All language subtitles for Art.Detectives.S01E01.Episode.1.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,880 RAIN PATTERS 2 00:00:07,600 --> 00:00:10,119 Ting, ting, ting! 3 00:00:10,120 --> 00:00:12,239 Congratulations, everyone. 4 00:00:12,240 --> 00:00:15,439 18 months of hard work. Isn't that right, Brendan? 5 00:00:15,440 --> 00:00:18,359 You don't need me for anything else, do you? 6 00:00:18,360 --> 00:00:20,239 All work and no play, that one! 7 00:00:20,240 --> 00:00:23,359 But we have got there. 8 00:00:23,360 --> 00:00:27,999 The Astleigh family collection all under one roof, 9 00:00:28,000 --> 00:00:29,919 just as it should be. 10 00:00:29,920 --> 00:00:31,879 Your very good health! 11 00:00:31,880 --> 00:00:34,279 So exciting! Now, you two are going to be there 12 00:00:34,280 --> 00:00:35,959 at the grand opening on Friday, aren't you? 13 00:00:35,960 --> 00:00:37,839 I mean, we couldn't have done it without you. 14 00:00:37,840 --> 00:00:40,039 Restoring my family portraits. 15 00:00:40,040 --> 00:00:43,799 Much appreciated, sir. Isn't it, Dunstan? Jolly good! 16 00:00:43,800 --> 00:00:46,079 We're absolutely thrilled, aren't we, darling? 17 00:00:46,080 --> 00:00:49,159 Oh, and, everyone, a big thank you to Francis Crozier here, 18 00:00:49,160 --> 00:00:50,719 from the National Gallery, 19 00:00:50,720 --> 00:00:54,559 who brought the fourth and fifth Earls here to complete the set. 20 00:00:54,560 --> 00:00:57,279 And apparently, he's also going to give us 21 00:00:57,280 --> 00:00:59,319 a bit of a presentation. 22 00:00:59,320 --> 00:01:01,199 Let's just say I shall be sharing 23 00:01:01,200 --> 00:01:03,760 something quite... explosive. 24 00:01:07,800 --> 00:01:11,039 So what do you think of this thing? Oh, it's fabulous, isn't it? 25 00:01:11,040 --> 00:01:13,199 You see, they've done something very clever, haven't they? 26 00:01:13,200 --> 00:01:14,440 With the daylight coming through... 27 00:01:17,480 --> 00:01:19,639 Uh, Helena. 28 00:01:19,640 --> 00:01:23,159 I just wondered if you'd given any more thought to my offer. 29 00:01:23,160 --> 00:01:27,159 Yes, of course. It's very tempting. 30 00:01:27,160 --> 00:01:30,479 Well, perhaps we can discuss it... later. 31 00:01:30,480 --> 00:01:33,679 Why don't you pop by the coach house? 32 00:01:33,680 --> 00:01:35,479 Francis? 33 00:01:35,480 --> 00:01:38,519 Could I possibly have a word with you in my study? 34 00:01:38,520 --> 00:01:40,839 Now. 35 00:01:40,840 --> 00:01:42,240 If I must. 36 00:01:43,720 --> 00:01:46,719 RAIN CONTINUES 37 00:01:46,720 --> 00:01:48,799 DOG BARKS 38 00:01:48,800 --> 00:01:51,600 FOOTSTEPS ON GRAVEL 39 00:02:14,120 --> 00:02:15,480 What are you doing here? 40 00:03:12,440 --> 00:03:14,839 DISTANT SIRENS WAIL 41 00:03:14,840 --> 00:03:17,200 DOG BARKS 42 00:03:29,400 --> 00:03:32,919 English breakfast? Oh, wonderful. 43 00:03:32,920 --> 00:03:35,520 It's hot, careful. I like this. 44 00:03:36,840 --> 00:03:40,479 It's my mum, painted by my dad. 45 00:03:40,480 --> 00:03:42,400 He gave it to me just before he disappeared. 46 00:03:45,320 --> 00:03:46,640 First dates, eh? 47 00:03:47,840 --> 00:03:49,839 Uh, was the, um, 48 00:03:49,840 --> 00:03:51,439 the sofa bed all right? 49 00:03:51,440 --> 00:03:52,640 Fine. 50 00:03:54,440 --> 00:03:56,319 You should have let me stay on it. Yes, I should. 51 00:03:56,320 --> 00:03:58,999 PHONE RINGS, PHONE BUZZES 52 00:03:59,000 --> 00:04:04,319 I should... Yeah, I need to, um... 53 00:04:04,320 --> 00:04:05,880 Right. 54 00:04:10,600 --> 00:04:12,479 Oh... Hello? 55 00:04:12,480 --> 00:04:13,920 Rosa, we should do... 56 00:04:17,400 --> 00:04:20,280 FRONT DOOR CLOSES DI Palmer? Yes. 57 00:04:42,440 --> 00:04:46,239 Is that him? That is DI Palmer. 