All language subtitles for Big.Mood.S01E02.Series.1.Episode.2.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,800 --> 00:00:47,319 ♪ The sky is gray 2 00:00:47,320 --> 00:00:48,719 ♪ The sand is gray 3 00:00:48,720 --> 00:00:50,600 ♪ And the ocean is gray... ♪ 4 00:00:53,480 --> 00:00:57,319 DOOR OPENS AND CLOSES 5 00:00:57,320 --> 00:01:00,559 There's my ray of sunshine! 6 00:01:00,560 --> 00:01:02,719 Love what you've done with the place. 7 00:01:02,720 --> 00:01:04,079 SHE GROANS 8 00:01:04,080 --> 00:01:06,439 ♪ Happy birthday... ♪ 9 00:01:06,440 --> 00:01:08,279 No, no! ♪ ..to you. ♪ 10 00:01:08,280 --> 00:01:09,959 It's too sad. 11 00:01:09,960 --> 00:01:11,799 That's enough photos from 2010. 12 00:01:11,800 --> 00:01:13,999 No! I was so happy then. 13 00:01:14,000 --> 00:01:16,479 No, you weren't, Maggie. You were just on pills. 14 00:01:16,480 --> 00:01:19,719 Look, Eddie, look at Johnny. 15 00:01:19,720 --> 00:01:22,319 He was my only fit ex, and he was rich. 16 00:01:22,320 --> 00:01:24,359 Do you remember when he bought me an iPod Nano just because? 17 00:01:24,360 --> 00:01:25,839 He was boring, though, though, Mags. 18 00:01:25,840 --> 00:01:29,039 You used to catch up on emails whilst he was going down on you. 19 00:01:29,040 --> 00:01:30,479 I think he might be my husband. 20 00:01:30,480 --> 00:01:33,239 Does he still have the fringe? Yes, but it's been updated. 21 00:01:33,240 --> 00:01:35,879 He lives in Battersea now and he loves cycling 22 00:01:35,880 --> 00:01:37,159 and telling people where he cycled 23 00:01:37,160 --> 00:01:39,319 and how long it took him to get there. What does he do now? 24 00:01:39,320 --> 00:01:40,679 What do posh men do for jobs? 25 00:01:40,680 --> 00:01:44,399 I feel like it's only ever finance or something really, really dumb. 26 00:01:44,400 --> 00:01:46,479 Yeah. You know that adult ball pit thing you hate? 27 00:01:46,480 --> 00:01:48,119 Eugh, no, not Balls To The Wall. 28 00:01:48,120 --> 00:01:51,719 Yeah, he owns that. Argh, that fucking sucks. 29 00:01:51,720 --> 00:01:53,799 Yeah, but he's so normal and sane. 30 00:01:53,800 --> 00:01:56,079 His parents are still together by choice. 31 00:01:56,080 --> 00:01:58,119 Not cos they couldn't decide who should keep the Aga, 32 00:01:58,120 --> 00:01:59,519 like Ryan's parents. 33 00:01:59,520 --> 00:02:02,879 I got you doughnuts because you think cupcakes are for... 34 00:02:02,880 --> 00:02:04,759 Noughties gender reveals. You are correct. 35 00:02:04,760 --> 00:02:06,839 You are my tiny baby and I love you. 36 00:02:06,840 --> 00:02:08,040 Ah. 37 00:02:09,520 --> 00:02:10,560 Mm. 38 00:02:13,680 --> 00:02:14,840 {\an8}Oh, mm. 39 00:02:16,600 --> 00:02:17,799 {\an8}Erm... 40 00:02:17,800 --> 00:02:20,119 I don't want to go any more, by the way. 41 00:02:20,120 --> 00:02:21,959 What?! 42 00:02:21,960 --> 00:02:24,359 You said all you wanted for your birthday was a gentle evening 43 00:02:24,360 --> 00:02:26,159 supermarket sweep to TK Maxx. 44 00:02:26,160 --> 00:02:28,439 I know, but I'll actually celebrate my 30th 45 00:02:28,440 --> 00:02:30,399 when I have something to celebrate. 46 00:02:30,400 --> 00:02:31,839 Speaking of which, 47 00:02:31,840 --> 00:02:35,199 I think The Furlong are going to drop my play, so... 48 00:02:35,200 --> 00:02:37,959 There's six or seven calls from my agent. 49 00:02:37,960 --> 00:02:40,159 OK, but I swung by the Maxx yesterday 50 00:02:40,160 --> 00:02:42,999 and they had a lot of new stock delivered. 51 00:02:43,000 --> 00:02:44,719 Loads of kitchen stuff. 52 00:02:44,720 --> 00:02:46,280 Really? Mm-hm. 53 00:02:47,680 --> 00:02:49,439 God, if I could finally get big Le Creuset, 54 00:02:49,440 --> 00:02:51,400 things might really turn round for me. 55 00:02:52,960 --> 00:02:54,559 Let's do it. 56 00:02:54,560 --> 00:02:58,959 Did you know that every year one Faberge egg gets hidden in a TK Maxx 57 00:02:58,960 --> 00:03:01,159 somewhere in the world, and they get sold for £19.99? 