All language subtitles for Big.Mood.S02E06.Series.2.Episode.6.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,359 This programme contains very strong language from the start 2 00:00:04,360 --> 00:00:06,519 {\an8}♪ I've got to tell you my tale 3 00:00:06,520 --> 00:00:13,360 {\an8}♪ Of how I loved and how I failed 4 00:00:14,960 --> 00:00:17,999 ♪ I hope you understand... ♪ 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,079 Sorry, we're closed for a private function. 6 00:00:20,080 --> 00:00:21,439 Well, tell them I'm staff. 7 00:00:21,440 --> 00:00:22,839 Look, my boyfriend sucks, 8 00:00:22,840 --> 00:00:24,799 and I need to drink to forget he exists. 9 00:00:24,800 --> 00:00:26,839 That way, when I next see him, it will be a nice surprise. 10 00:00:26,840 --> 00:00:28,519 Uh... We went to see The Hangover II, 11 00:00:28,520 --> 00:00:30,319 and afterwards, all I said was that men aren't as funny 12 00:00:30,320 --> 00:00:32,199 as they think they are, and he kicked off. 13 00:00:32,200 --> 00:00:33,919 Why are men so wet? 14 00:00:33,920 --> 00:00:35,760 Why is it so fucking quiet in here? 15 00:00:36,760 --> 00:00:38,040 You're at a wake. 16 00:00:42,160 --> 00:00:43,599 Fuck! 17 00:00:43,600 --> 00:00:45,799 Wasn't anyone young or important, was it? 18 00:00:45,800 --> 00:00:47,200 Nah, just my dad. 19 00:00:48,480 --> 00:00:49,759 Oh, my God. 20 00:00:49,760 --> 00:00:52,119 Oh, Eddie, I am so sorry for your loss. 21 00:00:52,120 --> 00:00:54,159 You know your dad loved you so much. 22 00:00:54,160 --> 00:00:55,519 Thanks, Auntie Bebs. 23 00:00:55,520 --> 00:00:57,000 He was always so proud of you. 24 00:00:59,120 --> 00:01:00,479 Oh, would you like a...? 25 00:01:00,480 --> 00:01:02,199 Double Jack and Coke, please, babes. 26 00:01:02,200 --> 00:01:04,000 I'll bring it over. Oh, thank you. 27 00:01:06,840 --> 00:01:08,559 I have crashed a funeral. 28 00:01:08,560 --> 00:01:11,199 I think it's called a wake if there's booze. 29 00:01:11,200 --> 00:01:13,359 You don't happen to have any kind of trap door 30 00:01:13,360 --> 00:01:15,679 you could open beneath me, or...? 31 00:01:15,680 --> 00:01:17,519 This isn't going to work. 32 00:01:17,520 --> 00:01:20,399 A highlights reel of our friendship isn't going to make everything OK. 33 00:01:20,400 --> 00:01:22,159 I know, I know, it's more complicated than... 34 00:01:22,160 --> 00:01:23,999 The fact that the way we met is funny and adorable doesn't mean 35 00:01:24,000 --> 00:01:25,839 that we're supposed to be in each other's lives forever. 36 00:01:25,840 --> 00:01:27,080 I know, Eddie. 37 00:01:29,240 --> 00:01:31,120 Wh... Why don't you just sit? 38 00:01:35,600 --> 00:01:36,800 Just... One sec. 39 00:01:51,280 --> 00:01:53,600 It's just the glass - it's not safe. 40 00:01:57,280 --> 00:01:58,880 SHE CHUCKLES Oh, my God! 41 00:02:02,720 --> 00:02:04,679 Is that from when Ryan was in his...? 42 00:02:04,680 --> 00:02:07,639 Woo! ♪ You're my white tiger... ♪ 43 00:02:07,640 --> 00:02:08,719 Ooh! Whoa! 44 00:02:08,720 --> 00:02:09,879 Argh! CRASH! 45 00:02:09,880 --> 00:02:10,919 Ooh, fuck! 46 00:02:10,920 --> 00:02:12,079 ...Starlight Express era? 47 00:02:12,080 --> 00:02:13,959 I'm going to stay with Jay. No, Eddie, Jay's... 48 00:02:13,960 --> 00:02:16,800 Jay moved to Arizona to prepare for the apocalypse. 49 00:02:20,160 --> 00:02:21,719 Can I please borrow your phone? 50 00:02:21,720 --> 00:02:23,639 I need to google "free accommodation, London". 51 00:02:23,640 --> 00:02:25,239 Well, that is a one-way ticket to sex trafficking, 52 00:02:25,240 --> 00:02:26,480 so I'm going to say no. 53 00:02:29,600 --> 00:02:31,080 You promised me one night. I... 54 00:02:44,240 --> 00:02:45,720 SHE SIGHS 55 00:02:51,720 --> 00:02:53,479 BUCKET CLATTERS 56 00:02:53,480 --> 00:02:55,600 GLASS TINKLES 57 00:03:04,040 --> 00:03:05,879 "Of all the old-man pubs 58 00:03:05,880 --> 00:03:08,159 "in all of mid-recession Dalston, 59 00:03:08,160 --> 00:03:09,799 "I walked into yours." 