All language subtitles for Big.Mood.S01E06.Series.1.Episode.6.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,639 This programme contains strong language, 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,599 adult humour and scenes some may find distressing 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,239 Big squash for my lady! Are you all right? 4 00:00:07,240 --> 00:00:09,639 Your eyes have gone all small, like a snake. I'm grand. 5 00:00:09,640 --> 00:00:11,519 OK. 6 00:00:11,520 --> 00:00:15,959 Podcast about cults or sad songs by sad women? 7 00:00:15,960 --> 00:00:17,560 Sad songs, please. 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,159 Baby by Kelli Blanchett 9 00:00:21,160 --> 00:00:23,599 MAGGIE SIGHS 10 00:00:23,600 --> 00:00:26,039 You look adorable. 11 00:00:26,040 --> 00:00:28,639 Have you been drinking milk again? Your skin's gone to shit. 12 00:00:28,640 --> 00:00:32,759 Mm. I know it soothes you to criticise, so you go for it, mama. 13 00:00:32,760 --> 00:00:34,559 I've got some acidy stuff in the bathroom. 14 00:00:34,560 --> 00:00:37,799 I think you need some acidy stuff. Oh, my God... Am I on Queer Eye? 15 00:00:37,800 --> 00:00:39,959 Just saying. Thank you. 16 00:00:39,960 --> 00:00:43,839 OK. So, first pill on... 17 00:00:43,840 --> 00:00:45,519 Tuesday. Tuesday. 18 00:00:45,520 --> 00:00:48,600 I have it written down at the, um... 19 00:00:51,840 --> 00:00:54,879 MAGGIE CHUCKLES Clinic, grandad... clinic! 20 00:00:54,880 --> 00:00:57,119 Um, I will meet you there. 21 00:00:57,120 --> 00:00:59,759 And then second pill on Wednesday, at home. 22 00:00:59,760 --> 00:01:04,439 Then the messy bit... I will get the post-aborsh essentials in. 23 00:01:04,440 --> 00:01:09,319 Pringles, gummies, the paints. Paints? 24 00:01:09,320 --> 00:01:12,039 You might want to paint? I won't. Mm. 25 00:01:12,040 --> 00:01:14,319 THEY SIGH 26 00:01:14,320 --> 00:01:15,519 Are you leaving? 27 00:01:15,520 --> 00:01:18,520 No. No, I'll stay till you fall asleep. 28 00:01:25,200 --> 00:01:27,520 MUSIC BECOMES DISTORTED 29 00:01:47,360 --> 00:01:48,559 ♪ Look up... 30 00:01:48,560 --> 00:01:51,319 ♪ You didn't think you'd live this long 31 00:01:51,320 --> 00:01:55,119 ♪ Be as one Hold on... ♪ 32 00:01:55,120 --> 00:01:58,000 What am I, Sabrina the fucking Teenage Witch now? 33 00:01:59,560 --> 00:02:01,800 ♪ For as long as you think you can 34 00:02:02,920 --> 00:02:05,039 ♪ Be very careful out there 35 00:02:05,040 --> 00:02:08,199 ♪ Stop trying to have so many friends... ♪ 36 00:02:08,200 --> 00:02:10,280 What the fuck? 37 00:02:20,240 --> 00:02:22,559 Look. I am taking my meds. 38 00:02:22,560 --> 00:02:26,079 I am drinking 2.5 litres of water a day, 39 00:02:26,080 --> 00:02:28,919 even though water makes me too aware of the flavour of my own mouth. 40 00:02:28,920 --> 00:02:30,959 And I'm even doing therapy. 41 00:02:30,960 --> 00:02:33,719 Albeit by an app, potentially with an AI bot. 42 00:02:33,720 --> 00:02:37,239 So, for the tenth time this week, I ask you - 43 00:02:37,240 --> 00:02:39,200 why are you here?! 44 00:02:40,280 --> 00:02:41,640 Huh! 45 00:02:45,480 --> 00:02:46,879 Nice try. 46 00:02:46,880 --> 00:02:51,279 But I'm stronger than you. For one thing, I'm real. 47 00:02:51,280 --> 00:02:52,919 But we love blood. 48 00:02:52,920 --> 00:02:54,479 Well, I love sanity. 49 00:02:54,480 --> 00:02:55,880 We can't always get what we want. 50 00:03:03,960 --> 00:03:05,400 That's potential. 