58 00:03:01,160 --> 00:03:02,359 That can't be true. 59 00:03:02,360 --> 00:03:05,439 It is true, Eddie, I read all over the TK Maxx subreddit. 60 00:03:05,440 --> 00:03:08,079 Why are we here? Oh, I just need to pop in and grab some bags for life 61 00:03:08,080 --> 00:03:09,919 in case we hit the jackpot in the candle aisle. 62 00:03:09,920 --> 00:03:11,439 Wait. You OK? 63 00:03:11,440 --> 00:03:13,959 Yeah. I just thought I saw her, you know? 64 00:03:13,960 --> 00:03:16,919 Oh, my God. Get an exterminator, like. 65 00:03:16,920 --> 00:03:19,520 I can't afford it. And my method is working. 66 00:03:22,800 --> 00:03:25,879 Happy Birthday! 67 00:03:25,880 --> 00:03:29,120 THEY CHEER 68 00:03:30,960 --> 00:03:32,280 SHE GROANS 69 00:03:36,200 --> 00:03:37,640 SHE GROANS WEAKLY 70 00:03:39,680 --> 00:03:41,079 OK, go mingle. 71 00:03:41,080 --> 00:03:44,119 Maggie will be ready to party in no time. 72 00:03:44,120 --> 00:03:45,479 Before you freak out, 73 00:03:45,480 --> 00:03:47,519 can I just show you all the good shit I've done? 74 00:03:47,520 --> 00:03:51,999 Come on, look. Look, look, look. 75 00:03:52,000 --> 00:03:54,200 Custom cocktails. 76 00:03:55,960 --> 00:03:57,519 A photo booth. 77 00:03:57,520 --> 00:03:59,439 You love a photo booth. 78 00:03:59,440 --> 00:04:01,039 And, and, and, 79 00:04:01,040 --> 00:04:04,640 got him off of eBay. 80 00:04:07,160 --> 00:04:08,839 SHE GROANS 81 00:04:08,840 --> 00:04:11,559 Maggie, do you remember when you had norovirus 82 00:04:11,560 --> 00:04:13,719 and we went to Bestival and I got you those adult nappies 83 00:04:13,720 --> 00:04:15,359 so you didn't have to miss Elton John? 84 00:04:15,360 --> 00:04:16,879 If you can do that, you can do this. 85 00:04:16,880 --> 00:04:20,919 Eddie, I know we have wanted to throw a Love Actually party 86 00:04:20,920 --> 00:04:23,119 for years, but this could not be worse timing. 87 00:04:23,120 --> 00:04:24,679 Just because you're in a funk. 88 00:04:24,680 --> 00:04:27,519 It's not a funk, it's a mood disorder. 89 00:04:27,520 --> 00:04:30,599 Sorry, I know, but if you stay at home alone on your birthday, 90 00:04:30,600 --> 00:04:32,239 you're going to regret it. I know you will. 91 00:04:32,240 --> 00:04:34,800 Look, I promise, we're gonna have fun. 92 00:04:37,880 --> 00:04:39,919 I will do one hour. 93 00:04:39,920 --> 00:04:41,280 That is it. 94 00:04:42,640 --> 00:04:44,200 Yes, my darling. 95 00:04:46,720 --> 00:04:50,560 So if you are Laura Linney, does that make me... 96 00:04:53,120 --> 00:04:55,479 ...her brother, who has a mental illness? 97 00:04:55,480 --> 00:04:57,679 It's what we always said we'd do. 98 00:04:57,680 --> 00:04:59,679 Clint, go! Oh, Jesus, no! 99 00:04:59,680 --> 00:05:01,079 What are you doing? 100 00:05:01,080 --> 00:05:02,559 THEY TALK OVER EACH OTHER 101 00:05:02,560 --> 00:05:04,719 We're going to have so much fun. So itchy! 102 00:05:04,720 --> 00:05:08,119 We're there. Hey! See? You look so good. 103 00:05:08,120 --> 00:05:10,679 Happy birthday, Maggie. 104 00:05:10,680 --> 00:05:14,239 Ah, everything OK? 105 00:05:14,240 --> 00:05:16,400 Oh, yeah. Peachy. 106 00:05:17,960 --> 00:05:19,679 I thought you said you'd got rid of that smell. 107 00:05:19,680 --> 00:05:22,079 Have you not been getting any of my texts, calls? 108 00:05:22,080 --> 00:05:23,639 I've been busy. 109 00:05:23,640 --> 00:05:28,199 Me and Lauren went on a survivalist weekend in Bury St Edmunds. 110 00:05:28,200 --> 00:05:30,200 Oh, good, my mother is here. 111 00:05:31,920 --> 00:05:34,679 Hey, Lauren, can you go to the bar and get us a round? 112 00:05:34,680 --> 00:05:36,119 Tell them to put it on my tab. 113 00:05:36,120 --> 00:05:37,959 Thanks for dressing up. 114 00:05:37,960 --> 00:05:40,479 I'm Colin Firth or whatever. 115 00:05:40,480 --> 00:05:42,039 So? 116 00:05:42,040 --> 00:05:44,199 What were you doing sniffing around the bar the other day? 117 00:05:44,200 --> 00:05:46,279 I'm allowed to look around. With a surveyor? 