All language subtitles for Big.Mood.S02E05.Series.2.Episode.5.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,079 This programme contains very strong language from the start 2 00:00:04,080 --> 00:00:08,999 {\an8}In conclusion, we are all defined by the people we accept 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,559 {\an8}into our sacred, inner space. 4 00:00:12,560 --> 00:00:16,759 We must be careful about who we allow to influence 5 00:00:16,760 --> 00:00:18,959 our fertile spirits. 6 00:00:18,960 --> 00:00:21,479 Especially as busy CEOs 7 00:00:21,480 --> 00:00:23,680 in the fast-paced world of corporate stationery. 8 00:00:27,600 --> 00:00:28,639 Did that work? 9 00:00:28,640 --> 00:00:30,559 It is perfect. 10 00:00:30,560 --> 00:00:32,999 The CEOs are going to love it. Anya will be so grateful. 11 00:00:33,000 --> 00:00:38,239 Well, she better, because, I mean, she hasn't actually paid me yet. 12 00:00:38,240 --> 00:00:41,399 I mean, that's the only reason I'm even here. 13 00:00:41,400 --> 00:00:42,879 She will, don't worry. 14 00:00:42,880 --> 00:00:45,559 Cos 20 grand will buy us a lot of bamboo sleeping mats. 15 00:00:45,560 --> 00:00:46,919 I'll chase the invoice. 16 00:00:46,920 --> 00:00:49,199 Yeah, make sure it's cash or cheque. 17 00:00:49,200 --> 00:00:52,959 Cos once we get to Devon tomorrow, we won't have Wi-Fi on the farm. 18 00:00:52,960 --> 00:00:54,319 Right, then, 19 00:00:54,320 --> 00:00:57,759 those stationery honchos are absolutely ravenous 20 00:00:57,760 --> 00:00:59,359 for your keynote speech. 21 00:00:59,360 --> 00:01:01,279 They're just in with the reiki fella now. 22 00:01:01,280 --> 00:01:04,480 In the meantime, we need your phones. 23 00:01:06,320 --> 00:01:08,359 The frog shaman has a bit of a thing about 5G... 24 00:01:08,360 --> 00:01:09,719 ANYA SNORES 25 00:01:09,720 --> 00:01:12,639 ...and we like to keep these retreats as screen-free as possible. 26 00:01:12,640 --> 00:01:13,880 Thank you. 27 00:01:16,080 --> 00:01:19,999 Anya? Mm? Whitney was just asking about her fee. Oh, all in hand. 28 00:01:20,000 --> 00:01:22,599 We just need to get you in for a quick aura assessment, Whitney. 29 00:01:22,600 --> 00:01:24,640 Mandatory for all guest practitioners. 30 00:01:26,240 --> 00:01:27,279 Yeah? 31 00:01:27,280 --> 00:01:28,679 Oh, sorry, babe. 32 00:01:28,680 --> 00:01:31,799 The assessment's strictly confidential. No plus-one. 33 00:01:31,800 --> 00:01:32,919 Whitney would want me there. 34 00:01:32,920 --> 00:01:34,519 I don't, actually. 35 00:01:34,520 --> 00:01:37,840 Just stay here and, you know, practise breathing. 36 00:01:44,880 --> 00:01:46,959 Anya roped me into helping out. 37 00:01:46,960 --> 00:01:49,359 I really didn't want to but I still owe her bail money 38 00:01:49,360 --> 00:01:50,919 for that thing in Faliraki, so. 39 00:01:50,920 --> 00:01:52,879 Where are, like, the other guests? 40 00:01:52,880 --> 00:01:55,639 HE TUTS, INHALES SHARPLY 41 00:01:55,640 --> 00:01:57,239 Um... 42 00:01:57,240 --> 00:01:59,279 BEEPING 43 00:01:59,280 --> 00:02:00,679 Is that a pager? 44 00:02:00,680 --> 00:02:03,160 Sorry. I, er... I'm needed in the, um... 45 00:02:04,480 --> 00:02:05,799 ...colonic tent. 46 00:02:05,800 --> 00:02:07,920 So just wait here and I won't be long. 47 00:02:19,600 --> 00:02:21,319 I just thought people might be hungry. 48 00:02:21,320 --> 00:02:23,359 It's not a sleepover, Krent. 49 00:02:23,360 --> 00:02:24,959 What was that? 50 00:02:24,960 --> 00:02:28,359 I'm sorry, OK? I know fuck-all about this woo-woo shit. 51 00:02:28,360 --> 00:02:30,399 It's very hard to improvise around a subject 52 00:02:30,400 --> 00:02:31,439 you know nothing about. 53 00:02:31,440 --> 00:02:33,799 Which is why you were sent a 35-page primer. 