Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,200 --> 00:00:22,439
- All right, Clive?
- Mrs. Rees.
2
00:00:22,440 --> 00:00:25,399
Got a package for Carwyn
needs signing for.
3
00:00:25,400 --> 00:00:27,159
- Been to yoga, is it?
- Mrs. Rees: Yeah.
4
00:00:27,160 --> 00:00:29,559
Yeah, I tried it once...
Disaster.
5
00:00:29,560 --> 00:00:30,879
I mean, I'm active, like--
6
00:00:30,880 --> 00:00:32,719
- It's just I can't bend.
- Mrs. Rees: Hm.
7
00:00:32,720 --> 00:00:34,559
I've made my peace with it,
but it does upset--
8
00:00:39,280 --> 00:00:41,119
Inspector Caesar,
there's been a shooting.
9
00:00:41,120 --> 00:00:42,559
And I am not in the habit
10
00:00:42,560 --> 00:00:45,439
of letting people
to get away with murder.
11
00:00:45,440 --> 00:00:48,599
Come, Atkins, don't dally.
12
00:00:48,600 --> 00:00:52,839
Crime... waits... for no man.
13
00:00:52,840 --> 00:00:55,959
John Chapel returns
as your favourite TV detective
14
00:00:55,960 --> 00:00:57,519
after the break.
15
00:00:57,520 --> 00:00:59,960
Carwyn!
16
00:01:04,960 --> 00:01:06,960
I am still
going to need a signature.
17
00:01:12,080 --> 00:01:13,839
Those knives,
they threw them at him.
18
00:01:13,840 --> 00:01:16,119
Oh, stay here.
19
00:01:16,120 --> 00:01:18,199
Woah, woah, woah,
cool your boots.
20
00:01:18,200 --> 00:01:20,359
You have to let me in there.
I'm Carwyn's business partner.
21
00:01:20,360 --> 00:01:21,759
We were supposed
to have a catch up at 11:00.
22
00:01:21,760 --> 00:01:23,199
Well, that's
not going to happen now
23
00:01:23,200 --> 00:01:24,839
unless you've got a psychic
with you.
24
00:01:24,840 --> 00:01:26,679
Sorry, didn't mean
for it to come out like that,
25
00:01:26,680 --> 00:01:29,320
but, er, can you please
just back away? Yeah.
26
00:01:30,760 --> 00:01:33,119
Kayleigh, I'm at work.
No darling.
27
00:01:33,120 --> 00:01:35,639
I'm not coming home
because the internet's down.
28
00:01:35,640 --> 00:01:38,719
I-- I'm not trying to stifle
your thirst for knowledge.
29
00:01:38,720 --> 00:01:41,199
You only want to use it
for Snapchat.
30
00:01:41,200 --> 00:01:43,799
Look, we'll talk later,
all right?
31
00:01:43,800 --> 00:01:45,199
I'm sorry about that, Mallowan.
32
00:01:45,200 --> 00:01:47,279
Kids-- Don't have them...
33
00:01:47,280 --> 00:01:48,279
unless you want to.
34
00:01:48,280 --> 00:01:49,319
You'd be great.
35
00:01:49,320 --> 00:01:50,399
Do you want to?
36
00:01:50,400 --> 00:01:51,439
Actually, I can't ask that.
37
00:01:51,440 --> 00:01:52,999
HR. Sorry. Zip it. Right.
38
00:01:53,000 --> 00:01:54,519
Where are we?
39
00:01:54,520 --> 00:01:56,319
Victim's name is Carwyn Rees.
40
00:01:56,320 --> 00:01:58,919
Local property developer,
ran "Rees New Homes".
41
00:01:58,920 --> 00:02:01,039
Not very popular,
had the community up in arms
42
00:02:01,040 --> 00:02:02,519
over a new development.
43
00:02:02,520 --> 00:02:04,679
- Murder?
- About to check in with Baxter,
44
00:02:04,680 --> 00:02:06,519
but he was alone in the house,
gun in his hand,
45
00:02:06,520 --> 00:02:08,919
- so it looks like suicide.
-Great.
46
00:02:08,920 --> 00:02:13,119
Well, not great... Sad.
But simpler, less paperwork.
47
00:02:13,120 --> 00:02:14,639
Right, I'll brief
the Chief Super.
48
00:02:14,640 --> 00:02:16,479
Keep me posted.
49
00:02:19,760 --> 00:02:22,079
Three, four, five...
50
00:02:22,080 --> 00:02:24,919
Bloo-dy hell.
51
00:02:24,920 --> 00:02:26,479
It's going to take more
than bleach and elbow grease
52
00:02:26,480 --> 00:02:27,759
to clean this up.
53
00:02:27,760 --> 00:02:28,799
Apparent cause of death--
54
00:02:28,800 --> 00:02:30,839
gunshot wound to the head.
55
00:02:30,840 --> 00:02:33,320
Can't confirm 100%,
but almost certainly suicide.
56
00:02:34,480 --> 00:02:36,679
Will you be all right on this,
Janie?
57
00:02:36,680 --> 00:02:38,879
- Only... I know--
- Yep, yeah, I'm all right.
58
00:02:38,880 --> 00:02:41,399
I'm fine. Yep. Ooh. Weird.
59
00:02:41,400 --> 00:02:43,439
He had a lunch booked.
60
00:02:43,440 --> 00:02:45,759
It doesn't say where
or who with.
61
00:02:45,760 --> 00:02:47,119
I wouldn't be killing myself
62
00:02:47,120 --> 00:02:48,639
if I had a house like this.
63
00:02:48,640 --> 00:02:50,119
Did you see the size
of the kitchen island?
64
00:02:50,120 --> 00:02:52,279
Yeah.
65
00:02:52,280 --> 00:02:53,999
What's that?
66
00:02:54,000 --> 00:02:57,759
Just a package the postman
was delivering to Carwyn.
67
00:02:57,760 --> 00:02:59,920
Who kills themselves
when they're planning a holiday?
68
00:03:01,720 --> 00:03:04,959
Nice looking houses--
not that I could afford one.
69
00:03:04,960 --> 00:03:07,319
You could afford
the deposit, surely?
70
00:03:07,320 --> 00:03:08,759
You've got a good job,
71
00:03:08,760 --> 00:03:11,079
no partner or kids
to spend your money on.
72
00:03:11,080 --> 00:03:13,279
- And you live with your mam.
- Yeah, thanks,
73
00:03:13,280 --> 00:03:15,239
really making me feel better
about my life.
74
00:03:15,240 --> 00:03:19,519
Ooh, that is weird.
It's-- it's paint.
75
00:03:19,520 --> 00:03:21,959
- I'll get team SOCO on that.
- Hmm.
76
00:03:21,960 --> 00:03:25,759
- Mind if I turn this over?
- Yes, I mind! That's Caesar.
77
00:03:25,760 --> 00:03:29,319
Oh, it's a good one--
"The Bell Tolls For Thee."
78
00:03:29,320 --> 00:03:31,519
I get enough bodies at work.
79
00:03:31,520 --> 00:03:32,879
And these shows
are all the same anyway.
80
00:03:32,880 --> 00:03:34,439
No, Caesar was the best.
81
00:03:34,440 --> 00:03:36,239
He had a mind
that could unpick any murder.
82
00:03:36,240 --> 00:03:38,759
A total genius. Bit like me.
83
00:03:38,760 --> 00:03:41,639
You solved many murders,
have you?
84
00:03:41,640 --> 00:03:45,279
All right, not exactly like me.
Right, door-to-doors.
85
00:03:45,280 --> 00:03:46,919
I don't understand.
86
00:03:46,920 --> 00:03:51,039
Oh, but without doubt,
you do, my dear...
87
00:03:51,040 --> 00:03:53,120
because you murdered him.
88
00:03:55,320 --> 00:03:58,199
Quick update, Sarge-- wife's
with the family liaison officer,
89
00:03:58,200 --> 00:04:00,639
and I've taken a statement
from Ceri, the business partner.
90
00:04:00,640 --> 00:04:04,199
Listen to us.
We sound like proper police.
91
00:04:04,200 --> 00:04:05,839
We are proper police, Chaudhry.
92
00:04:05,840 --> 00:04:07,679
Yeah, 'course, but a shooting?
93
00:04:07,680 --> 00:04:09,679
I mean,
it's big boy business.
94
00:04:09,680 --> 00:04:11,239
I like your car.
95
00:04:11,240 --> 00:04:13,039
Blue is my favourite colour.
96
00:04:13,040 --> 00:04:14,879
Do you like Encanto?
97
00:04:14,880 --> 00:04:17,199
Ava, get in here now.
98
00:04:24,320 --> 00:04:25,719
Who lives there?
99
00:04:25,720 --> 00:04:27,519
Er, no one knows much about him.
100
00:04:27,520 --> 00:04:30,399
A bit of a mystery,
keeps himself to himself.
101
00:04:30,400 --> 00:04:34,799
According to one neighbour,
he's a 'miserable old f--
102
00:04:34,800 --> 00:04:37,399
Let's just say
they don't like him.
103
00:04:37,400 --> 00:04:40,799
Well, he's nosey.
Maybe he saw something.
104
00:05:04,760 --> 00:05:07,719
Oh, my god, John Chapel!
You're John Chapel!
105
00:05:07,720 --> 00:05:09,199
I love you!
106
00:05:09,200 --> 00:05:11,039
Not you-- your show.
I love your show.
107
00:05:11,040 --> 00:05:12,999
I don't love you,
I didn't even say I love you.
108
00:05:13,000 --> 00:05:15,079
I-- I think you've got
me confused with someone else.
109
00:05:15,080 --> 00:05:18,479
- I'm sorry, bye.
- No, er...
110
00:05:18,480 --> 00:05:21,479
I know it's you!
I've watched you for hours.
111
00:05:21,480 --> 00:05:23,719
Sorry, that sounds creepy.
I mean Caesar.
112
00:05:23,720 --> 00:05:25,199
I-- I've watched every episode.
113
00:05:25,200 --> 00:05:26,679
Can you leave me alone, please?
114
00:05:26,680 --> 00:05:28,399
I don't want to have to
call the police.
115
00:05:28,400 --> 00:05:30,039
Oh, I am the police!
116
00:05:30,040 --> 00:05:33,799
Janie Mallowan--
Mid Wales Police, Trebach CID.
117
00:05:33,800 --> 00:05:36,359
I'm-- I'm a big fan.
118
00:05:36,360 --> 00:05:39,359
32, Scorpio--
Sorry, sorry, I'm babbling.
119
00:05:39,360 --> 00:05:41,399
Erm, can you let me in?
120
00:05:59,520 --> 00:06:01,600
{\an8}Wo-o-o-ow.
121
00:06:03,560 --> 00:06:06,959
{\an8}I was literally just
watching you on TV.