51 00:03:19,320 --> 00:03:21,520 Good luck getting that blood you speak of. 52 00:03:22,840 --> 00:03:25,679 Ow! Oh, my God, Dave! You're covered in knives! 53 00:03:25,680 --> 00:03:27,519 ♪ For as long as you think you can... 54 00:03:27,520 --> 00:03:31,639 ♪ Be very careful out there Stop trying to have so many... ♪ 55 00:03:31,640 --> 00:03:34,559 MAGGIE GASPS There's this new American reality show I really wanna watch. 56 00:03:34,560 --> 00:03:36,399 It follows women who married serial killers... 57 00:03:36,400 --> 00:03:38,079 ..through their daily lives. 58 00:03:38,080 --> 00:03:39,919 Like, Real Housewives of Mass Murder. 59 00:03:39,920 --> 00:03:42,280 Apparently, Ted Bundy's widow is wild. 60 00:03:49,640 --> 00:03:50,999 What are you doing here, anyway? 61 00:03:51,000 --> 00:03:53,199 Thought I wasn't seeing you till tomorrow. 62 00:03:53,200 --> 00:03:56,080 Uh, I... I need a coffee. 63 00:04:00,960 --> 00:04:02,759 The appointment's at 11, OK? 64 00:04:02,760 --> 00:04:05,600 If you're late, I will not share my painkillers with you. 65 00:04:08,040 --> 00:04:10,679 I'm gonna take the rest of the day off if you wanna hang. 66 00:04:10,680 --> 00:04:14,359 You know, celebrate my final day of being with child. 67 00:04:14,360 --> 00:04:16,799 Right, erm... No, I can't. 68 00:04:16,800 --> 00:04:19,679 I...promised Coco I'd go visit. 69 00:04:19,680 --> 00:04:23,039 Do you remember Coco? I was on the ward with them. 70 00:04:23,040 --> 00:04:26,039 Oh, yeah. Yeah, I get it. Of course. 71 00:04:26,040 --> 00:04:27,639 I think I'm getting sympathy pregnant. 72 00:04:27,640 --> 00:04:30,639 My stomach is fucked. Do you have any Imodium? 73 00:04:30,640 --> 00:04:31,959 Did you eat melted cheese? 74 00:04:31,960 --> 00:04:33,760 Maybe. I wouldn't know. 75 00:04:37,480 --> 00:04:38,840 Aw. 76 00:04:42,640 --> 00:04:46,639 I'm fine. I'm just... just gonna miss it here. 77 00:04:46,640 --> 00:04:47,840 Course you will. 78 00:04:49,320 --> 00:04:51,679 We should do something... with the money. 79 00:04:51,680 --> 00:04:54,919 Not something stupid, like Jay. Like, we should go somewhere. 80 00:04:54,920 --> 00:04:55,959 IKEA! 81 00:04:55,960 --> 00:04:57,999 No, we should, like, fuck off out of here. 82 00:04:58,000 --> 00:05:01,599 Somewhere sunny where you can write and I can just be sad and sexy. 83 00:05:01,600 --> 00:05:02,600 OK, I love that. 84 00:05:03,720 --> 00:05:05,079 We could go to LA. 85 00:05:05,080 --> 00:05:06,879 Yes! We could be Poundland Kardashians! 86 00:05:06,880 --> 00:05:09,639 We could drive around in a big car and talk about gratitude. Ooh! 87 00:05:09,640 --> 00:05:11,359 OK. Better go. 88 00:05:11,360 --> 00:05:14,479 Coco lives in the arse end of nowhere, and I have to shower first. 89 00:05:14,480 --> 00:05:19,559 But get an Airbnb. Find us a Kardashian house. Be the Kris. 90 00:05:19,560 --> 00:05:21,480 When am I not the Kris? 91 00:05:22,920 --> 00:05:26,319 ♪ You didn't think you'd live this long 92 00:05:26,320 --> 00:05:28,479 ♪ Be as one... SHE BREATHS DEEPLY 93 00:05:28,480 --> 00:05:31,399 ♪ Hold on... SHE SIGHS 94 00:05:31,400 --> 00:05:33,879 ♪ Steady stand 95 00:05:33,880 --> 00:05:34,919 ♪ For as long as... ♪ 96 00:05:34,920 --> 00:05:36,960 PHONE VIBRATES 97 00:05:41,920 --> 00:05:44,759 We literally just discussed this. 98 00:05:44,760 --> 00:05:47,200 SHE SIGHS 99 00:05:59,720 --> 00:06:01,800 KNOCKING 100 00:06:02,960 --> 00:06:05,239 DOOR OPENS - There you are! - Hey, Coco. 101 00:06:05,240 --> 00:06:07,279 It took you bloody long enough. 