 --> 00:25:36,640
Bye.
609
00:25:41,320 --> 00:25:42,919
You see that, did you?
610
00:25:42,920 --> 00:25:44,239
"Bye, John."
611
00:25:44,240 --> 00:25:46,119
She was just saying bye.
612
00:25:46,120 --> 00:25:48,359
Are you incapable of reading nuance?
613
00:25:48,360 --> 00:25:49,759
PHONE CHIMES
That was more than just a bye.
614
00:25:49,760 --> 00:25:51,079
I've got to go.
615
00:25:51,080 --> 00:25:53,199
That's Baxter with the PM report.
616
00:25:53,200 --> 00:25:56,559
You stay here and try to avoid Karen
having full-blown sex with you.
617
00:25:56,560 --> 00:25:58,639
HE LAUGHS SARCASTICALLY
618
00:25:58,640 --> 00:25:59,880
Gareth!
619
00:26:01,040 --> 00:26:04,079
Oh, were you out in that
last night? I saw the forecast.
620
00:26:04,080 --> 00:26:05,679
Strong winds, rough seas,
621
00:26:05,680 --> 00:26:08,119
rain later, north-east Lundy.
622
00:26:08,120 --> 00:26:09,759
Ah, it's all in a night's work, innit?
623
00:26:09,760 --> 00:26:12,599
Indeed. Calm seas do not
a good sailor make,
624
00:26:12,600 --> 00:26:14,199
I know from experience.
625
00:26:14,200 --> 00:26:17,279
You've been caught out at sea
in a storm, have you, John?
626
00:26:17,280 --> 00:26:19,959
Well, a force 6, 7, gusting to 8,
627
00:26:19,960 --> 00:26:21,599
just outside Windsor.
628
00:26:21,600 --> 00:26:23,919
Tried to battle through,
but had to take shelter
629
00:26:23,920 --> 00:26:25,760
in a nearby Cote Brasserie.
You know?
630
00:26:27,840 --> 00:26:30,000
GARETH MURMURS
All right. Ha-ha.
631
00:26:39,760 --> 00:26:42,039
You were right about Scott.
He didn't relapse.
632
00:26:42,040 --> 00:26:44,039
- There were no drink or drugs
in his system.
- Hmm.
633
00:26:44,040 --> 00:26:45,879
So how come he couldn't
escape the fire?
634
00:26:45,880 --> 00:26:47,559
Now, I can answer that.
635
00:26:47,560 --> 00:26:50,279
Hard to see at the scene
what with the state it was in,
636
00:26:50,280 --> 00:26:53,399
but he'd had a heavy blow
to the back of the head.
637
00:26:53,400 --> 00:26:54,879
Enough to kill him?
638
00:26:54,880 --> 00:26:57,159
No. Cause of death
is smoke inhalation.
639
00:26:57,160 --> 00:26:59,199
He was alive when the fire started.
640
00:26:59,200 --> 00:27:00,839
- But out cold?
- Mmm.
641
00:27:00,840 --> 00:27:02,599
Anything on what he was hit with?
642
00:27:02,600 --> 00:27:04,559
Something big and heavy.
643
00:27:04,560 --> 00:27:06,679
Oh, one other interesting thing.
644
00:27:06,680 --> 00:27:10,119
Forensics turned up
a footprint from the shack.
645
00:27:10,120 --> 00:27:11,520
Looks like a Croc.
646
00:27:13,200 --> 00:27:15,479
Can't this wait?
It's lunch, we're really busy.
647
00:27:15,480 --> 00:27:17,239
If you're going to lie,
make it believable.
648
00:27:17,240 --> 00:27:18,640
Got a new order for you.
649
00:27:19,840 --> 00:27:22,000
Your footprint was found
at the Deca-Pod.
650
00:27:23,360 --> 00:27:24,879
What are you doing here?
651
00:27:24,880 --> 00:27:27,759
Just come to see where
the culinary magic happens.
652
00:27:27,760 --> 00:27:29,239
Don't worry about him.
653
00:27:29,240 --> 00:27:32,240
Were you in the Deca-Pod
the day Scott was killed?
654
00:27:34,680 --> 00:27:37,879
All right, fine.
I went to see him, but I wanted out.
655
00:27:37,880 --> 00:27:40,719
I went to make Scott an offer
to take over the kitchen here.
656
00:27:40,720 --> 00:27:43,079
He said no.