118 00:05:46,280 --> 00:05:48,879 All right, fine. Look, this business is not making money, 119 00:05:48,880 --> 00:05:51,599 like, any money. It's just a dry spell. 120 00:05:51,600 --> 00:05:54,079 And I need it to, cos I've got a big project I'm working on. 121 00:05:54,080 --> 00:05:57,119 Not the fucking apocalypse bunker. I wouldn't expect you to understand. 122 00:05:57,120 --> 00:05:58,919 You never read any of the articles I send you. 123 00:05:58,920 --> 00:06:01,279 Jay, you need money for crossbows and spam? 124 00:06:01,280 --> 00:06:03,479 I'll get you money for crossbows and spam. 125 00:06:03,480 --> 00:06:07,159 I've actually found a way to bring in a bit more revenue. 126 00:06:07,160 --> 00:06:09,079 Ever heard of Balls To The Wall? 127 00:06:09,080 --> 00:06:10,959 The adult ball pit thing? Correct. 128 00:06:10,960 --> 00:06:12,599 So I happen to know the guy that owns it, 129 00:06:12,600 --> 00:06:14,479 I happen to know they don't have a Dalston branch, 130 00:06:14,480 --> 00:06:17,679 and I happen to know that we have a basement that is empty. 131 00:06:17,680 --> 00:06:20,159 Anyway, I invited him here tonight. 132 00:06:20,160 --> 00:06:22,799 What, you invited the balls guy to the Love Actually party? 133 00:06:22,800 --> 00:06:24,000 Impressed? 134 00:06:25,560 --> 00:06:26,999 Er, I've got to go now. 135 00:06:27,000 --> 00:06:30,359 Lauren, her hands are too small to hold a pint glass. 136 00:06:30,360 --> 00:06:32,519 Will, why are you a worm? 137 00:06:32,520 --> 00:06:35,400 I'm an eel on Colin Firth's leg. Look. 138 00:06:37,880 --> 00:06:39,399 Are you all right? 139 00:06:39,400 --> 00:06:40,679 It's just Jay. 140 00:06:40,680 --> 00:06:42,599 Is there anything I can do? I mean, literally anything. 141 00:06:42,600 --> 00:06:44,839 If you say anything, tell me what to do, I'll do it, right now. 142 00:06:44,840 --> 00:06:46,959 Yeah. Can I have a Martini Freeman, on the rocks? 143 00:06:46,960 --> 00:06:49,519 Coming right up. Oh! 144 00:06:49,520 --> 00:06:51,319 Sorry, sorry. 145 00:06:51,320 --> 00:06:52,959 I'm fine, Mum. 146 00:06:52,960 --> 00:06:55,279 I'm just in costume as someone not doing well. 147 00:06:55,280 --> 00:06:57,159 Maggie, I went to your flat. 148 00:06:57,160 --> 00:06:58,959 When? This morning. 149 00:06:58,960 --> 00:07:00,599 You were asleep. I didn't want to wake you. 150 00:07:00,600 --> 00:07:02,439 Oh, but you were fine with breaking and entering? 151 00:07:02,440 --> 00:07:04,479 You're not taking your lithium. 152 00:07:04,480 --> 00:07:07,359 Shush! Yes, I am. No, you're not. I counted the pills. 153 00:07:07,360 --> 00:07:09,639 What?! That is very fucked up. 154 00:07:09,640 --> 00:07:11,359 Why aren't you taking them? 155 00:07:11,360 --> 00:07:13,279 Can we just... Can we talk about this another time? 156 00:07:13,280 --> 00:07:17,359 But you don't answer my calls. Mum! Look, I can't... 157 00:07:17,360 --> 00:07:20,079 ...take the pills because it fucks with my ability to write and think. 158 00:07:20,080 --> 00:07:22,719 It's like wrapping your brain in cotton wool, 159 00:07:22,720 --> 00:07:23,919 and I can't live like that. 160 00:07:23,920 --> 00:07:25,759 But you can't just stop taking them willy nilly. 161 00:07:25,760 --> 00:07:28,159 I've got a plan, Mum. Trust me. 162 00:07:28,160 --> 00:07:30,119 Oh, great costumes, ladies! 163 00:07:30,120 --> 00:07:31,199 Thanks, Eddie. 164 00:07:31,200 --> 00:07:32,279 Elaine hasn't seen the film, 165 00:07:32,280 --> 00:07:35,239 but she did what she could from Google Images. 166 00:07:35,240 --> 00:07:37,999 Now, what time is food being served? 167 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Erm, we're not doing food. 168 00:07:43,080 --> 00:07:45,599 Auntie Elaine gets anaemic after six. 169 00:07:45,600 --> 00:07:48,919 Well, while we recover from that, I'm just gonna go to the loo. 170 00:07:48,920 --> 00:07:50,640 Come on, Elaine. 