102 00:06:07,280 --> 00:06:09,999 I'm gonna have to work and chat, I'm afraid. 103 00:06:10,000 --> 00:06:13,200 I had a cool-girl hen do place a massive order last week. 104 00:06:14,360 --> 00:06:17,199 You look weird. Mm! It's really the warmth and compassion I come here for. 105 00:06:17,200 --> 00:06:18,759 Mm, what did you come here for? 106 00:06:18,760 --> 00:06:21,479 I need help with a play I'm writing. 107 00:06:21,480 --> 00:06:23,319 You can't put me in it. I'll sue you. 108 00:06:23,320 --> 00:06:26,039 You can't be in it, Coco. It's a fictional play. 109 00:06:26,040 --> 00:06:27,959 But there is a character with schizophrenia. 110 00:06:27,960 --> 00:06:29,279 Are they a serial killer? No! 111 00:06:29,280 --> 00:06:31,399 Because I swear to God, if they're a serial killer... 112 00:06:31,400 --> 00:06:33,639 I am mentally ill too, Coco. Why would I do that? 113 00:06:33,640 --> 00:06:35,839 Yes, but not in as cool a way as me. 114 00:06:35,840 --> 00:06:37,679 Oh, hang on. I'll get Mum in here. She... 115 00:06:37,680 --> 00:06:40,559 Linda! Linda! Can you come here?! 116 00:06:40,560 --> 00:06:42,319 Oh, Jesus. Bring the biscuits! 117 00:06:42,320 --> 00:06:44,919 Look it's... Mum will just remember this stuff better than me. 118 00:06:44,920 --> 00:06:48,599 I mean, she's not crazy. Also, she knows loads about this stuff. 119 00:06:48,600 --> 00:06:50,279 I mean, she bloody loves mental illness. 120 00:06:50,280 --> 00:06:53,079 She loves mental illness? Well, she won't stop banging on about it. 121 00:06:53,080 --> 00:06:56,079 Oreos for the screamer? Mm! 122 00:06:56,080 --> 00:06:57,559 Mum, Maggie wants to exploit 123 00:06:57,560 --> 00:06:59,919 my debilitating illness for artistic gain, 124 00:06:59,920 --> 00:07:02,039 and so I'm gonna need some help recalling my trauma. 125 00:07:02,040 --> 00:07:04,759 Mm! I am writing a fictional play, 126 00:07:04,760 --> 00:07:06,679 where there is a character with schizophrenia 127 00:07:06,680 --> 00:07:10,199 and I just had a couple of questions. Nothing, like, intrusive. 128 00:07:10,200 --> 00:07:11,759 They're not a serial killer, are they? 129 00:07:11,760 --> 00:07:13,199 No! 130 00:07:13,200 --> 00:07:17,839 So, this character, she starts seeing things, 131 00:07:17,840 --> 00:07:20,279 things that aren't there, and she starts to think, 132 00:07:20,280 --> 00:07:22,519 "Oh, maybe I've got schizophrenia." 133 00:07:22,520 --> 00:07:24,399 OK, no. Straight away, this is bollocks. 134 00:07:24,400 --> 00:07:27,079 What do you mean? Well, nobody with schizophrenia would ever think 135 00:07:27,080 --> 00:07:28,279 that they had schizophrenia. 136 00:07:28,280 --> 00:07:30,599 Hang on, love. That is your experience. Everyone is different. 137 00:07:30,600 --> 00:07:33,279 Well, I never thought there was anything wrong with me. 138 00:07:33,280 --> 00:07:35,959 I thought the things that I was seeing and hearing were real. 139 00:07:35,960 --> 00:07:37,559 Also, and write this down, 140 00:07:37,560 --> 00:07:40,639 I am nonviolent. Never even swatted a fly. 141 00:07:40,640 --> 00:07:42,799 One thing I will say is 142 00:07:42,800 --> 00:07:45,239 hallucinations aren't exclusive to schizophrenia. 143 00:07:45,240 --> 00:07:47,039 I told you. She fucking loves it. 144 00:07:47,040 --> 00:07:50,719 Well, it's very interesting what the mind does to itself! 145 00:07:50,720 --> 00:07:53,520 And it differs so much person-to-person. 146 00:07:54,840 --> 00:07:58,920 That character might be better off going to see a psychiatrist. 