60 00:03:09,800 --> 00:03:11,759 You realise my dad's wake might not be 61 00:03:11,760 --> 00:03:13,639 the hilarious memory that you think it is. 62 00:03:13,640 --> 00:03:14,879 Oh... 63 00:03:14,880 --> 00:03:16,239 I wasn't the one laughing. 64 00:03:16,240 --> 00:03:18,279 SHE LAUGHS 65 00:03:18,280 --> 00:03:20,439 Ohh...! 66 00:03:20,440 --> 00:03:23,479 So, what I'm going to do is quietly and respectfully 67 00:03:23,480 --> 00:03:26,119 tiptoe out of here, and you never have to see me again. 68 00:03:26,120 --> 00:03:27,319 I don't think so. 69 00:03:27,320 --> 00:03:28,719 It'll just look weird if you leave so quickly. 70 00:03:28,720 --> 00:03:29,839 Oh, come on, I... 71 00:03:29,840 --> 00:03:31,159 You need to work on your mourner persona. 72 00:03:31,160 --> 00:03:32,759 Are you a relative? 73 00:03:32,760 --> 00:03:34,119 Ooh, secret family! 74 00:03:34,120 --> 00:03:36,839 Uh, er, maybe I could be 75 00:03:36,840 --> 00:03:39,400 like a young runaway your dad took in. 76 00:03:40,680 --> 00:03:43,479 God, sorry, it's really hard to work with the age difference. 77 00:03:43,480 --> 00:03:45,599 I haven't laughed in so long. 78 00:03:45,600 --> 00:03:47,239 My face actually hurts. 79 00:03:47,240 --> 00:03:49,240 SHE CHUCKLES 80 00:03:54,200 --> 00:03:55,360 Ooh. 81 00:04:01,760 --> 00:04:03,399 I have always depended 82 00:04:03,400 --> 00:04:05,599 on the kindness of strangers. SHE LAUGHS 83 00:04:05,600 --> 00:04:07,719 Theodora! And it's over. 84 00:04:07,720 --> 00:04:10,639 Theodora, my glass has been empty for an hour. 85 00:04:10,640 --> 00:04:12,919 I wish you'd go around to do top-ups. 86 00:04:12,920 --> 00:04:14,679 I'm actually at my father's wake 87 00:04:14,680 --> 00:04:16,039 in more of a personal capacity, 88 00:04:16,040 --> 00:04:17,879 as much as I valued him as an employer. 89 00:04:17,880 --> 00:04:19,439 But you're welcome to do it. 90 00:04:19,440 --> 00:04:20,759 Or Jay. 91 00:04:20,760 --> 00:04:22,679 No, your brother needed to get back to work 92 00:04:22,680 --> 00:04:24,039 before the US markets open, 93 00:04:24,040 --> 00:04:27,120 and I need to be available for people, Eddie, I... 94 00:04:28,600 --> 00:04:29,959 ...am the widow. 95 00:04:29,960 --> 00:04:31,639 You divorced him 15 years ago. 96 00:04:31,640 --> 00:04:32,920 Who's this? 97 00:04:34,240 --> 00:04:35,999 Uh... Maureen Johnson. 98 00:04:36,000 --> 00:04:38,239 I'm a good friend of... the deceased. 99 00:04:38,240 --> 00:04:39,359 Cam. SHE CLEARS THROAT 100 00:04:39,360 --> 00:04:40,519 Cam. 101 00:04:40,520 --> 00:04:42,959 The Deceased was his golf nickname. 102 00:04:42,960 --> 00:04:44,399 Cameron didn't play golf. 103 00:04:44,400 --> 00:04:46,719 Funny, he never mentioned an ex-wife. 104 00:04:46,720 --> 00:04:49,440 Not once in all our... golf times. 105 00:04:50,480 --> 00:04:51,480 Well... 106 00:04:53,000 --> 00:04:56,559 Ooh, brave to go after my mum. We've just met. 107 00:04:56,560 --> 00:04:57,919 Are you two close? 108 00:04:57,920 --> 00:04:59,479 Like sisters! SHE CHUCKLES 109 00:04:59,480 --> 00:05:01,959 Buffet emergency. Sorry, but we are headed 110 00:05:01,960 --> 00:05:04,679 straight for a sausage roll drought, Eddie. 111 00:05:04,680 --> 00:05:06,639 Now, I can go to the big Sains... 112 00:05:06,640 --> 00:05:08,399 No, it wasn't sausage rolls. No? 113 00:05:08,400 --> 00:05:10,039 No. Dad hated sausage rolls. 114 00:05:10,040 --> 00:05:12,119 He said they looked like flaky dicks. It was... 115 00:05:12,120 --> 00:05:14,759 We are headed straight for a Scotch egg drought, Eddie. 116 00:05:14,760 --> 00:05:16,759 Now, I can go to the big Sainsbury's. 117 00:05:16,760 --> 00:05:18,559 Will, this is Maureen. 118 00:05:18,560 --> 00:05:19,999 Maggie... Donovan. 119 00:05:20,000 --> 00:05:21,719 Enchante! This is Maggie. 120 00:05:21,720 --> 00:05:23,319 She's a funeral-crasher. 