58 00:04:46,240 --> 00:04:49,799 He makes up the entire workforce of the Heritage Crime Unit. 59 00:04:49,800 --> 00:04:51,799 God help us! 60 00:04:51,800 --> 00:04:54,079 Hmm. What? 61 00:04:54,080 --> 00:04:57,839 Not having him and his ridiculous painting squad show up my force. 62 00:04:57,840 --> 00:05:00,359 Stick to him. Tell me what he's up to. 63 00:05:00,360 --> 00:05:03,039 What, spy on him, sir? 64 00:05:03,040 --> 00:05:06,560 Don't be so dramatic, Malik. Just keep me posted. 65 00:05:07,960 --> 00:05:09,879 Amazing house! 66 00:05:09,880 --> 00:05:13,759 This is the perfect example of a Victorian Italianate palazzo. 67 00:05:13,760 --> 00:05:16,120 It's like a doll's house on steroids. 68 00:05:18,520 --> 00:05:20,519 Yeah. I'm DI Hollis. 69 00:05:20,520 --> 00:05:21,959 Welcome to Yorkshire. 70 00:05:21,960 --> 00:05:24,160 God's own country. Mick Palmer. 71 00:05:25,400 --> 00:05:28,159 Sorry about taking the case from under you, 72 00:05:28,160 --> 00:05:30,959 but, um, delicate situation with the National Gallery. 73 00:05:30,960 --> 00:05:33,879 No, no, it's, uh, it's no problem. 74 00:05:33,880 --> 00:05:36,319 I, uh, I'm sure you Londoners 75 00:05:36,320 --> 00:05:38,559 can teach us country folk a thing or two. 76 00:05:38,560 --> 00:05:40,559 We're here to offer every assistance, 77 00:05:40,560 --> 00:05:44,239 including one of my finest constables, PC Shazia Malik. 78 00:05:44,240 --> 00:05:45,679 Looking forward to working with you, sir. 79 00:05:45,680 --> 00:05:48,479 Pleasure to meet you, PC Malik. 80 00:05:48,480 --> 00:05:51,839 Right. Well, that's your team. 81 00:05:51,840 --> 00:05:53,719 Anything else I can help you with? Uh... No? 82 00:05:53,720 --> 00:05:55,560 ...I was just wondering... Good. Oh. 83 00:05:58,200 --> 00:06:00,559 Right, so, where shall we start? 84 00:06:00,560 --> 00:06:03,520 Crime scene, sir. Great shout. Shall we? 85 00:06:04,600 --> 00:06:06,400 Can I take your bag? Yeah, sure. 86 00:06:19,480 --> 00:06:21,799 So, what, you investigate paintings, then? 87 00:06:21,800 --> 00:06:25,039 All sorts, really. Art theft, illegal trafficking, 88 00:06:25,040 --> 00:06:26,919 forgery, fraud. 89 00:06:26,920 --> 00:06:28,960 And murder. Yes. 90 00:06:30,560 --> 00:06:32,919 The victim is Francis Crozier, 91 00:06:32,920 --> 00:06:34,839 who was attached to the National Gallery. 92 00:06:34,840 --> 00:06:38,479 What else do we know? He was staying in the coach house, 93 00:06:38,480 --> 00:06:41,679 overseeing the loan of two new paintings in the gallery. Yes, 94 00:06:41,680 --> 00:06:43,919 the fourth and the fifth Earls, 18th century, 95 00:06:43,920 --> 00:06:45,399 artist unattributed. Right. 96 00:06:45,400 --> 00:06:48,879 His body was discovered here this morning 97 00:06:48,880 --> 00:06:52,879 by the owner of the house, Lord Astleigh, Earl of Halsbury. 98 00:06:52,880 --> 00:06:54,879 Is that it? Anything else to add? 99 00:06:54,880 --> 00:06:57,839 Those are the established facts. 100 00:06:57,840 --> 00:06:59,119 Facts are good, 101 00:06:59,120 --> 00:07:01,559 but interpretation is more important. 102 00:07:01,560 --> 00:07:05,119 So take, for example, your boss, Hollis. 103 00:07:05,120 --> 00:07:08,559 He said he wanted to help. Fact. 104 00:07:08,560 --> 00:07:11,479 But my interpretation is that he's a bit of a dick 105 00:07:11,480 --> 00:07:14,440 and he wanted to send me packing back to London. Am I close? 106 00:07:15,560 --> 00:07:18,040 Bang-on, sir. Huh. 107 00:07:19,160 --> 00:07:20,760 Shall we? Mm. 108 00:07:23,800 --> 00:07:25,760 SHUTTER CLICKS One from this side, I think... 109 00:07:30,440 --> 00:07:34,239 DI Palmer? Yes. Dr Naoko Yoshida. 110 00:07:34,240 --> 00:07:37,239 The victim was found at ten past seven this morning 111 00:07:37,240 --> 00:07:38,399 by Lord Astleigh, 112 00:07:38,400 --> 00:07:39,519 formally identified 113 00:07:39,520 --> 00:07:42,519 as Francis Crozier, 43 years old. 114 00:07:42,520 --> 00:07:44,359 Rigor mortis was still present, 115 00:07:44,360 --> 00:07:45,759 so I'd estimate time of death 116 00:07:45,760 --> 00:07:47,960 between 12 and 18 hours. 