54 00:02:33,800 --> 00:02:36,199 Can confirm it was sent to your Gmail on Thurs. 55 00:02:36,200 --> 00:02:39,039 It was Homobloc last weekend. Call yourself an ally? 56 00:02:39,040 --> 00:02:41,119 Fine. Let me summarise. 57 00:02:41,120 --> 00:02:44,000 Krent, you probably need a refresher too, so. 58 00:02:48,000 --> 00:02:50,039 KRENT YELPS 59 00:02:50,040 --> 00:02:51,919 Right, so the goal today is to de-program Eddie 60 00:02:51,920 --> 00:02:54,479 and save her from Whitney's evil scheme. 61 00:02:54,480 --> 00:02:56,159 It's not as simple as just showing her 62 00:02:56,160 --> 00:02:57,519 the evidence we've found. 63 00:02:57,520 --> 00:03:00,159 Eddie has really drunk that kombucha Kool-Aid, 64 00:03:00,160 --> 00:03:01,439 so we need to be careful. 65 00:03:01,440 --> 00:03:03,719 But if we can keep her here 66 00:03:03,720 --> 00:03:06,719 and follow these simple steps I found on Reddit... 67 00:03:06,720 --> 00:03:08,759 KRENT GASPS 68 00:03:08,760 --> 00:03:10,319 ...I think we have a shot at success. 69 00:03:10,320 --> 00:03:13,239 I know it's a big fucking swing, but it's the least Eddie deserves. 70 00:03:13,240 --> 00:03:14,439 Which is why I stepped up 71 00:03:14,440 --> 00:03:16,799 to be the primary-slash-only financial backer, 72 00:03:16,800 --> 00:03:18,039 and executive producer. 73 00:03:18,040 --> 00:03:20,079 Right. Thank you, Krent! 74 00:03:20,080 --> 00:03:22,319 We've got step one out of the way, 75 00:03:22,320 --> 00:03:24,159 we've got them separated. 76 00:03:24,160 --> 00:03:26,519 And Anya's holding Whitney off, for now. 77 00:03:26,520 --> 00:03:28,279 But we are on the clock, people. 78 00:03:28,280 --> 00:03:31,279 Whitney is getting on a secret flight early tomorrow morning, 79 00:03:31,280 --> 00:03:35,039 so we need to intercept today, save Eddie and... 80 00:03:35,040 --> 00:03:38,360 And get her goddamn money back. 81 00:03:40,040 --> 00:03:41,639 I was getting to that. 82 00:03:41,640 --> 00:03:44,279 Eddie has transferred almost everything she has 83 00:03:44,280 --> 00:03:46,119 into Whitney's bank account 84 00:03:46,120 --> 00:03:49,679 so that she can buy this supposed farm in her name. 85 00:03:49,680 --> 00:03:53,719 But we know the pictures she showed Eddie 86 00:03:53,720 --> 00:03:55,519 are just the fifth result 87 00:03:55,520 --> 00:03:58,879 when you Google-image search "English farm". 88 00:03:58,880 --> 00:04:00,679 Phone me. 89 00:04:00,680 --> 00:04:04,919 We need to get that money out of Whitney's account by EOD 90 00:04:04,920 --> 00:04:07,279 before it's gone forever. 91 00:04:07,280 --> 00:04:08,959 What does...? End of day. Oh. 92 00:04:08,960 --> 00:04:10,319 I've almost cracked Whitney's account 93 00:04:10,320 --> 00:04:12,959 but I've come up against one final hurdle - 94 00:04:12,960 --> 00:04:14,599 the memorable question. 95 00:04:14,600 --> 00:04:16,439 What's the memorable question? 96 00:04:16,440 --> 00:04:18,000 First pet's name. 97 00:04:19,720 --> 00:04:22,199 Well, he looks like a Larry. Try Larry. 98 00:04:22,200 --> 00:04:25,240 That is where Anya comes in. 99 00:04:28,320 --> 00:04:30,679 Ready to start the assessment? 100 00:04:30,680 --> 00:04:34,359 I've never seen equipment like this before. 101 00:04:34,360 --> 00:04:37,559 May I ask which practitioner this is informed by? 102 00:04:37,560 --> 00:04:40,839 Oh, I believe it was Sivaya Subramuniyaswami 103 00:04:40,840 --> 00:04:43,079 who perfected the technique. 104 00:04:43,080 --> 00:04:45,479 SHE CHUCKLES Impressive. 105 00:04:45,480 --> 00:04:47,879 So, question one. 106 00:04:47,880 --> 00:04:53,119 What would you say your... soul animal is? 107 00:04:53,120 --> 00:04:56,079 Soul animal. Damn, she's good. 108 00:04:56,080 --> 00:04:57,080 OK, then, team. 109 00:05:02,400 --> 00:05:04,920 Send in the interrogator. 