147 00:08:01,120 --> 00:08:02,520 OK. Right. 148 00:08:05,080 --> 00:08:06,519 What else? 149 00:08:06,520 --> 00:08:08,079 No, I think that's it. 150 00:08:08,080 --> 00:08:10,599 What? I have way more trauma to dump. 151 00:08:10,600 --> 00:08:13,079 Oh. Well, if I have any more questions, I can always come back. 152 00:08:13,080 --> 00:08:14,639 I'm guessing the bulk of your research 153 00:08:14,640 --> 00:08:15,919 has come from A Beautiful Mind. 154 00:08:15,920 --> 00:08:20,280 Uh, put some respect on John Nash's name! He did a lot for you people. 155 00:08:34,480 --> 00:08:35,520 Huh! 156 00:08:38,520 --> 00:08:40,559 CHILDREN GIGGLE 157 00:08:40,560 --> 00:08:44,200 She's got zero sense of direction. It's pathetic. 158 00:08:50,120 --> 00:08:52,279 No, no, no, no, no, no, no, no. 159 00:08:52,280 --> 00:08:53,680 G'day! 160 00:09:01,280 --> 00:09:02,879 Yes, it's me! 161 00:09:02,880 --> 00:09:04,599 Dr John Cade himself. 162 00:09:04,600 --> 00:09:06,960 Please, no curtsies. 163 00:09:10,200 --> 00:09:12,639 Do you have a phone I can borrow? 164 00:09:12,640 --> 00:09:14,319 No, I don't. 165 00:09:14,320 --> 00:09:16,680 I'm a hallucinated doctor from the past. 166 00:09:19,480 --> 00:09:22,240 Fuck! 167 00:09:39,600 --> 00:09:41,159 I'm actually feeling a bit nervy. 168 00:09:41,160 --> 00:09:42,559 I don't wanna go all sweaty 169 00:09:42,560 --> 00:09:44,480 and bleedy like Penny from Dirty Dancing. 170 00:09:45,720 --> 00:09:47,479 Anyway, I'm just checking you're awake. 171 00:09:47,480 --> 00:09:49,320 We've got to be at Girlborsh in two hours. 172 00:09:56,440 --> 00:09:58,320 Blech! Ugh! 173 00:10:04,320 --> 00:10:05,959 This is a boar, right? 174 00:10:05,960 --> 00:10:07,960 I'm gonna say it's a boar. CAMERA CLICKS 175 00:10:09,280 --> 00:10:11,399 Taxidermy's so gross, 176 00:10:11,400 --> 00:10:13,120 unless it's by my godfather... 177 00:10:14,200 --> 00:10:15,399 ...Damien Hirst! 178 00:10:15,400 --> 00:10:16,640 Oh, man! 179 00:10:17,800 --> 00:10:21,479 Dad and me went to this junk sale held by this old East End gangster, 180 00:10:21,480 --> 00:10:24,999 and I begged him to get this for me. What are you doing? 181 00:10:25,000 --> 00:10:27,359 Just putting shit on eBay. CAMERA CLICKS THREE TIMES 182 00:10:27,360 --> 00:10:29,679 Are you finally doing the reno? 183 00:10:29,680 --> 00:10:32,159 My mate Carlos is this super-tight concrete artist. 184 00:10:32,160 --> 00:10:33,319 I'll get you his number! 185 00:10:33,320 --> 00:10:35,359 No. Did I not tell you? 186 00:10:35,360 --> 00:10:36,360 We sold the bar. 187 00:10:40,760 --> 00:10:41,839 What? 188 00:10:41,840 --> 00:10:44,079 Yeah. Yeah, we're closing. Oh, but don't worry. 189 00:10:44,080 --> 00:10:46,239 My friend Dean needs someone shallow and inefficient 190 00:10:46,240 --> 00:10:47,999 to work at his new vegan mezcal bar. 191 00:10:48,000 --> 00:10:50,239 I told him I had the perfect candidate... 192 00:10:50,240 --> 00:10:52,199 What are you doing? 193 00:10:52,200 --> 00:10:54,839 And this is how you tell me? I'm sorry. 194 00:10:54,840 --> 00:10:57,279 I... I had no idea you'd give a shit. 195 00:10:57,280 --> 00:11:00,319 This bar... It's like my home, you know? 196 00:11:00,320 --> 00:11:04,360 HE WHIMPERS No, this bar is like my home. 197 00:11:12,160 --> 00:11:15,679 You spent the whole night outside like a farm animal. 198 00:11:15,680 --> 00:11:17,799 Would anyone like to hear the story about how 199 00:11:17,800 --> 00:11:20,439 I discovered lithium as a psychiatric treatment? 