122
00:06:06,960 --> 00:06:09,879
{\an8}- What are you doing here?
- This is my house.
123
00:06:09,880 --> 00:06:12,079
{\an8}- You live here?
- It's what people tend to do
124
00:06:12,080 --> 00:06:13,759
{\an8}in their houses.
125
00:06:13,760 --> 00:06:17,919
{\an8}So-o-o, this is where
you've been hiding?
126
00:06:17,920 --> 00:06:20,079
{\an8}I can't believe I'm
in Caesar's house.
127
00:06:20,080 --> 00:06:22,039
You're not--
You're in John Chapel's house.
128
00:06:22,040 --> 00:06:23,559
And John Chapel's busy.
129
00:06:23,560 --> 00:06:25,079
I'll-- Sto--
I'll-- I'll-- I'll do it.
130
00:06:25,080 --> 00:06:26,639
- Oh! No, I-- I'll do that.
-Okay.
131
00:06:26,640 --> 00:06:28,959
Thank you.
132
00:06:28,960 --> 00:06:30,759
I can't believe you're here.
133
00:06:30,760 --> 00:06:33,079
I have dreamt of this moment.
Not-- not in a weird way.
134
00:06:33,080 --> 00:06:35,759
I'm not weird.
This isn't weird.
135
00:06:35,760 --> 00:06:37,719
No, not weird at all.
136
00:06:37,720 --> 00:06:39,599
So, it's just you here, is it?
137
00:06:39,600 --> 00:06:42,199
Yeah, er... well, no, no.
138
00:06:42,200 --> 00:06:44,159
Well, there's Alan.
But he doesn't live here.
139
00:06:44,160 --> 00:06:46,319
He just stops by
for his lunch and a chat.
140
00:06:46,320 --> 00:06:49,039
- Er... don't touch that.
- Okay.
141
00:06:49,040 --> 00:06:50,439
Thank you.
142
00:06:50,440 --> 00:06:52,839
And, erm,
where does this Alan live?
143
00:06:52,840 --> 00:06:55,199
He doesn't live anywhere--
He's a stray. Ah--
144
00:06:55,200 --> 00:06:58,839
- Oh, Alan's a cat?
- He was the last time I checked.
145
00:06:58,840 --> 00:07:00,399
And this cat talks to you?
146
00:07:00,400 --> 00:07:02,599
Oh, yes,
we have in-depth conversations
147
00:07:02,600 --> 00:07:04,919
about Marxist
dialectical materialism.
148
00:07:04,920 --> 00:07:06,519
Of course he doesn't talk to me.
He's a bloody cat.
149
00:07:06,520 --> 00:07:10,239
- Do I look mad?
- No, no, not at all... no.
150
00:07:10,240 --> 00:07:11,879
Ooh, this is dusty.
151
00:07:11,880 --> 00:07:14,079
Yeah, er, T. S. Eliot
first editions tend to be,
152
00:07:14,080 --> 00:07:15,439
and that's how I like it.
153
00:07:15,440 --> 00:07:17,039
- Put it back.
- Okay.
154
00:07:17,040 --> 00:07:19,120
-Not like that.
- Okay.
155
00:07:21,800 --> 00:07:23,879
Right, erm,
shall we cut to the chase?
156
00:07:23,880 --> 00:07:26,719
I assume you're here
about Carwyn Rees' murder?
157
00:07:26,720 --> 00:07:29,719
Murder? No,
it seems likely it was suicide.
158
00:07:29,720 --> 00:07:34,160
Oh, no,
it was definitely murder.
159
00:07:35,440 --> 00:07:37,440
You can be certain of that.
160
00:07:38,920 --> 00:07:41,119
Wo-o-ow.
161
00:07:41,120 --> 00:07:42,999
I'll put the kettle on.
162
00:07:43,000 --> 00:07:44,759
What? No. Er...
163
00:07:44,760 --> 00:07:46,559
Er...
164
00:07:52,320 --> 00:07:55,199
I didn't even know
I had biscuits.
165
00:07:55,200 --> 00:07:56,679
Are you sure
you don't want tea?
166
00:07:56,680 --> 00:07:58,919
- No, I can't stand tea.
-What!?
167
00:07:58,920 --> 00:08:02,759
You don't drink tea? But that's,
like, Caesar's thing.
168
00:08:02,760 --> 00:08:05,439
Yeah, I'm more
of a coffee aficionado.
169
00:08:05,440 --> 00:08:08,959
Right, well, take it as slowly
as you need to.
170
00:08:08,960 --> 00:08:11,199
What makes you think
it was a murder?
171
00:08:11,200 --> 00:08:13,279
Well, isn't it obvious?
172
00:08:13,280 --> 00:08:16,159
- Because of June.
- What happened in June?
173
00:08:16,160 --> 00:08:19,199
No, Carwyn's cleaner, June.
174
00:08:19,200 --> 00:08:22,079
She used to clean for me,
but I, er...
175
00:08:22,080 --> 00:08:24,639
I had to let her go.
She kept dusting my books.
176
00:08:24,640 --> 00:08:28,079
Anyway, June's son
loves pop up cards.
177
00:08:28,080 --> 00:08:31,519
- Pop up... cards.
- Yes, at Christmas,
178
00:08:31,520 --> 00:08:34,599
Carwyn used to hand- make
these beautiful cards
179
00:08:34,600 --> 00:08:36,599
- specially for him.
- Oh.
180
00:08:36,600 --> 00:08:40,239
Well, that's how I know
he didn't kill himself.
181
00:08:40,240 --> 00:08:41,679
I don't understand.
182
00:08:41,680 --> 00:08:43,759
- Today is Monday.
- Mm-hmm.
183
00:08:43,760 --> 00:08:45,999
June comes on a Monday.
184
00:08:46,000 --> 00:08:50,519
Now, a man
that considerate to his cleaner
185
00:08:50,520 --> 00:08:52,600
would never allow her
to find his body.
186
00:08:54,200 --> 00:08:58,759
Okay, so when you say
you're sure it was murder,
187
00:08:58,760 --> 00:09:01,639
I was hoping for some actual,
concrete evidence,
188
00:09:01,640 --> 00:09:03,319
seeing as you knew Carwyn
so well.
189
00:09:03,320 --> 00:09:04,839
I hardly knew him.
190
00:09:04,840 --> 00:09:06,479
So all of this
is just guesswork?
191
00:09:06,480 --> 00:09:09,399
No, I didn't know him,
but I observed him. I--
192
00:09:09,400 --> 00:09:11,839
-Right.
- I pondered his motivations.
193
00:09:11,840 --> 00:09:13,839
That's how a good actor,
a proper actor,
194
00:09:13,840 --> 00:09:16,439
- understands people.
- Mm-hmm, and actors just know
195
00:09:16,440 --> 00:09:18,599
whether someone was murdered
or not, do they?
196
00:09:18,600 --> 00:09:22,799
Carwyn Rees is not the kind
of person to take his own life.
197
00:09:22,800 --> 00:09:24,359
Especially not with a gun.
198
00:09:24,360 --> 00:09:27,679
No, it's-- it's--
it's too messy.
199
00:09:27,680 --> 00:09:30,599
He liked order, neatness.
200
00:09:30,600 --> 00:09:34,279
Yeah, I mean... why? Why?
201
00:09:34,280 --> 00:09:36,159
Why?
202
00:09:36,160 --> 00:09:38,439
Product of a strict
private school upbringing?
203
00:09:38,440 --> 00:09:40,039
Possibly, Chapel, yes.
Or maybe the opposite?
204
00:09:40,040 --> 00:09:41,999
Yes, okay... Childhood? Yeah...
205
00:09:42,000 --> 00:09:45,479
No boundaries, free range, so
he set his own rules and order.
206
00:09:45,480 --> 00:09:48,239
Yes, it's really interesting.
207
00:09:48,240 --> 00:09:51,159
Yeah, that is
a fascinating theory,
208
00:09:51,160 --> 00:09:55,519
but, sometimes, there is
no logic to suicide. Trust me.
209
00:09:55,520 --> 00:09:58,759
- People do act out of character.
- Action is character.
210
00:09:58,760 --> 00:10:00,599
- That's Aristotle.
- Yeah.
211
00:10:00,600 --> 00:10:03,479
A person's actions are always
consistent with their character.
212
00:10:03,480 --> 00:10:05,679
- Look at you and your car.
- What about my car?
213
00:10:05,680 --> 00:10:07,559
Well, you look professional.
You're on the ball.
214
00:10:07,560 --> 00:10:09,439
You know what you're doing.
You're smart.
215
00:10:09,440 --> 00:10:11,279
But your car
is a skip on wheels.
216
00:10:11,280 --> 00:10:14,159
It's out of character. It tells
me that it's important to you.
217
00:10:14,160 --> 00:10:16,759
But it begs the question--
Why?
218
00:10:16,760 --> 00:10:19,119
And it gets the answer,
"Mind your own business."
219
00:10:19,120 --> 00:10:21,959
Now, seeing as you've got
nothing useful to give me,
220
00:10:21,960 --> 00:10:24,559
other than the ramblings
of a village hermit--
221
00:10:24,560 --> 00:10:26,639
Hermit? I'm not a bloody hermit!
222
00:10:26,640 --> 00:10:28,919
I-- I-- I went to Swansea
last month!
223
00:10:28,920 --> 00:10:31,799
Hang on a minute.
You asked me for my help here.
224
00:10:31,800 --> 00:10:34,039
Yes, I did,
and that is my bad.
225
00:10:34,040 --> 00:10:37,359
But best leave it
to the professionals, okay?
226
00:10:37,360 --> 00:10:39,440
I'll let myself out.
227
00:10:46,040 --> 00:10:48,079
Actually, one more thing.
228
00:10:48,080 --> 00:10:51,280
Can you do the line,
"Crime waits for no man"?
229
00:11:02,160 --> 00:11:03,479
We've heard back
from Carwyn's solicitor.
230
00:11:03,480 --> 00:11:05,079
Wife inherits everything.
231
00:11:05,080 --> 00:11:06,799
Carwyn was due
to meet them next week,
232
00:11:06,800 --> 00:11:08,199
but we don't know
what it was about.
233
00:11:08,200 --> 00:11:10,600
All seems pretty routine.
Brilliant.
234
00:11:13,160 --> 00:11:15,559
Sir, erm, I was hoping
to grab you for a chat
235
00:11:15,560 --> 00:11:17,959
about the DI position.
236
00:11:17,960 --> 00:11:19,599
I was thinking of applying.
237
00:11:19,600 --> 00:11:21,119
You?
238
00:11:21,120 --> 00:11:25,319
Ah... how to put this? Erm...