171 00:07:54,640 --> 00:07:56,839 Hey, you haven't seen any of our little guests, have you? 172 00:07:56,840 --> 00:08:00,319 Eddie, this is really very heavy. Can you please move? 173 00:08:00,320 --> 00:08:01,640 Get behind the bar! 174 00:08:04,240 --> 00:08:05,879 Maggie! Maggie. 175 00:08:05,880 --> 00:08:07,799 Oh... 176 00:08:07,800 --> 00:08:09,839 Thanks for coming, Anya. 177 00:08:09,840 --> 00:08:11,879 And Owen. And Owen. 178 00:08:11,880 --> 00:08:13,839 Guess who we are? 179 00:08:13,840 --> 00:08:17,039 SHE MOANS 180 00:08:17,040 --> 00:08:18,399 Chance would be a fine thing, eh? 181 00:08:18,400 --> 00:08:20,959 THEY LAUGH RAUCOUSLY 182 00:08:20,960 --> 00:08:24,399 Oh, I can't believe you haven't met Mercury yet. 183 00:08:24,400 --> 00:08:26,959 We're really hoping to see you at the placenta ceremony. 184 00:08:26,960 --> 00:08:30,719 Oh, yeah, sorry. I'm not really a baby person. 185 00:08:30,720 --> 00:08:33,919 Mercury's not like other babies. He's incredibly insightful. 186 00:08:33,920 --> 00:08:36,839 God, this place hasn't changed a bit, has it? 187 00:08:36,840 --> 00:08:39,759 The amount of time we've spent here. 188 00:08:39,760 --> 00:08:43,719 The smell was a lot less... pungent then. 189 00:08:43,720 --> 00:08:47,839 Mags, oh, wow. So nice to see you out and about. 190 00:08:47,840 --> 00:08:49,799 For God's sakes, Bryan, she hasn't had a hip replacement. 191 00:08:49,800 --> 00:08:53,039 No, I know, I just... Eddie says that you've been feeling a bit down. 192 00:08:53,040 --> 00:08:54,959 Look, I totally get it. 193 00:08:54,960 --> 00:08:57,679 I was a wreck last year after my cheek fillers migrated. 194 00:08:57,680 --> 00:08:59,519 Right! I am about to piss myself. 195 00:08:59,520 --> 00:09:02,319 So, if you don't mind, I'm just gonna... 196 00:09:02,320 --> 00:09:03,719 Oh! 197 00:09:03,720 --> 00:09:06,159 Not the engaged girlies. BRB. 198 00:09:06,160 --> 00:09:08,759 I've got to... Excuse me. OK, bye-bye. 199 00:09:08,760 --> 00:09:10,000 Clint! 200 00:09:12,320 --> 00:09:14,400 Oh, come on! For fuck's sake. 201 00:09:16,360 --> 00:09:17,759 It was only two! 202 00:09:17,760 --> 00:09:20,679 Get her! What?! No, no, no, no, no! 203 00:09:20,680 --> 00:09:22,439 Ow! What the fuck?! 204 00:09:22,440 --> 00:09:24,239 That was nowhere near an hour. 205 00:09:24,240 --> 00:09:26,039 I can't do it, Eddie. 206 00:09:26,040 --> 00:09:27,799 I just got accosted by Tiffany rings. 207 00:09:27,800 --> 00:09:30,919 Please, please let me go home. 208 00:09:30,920 --> 00:09:35,639 Maggie, I'm not trying to torture you. 209 00:09:35,640 --> 00:09:38,039 I know you feel like shit, but if you stay at home alone 210 00:09:38,040 --> 00:09:40,239 on your birthday, it will make you feel worse. 211 00:09:40,240 --> 00:09:43,080 And I can't bear the thought of it, OK? 212 00:09:44,400 --> 00:09:46,400 Everyone in there loves you. 213 00:09:48,200 --> 00:09:51,559 Come back in and I promise you'll start to feel better. 214 00:09:51,560 --> 00:09:54,920 And if anyone else pisses you off, I'll lock them in the rat hotel. 215 00:09:57,120 --> 00:09:58,639 OK, fine. 216 00:09:58,640 --> 00:10:00,519 Will you kindly ask Clint to get off me 217 00:10:00,520 --> 00:10:02,480 before I elbow him in the mouth? 218 00:10:08,560 --> 00:10:11,199 Anya, you can't smoke in here. 219 00:10:11,200 --> 00:10:12,200 Why not? 220 00:10:13,960 --> 00:10:15,440 What is this? 221 00:10:20,200 --> 00:10:22,960 Hey, Maggie. Yay. 222 00:10:33,680 --> 00:10:36,360 I need you little freaks to shut this party down. 223 00:10:47,840 --> 00:10:50,960 Happy birthday. Oh, yeah. Feliz navidad! 224 00:10:59,240 --> 00:11:00,720 And now we wait. 225 00:11:03,320 --> 00:11:04,519 DOOR KNOCKS 226 00:11:04,520 --> 00:11:07,079 No! This toilet is blocked by a ghost. 227 00:11:07,080 --> 00:11:09,599 It's Bryan. The ghost doesn't know who that is. 228 00:11:09,600 --> 00:11:11,360 Maggie, I have mushroom oil. 229 00:11:18,800 --> 00:11:20,479 OK, I am all for realism, 230 00:11:20,480 --> 00:11:22,679 but you could have at least washed your hair. 231 00:11:22,680 --> 00:11:23,879 DOOR KNOCKS 232 00:11:23,880 --> 00:11:25,679 No, no. Pretend to be a ghost. 