PHONE CHIMES
657
00:27:43,080 --> 00:27:45,320
- Sounds like your meat's ready.
- Oh.
658
00:27:46,680 --> 00:27:48,759
What happened to
"people will come round"?
659
00:27:48,760 --> 00:27:50,799
-
- Well, they clearly haven't.
660
00:27:50,800 --> 00:27:53,079
I went to see Scott
because people knew him, you know?
661
00:27:53,080 --> 00:27:54,519
People liked him.
662
00:27:54,520 --> 00:27:56,239
Because he was...
663
00:27:56,240 --> 00:27:57,759
He was just better than me.
664
00:27:57,760 --> 00:27:58,919
OVEN DOOR SHUTS
665
00:27:58,920 --> 00:28:02,119
You said you slept through
the fire the night Scott died.
666
00:28:02,120 --> 00:28:04,639
Only I'm looking at
your heart rate monitor here.
667
00:28:04,640 --> 00:28:10,999
Says at 2am, your heart rate
went from 58 to 84.
668
00:28:11,000 --> 00:28:12,280
You were awake.
669
00:28:15,120 --> 00:28:17,279
OK. I woke up.
670
00:28:17,280 --> 00:28:18,759
I saw the fire.
671
00:28:18,760 --> 00:28:20,679
But, look, I didn't know
there was someone inside.
672
00:28:20,680 --> 00:28:22,839
You were just happy
to watch it burn, were you?
673
00:28:22,840 --> 00:28:24,479
I figured if his business was gone,
674
00:28:24,480 --> 00:28:26,439
he'd be more likely
to accept my offer.
675
00:28:26,440 --> 00:28:28,880
I was so desperate
to make this work, I...
676
00:28:31,240 --> 00:28:32,520
He died because of me.
677
00:28:34,840 --> 00:28:36,959
JOE SOBS
Er...
678
00:28:36,960 --> 00:28:38,320
JOHN WHISPERS
679
00:28:41,400 --> 00:28:42,800
Oh, Joe.
680
00:28:44,520 --> 00:28:46,560
Ego's a terrible thing, mate.
681
00:28:47,640 --> 00:28:49,720
Do you want to know something
that I've learned in my game?
682
00:28:51,160 --> 00:28:53,640
If you have a resistant audience...
683
00:28:55,120 --> 00:28:56,760
...just give them what they want.
684
00:29:04,560 --> 00:29:07,799
Karen, er,
you might want to talk to him.
685
00:29:07,800 --> 00:29:10,079
He's, er, he's in a bit of a state.
686
00:29:10,080 --> 00:29:13,759
I think he's probably ready
to change the menu about now.
687
00:29:13,760 --> 00:29:15,799
Oh, great!
KAREN CHUCKLES
688
00:29:15,800 --> 00:29:16,839
About the menu.
689
00:29:16,840 --> 00:29:19,439
Not him being in a state, obviously.
690
00:29:19,440 --> 00:29:20,800
-
- Thanks, John.
691
00:29:25,560 --> 00:29:28,359
Right. You stay here. Cover me.
692
00:29:28,360 --> 00:29:30,039
Cover you? You're not The Rock!
693
00:29:30,040 --> 00:29:32,400
- What are you doing?
- Searching Tina's room.
694
00:29:34,600 --> 00:29:36,960
Seeing what
she's really up to in there.
695
00:29:38,600 --> 00:29:39,920
Wait, what?!
696
00:29:41,560 --> 00:29:43,959
No, we haven't got a warrant!
I can't be a part of this.
697
00:29:43,960 --> 00:29:45,199
Suit yourself.
698
00:29:45,200 --> 00:29:47,199
JANIE GROANS
699
00:29:47,200 --> 00:29:48,639
What's going on?
700
00:29:48,640 --> 00:29:50,279
Fastidiously tidy.
701
00:29:50,280 --> 00:29:52,119
Sign of an ordered mind.
702
00:29:52,120 --> 00:29:53,320
JANIE SIGHS
703
00:29:54,760 --> 00:29:59,279
Except... one of the pictures
has been taken down
704
00:29:59,280 --> 00:30:00,799
and she hung something else up.
705
00:30:00,800 --> 00:30:02,079
-
- This isn't an art gallery!
706
00:30:02,080 --> 00:30:04,280
- Hurry up!
- Think, Chapel, think.