239
00:11:25,320 --> 00:11:28,359
We used to have a saying
on the force in Port Talbot--
240
00:11:28,360 --> 00:11:29,879
"There's no point
going for a walk
241
00:11:29,880 --> 00:11:31,919
if you haven't tied
your shoelaces."
242
00:11:31,920 --> 00:11:33,119
You see where I'm going?
243
00:11:33,120 --> 00:11:35,039
Not really. Am I the shoes?
244
00:11:35,040 --> 00:11:38,759
What I'm saying is,
you'll be a great DI one day.
245
00:11:38,760 --> 00:11:42,279
Actually, I can
even see you ending up like me.
246
00:11:42,280 --> 00:11:44,079
- Great.
- But you've barely been a DS
247
00:11:44,080 --> 00:11:45,519
for five minutes.
248
00:11:45,520 --> 00:11:46,959
You need more experience.
249
00:11:46,960 --> 00:11:49,320
- Build more cases.
- Oh, that's Baxter.
250
00:11:51,680 --> 00:11:53,680
What?
251
00:11:54,200 --> 00:11:57,039
No friggin' way.
252
00:11:57,040 --> 00:11:59,399
That's the PM report
from our suicide.
253
00:11:59,400 --> 00:12:00,879
And?
254
00:12:00,880 --> 00:12:02,399
Murder?
255
00:12:02,400 --> 00:12:04,079
The shot entry point's
inconsistent
256
00:12:04,080 --> 00:12:05,599
with Carwyn pulling the trigger.
257
00:12:05,600 --> 00:12:08,519
We think it was somebody
stood behind Carwyn,
258
00:12:08,520 --> 00:12:10,759
fired as he was turning,
so it was like, "Pfff!"
259
00:12:10,760 --> 00:12:13,199
Oh!
260
00:12:13,200 --> 00:12:16,639
- Sorry. Let me get you a tissue.
- Thanks.
261
00:12:16,640 --> 00:12:20,040
I shouldn't cry--
I've just had my lids done.
262
00:12:21,520 --> 00:12:25,279
Erm... did-- did Carwyn
have any enemies?
263
00:12:25,280 --> 00:12:27,639
Anyone he had beef with?
It doesn't have to be big beef.
264
00:12:27,640 --> 00:12:29,720
Little beef? Mince?
265
00:12:30,640 --> 00:12:32,319
Carwyn had a lot of enemies
'round here.
266
00:12:32,320 --> 00:12:35,159
Him and Ceri--
that's his business partner--
267
00:12:35,160 --> 00:12:36,759
had a lot of tree huggers
up in arms
268
00:12:36,760 --> 00:12:38,479
with the new development.
269
00:12:38,480 --> 00:12:42,319
Another thing--
Was Carwyn planning a holiday?
270
00:12:42,320 --> 00:12:44,999
Carwyn? Holiday? [ Scoffs ] No.
271
00:12:45,000 --> 00:12:47,519
He's always too busy
with the business.
272
00:12:47,520 --> 00:12:49,319
I have to make do with
a spa trip on my own
273
00:12:49,320 --> 00:12:52,000
every other weekend.
274
00:12:53,840 --> 00:12:55,239
Right, well, erm...
275
00:12:55,240 --> 00:12:58,759
Thank you for your help
and sorry for your loss.
276
00:12:58,760 --> 00:13:01,679
Sorry, I-- I don't know
why I went for the handshake.
277
00:13:01,680 --> 00:13:03,359
I'll let myself out.
278
00:13:03,360 --> 00:13:06,799
I still can't believe this.
Who would've thought?
279
00:13:06,800 --> 00:13:09,120
Murder?
280
00:13:16,120 --> 00:13:19,319
John Chapel!
I brought you a present.
281
00:13:20,800 --> 00:13:23,119
Oh, please, do come on in.
282
00:13:23,120 --> 00:13:25,279
While you're here,
how do I go about
283
00:13:25,280 --> 00:13:28,119
taking out a restraining order?
284
00:13:28,120 --> 00:13:29,879
It's from my own collection.
285
00:13:29,880 --> 00:13:31,679
Y-you don't already have it,
do you?
286
00:13:31,680 --> 00:13:35,239
Good God. That is a uniquely
appalling picture of me.
287
00:13:35,240 --> 00:13:37,999
I figured out
why you moved here.
288
00:13:38,000 --> 00:13:40,639
Recognised the bridge,
not far from here.
289
00:13:40,640 --> 00:13:42,879
Me and my best mate Sian,
nearly broke our necks
290
00:13:42,880 --> 00:13:44,519
diving off it once.
291
00:13:44,520 --> 00:13:47,279
So, what? You, er,
used to come here on holiday?
292
00:13:47,280 --> 00:13:49,680
Good work, detective, but no.
293
00:13:50,960 --> 00:13:53,359
No, we, uh-- We lived here.
294
00:13:53,360 --> 00:13:56,080
This was actually
our first home.
295
00:13:57,880 --> 00:14:01,199
Elin was from here...
Abertirion.
296
00:14:01,200 --> 00:14:03,279
Huh, pulled a Welsh girl?
297
00:14:03,280 --> 00:14:06,239
Nice one, John Chapel.
298
00:14:06,240 --> 00:14:08,320
I'd rather not talk about it.
299
00:14:13,760 --> 00:14:18,039
Look, erm...
300
00:14:18,040 --> 00:14:20,239
I know what it's like
to lose somebody close,
301
00:14:20,240 --> 00:14:22,839
but the worst thing in the world
you can do
302
00:14:22,840 --> 00:14:26,279
is sit around thinking.
303
00:14:26,280 --> 00:14:29,519
You-- you've got to just push
those thoughts down.
304
00:14:29,520 --> 00:14:31,599
Put those feelings away,
in a box,
305
00:14:31,600 --> 00:14:35,239
like Christmas decorations,
and put them in the loft.
306
00:14:35,240 --> 00:14:37,639
Then they're gone.
307
00:14:37,640 --> 00:14:40,119
Thank you for that,
308
00:14:40,120 --> 00:14:42,519
but that
is really terrible advice.
309
00:14:42,520 --> 00:14:44,919
- I don't think it's bad.
-Let's get to the point.
310
00:14:44,920 --> 00:14:47,399
I imagine you're here
to talk about the murder?
311
00:14:47,400 --> 00:14:49,599
What? No. No,
it's all under control.
312
00:14:49,600 --> 00:14:51,319
Oh, come o-o-on.
313
00:14:51,320 --> 00:14:53,399
Visiting during
a busy murder investigation?
314
00:14:53,400 --> 00:14:56,199
The folder under your arm?
The mug pretext?
315
00:14:56,200 --> 00:14:57,439
I can see by the way
you're looking at it
316
00:14:57,440 --> 00:14:58,959
you don't want to let it go.
317
00:14:58,960 --> 00:15:02,399
It does actually
have sentimental value, yes.
318
00:15:02,400 --> 00:15:07,079
Okay, erm, well, yeah,
th-- this is unusual to ask,
319
00:15:07,080 --> 00:15:09,999
but, er, I was thinking...
320
00:15:10,000 --> 00:15:11,479
I don't know
what I'm trying to say.
321
00:15:11,480 --> 00:15:12,919
I think
what you're trying to say
322
00:15:12,920 --> 00:15:15,719
is that this rambling old hermit
323
00:15:15,720 --> 00:15:18,479
is the only person
who thought it was a murder,
324
00:15:18,480 --> 00:15:22,239
and that my unique insights
might be able to help
325
00:15:22,240 --> 00:15:27,159
you find the killer,
so, please, can I help you?
326
00:15:27,160 --> 00:15:29,720
Yes. That one, please.
327
00:15:35,320 --> 00:15:37,119
All right,
328
00:15:37,120 --> 00:15:38,759
but we'll have to do it
from the cafe.
329
00:15:38,760 --> 00:15:42,479
If I don't have my 2 pm
extra hot latte macchiato,
330
00:15:42,480 --> 00:15:43,639
I'm no good for anyone.
331
00:15:43,640 --> 00:15:44,999
Come on.
332
00:15:50,960 --> 00:15:54,359
Caesar drinks coffee...
in a place like this.
333
00:15:54,360 --> 00:15:56,879
Yeah, it's perfect.
Nobody knows who I am here.
334
00:15:56,880 --> 00:15:58,399
And the staff
are all six years old,
335
00:15:58,400 --> 00:16:00,559
and never look up
from their phones.
336
00:16:00,560 --> 00:16:02,799
Ooh, that looks nice.
337
00:16:02,800 --> 00:16:04,359
Oi! You said you weren't hungry.
338
00:16:04,360 --> 00:16:06,999
I'm not. God, that is good.
339
00:16:07,000 --> 00:16:09,839
Excuse me,
you are him, aren't you?
340
00:16:09,840 --> 00:16:13,079
- John Chapel?
- Guilty as charged, ladies.
341
00:16:13,080 --> 00:16:14,559
I told you, Mo.
342
00:16:14,560 --> 00:16:16,199
We couldn't believe
that you were here.
343
00:16:16,200 --> 00:16:17,759
Well, we've all got to be
somewhere, haven't we?
344
00:16:17,760 --> 00:16:20,159
Even a TV icon
likes an afternoon macchiato
345
00:16:20,160 --> 00:16:21,679
now and again.
346
00:16:21,680 --> 00:16:24,479
We thought you were dead.
347
00:16:24,480 --> 00:16:27,199
Very much still alive,
as you can see.
348
00:16:27,200 --> 00:16:30,559
It's a pleasure to meet fans,
but terribly busy so, er...
349
00:16:30,560 --> 00:16:32,800
What was that you were saying
about the, er...
350
00:16:34,840 --> 00:16:37,879
Now, I can't get over
the guidebook.
351
00:16:37,880 --> 00:16:40,439
No, forget the guidebook.
No, no.
352
00:16:40,440 --> 00:16:42,839
Why would somebody want
Carwyn dead?
353
00:16:42,840 --> 00:16:44,920
That's the only question here.
354
00:16:45,600 --> 00:16:48,039
An affair may well be a motive.
355
00:16:48,040 --> 00:16:51,479
- He was having an affair?
- Oh, yes-- the streaky bacon.
356
00:16:51,480 --> 00:16:53,559
- What?
-Three months ago,
357
00:16:53,560 --> 00:16:55,999
Carwyn stopped taking deliveries
from our butcher.
358
00:16:56,000 --> 00:16:59,279
Swapped his morning bacon
sandwich for a bowl of muesli.
359
00:16:59,280 --> 00:17:01,599
Well, maybe he'd watched
"Babe-- Pig in the City".
360
00:17:01,600 --> 00:17:03,599
I didn't go near bacon
for months after that.
361
00:17:03,600 --> 00:17:05,839
Oh, I was very nearly in that.
362
00:17:05,840 --> 00:17:08,719
They did an availability check.