110 00:05:08,960 --> 00:05:10,159 Gillian? 111 00:05:10,160 --> 00:05:12,840 Eddie. What a lovely surprise. 112 00:05:22,560 --> 00:05:24,959 Well, now. It's been a while. 113 00:05:24,960 --> 00:05:26,559 Yeah. 114 00:05:26,560 --> 00:05:28,719 Sorry, did Anya invite you...? 115 00:05:28,720 --> 00:05:32,479 Retirement, it turns out, is awfully boring. 116 00:05:32,480 --> 00:05:36,599 So I've been doing some light events catering, keeps me busy. 117 00:05:36,600 --> 00:05:38,200 Would you like a cheese scone? 118 00:05:39,240 --> 00:05:40,640 I made them this morning. 119 00:05:45,680 --> 00:05:47,959 Are you sure your mum can do this? 120 00:05:47,960 --> 00:05:49,479 When I was 17, 121 00:05:49,480 --> 00:05:52,599 I admitted to nicking her drink at a wedding I hadn't even been at. 122 00:05:52,600 --> 00:05:54,039 What's her secret? 123 00:05:54,040 --> 00:05:56,759 Guilt. And crumbs. 124 00:05:56,760 --> 00:05:59,759 Ooh. Wow. 125 00:05:59,760 --> 00:06:02,040 Mmm. They're so... loose. 126 00:06:03,600 --> 00:06:07,119 So, Eddie, I hear you're moving to Devon tomorrow. 127 00:06:07,120 --> 00:06:08,120 Mm. 128 00:06:09,880 --> 00:06:11,320 We've bought a small farm. 129 00:06:13,120 --> 00:06:16,559 And we're going to live off the land and start an intentional community 130 00:06:16,560 --> 00:06:18,439 focused on inner peace and... 131 00:06:18,440 --> 00:06:19,959 Make sure you finish that, love. 132 00:06:19,960 --> 00:06:22,000 It's bad luck to leave a scone in half. 133 00:06:23,720 --> 00:06:28,120 And how can your friend Whitney afford a farm? 134 00:06:30,000 --> 00:06:31,359 We bought it together. 135 00:06:31,360 --> 00:06:34,080 That's nice. 50-50 sort of a deal? 136 00:06:35,120 --> 00:06:38,439 And you've been down to have a look, I take it, 137 00:06:38,440 --> 00:06:41,600 before making any financial commitment? 138 00:06:43,160 --> 00:06:45,400 Wow. That was... 139 00:06:46,600 --> 00:06:48,039 ...delicious. 140 00:06:48,040 --> 00:06:50,520 Really... overwhelming. 141 00:06:51,600 --> 00:06:52,600 In a good way. 142 00:06:54,680 --> 00:06:56,200 Have another one. 143 00:06:57,480 --> 00:06:58,999 While they're fresh. 144 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 EDDIE GULPS 145 00:07:02,640 --> 00:07:04,959 You see that? Mm. That was good. 146 00:07:04,960 --> 00:07:07,719 Yeah, very, yes. 147 00:07:07,720 --> 00:07:11,319 What was it, though? The look on Eddie's face. 148 00:07:11,320 --> 00:07:13,479 It's the same look she gets when someone offers her 149 00:07:13,480 --> 00:07:15,359 a bump in the loo. 150 00:07:15,360 --> 00:07:16,919 She's not sure. 151 00:07:16,920 --> 00:07:18,920 KRENT CHUCKLES 152 00:07:22,920 --> 00:07:27,439 Now, look, I don't want to get involved in the rift 153 00:07:27,440 --> 00:07:28,919 between you and Maggie, 154 00:07:28,920 --> 00:07:31,599 but I'm her mammy, and I've got to say one thing. 155 00:07:31,600 --> 00:07:33,479 What's she doing? 156 00:07:33,480 --> 00:07:35,159 You mean so much to Maggie. 157 00:07:35,160 --> 00:07:38,879 You're her family, Eddie, and I just... 158 00:07:38,880 --> 00:07:41,560 ...I worry about what will happen to her without you. 159 00:07:43,400 --> 00:07:46,799 How about what will happen to me? 160 00:07:46,800 --> 00:07:48,919 Ryan! Pull her out. 161 00:07:48,920 --> 00:07:50,720 And say what? J-Just go! 162 00:07:52,240 --> 00:07:54,279 RYAN PANTS NERVOUSLY 163 00:07:54,280 --> 00:07:55,280 Jesus! 164 00:07:56,600 --> 00:07:58,639 Gillian! 165 00:07:58,640 --> 00:08:01,359 I have spent a lot of my life looking after Maggie. 166 00:08:01,360 --> 00:08:03,359 You abandoned her, Eddie! 167 00:08:03,360 --> 00:08:05,440 Do you have any idea what that did to her? 168 00:08:06,640 --> 00:08:08,559 Gillian! 