121 00:05:23,320 --> 00:05:24,919 This is my best friend, Will. 122 00:05:24,920 --> 00:05:27,199 Ew! Your best friend is a man?! 123 00:05:27,200 --> 00:05:29,799 Thank God I'm here. THEY CHUCKLE 124 00:05:29,800 --> 00:05:31,239 You have to admit, though, 125 00:05:31,240 --> 00:05:32,679 it felt like we were destined to meet. 126 00:05:32,680 --> 00:05:35,039 Why? Because you made me laugh when I was sad? 127 00:05:35,040 --> 00:05:36,839 Whitney always said... Oh, come on! 128 00:05:36,840 --> 00:05:38,879 She always said you use fun as a tool to keep me captive. 129 00:05:38,880 --> 00:05:40,079 Well, that's insane. 130 00:05:40,080 --> 00:05:42,079 Her point was that you deflect with jokes 131 00:05:42,080 --> 00:05:43,519 to avoid the real shit. 132 00:05:43,520 --> 00:05:45,440 I don't avoid the real shit, Eddie, I can't. 133 00:05:46,640 --> 00:05:48,759 I've just learnt that having a sense of humour 134 00:05:48,760 --> 00:05:50,960 about that kind of stuff is sort of crucial for survival. 135 00:05:52,400 --> 00:05:54,480 Sitting in the misery won't make the misery go away. 136 00:05:55,640 --> 00:05:58,439 I know I might not be your classic version of a support system, 137 00:05:58,440 --> 00:05:59,759 but I do support you. 138 00:05:59,760 --> 00:06:01,679 Like when you first took over... 139 00:06:01,680 --> 00:06:02,959 Wet Mouth! 140 00:06:02,960 --> 00:06:05,119 Is that a new nickname? It's gross. 141 00:06:05,120 --> 00:06:07,519 It's what you should rename the pub. 142 00:06:07,520 --> 00:06:10,479 No-one wants to get fucked up in the Red Lion. 143 00:06:10,480 --> 00:06:12,960 Lions are orange. 144 00:06:13,960 --> 00:06:15,319 I haven't decided yet. 145 00:06:15,320 --> 00:06:16,879 Like, I'd have to leave law school. 146 00:06:16,880 --> 00:06:18,399 Eddie, anyone can be a lawyer, 147 00:06:18,400 --> 00:06:19,919 but not everyone gets to run a cool bar. 148 00:06:19,920 --> 00:06:21,759 It's not cool. Yeah, but it could be. 149 00:06:21,760 --> 00:06:23,159 All we have to do is, like, 150 00:06:23,160 --> 00:06:24,839 get someone from Vice to DJ once a month 151 00:06:24,840 --> 00:06:26,919 and make sure the bathrooms are disgusting. 152 00:06:26,920 --> 00:06:28,439 What are you doing? 153 00:06:28,440 --> 00:06:29,720 Just come up here. 154 00:06:32,600 --> 00:06:34,240 Have you got any ciggies? Mm. 155 00:06:47,200 --> 00:06:48,360 Make a wish, bitch! 156 00:06:51,000 --> 00:06:53,839 It's like you're campaigning to be the mayor of my life. 157 00:06:53,840 --> 00:06:55,319 None of this is relevant. 158 00:06:55,320 --> 00:06:56,959 And stop doing that! 159 00:06:56,960 --> 00:06:58,839 THUMP! It's fucking pointless. 160 00:06:58,840 --> 00:07:01,599 Being your friend is hard fucking work, Maggie. 161 00:07:01,600 --> 00:07:03,840 You're just ignoring all the times you... 162 00:07:04,920 --> 00:07:07,279 Hey! Are you OK? You look hungover. 163 00:07:07,280 --> 00:07:09,879 I'm fine. But thank you for saying I look like shit. 164 00:07:09,880 --> 00:07:11,959 CLAMOUR 165 00:07:11,960 --> 00:07:13,719 Oh, sorry... Excuse me! 166 00:07:13,720 --> 00:07:15,719 I asked for two glasses, you've only given me one. 167 00:07:15,720 --> 00:07:17,119 Can you charge my phone? 168 00:07:17,120 --> 00:07:19,399 I had zero living family who could support me 169 00:07:19,400 --> 00:07:20,879 in any real way. I know. 170 00:07:20,880 --> 00:07:22,559 And then suddenly dropped on my lap was 171 00:07:22,560 --> 00:07:23,679 this massive responsibility. 172 00:07:23,680 --> 00:07:25,239 The bar...? You. 173 00:07:25,240 --> 00:07:28,559 Robert Downey Jr - unconfirmed, but I see it. 174 00:07:28,560 --> 00:07:30,719 Carrie Fisher - legend. 175 00:07:30,720 --> 00:07:32,839 Vincent van Gogh - no way! 176 00:07:32,840 --> 00:07:34,439 Do not cut off your ear. 177 00:07:34,440 --> 00:07:35,839 I will try. 178 00:07:35,840 --> 00:07:38,439 Mel Gibson - they can't all be good. 179 00:07:38,440 --> 00:07:40,039 Kurt Cobain... 