Couldn't make the dates work.
363
00:17:08,720 --> 00:17:10,800
Had to let it go, hey ho.
364
00:17:12,120 --> 00:17:16,519
Oh, erm, yeah, no, and
Carwyn had taken up running.
365
00:17:16,520 --> 00:17:18,919
Well, the effort
was clearly for a woman.
366
00:17:18,920 --> 00:17:22,199
Okay, assuming you're right,
that gives Danielle a motive.
367
00:17:22,200 --> 00:17:24,039
What? Over the affair?
368
00:17:24,040 --> 00:17:25,839
No, she isn't
the biblical revenge type.
369
00:17:25,840 --> 00:17:28,399
I doubt she even noticed.
Not the most observant.
370
00:17:28,400 --> 00:17:30,439
Not like, er...
371
00:17:30,440 --> 00:17:32,839
That's interesting, Chapel.
That's very interesting.
372
00:17:32,840 --> 00:17:34,919
- What is it?
-Well, there is somebody
373
00:17:34,920 --> 00:17:37,239
who notices everything.
374
00:17:37,240 --> 00:17:39,519
Joyce Pugh--
lives across the road from me.
375
00:17:39,520 --> 00:17:42,439
Talk about neighbourhood watch.
Neighbourhood Witch, I call her.
376
00:17:42,440 --> 00:17:43,999
You could get cancelled
for that.
377
00:17:44,000 --> 00:17:46,159
I don't care.
Try living next door to her.
378
00:17:46,160 --> 00:17:48,919
She's always snooping on people
behind her curtain.
379
00:17:48,920 --> 00:17:51,479
Well, I saw her yesterday
with a young girl.
380
00:17:51,480 --> 00:17:53,159
Well, that's
her granddaughter Ava.
381
00:17:53,160 --> 00:17:55,439
She's lived with her ever since
Joyce's son and his wife
382
00:17:55,440 --> 00:17:57,279
were killed in a--
in a car accident.
383
00:17:57,280 --> 00:17:59,039
It was-- it was tragic.
384
00:17:59,040 --> 00:18:00,919
Somebody took a statement.
There was nothing to report.
385
00:18:00,920 --> 00:18:04,599
But the police were outside
Joyce's all day yesterday.
386
00:18:04,600 --> 00:18:06,519
Now, I'm Joyce.
387
00:18:06,520 --> 00:18:08,279
Now, I don't want to know
why they're there.
388
00:18:08,280 --> 00:18:10,519
I have to know.
389
00:18:10,520 --> 00:18:12,959
I don't once come out,
and see what's going on.
390
00:18:12,960 --> 00:18:16,159
- Well, that's just not credible.
- And that makes her a murderer?
391
00:18:16,160 --> 00:18:19,359
No, it makes her
an inconsistent character.
392
00:18:19,360 --> 00:18:21,719
Joyce is hiding something.
393
00:18:21,720 --> 00:18:24,479
You mark my words--
She's the key here.
394
00:18:24,480 --> 00:18:27,479
She is the key.
395
00:18:27,480 --> 00:18:30,679
Are you okay?
396
00:18:30,680 --> 00:18:32,839
Yeah, I just needed
a bit of a breather.
397
00:18:32,840 --> 00:18:34,359
I'd forgotten
how much it takes it out of you,
398
00:18:34,360 --> 00:18:35,879
getting into
somebody else's psyche.
399
00:18:35,880 --> 00:18:38,479
You know, it's, er--
Shake it off.
400
00:18:38,480 --> 00:18:40,959
It reminds me of a Gorky play
I was in once.
401
00:18:40,960 --> 00:18:42,759
Mood changes--
emotional, gaiety...
402
00:18:42,760 --> 00:18:44,639
Have you had some more
of my organic brownie?
403
00:18:44,640 --> 00:18:47,919
Hmm. Here we go. Joyce Pugh.
404
00:18:47,920 --> 00:18:49,919
She was in the newspaper
last week.
405
00:18:49,920 --> 00:18:53,199
"Council meeting turns ugly".
Argh, pop ups.
406
00:18:53,200 --> 00:18:54,679
No, I do not want to know
407
00:18:54,680 --> 00:18:56,879
what these washed up stars
look like now.
408
00:18:56,880 --> 00:18:59,479
Aww, you're in this one.
409
00:18:59,480 --> 00:19:01,119
What? No, really?
Let me have a look.
410
00:19:01,120 --> 00:19:03,559
Joking.
Erm, here we go.
411
00:19:03,560 --> 00:19:05,879
"Abertirion Community Councillor
Joyce Pugh
412
00:19:05,880 --> 00:19:07,519
struggled to keep a lid
on proceedings
413
00:19:07,520 --> 00:19:09,479
at the recent council meeting.
414
00:19:09,480 --> 00:19:10,999
Protesters hijacked the session
415
00:19:11,000 --> 00:19:12,479
to discuss the Rees New Homes
416
00:19:12,480 --> 00:19:15,239
Fferm Ffawydden Woods
development.
417
00:19:15,240 --> 00:19:18,840
Protester Alys Evans was ejected
after threatening Carwyn Rees.
418
00:19:20,320 --> 00:19:22,320
Looks like we've got
a new prime suspect.
419
00:19:25,400 --> 00:19:27,319
I lost my temper,
420
00:19:27,320 --> 00:19:31,559
but these trees
go back to the 9th century.
421
00:19:31,560 --> 00:19:34,639
Hywel Dda would've walked
among these.
422
00:19:34,640 --> 00:19:37,279
You can tell
that from the trees, can you?
423
00:19:37,280 --> 00:19:40,959
No, but he was King of Wales
around then.
424
00:19:40,960 --> 00:19:44,199
- He could have been here.
-Right.
425
00:19:44,200 --> 00:19:46,959
Erm, can you tell me
what you were doing
426
00:19:46,960 --> 00:19:48,719
9:30 yesterday morning?
427
00:19:48,720 --> 00:19:51,799
School trip.
We were there all day.
428
00:19:51,800 --> 00:19:53,879
- I teach at the local primary.
- Yeah.
429
00:19:53,880 --> 00:19:56,039
- Art.
- I was going to guess art.
430
00:19:56,040 --> 00:19:58,159
There's the chunky earrings.
431
00:19:58,160 --> 00:20:00,959
There were paint traces
found at the crime scene.
432
00:20:00,960 --> 00:20:02,799
I'm a primary school teacher--
433
00:20:02,800 --> 00:20:07,199
If I'd been there, there'd have
been glue, glitter and felt too.
434
00:20:07,200 --> 00:20:09,479
You threatened Carwyn.
435
00:20:09,480 --> 00:20:12,680
I was... worked up is all.
436
00:20:14,080 --> 00:20:17,840
Look at this place.
It's almost magical.
437
00:20:19,120 --> 00:20:22,120
- Did you hate him?
- It's-- it's not about him.
438
00:20:23,600 --> 00:20:25,719
Rees New Homes lied to us.
439
00:20:25,720 --> 00:20:27,759
There were a lot
of angry people.
440
00:20:27,760 --> 00:20:30,200
Just look at the strength
of public feeling.
441
00:20:31,920 --> 00:20:36,519
I wanted to, er, tunnel under
the trees, stop the diggers--
442
00:20:36,520 --> 00:20:38,559
a real protest.
443
00:20:38,560 --> 00:20:40,599
I've done it before.
444
00:20:40,600 --> 00:20:43,239
Wo-o-ow,
Hywel Dda's gotten hotter
445
00:20:43,240 --> 00:20:45,119
since we did him at school.
446
00:20:45,120 --> 00:20:48,319
That's my interpretation of him.
447
00:20:48,320 --> 00:20:53,359
Powerful, strong...
yet sensitive.
448
00:20:53,360 --> 00:20:56,919
Ye-eah...
You really like Hywel Dda.
449
00:20:56,920 --> 00:20:58,519
That doesn't make me a killer.
450
00:20:58,520 --> 00:21:01,240
- Now, if that's everything?
- For now.
451
00:21:02,640 --> 00:21:05,559
No, my legs have
gone. Can you give me a hand?
452
00:21:05,560 --> 00:21:07,759
Thank you.
453
00:21:12,840 --> 00:21:15,759
Oh, no doubt
this Alys was furious,
454
00:21:15,760 --> 00:21:20,919
but there's no blind rage
in this-- in this crime.
455
00:21:20,920 --> 00:21:23,960
No, this-- this murder
was-- was planned.
456
00:21:27,280 --> 00:21:28,759
They're barking
up the wrong tree, Alan.
457
00:21:28,760 --> 00:21:30,719
Oh, sorry, er...
458
00:21:30,720 --> 00:21:33,680
didn't mean to be insensitive,
mentioning the barking there.
459
00:21:37,520 --> 00:21:39,519
I know this
is none of our business, mate.
460
00:21:39,520 --> 00:21:40,839
But...
461
00:21:40,840 --> 00:21:42,799
...but justice...
462
00:21:42,800 --> 00:21:44,880
...surely
that's everyone's business?
463
00:21:52,560 --> 00:21:54,079
A life has been taken.
464
00:22:10,800 --> 00:22:12,439
Afternoon, Joyce.
465
00:22:12,440 --> 00:22:15,479
Ooh, I see you've got
a bare patch there.
466
00:22:15,480 --> 00:22:18,879
Oh! Yes...
my foxgloves had to come out.
467
00:22:18,880 --> 00:22:20,799
My fault for not watering them,
468
00:22:20,800 --> 00:22:23,639
but I've been up to here
with it all.
469
00:22:23,640 --> 00:22:26,119
Oh, you've, erm,
shaved off your--
470
00:22:26,120 --> 00:22:27,519
Oh, yeah.
471
00:22:27,520 --> 00:22:29,919
We don't often see you
out and about.
472
00:22:29,920 --> 00:22:31,799
No, well, bit of fresh air
and all that.
473
00:22:31,800 --> 00:22:34,159
Can't spend all day inside.
474
00:22:34,160 --> 00:22:36,639
Er, no. Well, I know
how hush-hush you are
475
00:22:36,640 --> 00:22:38,519
about where you live
and what have you,
476
00:22:38,520 --> 00:22:41,399
but your secret's safe with me.
477
00:22:41,400 --> 00:22:43,519
Well, I did tell Mrs. Reynolds,
down the Co-op,
478
00:22:43,520 --> 00:22:45,559
but she's got no idea
who you are.
479
00:22:45,560 --> 00:22:47,239
Marvellous.
480
00:22:47,240 --> 00:22:50,159
You're the grumpy man
from over there, aren't you?
481
00:22:50,160 --> 00:22:51,839
Mamgu calls you the b-word.
482
00:22:51,840 --> 00:22:54,479
- A-ava!
-Probably got a point.