169 00:08:08,560 --> 00:08:10,599 RYAN PANTS 170 00:08:10,600 --> 00:08:14,239 There you are. Everything is ready... 171 00:08:14,240 --> 00:08:17,359 ...for your acupuncture session... 172 00:08:17,360 --> 00:08:21,480 ...with Sha... ness... cafe. 173 00:08:24,280 --> 00:08:25,360 Of course. 174 00:08:27,680 --> 00:08:29,479 We wouldn't want to keep... 175 00:08:29,480 --> 00:08:32,200 ...Shanesscafe waiting, would we? 176 00:08:39,360 --> 00:08:41,360 SHE SIGHS 177 00:08:43,920 --> 00:08:45,999 I recently discovered that I was a dog 178 00:08:46,000 --> 00:08:48,239 in most of my previous lives. 179 00:08:48,240 --> 00:08:49,959 And I must say, 180 00:08:49,960 --> 00:08:53,920 I think I recognised the scent of your astral trail, Whitney. 181 00:08:55,200 --> 00:09:00,800 Perhaps we were puppies together in Soviet Russia. 182 00:09:02,400 --> 00:09:04,199 Wouldn't that be something? 183 00:09:04,200 --> 00:09:06,200 SHE LAUGHS HYSTERICALLY 184 00:09:07,800 --> 00:09:09,399 Ever had a dog, Whitney? 185 00:09:09,400 --> 00:09:12,519 One, as a kid. Her name was Baby. 186 00:09:12,520 --> 00:09:13,959 Baby... 187 00:09:13,960 --> 00:09:14,999 ...you say? 188 00:09:15,000 --> 00:09:18,119 Baby. Yeah, baby! 189 00:09:18,120 --> 00:09:19,600 Oh. Look, don't do that. 190 00:09:21,280 --> 00:09:23,319 DULL BEEPING No. 191 00:09:23,320 --> 00:09:27,200 I didn't know about the attempt limit. Oh, God! 192 00:09:29,760 --> 00:09:31,639 That was NOT what I asked you to do. 193 00:09:31,640 --> 00:09:33,839 I think you'll find it's exactly what you asked, 194 00:09:33,840 --> 00:09:35,999 thank you very much. I sowed seeds of doubt. 195 00:09:36,000 --> 00:09:39,119 And then I had some time left over, so I thought I'd try and help. 196 00:09:39,120 --> 00:09:40,919 I'm not doing this for me, Mum. I'm doing it for Eddie. 197 00:09:40,920 --> 00:09:42,520 Of course you are, darling. 198 00:09:44,400 --> 00:09:48,559 OK. Time for stage three - inform. Ready to go to? 199 00:09:48,560 --> 00:09:49,919 Totes, babe. 200 00:09:49,920 --> 00:09:52,439 I mean, if I was right about what an HDMI cable is... 201 00:09:52,440 --> 00:09:56,599 Wait! Wait. Before we watch, I just want to say... 202 00:09:56,600 --> 00:09:58,639 CLEARS THROAT 203 00:09:58,640 --> 00:10:01,839 From the moment I saw Flubber in my father's home theatre, 204 00:10:01,840 --> 00:10:05,839 I knew my future lay in the art of what the French call ci-ne-ma. 205 00:10:05,840 --> 00:10:07,640 {\an8}Oh, God, I knew I should have watched this first. 206 00:10:10,360 --> 00:10:12,399 SHE SIGHS 207 00:10:12,400 --> 00:10:14,400 TV CRACKLES 208 00:10:26,720 --> 00:10:30,480 Hey, Eddie. Don't freak out. Sit down, relax. 209 00:10:32,800 --> 00:10:36,399 In his seminal 1981 paper Cult Formation, 210 00:10:36,400 --> 00:10:38,959 the psychiatrist Robert J Lifton observed 211 00:10:38,960 --> 00:10:42,679 that the most common, unifying feature of high-control groups 212 00:10:42,680 --> 00:10:45,079 is the presence of a charismatic leader, 213 00:10:45,080 --> 00:10:47,599 one who can't be questioned or held accountable 214 00:10:47,600 --> 00:10:49,279 for anything they do. 215 00:10:49,280 --> 00:10:51,440 {\an8}MAGGIE LAUGHS Not bad. 216 00:10:53,520 --> 00:10:57,679 All of us can relate to having someone to look up to. 217 00:10:57,680 --> 00:10:58,799 For instance, 218 00:10:58,800 --> 00:11:02,439 if Madonna told me to plunge my hands into a bucket of hot piss, 219 00:11:02,440 --> 00:11:04,840 I'd say, "Pass the bucket." 220 00:11:06,480 --> 00:11:09,159 But that doesn't mean I wouldn't regret it later, Eddie, 221 00:11:09,160 --> 00:11:11,319 when I'm scrubbing my hands under hot water, 222 00:11:11,320 --> 00:11:13,359 trying to get the smell of piss off me. 223 00:11:13,360 --> 00:11:17,639 Once strictly a job for dirty, white men, 224 00:11:17,640 --> 00:11:19,679 cult leadership is now a viable option 225 00:11:19,680 --> 00:11:21,160 for people from all walks of life... 226 00:11:22,360 --> 00:11:23,360 ...even hot girls. 