180 00:07:40,040 --> 00:07:42,239 I know you girls say having a disgusting toilet 181 00:07:42,240 --> 00:07:43,919 makes the bar cooler, 182 00:07:43,920 --> 00:07:45,959 but there's got to be limits to that, don't we think? 183 00:07:45,960 --> 00:07:47,799 Can you just leave out the ones who've killed themselves? 184 00:07:47,800 --> 00:07:49,480 Yeah. Uh... 185 00:07:50,720 --> 00:07:52,439 Hmm... Buh-buh-buh... 186 00:07:52,440 --> 00:07:53,879 Great. 187 00:07:53,880 --> 00:07:55,839 Sinead O'Connor. What about her? 188 00:07:55,840 --> 00:07:57,839 I'm finding cool celebrities with bipolar disorder 189 00:07:57,840 --> 00:07:59,639 to cheer Maggie up. Mm. 190 00:07:59,640 --> 00:08:02,279 Well, the first thing to do is find the best treatment, 191 00:08:02,280 --> 00:08:03,720 get you into a routine. 192 00:08:05,280 --> 00:08:07,679 I think moving in with me would do you a world of good 193 00:08:07,680 --> 00:08:09,239 in that respect. No way. 194 00:08:09,240 --> 00:08:10,679 Just while you... No. 195 00:08:10,680 --> 00:08:12,360 But, darling, I don't want you to be alone while you're... 196 00:08:14,440 --> 00:08:15,720 What if something...? 197 00:08:21,560 --> 00:08:23,959 I can stay with her for a bit. 198 00:08:23,960 --> 00:08:25,719 No, it's fine. No, no, no, 199 00:08:25,720 --> 00:08:27,919 it'll be a nice change from upstairs. 200 00:08:27,920 --> 00:08:29,559 I've got so many rats now, 201 00:08:29,560 --> 00:08:31,519 I might need to build some sort of home for them. 202 00:08:31,520 --> 00:08:32,640 Well... 203 00:08:36,800 --> 00:08:37,800 Is that cool? 204 00:08:39,000 --> 00:08:40,599 Yeah. 205 00:08:40,600 --> 00:08:42,119 Grand. 206 00:08:42,120 --> 00:08:43,480 That's settled. 207 00:08:46,720 --> 00:08:48,399 Do you have any jobs going? 208 00:08:48,400 --> 00:08:49,920 I can't do this any more. 209 00:08:52,320 --> 00:08:54,399 My God. 210 00:08:54,400 --> 00:08:56,840 The six months that Anya worked here were the drunkest of my life. 211 00:08:58,160 --> 00:09:00,440 Yeah, I know. I lived with you for most of them. 212 00:09:01,440 --> 00:09:02,520 Right. 213 00:09:04,720 --> 00:09:06,999 That must have been a lot for you, I get it. 214 00:09:07,000 --> 00:09:09,079 You don't get it, Maggie, how could you? 215 00:09:09,080 --> 00:09:10,999 I do. No, you don't! 216 00:09:11,000 --> 00:09:13,479 You have never had to be responsible for anyone else 217 00:09:13,480 --> 00:09:15,239 in your whole life. 218 00:09:15,240 --> 00:09:17,080 Where are you...? Pissing! 219 00:09:23,480 --> 00:09:25,160 SHE SIGHS 220 00:09:35,240 --> 00:09:37,240 SHE SIGHS 221 00:09:41,880 --> 00:09:43,240 How's it looking in there? 222 00:09:44,440 --> 00:09:46,599 Something or someone has given birth in the sink 223 00:09:46,600 --> 00:09:48,360 but other than that, about the same. 224 00:09:50,200 --> 00:09:52,159 Look, I know you think this friendship has been 225 00:09:52,160 --> 00:09:54,160 about you looking after me, and I get that, but... 226 00:09:55,640 --> 00:09:57,759 ...I look after you, too. No, you don't. 227 00:09:57,760 --> 00:10:00,199 I do, Eddie, just because my care looks different to yours... 228 00:10:00,200 --> 00:10:02,479 Name one time you've looked after me successfully. 229 00:10:02,480 --> 00:10:03,679 Other than today? 230 00:10:03,680 --> 00:10:05,240 Maggie... Fine. 231 00:10:08,080 --> 00:10:09,319 SHE SCOFFS 232 00:10:09,320 --> 00:10:11,080 Exactly! Well, just give me a minute! 233 00:10:14,920 --> 00:10:17,239 OK... How about that time you...? 234 00:10:17,240 --> 00:10:18,560 They're honestly not that bad. 235 00:10:20,120 --> 00:10:22,159 OK. Go home. I'll run the bar. 236 00:10:22,160 --> 00:10:23,719 That's not what happened! 237 00:10:23,720 --> 00:10:25,440 They're honestly not that bad. 238 00:10:27,280 --> 00:10:29,319 OK. Go home. I'll run the bar. 239 00:10:29,320 --> 00:10:30,879 My point still stands. 