483
00:22:54,480 --> 00:22:57,279
Maybe I have been
a bit of a "b".
484
00:22:57,280 --> 00:22:59,919
- Sometimes, even a "c".
- What's a "c"?
485
00:22:59,920 --> 00:23:03,279
Clown! Never mind, Ava, love.
486
00:23:03,280 --> 00:23:05,119
- What did you want, Mr. Chapel?
- Well...
487
00:23:05,120 --> 00:23:06,759
I thought it would be
the neighbourly thing
488
00:23:06,760 --> 00:23:09,479
to do to have a collection
for Danielle.
489
00:23:09,480 --> 00:23:11,079
Poor dab.
490
00:23:11,080 --> 00:23:13,279
Carwyn taking his life
like that.
491
00:23:13,280 --> 00:23:16,319
Oh, no,
the police think it's murder.
492
00:23:16,320 --> 00:23:18,719
Oh! Well, I-- Really?
I thought it--
493
00:23:18,720 --> 00:23:20,199
Real shocking, isn't it?
494
00:23:20,200 --> 00:23:22,239
I didn't really know him
that well, did you?
495
00:23:22,240 --> 00:23:25,599
No. I-- I can't remember
the last time I spoke to him.
496
00:23:25,600 --> 00:23:29,239
It was last week, Mamgu.
We saw him at Vision Express.
497
00:23:29,240 --> 00:23:30,799
- And you said--
- Oh! That's right, so we did.
498
00:23:30,800 --> 00:23:33,399
Go on, go and play.
499
00:23:33,400 --> 00:23:35,999
Who'd kill Carwyn?
500
00:23:36,000 --> 00:23:38,279
We need your Caesar on the case.
501
00:23:38,280 --> 00:23:40,799
If only we could help
the police more.
502
00:23:40,800 --> 00:23:42,879
Well, it's our duty to,
isn't it?
503
00:23:42,880 --> 00:23:46,359
- As a community?
- Y-yes, I suppose we do.
504
00:23:46,360 --> 00:23:48,439
Yes, if only
we'd noticed anything.
505
00:23:48,440 --> 00:23:49,759
Not that we'd want to gossip,
of course.
506
00:23:49,760 --> 00:23:51,840
Oh, no. No one likes a gossip.
507
00:23:52,720 --> 00:23:54,479
Although...
508
00:23:54,480 --> 00:23:57,479
- his PA, young little thing...
- Mm-hmm.
509
00:23:57,480 --> 00:24:00,239
...she's been coming 'round
a lot lately.
510
00:24:00,240 --> 00:24:01,879
- 'Round the clock.
- Oh, really?
511
00:24:01,880 --> 00:24:04,239
Now, that's interesting.
512
00:24:04,240 --> 00:24:06,799
You know,
if you're community-minded now,
513
00:24:06,800 --> 00:24:08,639
it's the church fete soon.
514
00:24:08,640 --> 00:24:11,319
It'd be brilliant if we had
someone off the telly
515
00:24:11,320 --> 00:24:13,599
come and say a few words
or what have you?
516
00:24:13,600 --> 00:24:18,039
- I'm afraid I'm busy that day.
- We haven't set a date yet.
517
00:24:18,040 --> 00:24:20,319
All right, well, sorry, can't
stay and chat.
518
00:24:24,720 --> 00:24:27,559
Why was that man so odd?
519
00:24:27,560 --> 00:24:31,039
He's an actor, little Ava.
They're all odd.
520
00:24:46,200 --> 00:24:47,559
- Stupid--
-Sorry?
521
00:24:47,560 --> 00:24:50,399
No, not you.
My car's gone again.
522
00:24:50,400 --> 00:24:53,159
- Maybe get a new one?
- It's got sentimental value.
523
00:24:53,160 --> 00:24:55,679
Did you call
to give me car advice?
524
00:24:55,680 --> 00:24:57,359
I've been doing
some digging on Carwyn.
525
00:24:57,360 --> 00:24:59,639
Locals say he was a bit
of a ladies' man.
526
00:24:59,640 --> 00:25:01,879
Well, actually, they said
he was a "top shagger".
527
00:25:01,880 --> 00:25:05,159
Apparently, had relations with
half the town over the years.
528
00:25:05,160 --> 00:25:06,199
Anything else?
529
00:25:06,200 --> 00:25:07,999
This is the juicy bit.
530
00:25:08,000 --> 00:25:10,679
Carwyn seems to have been taking
money out of Rees New Homes.
531
00:25:10,680 --> 00:25:12,959
He's over 200 grand
in a savings account.
532
00:25:12,960 --> 00:25:14,599
That gives
a pretty solid motive
533
00:25:14,600 --> 00:25:17,079
to Ceri the business partner.
534
00:25:17,080 --> 00:25:19,759
Told you my car was fine.
535
00:25:29,440 --> 00:25:31,079
Football, eh?
536
00:25:31,080 --> 00:25:33,239
Most people have a photo
of their wife and kids.
537
00:25:33,240 --> 00:25:36,359
The Swans are my wife and kids.
I'm a season ticket holder.
538
00:25:36,360 --> 00:25:38,439
Plus stadiums
are less maintenance.
539
00:25:38,440 --> 00:25:40,479
- You a football fan?
- Nope, can't stand it.
540
00:25:40,480 --> 00:25:43,839
Can we go through your movements
again the morning Carwyn died?
541
00:25:43,840 --> 00:25:45,959
I was on site at the show home.
542
00:25:45,960 --> 00:25:47,599
We still had to get
the kitchen tiled and decorated,
543
00:25:47,600 --> 00:25:49,919
- ready for tomorrow.
- What's happening tomorrow?
544
00:25:49,920 --> 00:25:53,399
Open day for Fferm Ffawydden.
Big event at the show home.
545
00:25:53,400 --> 00:25:56,399
How does it work--
two of you running the place?
546
00:25:56,400 --> 00:25:58,399
Don't you get
on each other's nerves?
547
00:25:58,400 --> 00:26:01,199
I live with my mam. We get under
each other's feet all the time.
548
00:26:01,200 --> 00:26:03,719
Sometimes, you just want to say,
"Stop knocking on the door!
549
00:26:03,720 --> 00:26:05,800
I don't want toast!
I'm having a bath!"
550
00:26:08,360 --> 00:26:11,359
We've been looking into
Carwyn's finances.
551
00:26:11,360 --> 00:26:13,959
Did you know he was stealing
from the company?
552
00:26:13,960 --> 00:26:16,719
Can I...talk to you
off the record?
553
00:26:16,720 --> 00:26:18,519
No, you can't talk to me
off the record.
554
00:26:18,520 --> 00:26:21,439
We're the frigging police.
But, obviously, you did know.
555
00:26:21,440 --> 00:26:23,999
Okay, balls on the table.
556
00:26:24,000 --> 00:26:26,119
I'd had my suspicions,
so I did some digging
557
00:26:26,120 --> 00:26:28,639
and found out
he'd been stealing.
558
00:26:28,640 --> 00:26:30,119
Why didn't you
mention this before?
559
00:26:30,120 --> 00:26:33,359
Because it's a pretty big motive
for murder.
560
00:26:33,360 --> 00:26:35,639
Now, is that everything?
561
00:26:35,640 --> 00:26:38,479
Yes... for now.
562
00:26:38,480 --> 00:26:41,799
One more thing--
Carwyn had a lunch appointment
563
00:26:41,800 --> 00:26:43,239
in his diary for Monday.
564
00:26:43,240 --> 00:26:44,879
Did you know anything
about that?
565
00:26:44,880 --> 00:26:48,279
No. You could check
with his PA, Mel, but, er...
566
00:26:48,280 --> 00:26:50,640
she's showing an exclusive
buyer 'round the show home.
567
00:26:53,760 --> 00:26:55,760
Oh, I actually
might take one of these.
568
00:26:56,720 --> 00:26:58,720
Mam can be quite a lot.
569
00:27:00,240 --> 00:27:01,679
Such an honour to meet you.
570
00:27:01,680 --> 00:27:03,439
Oh, stop it, please.
571
00:27:03,440 --> 00:27:06,159
My nan loved your show.
572
00:27:06,160 --> 00:27:09,479
- It's not really my thing.
- Oh, really, do stop it, please.
573
00:27:11,400 --> 00:27:13,519
- Here we go.
-Oh.
574
00:27:13,520 --> 00:27:16,559
Wow.
575
00:27:16,560 --> 00:27:19,879
This might sound a bit mad,
but, erm, when I buy a house,
576
00:27:19,880 --> 00:27:23,519
I, er, really like to find out
all I can about who made it.
577
00:27:23,520 --> 00:27:25,159
- Oh, of course.
- You know, the creator.
578
00:27:25,160 --> 00:27:27,439
It-- it gives you
a sense of story, you know?
579
00:27:27,440 --> 00:27:30,239
Us actors, we love stories.
580
00:27:30,240 --> 00:27:32,879
What was Carwyn like? An enigma?
581
00:27:32,880 --> 00:27:34,479
- No, he was a Scorpio.
-Oh.
582
00:27:34,480 --> 00:27:36,319
He was a great boss.
583
00:27:36,320 --> 00:27:38,999
Loved getting his hands dirty,
helping out with the houses.
584
00:27:39,000 --> 00:27:42,359
Oh, very rare. You must've
admired him, looked up to him,
585
00:27:42,360 --> 00:27:46,079
- desired him, even?
- Me and Carwyn?
586
00:27:46,080 --> 00:27:48,479
I'll have to tell my girlfriend
that. She'll laugh.
587
00:27:48,480 --> 00:27:52,919
Oh. [ Chuckles ] Well, he sounds
like the perfect boss though.
588
00:27:52,920 --> 00:27:55,519
I'm mean, you must've all
loved him here.
589
00:27:55,520 --> 00:27:59,119
Well, not everyone.
He could be tough.
590
00:27:59,120 --> 00:28:01,199
He even lost it with one
of the electricians
591
00:28:01,200 --> 00:28:02,919
for the plug sockets
not being exactly lined up
592
00:28:02,920 --> 00:28:04,279
in the spare bedroom.
593
00:28:04,280 --> 00:28:05,879
Told him
he'd never work for us again.
594
00:28:05,880 --> 00:28:09,519
Oh, well, that's interesting,
yeah. Shhh...
595
00:28:11,200 --> 00:28:15,039
If poss, I'd love to get
a feel of the house on my own.
596
00:28:15,040 --> 00:28:19,839
You know, spread my antennae,
just inhabit the space, er,
597
00:28:19,840 --> 00:28:21,999
let the walls speak to me.
598
00:28:22,000 --> 00:28:24,319
Bah, bah, bah, bah!
599
00:28:24,320 --> 00:28:25,639
Lovely acoustics.
600
00:28:25,640 --> 00:28:27,559
I'm getting a real sense
of history here.