707
00:30:06,600 --> 00:30:07,720
Aha!
708
00:30:12,560 --> 00:30:15,040
I said, "Aha!"
709
00:30:18,800 --> 00:30:20,040
Aha.
710
00:30:22,240 --> 00:30:25,119
You're a scientist, Tina,
you work in theories.
711
00:30:25,120 --> 00:30:27,239
We'd like to put a theory to you.
712
00:30:27,240 --> 00:30:28,520
Well, be quick.
713
00:30:38,600 --> 00:30:40,439
We've looked into your background.
714
00:30:40,440 --> 00:30:41,799
You're not from Kent.
715
00:30:41,800 --> 00:30:44,400
You're from Porthcurno in Cornwall.
716
00:30:46,120 --> 00:30:49,599
15 years ago, your brother Danny
717
00:30:49,600 --> 00:30:52,439
drowned while swimming
off a beach there.
718
00:30:52,440 --> 00:30:54,159
Your parents blamed the lifeguard.
719
00:30:54,160 --> 00:30:56,039
Said he was high while on duty.
720
00:30:56,040 --> 00:30:58,720
The lifeguard was Scott Torrance.
721
00:31:00,160 --> 00:31:01,759
He might have changed his name,
722
00:31:01,760 --> 00:31:04,080
but that is Scott Winstanley.
723
00:31:06,040 --> 00:31:07,839
Yeah.
724
00:31:07,840 --> 00:31:09,639
You came here to get revenge
725
00:31:09,640 --> 00:31:13,520
on the man you held responsible
for your brother's death.
726
00:31:15,920 --> 00:31:17,759
Well, obviously.
727
00:31:17,760 --> 00:31:20,479
It's not that obvious, actually,
it took a lot of police work, so...
728
00:31:20,480 --> 00:31:22,439
Yes, I came here to find him
and kill him.
729
00:31:22,440 --> 00:31:24,239
- Yeah.
- Don't interrupt me.
- What...
730
00:31:24,240 --> 00:31:25,639
I found Scott, spoke to him,
731
00:31:25,640 --> 00:31:27,559
but he'd turned his life around.
732
00:31:27,560 --> 00:31:29,679
Punished himself for his mistakes.
733
00:31:29,680 --> 00:31:32,159
So you just left him alone?
734
00:31:32,160 --> 00:31:33,519
Yeah.
735
00:31:33,520 --> 00:31:36,599
Scientifically speaking,
what else could I do?
736
00:31:36,600 --> 00:31:38,119
I came here to fix a problem.
737
00:31:38,120 --> 00:31:40,839
The problem no longer existed,
so I left it.
738
00:31:40,840 --> 00:31:44,759
And you used seal-watching
as a cover.
739
00:31:44,760 --> 00:31:47,079
What a waste of a question.
740
00:31:47,080 --> 00:31:48,759
Have you even prepared for this?
741
00:31:48,760 --> 00:31:50,119
-
- Yes?
742
00:31:50,120 --> 00:31:51,759
The question you
should be asking me is,
743
00:31:51,760 --> 00:31:53,439
can I prove that I spoke
to Scott about this?
744
00:31:53,440 --> 00:31:56,439
And the answer is yes.
I recorded our conversations.
745
00:31:56,440 --> 00:31:57,879
Yeah, I was going to ask that,
actually, so...
746
00:31:57,880 --> 00:32:00,719
No, the real question to me is,
747
00:32:00,720 --> 00:32:02,999
why are you so badly prepared?
748
00:32:03,000 --> 00:32:04,919
No comment.
749
00:32:04,920 --> 00:32:06,679
I'll tell you why.
750
00:32:06,680 --> 00:32:08,199
You're stretched thin.
751
00:32:08,200 --> 00:32:09,480
You're struggling.
752
00:32:10,680 --> 00:32:12,240
And it's bleeding
into your work, babe.
753
00:32:13,800 --> 00:32:15,199
Shut up!
754
00:32:15,200 --> 00:32:16,759
If you and Scott had made up,
755
00:32:16,760 --> 00:32:19,159
then why were you still
in Abertonnau?
756
00:32:19,160 --> 00:32:20,959
I really like the community.
757
00:32:20,960 --> 00:32:23,199
I feel like everyone here has
really warmed to me.
758
00:32:23,200 --> 00:32:24,719
Mm, don't think they have.