227 00:11:28,320 --> 00:11:29,879 Shit, she's getting antsy. 228 00:11:29,880 --> 00:11:34,559 No. We knew this would happen, so we also added this. 229 00:11:34,560 --> 00:11:38,119 ♪ When the camera flashy I act so happy 230 00:11:38,120 --> 00:11:43,679 ♪ I'm in heaven when you're looking at me 231 00:11:43,680 --> 00:11:45,679 ♪ Angel of my dreams 232 00:11:45,680 --> 00:11:48,279 ♪ I will always love you and hate you 233 00:11:48,280 --> 00:11:49,840 ♪ It's not fair 234 00:11:51,080 --> 00:11:52,759 ♪ It's so bittersweet... ♪ 235 00:11:52,760 --> 00:11:55,239 What the fuck, Krent? 236 00:11:55,240 --> 00:11:57,359 Well, I did better than whatever that was. 237 00:11:57,360 --> 00:11:59,399 Get her off me! She's going to kill me! 238 00:11:59,400 --> 00:12:01,439 MAGGIE GASPS 239 00:12:01,440 --> 00:12:02,599 What were you thinking? 240 00:12:02,600 --> 00:12:05,319 I was thinking my audience needed some sugar with their medicine. 241 00:12:05,320 --> 00:12:07,560 I'm going to kill him! Take a lap, hon. 242 00:12:09,040 --> 00:12:11,759 Look, this isn't some fun bit, this is Eddie's life! 243 00:12:11,760 --> 00:12:15,759 And if we fuck this up because you idiots can't do anything normally, 244 00:12:15,760 --> 00:12:17,599 then I might lose it for good this time. 245 00:12:17,600 --> 00:12:18,880 And I can't face that, OK? 246 00:12:20,080 --> 00:12:21,320 I can't face it. 247 00:12:23,400 --> 00:12:25,720 So, please, just fucking focus! 248 00:12:31,360 --> 00:12:33,279 Just try "Larry". What? 249 00:12:33,280 --> 00:12:35,319 No! No, no... DULL BEEP 250 00:12:35,320 --> 00:12:37,320 HE SIGHS No. 251 00:12:43,960 --> 00:12:46,599 Gee, it must nearly be time for my talk. 252 00:12:46,600 --> 00:12:48,639 You've actually only been here for 20 minutes. 253 00:12:48,640 --> 00:12:49,879 The aura reading can really... 254 00:12:49,880 --> 00:12:52,119 SHE EXHALES ...contort your sense of time. 255 00:12:52,120 --> 00:12:53,639 If you let it. 256 00:12:53,640 --> 00:12:56,799 Mm. My sense of time was specifically complimented on 257 00:12:56,800 --> 00:12:59,159 by a clockless monk I met in Peru. 258 00:12:59,160 --> 00:13:00,160 Hmm! 259 00:13:01,200 --> 00:13:03,239 Mm. ANYA LAUGHS SOFTLY 260 00:13:03,240 --> 00:13:04,880 Wait. What's she doing? 261 00:13:10,400 --> 00:13:13,320 It's happening. Stage four, people. Come the fuck on! 262 00:13:14,840 --> 00:13:16,840 PHONE BUZZES 263 00:13:21,840 --> 00:13:23,879 BEEPING Ooh. 264 00:13:23,880 --> 00:13:27,480 One sec. Got to wrangle some lost herbalists. 265 00:13:58,840 --> 00:14:00,879 ANYA GROANS 266 00:14:00,880 --> 00:14:06,039 Oh, he-e-e-e-e-e-e-ey, Eddie. 267 00:14:06,040 --> 00:14:09,079 Can you just check my crotch is dry? 268 00:14:09,080 --> 00:14:10,599 Is this for real? 269 00:14:10,600 --> 00:14:12,639 SHE GROANS 270 00:14:12,640 --> 00:14:14,879 SHE MOANS It's locked! 271 00:14:14,880 --> 00:14:16,919 RYAN GROANS 272 00:14:16,920 --> 00:14:22,599 What? It shouldn't be locked. Fuck! Ryan? Gillian? Anyone! 273 00:14:22,600 --> 00:14:26,959 A baby is coming out of her! Fucking help us! It's coming! 274 00:14:26,960 --> 00:14:28,599 Come on, Anya. 275 00:14:28,600 --> 00:14:30,519 Quick Q. Where's Whitney? 276 00:14:30,520 --> 00:14:31,839 There is a map in your emails. 277 00:14:31,840 --> 00:14:33,999 No. I mean, she's not in her room. 278 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 What? 279 00:14:37,960 --> 00:14:41,759 Help us, you pricks! 