240 00:10:30,880 --> 00:10:32,839 You're making it sound like a bigger deal than it was, 241 00:10:32,840 --> 00:10:35,279 because you always change the narrative to suit you. 242 00:10:35,280 --> 00:10:37,119 No, I don't. You change so many details. 243 00:10:37,120 --> 00:10:38,200 Eddie... 244 00:10:40,120 --> 00:10:43,520 My memory is fucked from years of being on lithium. 245 00:10:45,320 --> 00:10:46,759 I'm sorry. It's not intentional, 246 00:10:46,760 --> 00:10:48,839 it's not malicious, I just... 247 00:10:48,840 --> 00:10:51,039 I can't remember every detail of every moment. 248 00:10:51,040 --> 00:10:53,479 And that makes me sad sometimes. But, yeah, 249 00:10:53,480 --> 00:10:54,960 it can't be helped, like. 250 00:10:56,760 --> 00:10:58,040 It's not on purpose. 251 00:11:00,720 --> 00:11:02,120 I am sorry if it was too much. 252 00:11:03,800 --> 00:11:05,919 I'm sorry if I leant on you. I honestly didn't know 253 00:11:05,920 --> 00:11:08,000 I was doing it. I just didn't have the tools to... 254 00:11:09,800 --> 00:11:11,679 I didn't have any tools, 255 00:11:11,680 --> 00:11:13,919 It's like I was trying to fix an engine 256 00:11:13,920 --> 00:11:15,560 with my bare hands and no YouTube. 257 00:11:17,280 --> 00:11:19,479 I'm sorry you had to be like the... 258 00:11:19,480 --> 00:11:21,360 The Farmer Hoggett to my Babe. 259 00:11:22,720 --> 00:11:25,440 PHONE VIBRATES LOUD MUSIC 260 00:11:35,360 --> 00:11:36,960 CHUCKLING 261 00:11:38,800 --> 00:11:41,119 That's my second Regina of the night. 262 00:11:41,120 --> 00:11:43,119 This party shags! 263 00:11:43,120 --> 00:11:45,400 PHONE VIBRATES 264 00:11:48,040 --> 00:11:50,960 Hey! Get off your phone and start serving, will ya?! 265 00:11:52,680 --> 00:11:55,119 Sometimes I think it was more like 266 00:11:55,120 --> 00:11:57,320 the Babe leading the Babe. 267 00:12:30,240 --> 00:12:32,919 OK, maybe my shitty memory only remembers the good things, 268 00:12:32,920 --> 00:12:33,920 but... 269 00:12:35,080 --> 00:12:36,839 ...the night you won this, 270 00:12:36,840 --> 00:12:37,999 when we... 271 00:12:38,000 --> 00:12:41,799 MUSIC THUMPS CHATTER 272 00:12:41,800 --> 00:12:44,239 He is definitely the best shag I've ever had, 273 00:12:44,240 --> 00:12:45,839 including women, 274 00:12:45,840 --> 00:12:47,839 which is VERY unusual! 275 00:12:47,840 --> 00:12:49,159 Well, congratulations, Owen. 276 00:12:49,160 --> 00:12:50,799 It's all about the knuckles. 277 00:12:50,800 --> 00:12:53,199 The knuckles! 278 00:12:53,200 --> 00:12:54,679 Not the knuckles! 279 00:12:54,680 --> 00:12:57,239 It would be classic Anya to like that, though. 280 00:12:57,240 --> 00:12:58,719 You made a cute speech. 281 00:12:58,720 --> 00:13:00,319 Did I? Can't remember. 282 00:13:00,320 --> 00:13:02,559 Oh, come on. No, I don't. 283 00:13:02,560 --> 00:13:05,079 I told you, I'm basically Dory from Finding Nemo, 284 00:13:05,080 --> 00:13:06,680 if she also had a mood disorder. 285 00:13:08,080 --> 00:13:09,359 You said something like... 286 00:13:09,360 --> 00:13:11,799 GLASS CLINKS Hear ye, hear ye. 287 00:13:11,800 --> 00:13:16,279 I have known Miss Theodora Rushton for six years now, 288 00:13:16,280 --> 00:13:19,919 and in that time she has made my life infinitely better. 289 00:13:19,920 --> 00:13:21,519 Oh, it's a serious one. 290 00:13:21,520 --> 00:13:22,839 On top of that, 291 00:13:22,840 --> 00:13:25,559 she has single-handedly turned Wet Mouth 292 00:13:25,560 --> 00:13:28,799 into the three-time motherfucking... 293 00:13:28,800 --> 00:13:33,159 Hackney Online Bar Of The Year! 294 00:13:33,160 --> 00:13:35,719 ALL CHEER 295 00:13:35,720 --> 00:13:36,840 Eddie... 296 00:13:37,840 --> 00:13:39,999 ...I have seen you deal with every setback, 297 00:13:40,000 --> 00:13:42,159 every angry, drunk man, 298 00:13:42,160 --> 00:13:44,639 every pile of puke in the bathroom, like it's nothing. 299 00:13:44,640 --> 00:13:48,759 But I know - we know - it's not nothing. 300 00:13:48,760 --> 00:13:50,399 It's amazing. 