200 00:11:20,440 --> 00:11:21,959 No. No. 201 00:11:21,960 --> 00:11:24,159 It all started when I began taking piss 202 00:11:24,160 --> 00:11:26,279 from the nutters in the nutter ward, 203 00:11:26,280 --> 00:11:27,959 and injecting it into guinea pigs. 204 00:11:27,960 --> 00:11:31,119 I hate him. Why's he here? He's creepy. 205 00:11:31,120 --> 00:11:33,080 Uh, pot kettle black, guys. 206 00:11:34,320 --> 00:11:35,919 Where are you going? 207 00:11:35,920 --> 00:11:37,840 To find the station. Eddie needs me today. 208 00:11:42,440 --> 00:11:43,960 For a pinball machine? 209 00:11:57,840 --> 00:11:58,840 Eddie... 210 00:12:00,760 --> 00:12:03,039 ...I need to come clean about something. 211 00:12:03,040 --> 00:12:05,560 OK. Make it quick. I've got an appointment to get to. 212 00:12:12,160 --> 00:12:14,120 My name isn't Klent. 213 00:12:16,080 --> 00:12:17,759 What? You got it wrong when we met, 214 00:12:17,760 --> 00:12:20,399 and my mother told me that the key to a good interview is 215 00:12:20,400 --> 00:12:23,879 to blindly agree with everything, so I... Oh, OK! 216 00:12:23,880 --> 00:12:30,119 No, I... I did think it was weird. I know. Right? Klent! 217 00:12:30,120 --> 00:12:32,239 It's not a name! 218 00:12:32,240 --> 00:12:35,079 Ah. Phew. So, what is your name? 219 00:12:35,080 --> 00:12:36,360 It's Krent. 220 00:12:40,760 --> 00:12:43,599 I need to get to Eddie. I need to get to Eddie. 221 00:12:43,600 --> 00:12:44,800 Oh, thank fuck! 222 00:12:45,920 --> 00:12:48,039 This is really dangerous. 223 00:12:48,040 --> 00:12:51,399 Yeah, come on. This is basic personal safety stuff. 224 00:12:51,400 --> 00:12:52,799 He looks weird. 225 00:12:52,800 --> 00:12:54,000 He looks fine! 226 00:12:56,080 --> 00:12:58,640 Night On Bald Mountain by Mussorgsky 227 00:13:05,680 --> 00:13:07,400 I'm Maggie, by the way. 228 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Maggie Donovan. 229 00:13:17,560 --> 00:13:18,800 You say your name now. 230 00:13:19,840 --> 00:13:20,960 It's Leon. 231 00:13:23,360 --> 00:13:25,999 Where do you want me to take you? Take me?! 232 00:13:26,000 --> 00:13:28,720 I-I... I need to go to the... 233 00:13:30,200 --> 00:13:33,720 ...you know, the... the choo-choo! The... 234 00:13:35,440 --> 00:13:37,600 Thomas The Tank Engine's house. 235 00:13:38,600 --> 00:13:42,159 Train station. The train station! That is the one. Sorry! 236 00:13:42,160 --> 00:13:45,800 My brain has been wrecked lately. Just totally loco. 237 00:13:47,320 --> 00:13:49,519 The lithium was a happy accident, really. 238 00:13:49,520 --> 00:13:53,079 I was just using it cos I had some lying around, 239 00:13:53,080 --> 00:13:54,519 I should explain. 240 00:13:54,520 --> 00:13:57,839 I'd injected the guinea pigs with that piss... Tell him to shut up. 241 00:13:57,840 --> 00:14:02,239 Shut up! I love this song. 242 00:14:02,240 --> 00:14:04,640 VOLUME INCREASES 243 00:14:11,560 --> 00:14:14,919 The guinea pigs loved the lithium, so I just thought, 244 00:14:14,920 --> 00:14:17,679 "OK! Time to try it on humans." 245 00:14:17,680 --> 00:14:20,520 That's psychiatry, baby. 246 00:14:21,640 --> 00:14:24,000 UPBEAT MUSIC PLAYS 247 00:14:33,360 --> 00:14:35,400 PHONE VIBRATES 248 00:14:40,160 --> 00:14:42,200 PHONE VIBRATES 249 00:15:07,160 --> 00:15:09,279 No-one would hear you scream here, huh? 250 00:15:09,280 --> 00:15:11,039 The most impressive thing about my discovery, 251 00:15:11,040 --> 00:15:15,759 is that it's impossible for a bipolar patient to become suicidal, 252 00:15:15,760 --> 00:15:19,079 as long as their lithium levels stay within the correct range. 