280 00:14:41,760 --> 00:14:43,599 Shh-shh-shh! You shouldn't be shouting like that. 281 00:14:43,600 --> 00:14:45,879 You might... burst the baby. 282 00:14:45,880 --> 00:14:47,840 You need to distract me. Take my hand. 283 00:14:49,120 --> 00:14:51,519 Talk. T-Talk about what? 284 00:14:51,520 --> 00:14:53,479 Maggie, they need you. Yeah, but Whitney... 285 00:14:53,480 --> 00:14:54,640 We'll find her. Ohh! 286 00:15:00,560 --> 00:15:06,079 Let's talk about the real reason you're leaving. 287 00:15:06,080 --> 00:15:08,679 I'm leaving to build an intentional community with Whitney. 288 00:15:08,680 --> 00:15:10,719 It's kind of an extreme thing to do. 289 00:15:10,720 --> 00:15:13,239 It only seems extreme to you because you're not truly spiritual. 290 00:15:13,240 --> 00:15:17,239 Please. I spent all of 2009 in an ashram in Croydon. 291 00:15:17,240 --> 00:15:20,919 No ad-libbing. What I mean is, it looks to me like... 292 00:15:20,920 --> 00:15:24,639 It looks to me like you're doing what you always do. 293 00:15:24,640 --> 00:15:27,319 Running away. 294 00:15:27,320 --> 00:15:28,759 I don't think it will help. 295 00:15:28,760 --> 00:15:30,799 And I don't think that will help. 296 00:15:30,800 --> 00:15:32,640 I think everything felt really hard... 297 00:15:33,680 --> 00:15:35,280 ...and you wanted to be someone else. 298 00:15:36,320 --> 00:15:39,559 You wanted a way to feel free and happy... 299 00:15:39,560 --> 00:15:41,999 ...and not constantly fighting any more. 300 00:15:42,000 --> 00:15:43,279 I know what that's like. 301 00:15:43,280 --> 00:15:44,799 I get that, I really do. 302 00:15:44,800 --> 00:15:46,880 But you know what my mum always says? 303 00:15:48,000 --> 00:15:49,719 Wherever you go... 304 00:15:49,720 --> 00:15:53,840 Whatever you go, there you are. 305 00:15:55,200 --> 00:15:56,999 You didn't have to do the fucking... 306 00:15:57,000 --> 00:15:58,240 ...accent. 307 00:16:00,480 --> 00:16:01,480 Oh, shit. 308 00:16:02,600 --> 00:16:04,600 ANYA PANTS 309 00:16:15,240 --> 00:16:17,240 EDDIE SNIFFS 310 00:16:20,040 --> 00:16:24,120 Now, I don't know exactly what that's supposed to smell like... 311 00:16:25,680 --> 00:16:28,800 ...but I'm pretty sure it isn't apple juice. 312 00:16:30,080 --> 00:16:31,880 No, don't. No. 313 00:16:34,760 --> 00:16:37,520 I'm a fucking bartender. 314 00:16:39,560 --> 00:16:40,680 Good point. 315 00:16:41,720 --> 00:16:42,759 Uh! 316 00:16:42,760 --> 00:16:44,760 RYAN GROANS, GRUNTS 317 00:16:46,040 --> 00:16:47,399 Shit! 318 00:16:47,400 --> 00:16:50,519 She's loose. Quick. Quick, somebody get eyes on Eddie. 319 00:16:50,520 --> 00:16:51,640 Eyes on... 320 00:16:53,760 --> 00:16:55,199 What is this? 321 00:16:55,200 --> 00:16:56,200 Eddie... 322 00:16:57,440 --> 00:16:58,879 ...listen to us. 323 00:16:58,880 --> 00:17:02,359 Oh, my God. Oh, my God, Eddie. These people locked me in a room. 324 00:17:02,360 --> 00:17:03,639 No, we didn't. 325 00:17:03,640 --> 00:17:05,399 There was no lock. We made very sure of that. 326 00:17:05,400 --> 00:17:07,039 Yeah, we use lies instead. 327 00:17:07,040 --> 00:17:10,359 Eddie, we need to get out of here. Like, now. 328 00:17:10,360 --> 00:17:11,360 Her dad is alive. 329 00:17:15,120 --> 00:17:16,799 Ronald Hotchkiss, 66, 330 00:17:16,800 --> 00:17:20,719 happily married to Angela Hotchkiss, also 66, for over 40 years. 331 00:17:20,720 --> 00:17:23,679 That's a picture of him with Whitney - or Catherine, 332 00:17:23,680 --> 00:17:25,719 since that's her real name, actually - 333 00:17:25,720 --> 00:17:27,720 at a family reunion a few months ago. 334 00:17:29,680 --> 00:17:30,719 He messaged earlier 335 00:17:30,720 --> 00:17:33,239 asking if you might need a lift from the airport tomorrow. 336 00:17:33,240 --> 00:17:36,319 Didn't I say they would try and discredit me like this? 337 00:17:36,320 --> 00:17:39,159 They are demons and they want to block your path to the light. 