301 00:13:50,400 --> 00:13:52,039 Eddie, 302 00:13:52,040 --> 00:13:55,479 you are the coolest, 303 00:13:55,480 --> 00:13:58,359 strongest, smartest person I know. 304 00:13:58,360 --> 00:14:00,639 And I really fucking love you. No, I can't. 305 00:14:00,640 --> 00:14:02,599 No, you have to feel feelings. No, I don't! 306 00:14:02,600 --> 00:14:04,359 Tickle her until she feels feelings. 307 00:14:04,360 --> 00:14:06,399 Must feel feelings! 308 00:14:06,400 --> 00:14:07,999 Feelings! Ah! Anya! 309 00:14:08,000 --> 00:14:10,319 That was gorgeous, babe. 310 00:14:10,320 --> 00:14:11,520 Aw, thanks! 311 00:14:12,800 --> 00:14:15,079 Sorry, I don't want to be rude, but who are you? 312 00:14:15,080 --> 00:14:16,639 I'm Ryan. 313 00:14:16,640 --> 00:14:18,879 I was sat at the table next to you at the awards, 314 00:14:18,880 --> 00:14:20,400 and thought you guys seemed more fun. 315 00:14:23,520 --> 00:14:26,559 Ryan in the ho-o-o-ouse! 316 00:14:26,560 --> 00:14:29,479 Ryan in the hizz-zzy! 317 00:14:29,480 --> 00:14:31,999 BOTH CHUCKLE 318 00:14:32,000 --> 00:14:34,119 I can't believe that's how we met him, 319 00:14:34,120 --> 00:14:36,879 and now that bitch is literally the executor of my will. 320 00:14:36,880 --> 00:14:39,479 I know, he could have been a killer or a furry, 321 00:14:39,480 --> 00:14:40,560 for all we knew. 322 00:14:42,880 --> 00:14:44,759 That's not a great example, by the way. 323 00:14:44,760 --> 00:14:45,879 What? 324 00:14:45,880 --> 00:14:46,919 Of you being an amazing friend. 325 00:14:46,920 --> 00:14:48,519 It doesn't really support your argument. 326 00:14:48,520 --> 00:14:49,559 My argument? 327 00:14:49,560 --> 00:14:51,319 Yeah, cos that night ended when you... 328 00:14:51,320 --> 00:14:53,199 Is she on any medication? Do we know? 329 00:14:53,200 --> 00:14:54,959 SHE VOMITS Hello?! 330 00:14:54,960 --> 00:14:57,319 Medication? Uh, y-yeah. 331 00:14:57,320 --> 00:14:58,760 We're not on drugs! 332 00:15:00,240 --> 00:15:01,919 I was on new meds. 333 00:15:01,920 --> 00:15:04,039 I wasn't supposed to drink on them, but... 334 00:15:04,040 --> 00:15:06,879 But you did. And I don't get to be angry about that 335 00:15:06,880 --> 00:15:08,959 because it's like, "Oh, Maggie has bipolar. 336 00:15:08,960 --> 00:15:10,759 "She can't help it. It's not her fault." 337 00:15:10,760 --> 00:15:12,479 So then I have to bury my feelings. 338 00:15:12,480 --> 00:15:13,599 I never asked you to bury... 339 00:15:13,600 --> 00:15:16,159 That night was supposed to be about Dad, 340 00:15:16,160 --> 00:15:18,640 so he could see that everything was OK. 341 00:15:20,200 --> 00:15:21,639 I didn't know that. 342 00:15:21,640 --> 00:15:23,160 Cos it's stupid. 343 00:15:24,440 --> 00:15:26,399 He can't see anything. 344 00:15:26,400 --> 00:15:27,560 He's dead. 345 00:15:30,640 --> 00:15:32,120 Your feelings aren't stupid, Eddie. 346 00:15:33,480 --> 00:15:35,120 It matters to me if I've hurt you. 347 00:15:36,720 --> 00:15:39,360 There's always a reason you can't show up for me, Maggie. 348 00:15:40,840 --> 00:15:43,040 If you're referring to what happened last year... 349 00:15:55,840 --> 00:15:58,040 If you're talking about what happened last year... 350 00:16:00,160 --> 00:16:01,680 ...I had lithium poisoning. 351 00:16:03,360 --> 00:16:05,319 I had too much lithium in my blood 352 00:16:05,320 --> 00:16:07,400 because my doctor prescribed the wrong amount. 353 00:16:08,560 --> 00:16:09,840 And that's the truth. 354 00:16:11,120 --> 00:16:14,439 I was trying really hard to get better when that happened. 355 00:16:14,440 --> 00:16:15,800 I still am. 356 00:16:17,080 --> 00:16:18,719 It's a lot of work, it's every day, 357 00:16:18,720 --> 00:16:20,360 but I am so much better now. 358 00:16:22,560 --> 00:16:23,959 You don't seem better. 359 00:16:23,960 --> 00:16:25,999 Sorry, Eddie, but you don't know that. 360 00:16:26,000 --> 00:16:27,479 You haven't been here. 361 00:16:27,480 --> 00:16:29,039 And when you've been here, you've been... 362 00:16:29,040 --> 00:16:30,680 Brainwashed by a con artist? 