601
00:28:27,560 --> 00:28:29,439
It's a new build, John.
602
00:28:29,440 --> 00:28:30,719
I knew you'd understand.
603
00:28:30,720 --> 00:28:32,079
Thanks very much.
604
00:28:32,080 --> 00:28:33,399
You're such
an intelligent person.
605
00:28:33,400 --> 00:28:34,879
- I suppose so.
- I mean, I hope
606
00:28:34,880 --> 00:28:36,959
they really value you
at Rees New Homes.
607
00:28:36,960 --> 00:28:38,879
You've got such
an acute intellect.
608
00:28:38,880 --> 00:28:40,479
- Do they? I do hope so.
- Yeah.
609
00:28:40,480 --> 00:28:42,079
Thank you so much.
It would be foolish not to.
610
00:28:42,080 --> 00:28:43,959
- Lovely.
- Okay, I'll just wait--
611
00:28:43,960 --> 00:28:46,119
Bah, bah, bah, bah!
612
00:29:03,560 --> 00:29:05,239
Think, Chapel, think.
613
00:29:05,240 --> 00:29:07,320
What am I missing?
614
00:29:09,360 --> 00:29:10,319
That's interesting.
615
00:29:16,600 --> 00:29:18,680
That's very interesting, Chapel.
616
00:29:26,120 --> 00:29:29,319
It looks like Carwyn Rees
was defrauding his company,
617
00:29:29,320 --> 00:29:33,399
and planning to run away
with his money to Dubai.
618
00:29:33,400 --> 00:29:36,879
- Good work. Pub?
- Sick.
619
00:29:36,880 --> 00:29:38,439
I don't know though.
620
00:29:38,440 --> 00:29:39,959
I can't stop thinking about
the guidebook.
621
00:29:39,960 --> 00:29:41,759
Like, you know
when you can't sleep,
622
00:29:41,760 --> 00:29:44,839
and you've got the "EastEnders"
theme running in your head?
623
00:29:44,840 --> 00:29:47,479
Something's not right.
It's just a hunch.
624
00:29:47,480 --> 00:29:48,999
Do you know how I got this job?
625
00:29:49,000 --> 00:29:51,159
The old DI was having an affair
with her boss,
626
00:29:51,160 --> 00:29:52,959
and they both had to resign.
627
00:29:52,960 --> 00:29:55,919
Blew a hole in the entire force.
They were desperate for someone.
628
00:29:55,920 --> 00:29:58,839
-Yeah.
- No, I--
629
00:29:58,840 --> 00:30:02,559
I got this job
by being a good cop.
630
00:30:02,560 --> 00:30:05,719
And the affair.
But mostly by being a good cop.
631
00:30:05,720 --> 00:30:06,719
And being a good cop...
632
00:30:06,720 --> 00:30:08,479
...isn't about hunches.
633
00:30:08,480 --> 00:30:09,799
What did we say about shoes?
634
00:30:09,800 --> 00:30:11,879
It's not
a memorable saying, sir.
635
00:30:11,880 --> 00:30:14,959
This is good. Build the case...
636
00:30:14,960 --> 00:30:18,359
...details, evidence, CCTV.
637
00:30:18,360 --> 00:30:21,799
- Laces, Mallowan, laces.
- G-- Laces, yeah, got it.
638
00:30:21,800 --> 00:30:25,240
Erm, I-- I've just
got to go and... toilet.
639
00:30:27,640 --> 00:30:29,759
Hey, the lads won't believe
you were here.
640
00:30:29,760 --> 00:30:33,639
- "Crime waits for no man."
- Oh, that is clever.
641
00:30:35,480 --> 00:30:36,999
I can see why they've put you
on the front desk.
642
00:30:37,000 --> 00:30:39,480
Very kind of you to say so.
Thank you.
643
00:30:42,000 --> 00:30:43,799
What are you doing here?
Oh, your beard's gone.
644
00:30:43,800 --> 00:30:46,079
Good news-- I've been doing
some digging around
645
00:30:46,080 --> 00:30:47,679
- at Rees New Homes.
- You can't be
646
00:30:47,680 --> 00:30:49,359
"digging around" on your own.
647
00:30:49,360 --> 00:30:51,039
If my boss finds out,
I could lose my job.
648
00:30:51,040 --> 00:30:53,640
Yeah, yeah, yeah,
but look at this.
649
00:30:55,440 --> 00:30:58,079
{\an8}- A squirrel on a bird feeder?
- What?
650
00:30:58,080 --> 00:31:00,599
Oh, sorry, no--
That's the wrong photo.
651
00:31:00,600 --> 00:31:02,799
{\an8}There.
652
00:31:02,800 --> 00:31:04,679
A wall. What am I missing?
653
00:31:04,680 --> 00:31:08,599
{\an8}Well, the tape at the bottom.
Carwyn was a neat freak.
654
00:31:08,600 --> 00:31:10,639
He sacked an electrician
for an out-of-place socket,
655
00:31:10,640 --> 00:31:12,919
yet he was fine with that?
656
00:31:12,920 --> 00:31:15,159
- So?
- Well, it's so out of character.
657
00:31:15,160 --> 00:31:16,879
This is a real breakthrough.
658
00:31:16,880 --> 00:31:18,759
Absolutely no need to thank me,
659
00:31:18,760 --> 00:31:20,479
but I've also questioned
Joyce Pugh.
660
00:31:20,480 --> 00:31:22,319
- You've done what?!
- Yes, now--
661
00:31:22,320 --> 00:31:25,279
- You've done what?
- Sir, er, this is--
662
00:31:25,280 --> 00:31:28,559
Oh, I do own a telly, Mallowan.
663
00:31:28,560 --> 00:31:31,639
Mr. Chapel, big fan of
your work.
664
00:31:31,640 --> 00:31:33,479
In fact,
the wife's always saying to me,
665
00:31:33,480 --> 00:31:37,519
"Why can't you be
more like Caesar?"
666
00:31:37,520 --> 00:31:40,879
Hurtful sometimes,
but, no, we're big fans.
667
00:31:40,880 --> 00:31:42,879
I...couldn't help
overhearing there--
668
00:31:42,880 --> 00:31:45,839
You've been helping us
with the Carwyn Rees murder?
669
00:31:45,840 --> 00:31:48,759
- Just offering my expertise.
- No, no, no, no, he isn't.
670
00:31:48,760 --> 00:31:51,759
- No, no...
- Who's this Joyce Pugh then?
671
00:31:51,760 --> 00:31:54,119
She's one of the neighbours.
Chaudhry's looked into her, sir.
672
00:31:54,120 --> 00:31:56,039
Er, she called Carwyn
the day before the murder,
673
00:31:56,040 --> 00:31:57,879
but she says she was
just looking to buy
674
00:31:57,880 --> 00:31:59,639
- one of the Rees New Homes.
-If you believe that--
675
00:31:59,640 --> 00:32:01,079
Here, I've got some magic beans
to sell you.
676
00:32:01,080 --> 00:32:03,799
No, no...
677
00:32:03,800 --> 00:32:06,639
Joyce Pugh would never buy
a Rees New Home.
678
00:32:06,640 --> 00:32:08,319
You've only got to look
at her tea towels.
679
00:32:08,320 --> 00:32:11,559
- Sorry, tea towels?
- Traditional, Welsh.
680
00:32:11,560 --> 00:32:14,559
A woman with those towels
would never buy a new build.
681
00:32:14,560 --> 00:32:16,519
- No, she's lying.
-Oh.
682
00:32:16,520 --> 00:32:19,399
Well, we'll, er,
take Joyce Pugh's tea towels
683
00:32:19,400 --> 00:32:21,639
down to the Crown Prosecution
Service then, shall we?
684
00:32:21,640 --> 00:32:23,199
That should be enough
to convict her of murder.
685
00:32:23,200 --> 00:32:24,679
Sir, it's not what
it looks like.
686
00:32:24,680 --> 00:32:27,279
Isn't it? It looks like
a member of my team
687
00:32:27,280 --> 00:32:30,999
is discussing lines of enquiry
with Charles bloody Caesar.
688
00:32:31,000 --> 00:32:33,279
Sorry, no offence.
Like I said, wife's a big fan.
689
00:32:33,280 --> 00:32:34,599
He's the victim's neighbour.
690
00:32:34,600 --> 00:32:35,919
He asked me
to look into something.
691
00:32:35,920 --> 00:32:37,079
I didn't want to bother you
with it.
692
00:32:37,080 --> 00:32:39,719
Look, I get enough drama
at home.
693
00:32:39,720 --> 00:32:43,919
Here, I can control things
without kids and stress,
694
00:32:43,920 --> 00:32:47,959
and a pug who thinks
my chair's a flipping toilet.
695
00:32:47,960 --> 00:32:50,040
Don't ruin my safe space.
696
00:32:53,640 --> 00:32:54,919
Great. Thanks very much.
697
00:32:54,920 --> 00:32:56,399
What the hell
are you playing at?
698
00:32:56,400 --> 00:32:58,279
Trying to help.
Do you think I want to be here?
699
00:32:58,280 --> 00:32:59,719
You involved me.
700
00:32:59,720 --> 00:33:01,479
I didn't know you'd try
and get me sacked.
701
00:33:01,480 --> 00:33:04,599
You can't solve this without me.
You don't have my insight.
702
00:33:04,600 --> 00:33:06,639
Well, granted,
you have the potential, but--
703
00:33:06,640 --> 00:33:09,159
- You arrogant sod.
- Arrogant?
704
00:33:09,160 --> 00:33:10,799
I'm trying to make you
a better detective,
705
00:33:10,800 --> 00:33:12,639
help you understand people,
understand yourself.
706
00:33:12,640 --> 00:33:15,239
No!
You're stroking your own ego,
707
00:33:15,240 --> 00:33:16,919
because you've finally found
something
708
00:33:16,920 --> 00:33:18,919
more exciting to do
than sitting around, wallowing
709
00:33:18,920 --> 00:33:20,519
and generally being such a pain
710
00:33:20,520 --> 00:33:22,999
that the nobody will talk to you
except for a cat!
711
00:33:23,000 --> 00:33:25,759
Well, thanks, but no thanks! Go!
712
00:33:35,520 --> 00:33:38,679
That him off the telly?
Shorter in real life, ain't he?
713
00:33:38,680 --> 00:33:40,039
What do you want, Chaudhry?
714
00:33:40,040 --> 00:33:42,919
Yeah, er...
found something on CCTV.
715
00:33:42,920 --> 00:33:45,000
You're going to want
to see this.
716
00:33:48,800 --> 00:33:50,479
We've checked your alibi.
717
00:33:50,480 --> 00:33:52,959
You were on a school trip
to Dan yr Ogof Caves on Monday.