338 00:17:39,160 --> 00:17:41,839 And she is also a failed slime influencer. 339 00:17:41,840 --> 00:17:45,359 She's actually a serial influencer, which is really sad. 340 00:17:45,360 --> 00:17:47,999 All my friends are influencers without even trying to be. 341 00:17:48,000 --> 00:17:51,319 She keeps making online personas to scam people, Eddie. 342 00:17:51,320 --> 00:17:53,439 She's been doing it for years. 343 00:17:53,440 --> 00:17:55,399 Oh, I can't believe we need to point this out. 344 00:17:55,400 --> 00:17:57,359 Look at her brand-new teeth. 345 00:17:57,360 --> 00:17:59,439 They are insanely white! 346 00:17:59,440 --> 00:18:01,159 She looks like she's on Geordie Shore. 347 00:18:01,160 --> 00:18:02,399 She's not even a real healer. 348 00:18:02,400 --> 00:18:03,639 She's a liar! 349 00:18:03,640 --> 00:18:05,359 Her crystal necklaces are hideous. 350 00:18:05,360 --> 00:18:07,360 ALL TALK AT ONCE 351 00:18:10,200 --> 00:18:11,999 You're being insane! 352 00:18:12,000 --> 00:18:13,160 Stop it, stop. 353 00:18:14,200 --> 00:18:16,959 Eddie, none of this was meant to hurt you. 354 00:18:16,960 --> 00:18:19,719 Maybe this... this wasn't the right way to go about it, 355 00:18:19,720 --> 00:18:22,799 but I-I knew you needed to be un-brainwashed, 356 00:18:22,800 --> 00:18:24,879 and... and maybe we should have got an expert in, 357 00:18:24,880 --> 00:18:26,600 but we didn't have much time and... 358 00:18:27,800 --> 00:18:29,840 Please, Eddie, I'm sorry. I didn't mean to make you feel... But... 359 00:18:30,960 --> 00:18:32,559 ...I'm trying to save you. 360 00:18:32,560 --> 00:18:35,360 I-I might be bad at it, but, look, I'm trying. 361 00:18:40,320 --> 00:18:42,519 Is your dad alive? 362 00:18:42,520 --> 00:18:46,119 It depends what you mean by "dad". 363 00:18:46,120 --> 00:18:49,560 I mean, is my birth father alive? 364 00:18:50,760 --> 00:18:51,799 Well, sure. 365 00:18:51,800 --> 00:18:55,839 So, when you told me that you knew exactly how I felt, 366 00:18:55,840 --> 00:18:57,719 that you'd been on the same journey as me, 367 00:18:57,720 --> 00:19:02,639 and you knew how to fix me, that was just... marketing? 368 00:19:02,640 --> 00:19:03,799 No. 369 00:19:03,800 --> 00:19:05,359 Give Eddie her money back. 370 00:19:05,360 --> 00:19:07,600 You give it back and you leave, and let her family take care of her. 371 00:19:09,400 --> 00:19:12,399 If you're referring to the investment Eddie willingly made 372 00:19:12,400 --> 00:19:14,439 into our intentional community, 373 00:19:14,440 --> 00:19:17,079 then those funds have already been used to buy land. 374 00:19:17,080 --> 00:19:18,879 The land we decided to buy together. 375 00:19:18,880 --> 00:19:21,640 We know there's no land, Whitney. It doesn't exist. 376 00:19:25,240 --> 00:19:26,240 You know... 377 00:19:27,520 --> 00:19:32,439 ...I actually help people, and you all find that so challenging 378 00:19:32,440 --> 00:19:34,999 that you have to try and discredit me 379 00:19:35,000 --> 00:19:37,039 and make up all these lies. 380 00:19:37,040 --> 00:19:39,079 Oh, we are the liars? 381 00:19:39,080 --> 00:19:41,319 When you are the one with a made-up name. 382 00:19:41,320 --> 00:19:42,359 You know what? 383 00:19:42,360 --> 00:19:45,839 Why don't you go and shove a crystal dildo up your hole, Catherine? 384 00:19:45,840 --> 00:19:50,679 You know, I have had to deal with this kind of prejudice 385 00:19:50,680 --> 00:19:53,199 ever since I began healing others. 386 00:19:53,200 --> 00:19:56,919 Much like... Much like Jesus Christ himself. 387 00:19:56,920 --> 00:19:58,999 Who? Wow. Oh, come on! 388 00:19:59,000 --> 00:20:02,799 Much like Jesus Christ himself had to endure. 