363 00:16:33,520 --> 00:16:34,520 Yeah. 364 00:16:36,880 --> 00:16:38,080 You must feel... 365 00:16:39,720 --> 00:16:41,920 I can't think of a better word than insane... 366 00:16:45,720 --> 00:16:46,800 I know what that's like... 367 00:16:48,560 --> 00:16:50,720 ...when your reality turns out not to be real. 368 00:16:52,280 --> 00:16:53,560 It happened to me. 369 00:16:55,160 --> 00:16:58,239 It follows me every day. I try and forget it and... 370 00:16:58,240 --> 00:16:59,359 ...I can't. 371 00:16:59,360 --> 00:17:01,360 BANGING ON DOOR 372 00:17:04,760 --> 00:17:06,999 Call an ambulance, for God's sake! 373 00:17:07,000 --> 00:17:08,879 Didn't you know she was out there?! 374 00:17:08,880 --> 00:17:10,519 Oh, God, I... 375 00:17:10,520 --> 00:17:13,159 Come on, darling. You'll be all right. 376 00:17:13,160 --> 00:17:14,599 You'll be all right, love. 377 00:17:14,600 --> 00:17:17,039 Gillian wasn't there. 378 00:17:17,040 --> 00:17:19,120 Yes, she was, I called her. No, you didn't. 379 00:17:21,400 --> 00:17:22,400 Oh! 380 00:17:24,240 --> 00:17:26,200 Let's go over there. Here we go. 381 00:17:27,680 --> 00:17:30,319 OK. Take it easy. SHE MOANS 382 00:17:30,320 --> 00:17:31,320 OK. 383 00:17:32,520 --> 00:17:34,079 Here you go. 384 00:17:34,080 --> 00:17:35,400 OK... 385 00:17:39,880 --> 00:17:41,640 Hi, Gillian. It's Will. 386 00:17:42,920 --> 00:17:45,519 Um, can you meet me at Homerton Hospital? 387 00:17:45,520 --> 00:17:46,880 He's never said anything. 388 00:17:56,160 --> 00:17:57,320 How do you know that? 389 00:17:59,200 --> 00:18:00,720 How do you know what happened? 390 00:18:02,480 --> 00:18:05,919 He called me from the hospital while I was at the airport. 391 00:18:05,920 --> 00:18:06,960 Oh. 392 00:18:08,960 --> 00:18:10,720 So, you knew before you even left. 393 00:18:12,480 --> 00:18:15,039 You knew I'd been poisoned, and you didn't even drop me a DM. 394 00:18:15,040 --> 00:18:17,000 It's... Is that how much you hate me? 395 00:18:18,440 --> 00:18:21,119 I missed your abortion because I was poisoned. 396 00:18:21,120 --> 00:18:22,519 But you abandoned me 397 00:18:22,520 --> 00:18:24,319 because you wanted to go on holiday. 398 00:18:24,320 --> 00:18:25,599 That's not it! 399 00:18:25,600 --> 00:18:26,959 It kind of seems like it is! 400 00:18:26,960 --> 00:18:28,399 I had to go, Maggie, I had to. 401 00:18:28,400 --> 00:18:29,639 Why?! 402 00:18:29,640 --> 00:18:31,999 So you could go and smoke weed with Mind Control Barbie? 403 00:18:32,000 --> 00:18:33,919 No, because I was fucked! 404 00:18:33,920 --> 00:18:36,799 I was so fucked and I'd just lost everything. 405 00:18:36,800 --> 00:18:38,639 And I didn't know how to cope with that. 406 00:18:38,640 --> 00:18:41,159 And I couldn't stay here and sit in the mess of it, 407 00:18:41,160 --> 00:18:42,600 because I'm fucking weak. 408 00:18:44,360 --> 00:18:46,639 I'm so weak that instead of dealing with my shit, 409 00:18:46,640 --> 00:18:49,119 I found someone who told me they could make it better 410 00:18:49,120 --> 00:18:50,479 and I let them tell me what to think. 411 00:18:50,480 --> 00:18:52,600 I mean, what the fuck?! 412 00:18:54,280 --> 00:18:56,479 I know I'm not soft, 413 00:18:56,480 --> 00:18:59,039 and I know I don't seem like someone to be gentle with, 414 00:18:59,040 --> 00:19:00,320 but I am. 415 00:19:01,960 --> 00:19:04,719 My sad looks very different to your sad, 416 00:19:04,720 --> 00:19:06,279 but it's still very real. 417 00:19:06,280 --> 00:19:09,480 And it still fucking hurts. 418 00:19:12,920 --> 00:19:14,120 I'm a mess! 419 00:19:15,240 --> 00:19:17,440 And a fraud and a loser. 420 00:19:19,040 --> 00:19:21,799 You don't want me, Maggie, I can't help you. 421 00:19:21,800 --> 00:19:23,119 SHE CRIES 422 00:19:23,120 --> 00:19:26,120 ♪ Remember how it used to be 423 00:19:28,080 --> 00:19:31,359 ♪ When the sun would fill the sky... ♪ 424 00:19:31,360 --> 00:19:34,359 So, thank you so much for having me. 425 00:19:34,360 --> 00:19:36,119 Oh, you're more than welcome. 