253 00:15:19,080 --> 00:15:20,320 Well, that's bullshit. 254 00:15:25,160 --> 00:15:26,519 She'll be here in a minute. 255 00:15:26,520 --> 00:15:28,839 All we need to do is the scan and the first pill. 256 00:15:28,840 --> 00:15:31,999 Get off my dick, Kaz! Noted. 257 00:15:32,000 --> 00:15:33,599 We could totally do it tomorrow, or... 258 00:15:33,600 --> 00:15:35,039 No, no, no. I need this done today. 259 00:15:35,040 --> 00:15:37,279 It's just, we're having to close early today 260 00:15:37,280 --> 00:15:39,719 due to repeated staff death threats. 261 00:15:39,720 --> 00:15:42,999 Fine, fine. No bestie for Eddie. 262 00:15:43,000 --> 00:15:45,960 Well, we're all besties here... No! Oh. 263 00:15:57,280 --> 00:16:00,199 One, two, three. 264 00:16:00,200 --> 00:16:01,439 Argh! What are you doing?! 265 00:16:01,440 --> 00:16:03,719 Stop the car! No! I will not go quietly. 266 00:16:03,720 --> 00:16:05,759 You will have to bleach my blood off your skin. 267 00:16:05,760 --> 00:16:07,359 I will bite off anything that dangles! 268 00:16:07,360 --> 00:16:09,559 Please, don't hurt me! No, you don't hurt me! 269 00:16:09,560 --> 00:16:12,079 - - What?! - Just stop the car! - Argh! HORN HONKS 270 00:16:12,080 --> 00:16:14,159 TYRES SKID 271 00:16:14,160 --> 00:16:16,999 Please, I have a family. I have got ferrets! 272 00:16:17,000 --> 00:16:19,599 What are you talking about?! You're the creepy one! 273 00:16:19,600 --> 00:16:23,679 You were talking to yourself! What did I do that was creepy?! 274 00:16:23,680 --> 00:16:25,159 Well, it was just... 275 00:16:25,160 --> 00:16:27,040 I mean, you look creepy! 276 00:16:28,040 --> 00:16:31,999 Oh. Oh. Well, explain this fucking murder lane we're on, then! 277 00:16:32,000 --> 00:16:33,919 This is the way to the station. 278 00:16:33,920 --> 00:16:36,959 I just wanted to do a good deed. 279 00:16:36,960 --> 00:16:40,839 My mum died last month and I've been feeling a bit disconnected 280 00:16:40,840 --> 00:16:43,759 from the world, and I thought you were one of those runaway teens 281 00:16:43,760 --> 00:16:45,559 you see on the news. 282 00:16:45,560 --> 00:16:48,879 Oh, God. I'm sorry. 283 00:16:48,880 --> 00:16:52,600 I am so sorry, but I really need to go. 284 00:17:02,080 --> 00:17:04,679 Hi. Sorry, is it just straight ahead, or...? 285 00:17:04,680 --> 00:17:06,960 Yeah, it's just straight down on the right. OK, cheers. 286 00:17:13,400 --> 00:17:14,400 Oh. 287 00:17:15,400 --> 00:17:17,079 No! 288 00:17:17,080 --> 00:17:18,519 Oh, my God. Eddie! 289 00:17:18,520 --> 00:17:19,520 Fuck. 290 00:17:30,840 --> 00:17:36,720 Excuse me, um, is there an abortion... shop around here? 291 00:17:41,960 --> 00:17:47,159 Hi. Hello. I'm here... I'm... I'm here for Eddie Rushton. 292 00:17:47,160 --> 00:17:50,319 I'm late, I think. Um, I think I'm late. 293 00:17:50,320 --> 00:17:52,719 Hey, girly! Are you here to exercise your rights? 294 00:17:52,720 --> 00:17:56,600 No, uh... Eddie Rushton? Erm, she's booked in for, erm... 295 00:17:58,480 --> 00:17:59,879 ...one of those... 296 00:17:59,880 --> 00:18:02,880 like, a-a-a womb... sweep. 297 00:18:03,960 --> 00:18:06,079 Is she still here? I... 298 00:18:06,080 --> 00:18:07,680 Eddie... Eddie was in yesterday. 299 00:18:08,720 --> 00:18:09,839 No. 300 00:18:09,840 --> 00:18:12,199 Um, no. It might... it might be down under Theodora? 