718
00:33:52,960 --> 00:33:54,639
Actually, a pretty good day out.
719
00:33:54,640 --> 00:33:55,759
They still got
that talking sheepdog?
720
00:33:55,760 --> 00:33:57,799
Sorry, not relevant.
721
00:33:57,800 --> 00:33:59,399
How were the caves?
722
00:33:59,400 --> 00:34:01,599
I stayed outside on my own.
723
00:34:01,600 --> 00:34:03,919
- I get claustrophobia.
-Really?
724
00:34:03,920 --> 00:34:05,279
Must've been a pain in the arse
725
00:34:05,280 --> 00:34:06,799
when you were in
those tunnel protests.
726
00:34:06,800 --> 00:34:08,879
No, you wanted to be alone,
727
00:34:08,880 --> 00:34:11,080
so you could drive
to Carwyn's house.
728
00:34:12,200 --> 00:34:14,200
Er... no.
729
00:34:15,520 --> 00:34:19,999
Er... yes, I went for a drive,
but just to clear my head.
730
00:34:20,000 --> 00:34:23,720
An environmentalist like you...
burning petrol for fun?
731
00:34:24,920 --> 00:34:27,280
I've got nothing to add.
I didn't kill him.
732
00:34:28,880 --> 00:34:32,599
Thing about this job is
that it makes you notice things.
733
00:34:32,600 --> 00:34:34,719
And one thing
I've noticed about you--
734
00:34:34,720 --> 00:34:38,000
Every time I mention Carwyn's
name, you change the subject.
735
00:34:39,640 --> 00:34:42,839
- So?
- So it got me thinking.
736
00:34:42,840 --> 00:34:45,159
I've been in your shoes.
737
00:34:45,160 --> 00:34:47,279
I'm not normally one
for talking about myself.
738
00:34:47,280 --> 00:34:51,199
I keep things bottled up,
like... I-- I don't know.
739
00:34:51,200 --> 00:34:52,879
What do you get in bottles?
740
00:34:52,880 --> 00:34:54,799
I don't use single-use plastics.
741
00:34:54,800 --> 00:34:56,599
Yeah, all right. Fizzy pop.
742
00:34:56,600 --> 00:34:58,079
This case has brought
743
00:34:58,080 --> 00:35:01,079
a lot of bad memories
fizzing up for me.
744
00:35:01,080 --> 00:35:03,439
Yeah, my best friend Sian,
years ago, she died.
745
00:35:03,440 --> 00:35:08,359
And now the pop
is fi-izzing, and...
746
00:35:08,360 --> 00:35:10,999
I-- I'm going to drop
the pop analogy.
747
00:35:11,000 --> 00:35:13,279
I don't like talking about Sian.
748
00:35:13,280 --> 00:35:17,559
I always change the subject,
because she meant a lot to me.
749
00:35:17,560 --> 00:35:19,239
Now, you've really lost me.
750
00:35:19,240 --> 00:35:21,839
You don't like talking
about Carwyn.
751
00:35:21,840 --> 00:35:24,960
You miss him... You loved him.
752
00:35:26,440 --> 00:35:28,800
You were having an affair,
weren't you?
753
00:35:32,840 --> 00:35:35,479
Yes.
754
00:35:35,480 --> 00:35:39,319
For the tape, Miss Evans is
saying yes-- i.e., I nailed it.
755
00:35:39,320 --> 00:35:42,959
- I thought you hated him.
- I did...
756
00:35:42,960 --> 00:35:45,439
but he was so powerful...
757
00:35:45,440 --> 00:35:47,959
and so sexy.
758
00:35:47,960 --> 00:35:50,039
And he owned land.
759
00:35:50,040 --> 00:35:54,039
He was like a king--
my Hywel Dda.
760
00:35:54,040 --> 00:35:58,759
Carwyn wasn't going to leave
Danielle, so you killed him.
761
00:35:58,760 --> 00:36:02,599
No. I couldn't kill Carwyn.
762
00:36:02,600 --> 00:36:05,600
You were right-- I loved him.
763
00:36:08,760 --> 00:36:10,199
What do you want?
764
00:36:10,200 --> 00:36:12,679
I thought I was
a wallowing pain in the arse?
765
00:36:12,680 --> 00:36:14,760
Don't be such a big drama queen.
766
00:36:15,880 --> 00:36:19,559
I'm sorry, and I need your help.
There. I said it.
767
00:36:19,560 --> 00:36:21,559
You don't have to look so smug
about it, John Chapel.
768
00:36:21,560 --> 00:36:24,040
What a moving
and heartfelt apology.
769
00:36:28,000 --> 00:36:30,599
We've had to let Alys go, which
means we're back to square one.
770
00:36:30,600 --> 00:36:32,039
Nothing makes sense.
771
00:36:32,040 --> 00:36:34,639
We need to get back
to what matters--
772
00:36:34,640 --> 00:36:36,799
people, motives, character.
773
00:36:36,800 --> 00:36:39,599
Well, Alys' story
is definitely out of character.
774
00:36:39,600 --> 00:36:41,439
How so?
775
00:36:41,440 --> 00:36:44,119
An environmentalist falling for
the man destroying the woods.
776
00:36:44,120 --> 00:36:46,159
A straight-laced teacher
lying to the police.
777
00:36:46,160 --> 00:36:48,799
- Very out of character.
- Oh, she was in love?
778
00:36:48,800 --> 00:36:50,439
There's nothing more
in character, in love,
779
00:36:50,440 --> 00:36:52,239
than acting out of character.
780
00:36:52,240 --> 00:36:53,879
It would've been suspicious
if she'd acted in character.
781
00:36:53,880 --> 00:36:55,199
That would've been
totally out of character.
782
00:36:55,200 --> 00:36:57,599
- Do you follow?
- Not even slightly.
783
00:36:59,400 --> 00:37:02,839
The most out of character thing
in this whole investigation
784
00:37:02,840 --> 00:37:05,439
is the tape on the wall.
785
00:37:05,440 --> 00:37:08,119
Carwyn lost it
with the electrician,
786
00:37:08,120 --> 00:37:10,239
but not the decorator.
787
00:37:10,240 --> 00:37:12,720
Why?
788
00:37:14,320 --> 00:37:16,359
Well, I suppose
a cuppa will help.
789
00:37:16,360 --> 00:37:18,440
I got some nice teas in.
790
00:37:20,440 --> 00:37:22,479
I thought you didn't drink tea.
791
00:37:22,480 --> 00:37:25,399
Well, I thought, in case
you popped by, you know...
792
00:37:25,400 --> 00:37:28,159
Here you are.
Don't get too excited.
793
00:37:28,160 --> 00:37:30,999
I saw them on offer, online.
794
00:37:31,000 --> 00:37:37,599
Very Caesar. Lapsang Souchong,
Camomile, Green, Redbush...
795
00:37:37,600 --> 00:37:39,680
All the same to me.
796
00:37:40,920 --> 00:37:44,399
Yes, Chapel!
797
00:37:51,120 --> 00:37:52,159
I know
what you're all thinking--
798
00:37:52,160 --> 00:37:54,479
The build quality is excellent.
799
00:37:54,480 --> 00:37:56,079
How are the prices so low?
800
00:37:56,080 --> 00:37:58,199
Are we mad? No.
801
00:37:58,200 --> 00:38:01,639
We're just mad
about finding you forever homes.
802
00:38:01,640 --> 00:38:04,159
This is so far from protocol
it's in a different time zone,
803
00:38:04,160 --> 00:38:05,439
so just stay
in the background, okay?
804
00:38:05,440 --> 00:38:07,520
Yeah, of course, yeah.
805
00:38:07,920 --> 00:38:09,519
Mrs. Pugh...
806
00:38:09,520 --> 00:38:11,879
you were interested
in buying one of these houses.
807
00:38:11,880 --> 00:38:13,719
That's why you and Carwyn
spoke on the phone
808
00:38:13,720 --> 00:38:14,839
earlier in the week, wasn't it?
809
00:38:14,840 --> 00:38:17,039
-Yes.
- No.
810
00:38:17,040 --> 00:38:19,839
Those calls were him threatening
you, weren't they, Joyce?
811
00:38:19,840 --> 00:38:22,919
He'd realised he was the father
of your granddaughter.
812
00:38:22,920 --> 00:38:25,959
- Isn't that John Chapel?
- Ooh, we like him.
813
00:38:25,960 --> 00:38:27,599
He was in that thing
with the thing.
814
00:38:27,600 --> 00:38:29,239
I said, stay in the background.
815
00:38:29,240 --> 00:38:30,839
There are no background artists
in this.
816
00:38:30,840 --> 00:38:33,279
We're all of us here
significant protagonists.
817
00:38:33,280 --> 00:38:35,519
Now, it all started
with the decorator's tape.
818
00:38:35,520 --> 00:38:39,799
I couldn't get my head around
why Carwyn hadn't noticed.
819
00:38:39,800 --> 00:38:42,479
- Could I get a selfie?
- Yeah, of course, yeah, yeah.
820
00:38:42,480 --> 00:38:44,799
That landscape mode
is really better. Yeah, yeah...
821
00:38:44,800 --> 00:38:46,679
That's it, yeah...
822
00:38:46,680 --> 00:38:49,079
All-- all right.
Now, where was I?
823
00:38:49,080 --> 00:38:52,839
Carwyn didn't see
the green tape on the red wall.
824
00:38:52,840 --> 00:38:54,439
He saw the same colour.
825
00:38:54,440 --> 00:38:57,759
But that's because
he was red-green colour blind...
826
00:38:57,760 --> 00:38:59,279
just like Ava.
827
00:38:59,280 --> 00:39:02,840
That's why she thought
my purple car was blue.
828
00:39:05,040 --> 00:39:08,760
Carwyn had been... close
to my son's wife.
829
00:39:10,080 --> 00:39:12,239
When Ava was diagnosed
with the colour blindness,
830
00:39:12,240 --> 00:39:14,959
they said it was
probably hereditary.
831
00:39:14,960 --> 00:39:17,319
And your son
wasn't colour blind.
832
00:39:17,320 --> 00:39:19,279
And you didn't realise
that Carwyn was
833
00:39:19,280 --> 00:39:21,319
until you saw him
at the optician's.
834
00:39:21,320 --> 00:39:23,359
Ava's such a chatterbox.
835
00:39:23,360 --> 00:39:25,279
I don't know where
she gets it from.
836
00:39:25,280 --> 00:39:29,439
She wouldn't stop talking
about her magic eyes, love her.
837
00:39:29,440 --> 00:39:32,559
So he goes and puts
two and two together,
838
00:39:32,560 --> 00:39:35,999
rings me up and tells me
he wants access to his daughter.
839
00:39:36,000 --> 00:39:37,639
So you killed him?