426 00:19:36,120 --> 00:19:39,319 Theodora, can you fetch the microphone? 427 00:19:39,320 --> 00:19:41,640 I think now's the time for my Amazing Grace. 428 00:19:42,880 --> 00:19:44,600 Oh, damn, I'm sad to miss that. 429 00:19:46,280 --> 00:19:48,679 You know, I thought this was going to be 430 00:19:48,680 --> 00:19:50,200 the worst day of my life. 431 00:19:52,160 --> 00:19:53,400 And it wasn't. 432 00:19:54,880 --> 00:19:57,039 And I think that might be because of you, 433 00:19:57,040 --> 00:19:59,079 you know, distracting me 434 00:19:59,080 --> 00:20:01,279 with how insanely inappropriate you are. 435 00:20:01,280 --> 00:20:02,759 SHE CHUCKLES 436 00:20:02,760 --> 00:20:06,600 ♪ All I wish is gone away... ♪ 437 00:20:07,760 --> 00:20:09,479 Any time. 438 00:20:09,480 --> 00:20:13,040 ♪ All I wish is gone away 439 00:20:14,600 --> 00:20:18,599 ♪ All I wish is gone away... ♪ 440 00:20:18,600 --> 00:20:21,480 SHE CRIES I'm so sorry. 441 00:20:24,320 --> 00:20:25,680 Sorry, Maggie. 442 00:20:30,840 --> 00:20:32,840 SHE SOBS 443 00:20:40,040 --> 00:20:41,280 Mm-hm... 444 00:20:43,640 --> 00:20:45,480 Ugh. Whew. 445 00:20:51,040 --> 00:20:52,720 So, we're both Babe. 446 00:20:55,040 --> 00:20:57,160 Two pigs are better than one, anyway. 447 00:20:58,320 --> 00:20:59,440 Mm. 448 00:21:01,960 --> 00:21:03,360 Hey... Mm-hm? 449 00:21:06,320 --> 00:21:07,839 Get behind the bar. 450 00:21:07,840 --> 00:21:10,399 SHE SCOFFS 451 00:21:10,400 --> 00:21:12,519 I'm not really in the mood to make cocktails. 452 00:21:12,520 --> 00:21:14,879 Oh, come on, just... Just trust me. Come on. 453 00:21:14,880 --> 00:21:16,600 Oh... OK. 454 00:21:22,320 --> 00:21:24,759 SHE SNIFFLES 455 00:21:24,760 --> 00:21:27,599 DOOR OPENS 456 00:21:27,600 --> 00:21:29,600 DOOR CLOSES 457 00:21:37,960 --> 00:21:40,600 Hi! Uh, could I get a drink? 458 00:21:41,960 --> 00:21:44,399 I'm on the run from a screening of The Hangover II, 459 00:21:44,400 --> 00:21:46,439 which I inexplicably attended with the ex 460 00:21:46,440 --> 00:21:48,479 who told me to go on the Dukan Diet. 461 00:21:48,480 --> 00:21:51,840 Hey! This doesn't happen to be your dad's wake, does it? 462 00:21:54,080 --> 00:21:55,320 Ah... 463 00:21:58,280 --> 00:21:59,839 It is, yeah, 464 00:21:59,840 --> 00:22:02,879 but, uh, please don't let that stop you hanging out here 465 00:22:02,880 --> 00:22:04,280 for hours. 466 00:22:07,600 --> 00:22:10,239 So, what, we're just going to start again? 467 00:22:10,240 --> 00:22:13,040 No. I mean, we can't. 468 00:22:14,640 --> 00:22:16,799 What's done is done, like. 469 00:22:16,800 --> 00:22:17,920 I'm a nightmare. 470 00:22:19,120 --> 00:22:20,719 You're a nightmare. 471 00:22:20,720 --> 00:22:22,200 There's no cure for that. 472 00:22:23,640 --> 00:22:24,880 But... 473 00:22:27,640 --> 00:22:29,600 We can decide that we love each other. 474 00:22:31,600 --> 00:22:32,960 That we need each other. 475 00:22:34,240 --> 00:22:35,320 Move on... 476 00:22:36,760 --> 00:22:38,040 ...together. 477 00:22:40,600 --> 00:22:42,080 Can I move in with you? 478 00:22:43,480 --> 00:22:44,600 Of course. 479 00:22:46,000 --> 00:22:47,440 And everything will be all right? 480 00:22:51,640 --> 00:22:53,360 You're all I have now, Maggie. 481 00:23:25,440 --> 00:23:29,519 ♪ If I had words 482 00:23:29,520 --> 00:23:37,000 ♪ To make a day for you 483 00:23:38,400 --> 00:23:43,199 ♪ I'd sing you a morning... ♪ 484 00:23:43,200 --> 00:23:44,439 I've got you. 485 00:23:44,440 --> 00:23:49,559 ♪ ..golden and new 486 00:23:49,560 --> 00:23:57,560 ♪ I would make this day last for all time 487 00:24:02,320 --> 00:24:10,600 ♪ Give you a night deep in moonshine 488 00:24:18,480 --> 00:24:27,600 ♪ If I had words to make the day for you... ♪ 34286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.