301 00:18:12,200 --> 00:18:14,439 Uh, yeah! See? 302 00:18:14,440 --> 00:18:16,759 Her appointment was Tuesday at 11. 303 00:18:16,760 --> 00:18:19,439 That's yesterday. No. That's not, um... 304 00:18:19,440 --> 00:18:21,720 If you have any issues, just give us a call. 305 00:18:27,320 --> 00:18:29,800 I can't believe she didn't show up. I know. 306 00:18:30,920 --> 00:18:33,840 Who the fuck flakes out on their best friend's abortion? 307 00:18:43,800 --> 00:18:46,319 ♪ Look up 308 00:18:46,320 --> 00:18:48,839 ♪ Lean back 309 00:18:48,840 --> 00:18:51,559 ♪ Be strong 310 00:18:51,560 --> 00:18:53,959 ♪ You didn't think you'd live this long 311 00:18:53,960 --> 00:18:56,279 ♪ Be as one 312 00:18:56,280 --> 00:18:59,079 ♪ Hold on 313 00:18:59,080 --> 00:19:00,519 ♪ Steady stand 314 00:19:00,520 --> 00:19:04,479 MUSIC BECOMES DISTORTED ♪ For as long as you think you can... ♪ 315 00:19:04,480 --> 00:19:07,040 CHILDREN GIGGLE 316 00:19:18,560 --> 00:19:20,599 PHONE VIBRATES 317 00:19:20,600 --> 00:19:22,319 ♪ It's like when I go to your birthday 318 00:19:22,320 --> 00:19:25,119 ♪ Drinks to congratulate you being the age I already thought you were... ♪ 319 00:19:25,120 --> 00:19:27,319 We literally just discussed this. 320 00:19:27,320 --> 00:19:28,439 ♪ I don't know 321 00:19:28,440 --> 00:19:30,960 ♪ It's a miracle I've remembered at all... ♪ 322 00:19:32,520 --> 00:19:34,119 Huh! ♪ When I'm buried in the ground 323 00:19:34,120 --> 00:19:36,719 ♪ I won't be able to make your birthday drinks 324 00:19:36,720 --> 00:19:38,359 ♪ But I will still feel guilty 325 00:19:38,360 --> 00:19:40,519 ♪ You see, when the air warms up like this 326 00:19:40,520 --> 00:19:44,640 ♪ It brings every single memory of you back and it makes me so sick... ♪ 327 00:19:59,320 --> 00:20:00,360 Maggie... 328 00:20:02,640 --> 00:20:03,720 ...are you OK? 329 00:20:06,240 --> 00:20:08,199 Yeah. 330 00:20:08,200 --> 00:20:10,240 I just have to go to the... 331 00:20:12,320 --> 00:20:16,639 Sorry. I keep having this weird thing lately, erm... 332 00:20:16,640 --> 00:20:18,960 ...not all the time, but where I can't find the... 333 00:20:20,880 --> 00:20:22,960 I can't think of the... 334 00:20:24,120 --> 00:20:26,879 Word? Yeah. 335 00:20:26,880 --> 00:20:30,159 You're on lithium, aren't you? Oh, yeah. And proud. 336 00:20:30,160 --> 00:20:32,679 Have you had your levels done recently? 337 00:20:32,680 --> 00:20:35,119 Um... If there's something wrong with your levels, 338 00:20:35,120 --> 00:20:38,360 if they're too high or too low, that can cause problems. 339 00:20:39,640 --> 00:20:42,279 But I've been taking my medication, I've been taking the right amount... 340 00:20:42,280 --> 00:20:44,879 I know, love, it wouldn't be your fault. 341 00:20:44,880 --> 00:20:46,759 Why don't you come back in? 342 00:20:46,760 --> 00:20:48,639 I can take you down to Urgent Care... 343 00:20:48,640 --> 00:20:53,599 No, no, erm... I'm OK, sorry, but I'm fine. 344 00:20:53,600 --> 00:20:56,199 As much as I would love to spend my Monday evening in 345 00:20:56,200 --> 00:20:59,720 a hospital waiting room, I would, but I have to get back. 346 00:21:01,440 --> 00:21:03,040 It's Tuesday! 347 00:21:09,440 --> 00:21:12,839 So, Murder Wives is not on any of the streamers, 348 00:21:12,840 --> 00:21:17,159 but I found a pirate link, because I'm a bad boy. 349 00:21:17,160 --> 00:21:21,399 Thank you. For everything, the last two days. 350 00:21:21,400 --> 00:21:22,879 Yeah, well... 351 00:21:22,880 --> 00:21:24,920 I love you, Eddie. 