233 00:11:25,680 --> 00:11:27,919 It's Anya. Nope, nope. No, no, no. 234 00:11:27,920 --> 00:11:28,920 Oh... 235 00:11:29,960 --> 00:11:32,799 Oh, fabulous. I've found the gap. 236 00:11:32,800 --> 00:11:35,359 Give Mama Anya a little line, kind sir? 237 00:11:35,360 --> 00:11:38,039 No, Anya. Nobody cool does coke any more. 238 00:11:38,040 --> 00:11:39,639 Michael Gove ruined it. 239 00:11:39,640 --> 00:11:41,879 We are on the mushroom oil. 240 00:11:41,880 --> 00:11:43,159 How chic. Where did you get it? 241 00:11:43,160 --> 00:11:45,319 That visual artist I dated last year. Graham? Yes. 242 00:11:45,320 --> 00:11:47,399 Did he ever give you that printer back? No. But honestly, 243 00:11:47,400 --> 00:11:49,159 he did me a favour. Ink is so expensive. 244 00:11:49,160 --> 00:11:51,039 OK, I think I'm ready to head back out there, actually. 245 00:11:51,040 --> 00:11:53,360 But thank you for all the loud talking. 246 00:11:55,400 --> 00:11:58,800 Erm, Eddie... I'm not teaching you - how to pour Guinness again. - No. 247 00:12:04,880 --> 00:12:08,679 We've encountered some issues at the hotel. 248 00:12:08,680 --> 00:12:11,759 Have the guests left the compound? 249 00:12:11,760 --> 00:12:13,920 This is such bad timing. 250 00:12:16,680 --> 00:12:19,119 Is that Johnny? I haven't seen him since Maggie made us 251 00:12:19,120 --> 00:12:20,479 join the hunt for Raoul Moat. 252 00:12:20,480 --> 00:12:22,640 What's your rat-trapping knowledge like? 253 00:12:24,320 --> 00:12:25,800 Oh, Jesus Christ, no. 254 00:12:28,760 --> 00:12:30,239 I cannot believe this! 255 00:12:30,240 --> 00:12:33,359 God, Johnny looked fit, didn't he? He's beautiful. 256 00:12:33,360 --> 00:12:35,799 I would like to curl up on his lap like a little cat. 257 00:12:35,800 --> 00:12:38,040 SHE VOCALISES 258 00:12:39,240 --> 00:12:41,079 Swap costumes with me. 259 00:12:41,080 --> 00:12:42,879 No. Yes. No. Yes. 260 00:12:42,880 --> 00:12:45,519 No. THEY SHOUT 261 00:12:45,520 --> 00:12:47,879 Ow! You made me walk around this party looking like a convicted 262 00:12:47,880 --> 00:12:49,639 tube groper, knowing you'd invited Johnny. 263 00:12:49,640 --> 00:12:52,479 Maggie, I'm so sorry, but there are more pressing issues right now. 264 00:12:52,480 --> 00:12:54,719 Hotel Ratatouille's had a breakout. 265 00:12:54,720 --> 00:12:56,479 Oh, really? 266 00:12:56,480 --> 00:13:00,399 Could not be worse timing. Jay's gonna fucking kill me. 267 00:13:00,400 --> 00:13:02,079 Oh, God. 268 00:13:02,080 --> 00:13:03,359 He still looks like a Roman statue 269 00:13:03,360 --> 00:13:05,800 and I haven't changed my underwear in three days. 270 00:13:11,400 --> 00:13:12,879 Oh, God, this costume is so hot. 271 00:13:12,880 --> 00:13:14,559 What did you make it out of, roof insulation? 272 00:13:14,560 --> 00:13:17,800 Take your tentacles off. No, I just need the mushrooms to kick in. 273 00:13:19,600 --> 00:13:20,800 Hey. 274 00:13:22,680 --> 00:13:25,759 Hey. THEY LAUGH 275 00:13:25,760 --> 00:13:27,519 It's good to see you. 276 00:13:27,520 --> 00:13:30,279 How have you been? Yeah, rea... Yeah, amazing. 277 00:13:30,280 --> 00:13:32,319 Yeah? The writing's going really well. 278 00:13:32,320 --> 00:13:33,599 Oh, good. That's good to hear. 279 00:13:33,600 --> 00:13:36,119 You're not doing any more of the, you know... 280 00:13:36,120 --> 00:13:37,640 ...nasty stuff. 281 00:13:39,160 --> 00:13:40,399 Er... 282 00:13:40,400 --> 00:13:43,399 No, no, that, that was the... That was the old me. 283 00:13:43,400 --> 00:13:45,120 Oh, good, that's get to hear. 284 00:13:47,520 --> 00:13:49,960 You know, I think about you often. 285 00:13:51,160 --> 00:13:52,279 Oh... 286 00:13:52,280 --> 00:13:54,759 Johnny. Eddie! Oh, my goodness. 287 00:13:54,760 --> 00:13:56,159 Thank you so much for the invite. 