759
00:32:24,720 --> 00:32:27,279
The whole village
just makes me feel chilled.
760
00:32:27,280 --> 00:32:30,639
Now, if that's everything,
interview terminated...
761
00:32:30,640 --> 00:32:34,280
I do the
"interview terminated at", lady!
762
00:32:35,960 --> 00:32:38,200
Interview terminated at 2:48.
763
00:32:47,320 --> 00:32:50,079
I prefer the Star of India,
but, my mate, he's very persuasive
764
00:32:50,080 --> 00:32:51,999
and I think he's probably
got... Oh, Mallowan.
765
00:32:52,000 --> 00:32:54,479
Glad I caught you.
How's the case going?
766
00:32:54,480 --> 00:32:58,039
- Very, very, very good.
- And that box of case reviews?
767
00:32:58,040 --> 00:33:00,399
- All in hand, sir.
- Course it is. Amazing.
768
00:33:00,400 --> 00:33:02,279
- I'll be working for you one day.
- SHE CHUCKLES FLATLY
769
00:33:02,280 --> 00:33:04,439
I won't, because I'm retiring
as soon as I can.
770
00:33:04,440 --> 00:33:06,639
- But you know what I mean.
- Yeah, sir...
771
00:33:06,640 --> 00:33:08,999
Say, if someone hypothetically was
772
00:33:09,000 --> 00:33:10,879
struggling with
the increased workload,
773
00:33:10,880 --> 00:33:12,599
what would your advice be?
774
00:33:12,600 --> 00:33:15,319
I always tackle
the working day like...
775
00:33:15,320 --> 00:33:17,479
Well, like, I eat a curry.
776
00:33:17,480 --> 00:33:19,359
- Kick off with the poppadoms,
of course...
- Mmm.
777
00:33:19,360 --> 00:33:23,559
...and then you alternate -
rice, main, naan, main.
778
00:33:23,560 --> 00:33:27,639
Rice, main, naan,
bit of chutney, main.
779
00:33:27,640 --> 00:33:30,199
Before you know it,
you're finishing off the poppadoms,
780
00:33:30,200 --> 00:33:31,679
ordering another Cobra.
781
00:33:31,680 --> 00:33:33,639
- Make sense?
- Perfect sense.
782
00:33:33,640 --> 00:33:35,759
You wouldn't be on your way
for a curry, would you, sir?
783
00:33:35,760 --> 00:33:37,399
- Ah, good work, Detective.
- Ah.
- SHE CHUCKLES
784
00:33:37,400 --> 00:33:39,199
Ooh, I got something else for you.
785
00:33:39,200 --> 00:33:41,119
There's a van on Port Aaron harbour.
786
00:33:41,120 --> 00:33:43,359
- Mmm?
- No tax, no MOT.
- Untaxed cars?
787
00:33:43,360 --> 00:33:45,599
Why are you giving me that, sir?
Why? Why?
788
00:33:45,600 --> 00:33:47,959
Because it belongs to Gareth Merwin,
789
00:33:47,960 --> 00:33:49,759
the fisherman from Abertonnau.
790
00:33:49,760 --> 00:33:52,079
Yeah, just feels a bit odd,
his van parked
791
00:33:52,080 --> 00:33:53,799
five miles away from where he lives.
792
00:33:53,800 --> 00:33:55,599
Right, yes. Got you.
793
00:33:55,600 --> 00:33:59,399
Thank you, sir.
Yes, I will investigate that.
794
00:33:59,400 --> 00:34:01,200
Ha-ha, ha-ha.
795
00:34:07,520 --> 00:34:10,879
- Very interesting.
- Oh! Don't do that.
796
00:34:10,880 --> 00:34:14,279
Sorry! But you invited me here.
797
00:34:14,280 --> 00:34:19,799
Now, this van poses
quite a number of questions.
798
00:34:19,800 --> 00:34:21,199
Look at the tyres.
799
00:34:21,200 --> 00:34:24,079
There's a fresh coat
of tyre shine on them.
800
00:34:24,080 --> 00:34:27,319
The whole of the outside
of this vehicle is immaculate.
801
00:34:27,320 --> 00:34:30,279
Gareth has recently
had this van cleaned.
802
00:34:30,280 --> 00:34:32,199
To get rid of the evidence
from the murder.