840
00:39:37,640 --> 00:39:42,399
Oh, no. [ Laughs ] No.
Joyce didn't kill him.
841
00:39:42,400 --> 00:39:45,919
But she did set
a wheel in motion.
842
00:39:45,920 --> 00:39:48,039
Family meant everything
to Carwyn--
843
00:39:48,040 --> 00:39:52,279
someone to pass on the business
and his estate to.
844
00:39:52,280 --> 00:39:53,879
I mean, seriously,
do we have to do this now?
845
00:39:53,880 --> 00:39:55,599
I mean, can we just get this
wrapped up quickly
846
00:39:55,600 --> 00:39:57,839
and back to selling houses?
847
00:39:57,840 --> 00:40:01,439
- Who did kill Carwyn then?
-Oh, that's easy.
848
00:40:01,440 --> 00:40:03,520
You did.
849
00:40:05,720 --> 00:40:06,999
I was here.
850
00:40:07,000 --> 00:40:09,439
It's not hard
to sneak out unnoticed.
851
00:40:09,440 --> 00:40:12,239
You were wearing
decorator's overalls and a mask.
852
00:40:12,240 --> 00:40:14,919
Everyone too busy
to keep track of who was where.
853
00:40:14,920 --> 00:40:17,839
Why would I risk killing Carwyn?
854
00:40:17,840 --> 00:40:20,680
- What if Danielle saw me?
- Oh, but she did.
855
00:40:23,480 --> 00:40:26,760
But then...
she was your accomplice.
856
00:40:28,160 --> 00:40:29,959
Carwyn!
857
00:40:29,960 --> 00:40:32,839
You and your lover, Ceri, cooked
the whole thing up together.
858
00:40:32,840 --> 00:40:35,599
The truth is, you've been
sleeping together for months.
859
00:40:35,600 --> 00:40:38,439
A spa weekend every other week.
860
00:40:38,440 --> 00:40:41,279
The dates of those spa trips
wouldn't happen to coincide
861
00:40:41,280 --> 00:40:43,799
with Swansea City's
home matches, would they?
862
00:40:43,800 --> 00:40:47,839
- Why would we kill Carwyn?
- Money.
863
00:40:47,840 --> 00:40:50,839
Our guess is that Ceri
overheard Carwyn on the phone
864
00:40:50,840 --> 00:40:52,359
to his solicitor.
865
00:40:52,360 --> 00:40:54,479
They were due to meet
to change his will.
866
00:40:54,480 --> 00:40:57,159
You and Ceri
knew you only had a little time
867
00:40:57,160 --> 00:40:58,599
to stage his suicide.
868
00:40:58,600 --> 00:41:01,079
You saw the ultimate revenge.
869
00:41:01,080 --> 00:41:03,639
You could take everything
that was his.
870
00:41:03,640 --> 00:41:05,959
Made a pretty believable
suicide motive--
871
00:41:05,960 --> 00:41:08,639
the businessman
defrauding his company,
872
00:41:08,640 --> 00:41:11,679
caught out by his partner,
ends it all.
873
00:41:11,680 --> 00:41:13,519
You were clever,
but neither of you
874
00:41:13,520 --> 00:41:16,959
had thought about
Carwyn's true drives.
875
00:41:16,960 --> 00:41:18,839
He would never defraud
his company.
876
00:41:18,840 --> 00:41:21,439
he'd have been stealing from
his father, his family name.
877
00:41:21,440 --> 00:41:23,079
Oh, you've got nothing here.
878
00:41:23,080 --> 00:41:25,359
Actually, we've not got nothing.
Sorry, that's confusing.
879
00:41:25,360 --> 00:41:28,839
I mean, we've got some--
We-- we've got a thing!
880
00:41:28,840 --> 00:41:31,719
This always bugged me,
but I couldn't figure out why.
881
00:41:31,720 --> 00:41:35,039
It's the way it was sent--
signed for delivery.
882
00:41:35,040 --> 00:41:37,879
Nah, no bookshop
sends books like that.
883
00:41:37,880 --> 00:41:40,319
You sent it, so that
you could be at the front door
884
00:41:40,320 --> 00:41:43,879
when the postman came,
a perfect alibi.
885
00:41:43,880 --> 00:41:45,399
That's your proof?
886
00:41:45,400 --> 00:41:47,159
My solicitor
will laugh you out of court.
887
00:41:47,160 --> 00:41:49,919
Maybe not
when they see this--
888
00:41:49,920 --> 00:41:54,559
CCTV footage of you
sending the package.
889
00:41:54,560 --> 00:41:56,199
Oh, you were clever.
890
00:41:56,200 --> 00:41:58,599
I had to check every Post Office
in a 30 mile radius.
891
00:41:58,600 --> 00:42:02,159
Oh, don't look so annoyed.
You messed up too.
892
00:42:02,160 --> 00:42:04,239
We took your overalls in
for testing.
893
00:42:04,240 --> 00:42:07,119
You'll never guess
where forensics linked them to.
894
00:42:07,120 --> 00:42:09,200
I'll fill you in at the station.
895
00:42:12,320 --> 00:42:13,839
Very good.
896
00:42:13,840 --> 00:42:15,920
So, is this going to be
on the telly?
897
00:42:19,320 --> 00:42:21,479
Both of them are saying
the other was the ringleader.
898
00:42:21,480 --> 00:42:23,839
You can hardly shut them up now.
899
00:42:23,840 --> 00:42:26,719
- But I thought you'd be pleased.
- I am.
900
00:42:26,720 --> 00:42:28,399
Tell your face.
901
00:42:28,400 --> 00:42:32,199
Alright, you know what?
Actually, I am a bit upset.
902
00:42:32,200 --> 00:42:34,999
Not just because I now
have to tell the Chief Super
903
00:42:35,000 --> 00:42:37,839
that we had a civilian
involved in our investigation,
904
00:42:37,840 --> 00:42:40,759
but I've been trying to guide
you as an officer for years.
905
00:42:40,760 --> 00:42:42,599
You don't need to be jealous
of John Chapel.
906
00:42:42,600 --> 00:42:43,879
So not jealous.
907
00:42:43,880 --> 00:42:45,479
No, he helped me
a little bit here,
908
00:42:45,480 --> 00:42:47,879
but honestly,
it was your guidance
909
00:42:47,880 --> 00:42:49,359
that helped me crack the case.
910
00:42:49,360 --> 00:42:50,999
You know, he had no evidence,
911
00:42:51,000 --> 00:42:54,319
so I went to CCTV--
details-- and found some.
912
00:42:54,320 --> 00:42:56,719
I even said to myself,
"Janie, don't walk
913
00:42:56,720 --> 00:42:58,800
without your laces done up."
914
00:42:59,560 --> 00:43:02,199
- Really?
- 100%.
915
00:43:02,200 --> 00:43:05,799
Huh... Well, good work.
916
00:43:05,800 --> 00:43:08,719
But see that this John Chapel
nonsense doesn't happen again.
917
00:43:08,720 --> 00:43:10,199
You're a good detective.
918
00:43:10,200 --> 00:43:12,280
You don't need fictional
detectives helping you.
919
00:43:13,520 --> 00:43:18,439
And, erm... I'll have a think
about that DI position.
920
00:43:18,440 --> 00:43:20,759
Maybe you are ready.
921
00:43:20,760 --> 00:43:25,159
Hey! You really said
that to yourself?
922
00:43:25,160 --> 00:43:26,919
Yeah.
923
00:43:34,960 --> 00:43:36,879
Well, now Danielle's
out the picture,
924
00:43:36,880 --> 00:43:38,439
everything goes
to the next of kin.
925
00:43:38,440 --> 00:43:39,919
It looks like Joyce Pugh
926
00:43:39,920 --> 00:43:41,279
might be able to buy
some new tea towels
927
00:43:41,280 --> 00:43:42,959
now her granddaughter's
a millionaire.
928
00:43:42,960 --> 00:43:44,599
She's probably more relieved
that this is all over,
929
00:43:44,600 --> 00:43:47,359
and she didn't have to kill
Carwyn as planned.
930
00:43:47,360 --> 00:43:50,039
- What?
- Didn't you get that, Janie?
931
00:43:50,040 --> 00:43:52,559
Caesar just called me Janie.
932
00:43:52,560 --> 00:43:54,479
It's not a dream.
90% of me knows that.
933
00:43:54,480 --> 00:43:56,919
Oh, for goodness sake,
leave off.
934
00:43:56,920 --> 00:43:58,919
Oh, the dug up foxgloves--
935
00:43:58,920 --> 00:44:01,439
a poison tea for the lunch
in Carwyn's diary.
936
00:44:01,440 --> 00:44:03,639
She was going to do it
that afternoon.
937
00:44:03,640 --> 00:44:05,359
Very Agatha Christie--
traditional,
938
00:44:05,360 --> 00:44:06,959
like her tea towels.
939
00:44:06,960 --> 00:44:09,279
She had to kill him
to keep her granddaughter
940
00:44:09,280 --> 00:44:12,040
and the memory of her son.
941
00:44:13,320 --> 00:44:16,319
John Chapel,
we make a good team.
942
00:44:16,320 --> 00:44:18,159
Of sorts, yeah.
943
00:44:18,160 --> 00:44:21,160
I'm the inspiration.
You're the perspiration.
944
00:44:22,680 --> 00:44:26,199
- Are you calling me sweat?
-It was a compliment.
945
00:44:26,200 --> 00:44:28,359
No, you're a hard worker.
You're very diligent.
946
00:44:28,360 --> 00:44:30,759
It's-- it's impressive.
947
00:44:30,760 --> 00:44:34,839
Now, why don't we move on
to why you're really here, hmm?
948
00:44:34,840 --> 00:44:36,479
I presume
you're stuck on a case?
949
00:44:36,480 --> 00:44:39,119
Oh, great.
I'm sweat and I'm thick.
950
00:44:39,120 --> 00:44:41,999
I am actually capable of solving
crimes without your help.
951
00:44:42,000 --> 00:44:44,080
We're done.
952
00:44:47,200 --> 00:44:50,119
All right, fine. There's been a
weird spate of local burglaries,
953
00:44:50,120 --> 00:44:51,719
and someone keeps leaving
dead birds at the scene.
954
00:44:51,720 --> 00:44:53,319
Proper head-scratcher.
955
00:44:53,320 --> 00:44:55,919
I need your help,
and don't look so smug about it.
956
00:44:55,920 --> 00:44:57,879
Wasn't so hard, was it?
957
00:44:57,880 --> 00:45:00,199
You're an annoying sod,
John Chapel.
958
00:45:00,200 --> 00:45:02,719
- Takes one to know one.
-I'm not annoying.
959
00:45:02,720 --> 00:45:06,119
Well, not annoying.
More scintillatingly irritating.
73769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.