352 00:21:29,040 --> 00:21:30,639 OK. Here. 353 00:21:30,640 --> 00:21:32,959 I think you need those more than me, you fanny. 354 00:21:32,960 --> 00:21:35,439 OK, well, I know you're feeling better if you're cracking out 355 00:21:35,440 --> 00:21:37,400 the old school misogyny. 356 00:21:42,080 --> 00:21:45,679 She is just ignoring me. She's read my messages. 357 00:21:45,680 --> 00:21:46,719 Why hasn't she replied? 358 00:21:46,720 --> 00:21:48,999 You need to stop worrying about Maggie. 359 00:21:49,000 --> 00:21:51,280 Because if we're real, she's not worried about you. 360 00:21:54,840 --> 00:21:56,679 Ouch. 361 00:21:56,680 --> 00:21:58,959 Yeah. Sorry. 362 00:21:58,960 --> 00:22:02,439 No... No, you're right. 363 00:22:02,440 --> 00:22:04,719 DOORBELL RINGS Oh, that's the pinball guy. 364 00:22:04,720 --> 00:22:08,599 I'll go. It's fine. The codeine is codeining. 365 00:22:08,600 --> 00:22:11,920 I can't wait to mix it with wine on the flight. 366 00:22:16,520 --> 00:22:17,559 What do you want? 367 00:22:17,560 --> 00:22:19,440 I'm here for my pinball machine. 368 00:22:21,240 --> 00:22:22,559 Klent said you were going away. 369 00:22:22,560 --> 00:22:24,400 I thought you could use some extra spending money. 370 00:22:25,760 --> 00:22:28,799 I can look after it for you, for when you come back. 371 00:22:28,800 --> 00:22:30,240 IF you come back. 372 00:22:39,760 --> 00:22:42,120 You can keep it in your bunker. 373 00:22:45,160 --> 00:22:46,559 Eddie! 374 00:22:46,560 --> 00:22:48,119 EDDIE! 375 00:22:48,120 --> 00:22:49,879 Eddie, it's me, please! 376 00:22:49,880 --> 00:22:52,199 Eddie, I know I'm a... I'm... 377 00:22:52,200 --> 00:22:53,799 POUNDING 378 00:22:53,800 --> 00:22:55,199 ...I'm the worst. 379 00:22:55,200 --> 00:22:57,599 I'm the worst, just please, please let me in! Please! 380 00:22:57,600 --> 00:23:01,840 Please, please, please, please! PLEA...! 381 00:23:03,440 --> 00:23:06,119 Look, I know... I know, I just... 382 00:23:06,120 --> 00:23:07,599 She's gone, Maggie. 383 00:23:07,600 --> 00:23:08,639 What? 384 00:23:08,640 --> 00:23:10,359 She's left. 385 00:23:10,360 --> 00:23:13,119 No. She wouldn't leave without... 386 00:23:13,120 --> 00:23:16,439 Well, she has. She doesn't need your permission. 387 00:23:16,440 --> 00:23:18,079 I've got to go back inside. 388 00:23:18,080 --> 00:23:19,400 No, Will, it's... 389 00:23:21,720 --> 00:23:25,439 I think there's something's wrong with my brain. 390 00:23:25,440 --> 00:23:27,600 Then get some help, Maggie. 391 00:23:33,520 --> 00:23:35,520 DOOR SLAMS, LOCKS 392 00:23:43,920 --> 00:23:45,920 GATE SQUEAKS, CLANKS 393 00:23:48,760 --> 00:23:52,680 ♪ Look up Lean back 394 00:23:54,080 --> 00:23:56,599 ♪ Be strong 395 00:23:56,600 --> 00:23:59,119 ♪ You didn't think you'd live this long 396 00:23:59,120 --> 00:24:04,159 ♪ Be as one Hold on 397 00:24:04,160 --> 00:24:10,519 ♪ Steady stand For as long as you think you can 398 00:24:10,520 --> 00:24:13,159 ♪ You're beautiful and I want the best for you 399 00:24:13,160 --> 00:24:15,920 ♪ But I also hope you fail without me 400 00:24:17,800 --> 00:24:20,199 ♪ It was really rather miserable trying to love you... ♪ 401 00:24:20,200 --> 00:24:21,200 Eddie! 402 00:24:42,200 --> 00:24:47,519 ♪ ..I'll take care I'll read again 403 00:24:47,520 --> 00:24:52,159 ♪ I'll sing again I will... ♪ 404 00:24:52,160 --> 00:24:54,160 {\an8}Subtitles by Red Bee Media 30257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.