288 00:13:56,160 --> 00:13:58,359 You know, I remember you girls talking about throwing this party 289 00:13:58,360 --> 00:14:00,679 back in the day. You remember my brother Jay, right? 290 00:14:00,680 --> 00:14:02,519 Don't think we've met, no. We haven't. 291 00:14:02,520 --> 00:14:04,039 We own the bar together 292 00:14:04,040 --> 00:14:05,959 and have done ever since Dad passed away. 293 00:14:05,960 --> 00:14:09,319 Couldn't bear to sell it, so I quit uni, became landlord, 294 00:14:09,320 --> 00:14:13,039 and then, in 2015, we won Hackney Online's Bar Of The Year. 295 00:14:13,040 --> 00:14:15,239 Wow! That's incredible. 296 00:14:15,240 --> 00:14:18,520 Well, you know what the nightlife industry's like. Certainly do. 297 00:14:24,800 --> 00:14:27,519 What the fuck was that? Truffle oil? 298 00:14:27,520 --> 00:14:29,439 Give it some time. We don't have time. 299 00:14:29,440 --> 00:14:32,159 If it doesn't kick in soon, I will fake a burst ovarian cyst 300 00:14:32,160 --> 00:14:33,479 to get out of this fucking party. 301 00:14:33,480 --> 00:14:34,919 OK, I will give you a little bit more 302 00:14:34,920 --> 00:14:38,079 if you promise to take your upper lip sweat elsewhere. 303 00:14:38,080 --> 00:14:39,880 Ah, ah, ah. Mm-hm. 304 00:14:44,560 --> 00:14:47,320 RATS SQUEAK 305 00:14:48,920 --> 00:14:50,479 It seems weird that Balls To The Wall 306 00:14:50,480 --> 00:14:51,919 doesn't have a Dalston branch. 307 00:14:51,920 --> 00:14:54,239 We've actually been looking around Hackney Wick. 308 00:14:54,240 --> 00:14:56,759 Oh, Hackney Wick is actually the murder capital of East London. 309 00:14:56,760 --> 00:14:58,239 Is it? Mm-hm. 310 00:14:58,240 --> 00:14:59,839 There are so many yoga studios there. 311 00:14:59,840 --> 00:15:02,359 We have a great basement here at Wet Mouth, 312 00:15:02,360 --> 00:15:04,200 just sitting around empty. 313 00:15:08,600 --> 00:15:10,239 Sorry. Er, one sec. 314 00:15:10,240 --> 00:15:12,800 Jay, tell Johnny about the basement. 315 00:15:13,920 --> 00:15:16,959 I mean, you've seen a basement before, right? 316 00:15:16,960 --> 00:15:19,319 There are rats everywhere. Shut up! 317 00:15:19,320 --> 00:15:21,039 OK. 318 00:15:21,040 --> 00:15:22,320 Whatever it takes. 319 00:15:27,360 --> 00:15:29,879 Does the music need to be this loud? 320 00:15:29,880 --> 00:15:31,439 Elaine has thin eardrums. 321 00:15:31,440 --> 00:15:32,679 OK, well, go tell Eddie that. 322 00:15:32,680 --> 00:15:35,879 And it's so dark, I can't see a thing. 323 00:15:35,880 --> 00:15:39,239 Elaine stood on someone's foot and she swore blind it was a rat. 324 00:15:39,240 --> 00:15:42,359 I said, "Elaine, it will have been a brown loafer." 325 00:15:42,360 --> 00:15:44,519 Her night-vision has never been that good. 326 00:15:44,520 --> 00:15:46,000 Sh. 327 00:15:47,160 --> 00:15:48,400 Mum... 328 00:15:49,760 --> 00:15:52,520 ...everything is going to work out. 329 00:15:55,720 --> 00:15:57,200 I can feel it. 330 00:16:02,560 --> 00:16:03,760 Mm-hm. 331 00:16:05,880 --> 00:16:09,240 These little guys almost gate-crashed the party. 332 00:16:13,200 --> 00:16:15,599 Clint. THROTTLED SQUEAKING 333 00:16:15,600 --> 00:16:17,639 I said trap, 334 00:16:17,640 --> 00:16:20,039 not kill. 335 00:16:20,040 --> 00:16:22,719 You don't understand, man. 336 00:16:22,720 --> 00:16:24,319 You weren't there. 337 00:16:24,320 --> 00:16:27,879 What did I miss? Well, I think it might be a good idea for my team 338 00:16:27,880 --> 00:16:29,839 to come in here and have a look at your basement. 339 00:16:29,840 --> 00:16:32,759 I can really see my balls in here. 340 00:16:32,760 --> 00:16:34,879 Let me get a round in. Champers all round? 341 00:16:34,880 --> 00:16:36,759 Yeah? 342 00:16:36,760 --> 00:16:38,839 I can't believe he thinks this place sells champagne. 343 00:16:38,840 --> 00:16:40,919 Could you not just be impressed? 344 00:16:40,920 --> 00:16:43,559 Fine. You did good. 345 00:16:43,560 --> 00:16:46,639 I... underestimated you. 346 00:16:46,640 --> 00:16:49,119 Oh, my God, can I have that in writing? 