389 00:20:02,800 --> 00:20:06,999 And if requiring some financial compensation 390 00:20:07,000 --> 00:20:10,599 for the burden I carry with me every day 391 00:20:10,600 --> 00:20:14,199 for being a bearer of light is a bad thing to you? 392 00:20:14,200 --> 00:20:18,039 Well, that says everything about you people 393 00:20:18,040 --> 00:20:21,080 and how little you value enlightenment. 394 00:20:22,200 --> 00:20:24,239 SHE CHUCKLES I mean... 395 00:20:24,240 --> 00:20:26,440 ...what do you offer each other? 396 00:20:29,560 --> 00:20:30,640 Loads. 397 00:20:34,120 --> 00:20:36,039 Because I... 398 00:20:36,040 --> 00:20:37,680 ...can take you to the light. 399 00:20:47,760 --> 00:20:48,880 Let's go. 400 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 Really? 401 00:21:09,080 --> 00:21:11,560 You're going to believe these freaks over me? 402 00:21:12,760 --> 00:21:14,600 The person who saved you? 403 00:21:22,240 --> 00:21:26,679 You know, one day, I will ascend to the celestial heaven 404 00:21:26,680 --> 00:21:28,599 that's waiting for me, 405 00:21:28,600 --> 00:21:33,999 and I will look down on all of you from my throne of purity, 406 00:21:34,000 --> 00:21:36,639 with my childhood cat Choo-Choo by my side, 407 00:21:36,640 --> 00:21:39,480 because I know she's waiting for me... 408 00:21:41,840 --> 00:21:43,879 CHIRPY BEEP 409 00:21:43,880 --> 00:21:46,400 ...and I will watch y'all burn. 410 00:21:48,800 --> 00:21:50,240 Come back here! Thief! 411 00:21:56,240 --> 00:21:57,360 Oh, no. 412 00:22:01,400 --> 00:22:04,160 What... a day. 413 00:22:05,240 --> 00:22:06,240 Ah! 414 00:22:08,240 --> 00:22:10,559 Anya, are you not pregnant? 415 00:22:10,560 --> 00:22:12,119 I'm not any more. 416 00:22:12,120 --> 00:22:14,559 Wh... So, where's the baby? 417 00:22:14,560 --> 00:22:15,599 At home. 418 00:22:15,600 --> 00:22:17,599 FOOTSTEPS 419 00:22:17,600 --> 00:22:19,639 She's... She's so fast. 420 00:22:19,640 --> 00:22:22,239 And she jumped through a really high window. 421 00:22:22,240 --> 00:22:25,359 Do you know if she's ever been in Cirque du Soleil or something? 422 00:22:25,360 --> 00:22:26,839 We should... We should call... Police. 423 00:22:26,840 --> 00:22:27,920 And say what? 424 00:22:29,120 --> 00:22:32,199 "Hi. I'm a fucking idiot who gave all my money 425 00:22:32,200 --> 00:22:34,879 "to a white girl who owns clip-in dreadlocks"? 426 00:22:34,880 --> 00:22:37,400 They can't do anything. I gave her that money. 427 00:22:41,320 --> 00:22:43,320 SHE PANTS 428 00:22:46,640 --> 00:22:47,680 Ryan... 429 00:22:48,800 --> 00:22:50,280 ...was I in a tiny cult? 430 00:22:51,520 --> 00:22:52,520 A bit, yeah. 431 00:22:53,520 --> 00:22:55,119 It's all right, Eddie. 432 00:22:55,120 --> 00:22:58,239 We've all found ourselves in a pyramid scheme or two. 433 00:22:58,240 --> 00:23:03,760 And this, this was the only way to fucking tell me that?! 434 00:23:10,120 --> 00:23:11,320 Let's talk. 435 00:23:12,640 --> 00:23:13,760 Just you and me. 436 00:23:15,240 --> 00:23:16,479 I don't want to do that. 437 00:23:16,480 --> 00:23:17,720 Eddie, please, just... 438 00:23:19,880 --> 00:23:21,120 Just give me one night. 439 00:23:23,640 --> 00:23:25,719 EDDIE SIGHS I don't want to be here. 440 00:23:25,720 --> 00:23:29,480 Well, we can leave. We can go somewhere else. 441 00:23:31,120 --> 00:23:32,200 Where? 442 00:23:47,040 --> 00:23:49,720 ♪ I was in your dream last night 443 00:23:51,840 --> 00:23:59,519 ♪ I came to tell you everything tastes so bad 444 00:23:59,520 --> 00:24:02,840 ♪ It tastes so strong 445 00:24:04,880 --> 00:24:07,200 ♪ My skin is tied to your skin 446 00:24:09,240 --> 00:24:17,240 ♪ So everything you touch, I touch 447 00:24:23,000 --> 00:24:26,920 ♪ And I'm rolling in my grave... ♪ 448 00:24:27,960 --> 00:24:29,920 Subtitles by Red Bee Media 32669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.