803
00:34:32,200 --> 00:34:34,039
What, you think
he drove up to Scott's shack,
804
00:34:34,040 --> 00:34:36,719
chucked a Molotov cocktail
at it and sped off?
805
00:34:36,720 --> 00:34:38,479
I think there's going
to be another murder
806
00:34:38,480 --> 00:34:40,920
if a certain national treasure
doesn't get to the point.
807
00:34:42,200 --> 00:34:44,559
Gareth wanted this van cleaned
808
00:34:44,560 --> 00:34:48,719
because it bears the family name,
Merwin & Son's.
809
00:34:48,720 --> 00:34:50,279
A source of great pride.
810
00:34:50,280 --> 00:34:53,240
It's what the outside world sees.
But...
811
00:34:54,520 --> 00:34:56,120
...have a look on the inside.
812
00:34:58,120 --> 00:34:59,279
What?
813
00:34:59,280 --> 00:35:00,719
It's just like the inside of my car.
814
00:35:00,720 --> 00:35:02,079
Exactly.
815
00:35:02,080 --> 00:35:04,919
A mess - no order, no care.
A horror show.
816
00:35:04,920 --> 00:35:06,799
Never giving you a lift again.
817
00:35:06,800 --> 00:35:09,319
How does this help us with the case?
818
00:35:09,320 --> 00:35:13,319
This is a man who cares deeply
about outward appearances.
819
00:35:13,320 --> 00:35:14,960
Which would explain...
820
00:35:16,600 --> 00:35:19,759
...the parking ticket
on the windscreen. Look.
821
00:35:19,760 --> 00:35:21,280
Swansea fish market?
822
00:35:26,480 --> 00:35:28,879
This case is like the sea itself -
823
00:35:28,880 --> 00:35:31,439
seemingly calm on the surface,
824
00:35:31,440 --> 00:35:33,360
but a plethora of secrets beneath.
825
00:35:34,760 --> 00:35:37,479
Dark depths, hidden troughs, and...
826
00:35:37,480 --> 00:35:40,599
Presumably you're here
to unveil who killed Scott
827
00:35:40,600 --> 00:35:41,999
because you've been working
with the police,
828
00:35:42,000 --> 00:35:45,079
which was glaringly obvious.
So can we just wrap it up?
829
00:35:45,080 --> 00:35:47,000
You are really rude.
830
00:35:48,160 --> 00:35:50,159
But she has got a point, so...
831
00:35:50,160 --> 00:35:52,039
Sorry, you are absolutely right.
832
00:35:52,040 --> 00:35:55,959
I have been assisting
the police in their investigations.
833
00:35:55,960 --> 00:35:58,960
So allow me to be more direct,
if I may, Inspector.
834
00:36:00,520 --> 00:36:05,200
Someone here was having an affair
with Scott Winstanley.
835
00:36:06,560 --> 00:36:08,479
Weren't you, Karen?
836
00:36:08,480 --> 00:36:09,679
KAREN SCOFFS
837
00:36:09,680 --> 00:36:10,919
Course not!
838
00:36:10,920 --> 00:36:13,599
I didn't like him.
I wanted him gone.
839
00:36:13,600 --> 00:36:17,559
Granted, you did argue with Scott
and ask him to leave town.
840
00:36:17,560 --> 00:36:21,359
You told us it was about
the food shack ruining your takings.
841
00:36:21,360 --> 00:36:24,239
- Yeah.
- No, no, no, no, no.
842
00:36:24,240 --> 00:36:26,959
You wanted the kitchen
and Joe's terrible,
843
00:36:26,960 --> 00:36:30,799
- ill-conceived nouvelle cuisine
to fail.
- Hey!
844
00:36:30,800 --> 00:36:32,999
- Actually, fair enough.
- You said it yourself.
845
00:36:33,000 --> 00:36:35,959
He needed to fail
for you to get your way.
846
00:36:35,960 --> 00:36:38,159
So why ask Scott to leave?
847
00:36:38,160 --> 00:36:40,199
Because you couldn't
have your old flame in town
848
00:36:40,200 --> 00:36:42,799
with your husband
about to come home.
849
00:36:42,800 --> 00:36:45,359
You are a romantic soul, Karen.
850
00:36:45,360 --> 00:36:48,239
That's what drew you to Scott,
851
00:36:48,240 --> 00:36:49,960
a mysterious newcomer.
852
00:36:51,000 --> 00:36:53,280
It's what made you proposition me.