347 00:16:49,120 --> 00:16:51,039 You need to help me. 348 00:16:51,040 --> 00:16:52,920 HE HACKS AND GRUNTS 349 00:16:56,720 --> 00:16:58,120 I can't. 350 00:16:59,160 --> 00:17:01,919 They are just living beings like you or I. 351 00:17:01,920 --> 00:17:03,600 SQUEAKING 352 00:17:08,760 --> 00:17:10,639 Oh, no, no, no... Don't go out there. 353 00:17:10,640 --> 00:17:12,879 Wherever You Will Go by The Calling 354 00:17:12,880 --> 00:17:14,239 Oh, got to go. 355 00:17:14,240 --> 00:17:15,520 My surprise is here. 356 00:17:18,080 --> 00:17:19,399 Eddie. 357 00:17:19,400 --> 00:17:21,280 I've had an epin... 358 00:17:22,720 --> 00:17:23,919 An epiphany? 359 00:17:23,920 --> 00:17:25,440 I think Johnny is my soulmate. 360 00:17:26,520 --> 00:17:30,719 We got together and we were so young, but now we're, like, older, 361 00:17:30,720 --> 00:17:32,880 we're, like, ready for each other, you know? 362 00:17:35,000 --> 00:17:38,879 OK, maybe, but I did hear that he's engaged to a hair model. 363 00:17:38,880 --> 00:17:41,479 But love is an open door. 364 00:17:41,480 --> 00:17:43,279 That's a song from Frozen. 365 00:17:43,280 --> 00:17:45,239 Uh, watch Maggie for me. 366 00:17:45,240 --> 00:17:47,119 I'm going to go get the surprise. 367 00:17:47,120 --> 00:17:49,079 Mushrooms clearly don't work on me. 368 00:17:49,080 --> 00:17:52,359 I can't believe nobody takes class As any more. 369 00:17:52,360 --> 00:17:53,959 I had to nick this out of Brian's pocket 370 00:17:53,960 --> 00:17:55,760 whilst he snogs the arrivals board. 371 00:17:56,920 --> 00:17:59,000 He's being so stingy with it. 372 00:18:02,000 --> 00:18:04,920 Just, erm, to hold my hands just so my fingers don't get stuck together. 373 00:18:06,560 --> 00:18:08,680 Shouldn't have given you that. 374 00:18:10,320 --> 00:18:12,240 I'm truly sorry for what's about to happen. 375 00:18:16,720 --> 00:18:19,279 TURNS OFF MUSIC 376 00:18:19,280 --> 00:18:22,480 # Happy birthday to you 377 00:18:24,120 --> 00:18:27,400 ♪ Happy birthday to you 378 00:18:28,920 --> 00:18:33,560 ♪ Happy birthday, dear Maggie 379 00:18:35,120 --> 00:18:40,039 ♪ Happy birthday to you. ♪ 380 00:18:40,040 --> 00:18:42,400 ALL APPLAUD, WHOOP 381 00:18:45,360 --> 00:18:47,679 You haven't aged. 382 00:18:47,680 --> 00:18:49,799 Your hand's soaking wet. 383 00:18:49,800 --> 00:18:51,160 Make a wish. 384 00:18:56,760 --> 00:18:58,639 Oh, God, so sorry, did I burn it? 385 00:18:58,640 --> 00:19:00,120 Just Joe, it's fine. 386 00:19:01,840 --> 00:19:03,799 Speech! Yes. 387 00:19:03,800 --> 00:19:05,320 OK. 388 00:19:08,080 --> 00:19:09,639 Wow. 389 00:19:09,640 --> 00:19:10,840 Wowee! 390 00:19:12,080 --> 00:19:13,520 What a night. 391 00:19:15,200 --> 00:19:16,679 What can I say 392 00:19:16,680 --> 00:19:19,799 except love is an open door 393 00:19:19,800 --> 00:19:22,480 and through that door came all of you... 394 00:19:24,080 --> 00:19:25,240 ...my friends... 395 00:19:27,800 --> 00:19:28,800 ...my family... 396 00:19:31,840 --> 00:19:34,000 ...maybe even soulmates. 397 00:19:37,920 --> 00:19:39,999 Because... 398 00:19:40,000 --> 00:19:42,319 ...we're all connected, aren't we? 399 00:19:42,320 --> 00:19:47,120 We all... we all came from that fish with a tail. 400 00:19:48,320 --> 00:19:51,200 I think I think she had legs. 401 00:19:53,240 --> 00:19:57,680 She walked out of the sea and she made us. 402 00:20:00,720 --> 00:20:05,039 Every being on this earth. 403 00:20:05,040 --> 00:20:06,880 Me and you. 404 00:20:09,400 --> 00:20:10,920 Even this little guy. 405 00:20:13,200 --> 00:20:16,079 Even this rat deserves love. 406 00:20:16,080 --> 00:20:18,719 For God's sake, Maggie, put the rat down. 407 00:20:18,720 --> 00:20:19,999 OK. 408 00:20:20,000 --> 00:20:21,640 ALL SCREAM 409 00:20:23,880 --> 00:20:25,919 SCREAMS INDISTINCTLY 410 00:20:25,920 --> 00:20:28,399 ALL SCREAM 411 00:20:28,400 --> 00:20:31,799 Christmas Is All Around Me by Bill Nighy 412 00:20:31,800 --> 00:20:33,999 ♪ There's no beginning 413 00:20:34,000 --> 00:20:37,199 ♪ There'll be no end 414 00:20:37,200 --> 00:20:39,679 ♪ Cuz on Christmas 415 00:20:39,680 --> 00:20:42,600 ♪ You can depend... ♪ 416 00:20:54,120 --> 00:20:55,919 That fucking rat bit me. 417 00:20:55,920 --> 00:20:57,839 I we'll get you a tetanus jab. 418 00:20:57,840 --> 00:21:00,759 I've told you over and over, Eddie. 