853
00:36:55,480 --> 00:36:57,039
I didn't proposition you.
854
00:36:57,040 --> 00:36:58,399
As if!
855
00:36:58,400 --> 00:37:01,119
- I told you.
- I was surprised myself.
856
00:37:01,120 --> 00:37:04,319
But believe me,
I'm pretty sure you did.
857
00:37:04,320 --> 00:37:07,999
But romance met pragmatism
when you realised your husband
858
00:37:08,000 --> 00:37:09,559
was about to come home,
859
00:37:09,560 --> 00:37:11,679
and Scott had no intention
of leaving.
860
00:37:11,680 --> 00:37:13,959
You had to make him leave.
861
00:37:13,960 --> 00:37:16,639
If he didn't have the shack,
he didn't have a reason to stay.
862
00:37:16,640 --> 00:37:18,599
So you set it on fire.
863
00:37:18,600 --> 00:37:20,559
This is just guesswork.
864
00:37:20,560 --> 00:37:22,239
'Fraid not.
865
00:37:22,240 --> 00:37:25,279
The accelerant used on the fire
was lighter fluid.
866
00:37:25,280 --> 00:37:27,519
Not only effective
at starting fires -
867
00:37:27,520 --> 00:37:30,920
it's also pretty handy
at removing nail varnish.
868
00:37:33,240 --> 00:37:36,320
Karen... you didn't?
869
00:37:42,280 --> 00:37:44,159
I did.
870
00:37:44,160 --> 00:37:46,720
You crept out of the pub at night...
871
00:37:48,480 --> 00:37:50,800
...doused the Deca-Pod
with lighter fluid...
872
00:37:54,320 --> 00:37:55,680
...and whoosh!
873
00:38:02,120 --> 00:38:04,799
-
- I didn't know he was in there.
874
00:38:04,800 --> 00:38:07,439
No. No, you didn't.
875
00:38:07,440 --> 00:38:10,079
Only one person did.
876
00:38:10,080 --> 00:38:13,719
The person who'd previously
tried to kill Scott.
877
00:38:13,720 --> 00:38:15,599
That's needlessly theatrical...
878
00:38:15,600 --> 00:38:17,959
One more word out of you,
Greta Turdberg,
879
00:38:17,960 --> 00:38:20,719
and I will have you arrested
for obstruction!
880
00:38:20,720 --> 00:38:23,359
So who else tried to kill Scott?
881
00:38:23,360 --> 00:38:25,840
The fish supplier
that he'd just sacked.
882
00:38:28,440 --> 00:38:30,319
Now, you hang on a minute.
883
00:38:30,320 --> 00:38:34,359
It's not easy making a living
as a fisherman nowadays.
884
00:38:34,360 --> 00:38:37,039
Especially when
you can't catch fish!
885
00:38:37,040 --> 00:38:39,119
As a man of the sea myself,
886
00:38:39,120 --> 00:38:43,159
I could tell that the nets
on your boat are completely shot.
887
00:38:43,160 --> 00:38:44,999
How'd you catch a fish
without a net?
888
00:38:45,000 --> 00:38:46,359
He didn't.
889
00:38:46,360 --> 00:38:50,199
We found a car-park ticket
for Swansea fish market in your van.
890
00:38:50,200 --> 00:38:52,719
Oh, so a fisherman
goes to a fish market.
891
00:38:52,720 --> 00:38:54,039
Why is this news?
892
00:38:54,040 --> 00:38:57,319
Because you weren't selling fish.
You were buying it.
893
00:38:57,320 --> 00:38:58,959
You put it on your boat,
894
00:38:58,960 --> 00:39:02,520
steamed round here as if it
had just been pulled from the sea.
895
00:39:04,200 --> 00:39:06,199
But Scott found out.
896
00:39:06,200 --> 00:39:08,279
Bad batch that day? Who knows?
897
00:39:08,280 --> 00:39:10,479
That's why he apologised
to his customers.
898
00:39:10,480 --> 00:39:12,800
That's why he sacked you.
899
00:39:14,280 --> 00:39:16,079
You waited for him to close up,
900
00:39:16,080 --> 00:39:18,759
and then you paid him a visit.
901
00:39:18,760 --> 00:39:22,799
You told him to reconsider,
and he said no.
902
00:39:22,800 --> 00:39:25,919
Your reputation stood to be ruined,
903
00:39:25,920 --> 00:39:28,240
along with your only source
of income.
904
00:39:35,400 --> 00:39:37,120
You can't prove anything.
905
00:39:38,320 --> 00:39:42,239
I saw you struggling
to find the right spanner
906
00:39:42,240 --> 00:39:44,039
when we boarded your boat.
907
00:39:44,040 --> 00:39:46,080
Had one of your tools gone missing?
908
00:39:49,000 --> 00:39:50,679
DNA matches Scott's.
909
00:39:50,680 --> 00:39:52,479
We got a warrant
to search your house.
910
00:39:52,480 --> 00:39:54,679
It was hidden, but not well enough.
911
00:39:54,680 --> 00:39:56,919
Like all the tools on your boat,
912
00:39:56,920 --> 00:39:58,679
it went back generations,
913
00:39:58,680 --> 00:40:01,599
Merwin fisherman
to Merwin fisherman.
914
00:40:01,600 --> 00:40:03,520
You couldn't throw it away.
915
00:40:07,800 --> 00:40:09,200
I didn't kill him, though.
916
00:40:10,320 --> 00:40:11,960
You even said yourself.
917
00:40:13,640 --> 00:40:14,959
It was Karen.
918
00:40:14,960 --> 00:40:18,879
If Karen hadn't burnt the shack,
he'd have been fine.
919
00:40:18,880 --> 00:40:22,639
If you hadn't attacked him,
he'd have been fine.
920
00:40:22,640 --> 00:40:25,120
It's a tragedy of misunderstanding.
921
00:40:27,400 --> 00:40:28,920
It's a proper balls-up.
922
00:40:31,640 --> 00:40:34,079
Fast as you can, please.
I just saw a seagull.
923
00:40:34,080 --> 00:40:35,719
CHAUDHRY CLEARS THROAT
924
00:40:35,720 --> 00:40:38,359
Two perps! I didn't see that coming.
925
00:40:38,360 --> 00:40:39,839
I tell you what, Mallowan -
926
00:40:39,840 --> 00:40:41,999
a lot of people can't hack
the extra paperwork
927
00:40:42,000 --> 00:40:44,519
when they step up to DI.
But you, you're smashing it.
928
00:40:44,520 --> 00:40:46,800
- I appreciate that, sir.
- Where's the other one?
929
00:40:50,600 --> 00:40:52,440
Choppy waters ahead, Gareth.
930
00:40:53,600 --> 00:40:55,519
Hope you sail through, mate.
931
00:40:55,520 --> 00:40:56,999
Thank you.
932
00:40:57,000 --> 00:40:59,159
I know now's not really the time,
933
00:40:59,160 --> 00:41:01,039
but I loved you in Poldark.
934
00:41:01,040 --> 00:41:03,160
Oh. Thank you.
935
00:41:13,760 --> 00:41:15,479
What a mess.
936
00:41:15,480 --> 00:41:17,599
Dead because of
a fling with a barmaid
937
00:41:17,600 --> 00:41:19,959
and a bloke obsessed
with some old fishermen.
938
00:41:19,960 --> 00:41:22,039
It was more than that to Gareth.
939
00:41:22,040 --> 00:41:24,800
He'd built up this fiction
and put himself at the centre.
940
00:41:26,160 --> 00:41:29,359
Sort of like you with Mam.
941
00:41:29,360 --> 00:41:30,639
What's that supposed to mean?
942
00:41:30,640 --> 00:41:32,919
Come off it. All this moping -
943
00:41:32,920 --> 00:41:36,279
I'm sorry, I don't buy
you and Mam as some great romance.
944
00:41:36,280 --> 00:41:38,559
You're completely incompatible.
945
00:41:38,560 --> 00:41:40,239
Then why am I heartbroken?
946
00:41:40,240 --> 00:41:42,919
Are you? You seemed
a lot less fussed about it
947
00:41:42,920 --> 00:41:44,679
the more we got into the case.
948
00:41:44,680 --> 00:41:47,399
And you couldn't wipe the smile
off your face when you thought
949
00:41:47,400 --> 00:41:49,399
Karen was trying to jump your bones.
950
00:41:49,400 --> 00:41:51,239
Oh, distractions may have
951
00:41:51,240 --> 00:41:54,479
temporarily blunted
grief's claws, granted.