419 00:21:00,760 --> 00:21:03,119 If it ever seemed like things were going downhill again, 420 00:21:03,120 --> 00:21:05,839 you were to call me. She was just upset about the play. 421 00:21:05,840 --> 00:21:07,639 She's not taking her lithium. 422 00:21:07,640 --> 00:21:09,079 You know that, don't you? 423 00:21:09,080 --> 00:21:11,759 Can we please stop talking about me like I'm not sat right here? 424 00:21:11,760 --> 00:21:14,399 We need to get you in with Dr Goulding tomorrow morning, 425 00:21:14,400 --> 00:21:16,079 and back on the medication. 426 00:21:16,080 --> 00:21:19,319 No. No way. I hate it, and I can do without it. 427 00:21:19,320 --> 00:21:20,599 I just need some time. 428 00:21:20,600 --> 00:21:22,199 Absolutely not. 429 00:21:22,200 --> 00:21:24,519 Gillian, she's an adult. 430 00:21:24,520 --> 00:21:26,559 If she wants to come off the lithium, she can. 431 00:21:26,560 --> 00:21:29,560 Maybe she just needs us all to, you know, support her. 432 00:21:31,520 --> 00:21:34,960 Eddie, you're a bartender, not a psychiatrist. 433 00:21:36,520 --> 00:21:40,040 Come on, Elaine, if you won't listen to me, Maggie, I'll save my breath. 434 00:21:43,520 --> 00:21:46,279 Jay, I'm so sorry about... We are selling the bar. 435 00:21:46,280 --> 00:21:48,279 It's over, Eddie. 436 00:21:48,280 --> 00:21:50,160 No, no! Jay, wait! 437 00:21:54,120 --> 00:21:56,559 You know my fiance, Aurora, is actually a Reiki healer. 438 00:21:56,560 --> 00:21:58,400 I think she could really help you out. 439 00:21:59,960 --> 00:22:01,279 Thought she was a hair model. 440 00:22:01,280 --> 00:22:02,680 Yeah, she does both. 441 00:22:03,960 --> 00:22:05,520 I'll get her to DM you. 442 00:22:16,360 --> 00:22:19,839 Did you invite my ex-boyfriend to my nonconsensual birthday party 443 00:22:19,840 --> 00:22:21,479 for a business meeting? 444 00:22:21,480 --> 00:22:24,400 Did you open the door to the Rat Hotel? 445 00:22:26,880 --> 00:22:29,079 Cancel each other out? 446 00:22:29,080 --> 00:22:30,360 Yeah. 447 00:22:34,920 --> 00:22:37,439 The rats told me I'm passed it. 448 00:22:37,440 --> 00:22:38,879 Can you believe that? 449 00:22:38,880 --> 00:22:40,919 You don't know me. 450 00:22:40,920 --> 00:22:43,159 Great party, girls. 451 00:22:43,160 --> 00:22:46,319 I've achieved stuff, you know? SHE CONTINUES SHOUTING 452 00:22:46,320 --> 00:22:48,599 Jay's selling the bar. 453 00:22:48,600 --> 00:22:50,519 That's... what he thinks. 454 00:22:50,520 --> 00:22:52,519 Why didn't you tell me? 455 00:22:52,520 --> 00:22:54,999 Cos I'll fix it. I always fix it. 456 00:22:55,000 --> 00:22:58,040 I fix problems, and you have them. 457 00:23:03,160 --> 00:23:04,999 Great party, right? 458 00:23:05,000 --> 00:23:06,439 Oh, yeah. 459 00:23:06,440 --> 00:23:08,279 One for the Facebook album. 460 00:23:08,280 --> 00:23:09,559 Rats by Pillow Queens 461 00:23:09,560 --> 00:23:10,959 ♪ Life of the party 462 00:23:10,960 --> 00:23:12,239 ♪ You're outta body 463 00:23:12,240 --> 00:23:13,719 ♪ Got hands in your heart 464 00:23:13,720 --> 00:23:15,279 ♪ And hearts in your hallway 465 00:23:15,280 --> 00:23:18,119 ♪ Fairly certain I'm important 466 00:23:18,120 --> 00:23:21,359 ♪ I've an arm and a leg in the doorway 467 00:23:21,360 --> 00:23:22,919 ♪ What's the point? 468 00:23:22,920 --> 00:23:24,399 ♪ Give it up 469 00:23:24,400 --> 00:23:25,999 ♪ You're outta your head 470 00:23:26,000 --> 00:23:27,679 ♪ Now you're old enough 471 00:23:27,680 --> 00:23:29,279 ♪ Aching joints give you up... ♪ 472 00:23:29,280 --> 00:23:32,200 Subtitles by Red Bee Media 34486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.