952
00:41:54,480 --> 00:41:56,519
Rubbish. You loved solving the case
953
00:41:56,520 --> 00:41:58,919
just like you loved being
"heartbroken",
954
00:41:58,920 --> 00:42:00,999
for the same reason.
955
00:42:01,000 --> 00:42:03,680
And what, Mrs Freud, is that?
956
00:42:04,880 --> 00:42:06,639
You're a drama queen.
957
00:42:06,640 --> 00:42:08,839
- What?
- Not in a bad way!
958
00:42:08,840 --> 00:42:10,639
It's just who you are.
959
00:42:10,640 --> 00:42:12,159
It's why you're an actor.
960
00:42:12,160 --> 00:42:13,279
You're not going to like this,
961
00:42:13,280 --> 00:42:15,559
but I'm just going to say it anyway.
962
00:42:15,560 --> 00:42:17,880
When you were really heartbroken...
963
00:42:19,520 --> 00:42:21,279
...you shut the world out.
964
00:42:21,280 --> 00:42:22,879
It was too painful.
965
00:42:22,880 --> 00:42:25,799
You barely spoke about Ellen.
966
00:42:25,800 --> 00:42:27,360
That was real.
967
00:42:28,880 --> 00:42:31,079
But with Mam,
you hardly shut up about her.
968
00:42:31,080 --> 00:42:33,359
Do you realise
how insulting that is?
969
00:42:33,360 --> 00:42:36,399
I'm such a self-pitying
narcissist that I've projected
970
00:42:36,400 --> 00:42:39,039
a mere fling
into a serious relationship
971
00:42:39,040 --> 00:42:43,359
to satisfy some absence
of creative outlet?
972
00:42:43,360 --> 00:42:45,039
Yeah.
973
00:42:45,040 --> 00:42:46,959
- Drama queen.
- Right.
974
00:42:46,960 --> 00:42:49,679
I'm not sure I'm quite ready
to take life advice
975
00:42:49,680 --> 00:42:52,239
from somebody who was clearly
sleeping in their office.
976
00:42:52,240 --> 00:42:54,999
Oh. How did you know?
977
00:42:55,000 --> 00:42:56,919
Oh, come on -
the same clothes as yesterday,
978
00:42:56,920 --> 00:42:58,239
faint whiff of Febreze.
979
00:42:58,240 --> 00:43:00,919
All right, I'm not having a go.
980
00:43:00,920 --> 00:43:03,999
No, I just thought,
if you're really desperate, then,
981
00:43:04,000 --> 00:43:07,799
well, maybe you could have
my spare room for a while.
982
00:43:07,800 --> 00:43:09,119
I don't know.
983
00:43:09,120 --> 00:43:10,679
Aw, really?
984
00:43:10,680 --> 00:43:12,959
John Chapel,
that's very sweet of you!
985
00:43:12,960 --> 00:43:15,519
But I'm fine. I found a flat.
986
00:43:15,520 --> 00:43:18,999
Baxter's been pretty unsubtly
sending me Rightmove links,
987
00:43:19,000 --> 00:43:20,479
and one of them's all right.
988
00:43:20,480 --> 00:43:22,239
I went to see it this morning.
989
00:43:22,240 --> 00:43:23,839
Oh, thank God for that.
990
00:43:23,840 --> 00:43:25,399
Thank YOU very much.
991
00:43:25,400 --> 00:43:28,399
No, I meant thank God
you found somewhere.
992
00:43:28,400 --> 00:43:29,999
I was actually worried.
993
00:43:30,000 --> 00:43:31,839
Oh, worried about me
sharing your roof?
994
00:43:31,840 --> 00:43:34,319
I wouldn't stay at yours
even if I did need somewhere.
995
00:43:34,320 --> 00:43:36,039
Good. State of your car,
996
00:43:36,040 --> 00:43:37,879
I'd probably have to hire
a round-the-clock cleaner.
997
00:43:37,880 --> 00:43:40,279
Oh, they'd probably leave the minute
they heard your grief jazz.
998
00:43:40,280 --> 00:43:41,679
I can appreciate good music.
999
00:43:41,680 --> 00:43:43,919
I just draw the line
at a glockenspiel.
1000
00:43:43,920 --> 00:43:45,919
Glockenspiel?!
There's no glockenspiel...
1001
00:43:45,920 --> 00:43:47,880
- There's...
- SQUABBLING FADES OUT
73437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.