117 00:07:49,800 --> 00:07:51,519 Cause of death? A traumatic 118 00:07:51,520 --> 00:07:54,559 brain injury, caused by a series of blows to the side of the head. 119 00:07:54,560 --> 00:07:56,639 A curvilinear laceration, 120 00:07:56,640 --> 00:07:58,160 most likely caused by a hammer. 121 00:07:59,480 --> 00:08:02,880 Premeditated. I don't see many hammers lying around. 122 00:08:04,160 --> 00:08:06,639 Um, any sign of the murder weapon yet? 123 00:08:06,640 --> 00:08:09,159 Still searching, sir. Nothing yet. 124 00:08:09,160 --> 00:08:12,000 It's wine... and blood. 125 00:08:13,640 --> 00:08:15,640 I see we're missing a laptop. 126 00:08:17,520 --> 00:08:18,959 Any sign of a mobile? Sorry. 127 00:08:18,960 --> 00:08:20,479 Victim had no defensive injuries. 128 00:08:20,480 --> 00:08:22,439 No bruises or scratches 129 00:08:22,440 --> 00:08:23,839 on the arms or hands. 130 00:08:23,840 --> 00:08:25,880 So Crozier knew his attacker. 131 00:08:27,680 --> 00:08:30,840 SHUTTER CLICKS 132 00:08:32,120 --> 00:08:33,960 OK. Could you let me know when you're done? 133 00:08:35,120 --> 00:08:37,639 Um, thanks. 134 00:08:37,640 --> 00:08:39,519 Why did we leave? I need a clear view. 135 00:08:39,520 --> 00:08:42,759 It's impossible with all that... banging about. 136 00:08:42,760 --> 00:08:46,719 It could be a robbery, but, then, his wallet was right there on the desk. 137 00:08:46,720 --> 00:08:49,239 Yeah. Get me his phone records. 138 00:08:49,240 --> 00:08:51,559 Everyone's a critic. 139 00:08:51,560 --> 00:08:54,479 What do you reckon? Local kids? 140 00:08:54,480 --> 00:08:56,200 It's hardly Banksy. 141 00:08:58,640 --> 00:09:00,599 Look at the size of it. 142 00:09:00,600 --> 00:09:02,639 Don't know if I should go in through the front door 143 00:09:02,640 --> 00:09:04,240 or find the gift shop. 144 00:09:13,640 --> 00:09:16,039 Good afternoon. Good afternoon. 145 00:09:16,040 --> 00:09:18,599 My name is Detective Inspector Palmer, 146 00:09:18,600 --> 00:09:21,039 from the Heritage Crime Unit. 147 00:09:21,040 --> 00:09:24,719 The heritage what? Heritage Crime. 148 00:09:24,720 --> 00:09:26,959 This is PC Malik. 149 00:09:26,960 --> 00:09:28,279 Where are the proper police? 150 00:09:28,280 --> 00:09:32,519 And you are? Brendan Kennedy. Estate manager. 151 00:09:32,520 --> 00:09:35,159 A proper one, presumably? Huh! 152 00:09:35,160 --> 00:09:38,719 I'm asking that nobody leave the house without permission, 153 00:09:38,720 --> 00:09:41,079 and I will need you to make a statement. 154 00:09:41,080 --> 00:09:43,239 Well, you're not suggesting it's one of us, are you? 155 00:09:43,240 --> 00:09:45,440 I'm just trying to get a sense of events. 156 00:09:46,960 --> 00:09:49,919 How well did you know Mr Crozier? Not very well at all. 157 00:09:49,920 --> 00:09:51,799 He'd only been here a few days. A week, perhaps. 158 00:09:51,800 --> 00:09:53,719 Had he been here a week, Helena? 159 00:09:53,720 --> 00:09:56,279 Sorry, this is Helena McGuigan, my assistant. 160 00:09:56,280 --> 00:09:58,839 He was writing a guide to the gallery, 161 00:09:58,840 --> 00:10:00,759 plus the information panels on the wall. 162 00:10:00,760 --> 00:10:03,679 Did he know anyone else from around here? 163 00:10:03,680 --> 00:10:04,999 Not that I'm aware. 164 00:10:05,000 --> 00:10:08,759 Look, I-I think we're all a bit shaken, Inspector, 165 00:10:08,760 --> 00:10:10,479 but I'm sure I speak for everyone 166 00:10:10,480 --> 00:10:13,719 when I say that we owe it to Mr Crozier to push ahead with 167 00:10:13,720 --> 00:10:16,239 the grand opening of the exhibition... Seriously?! Well, yes. 168 00:10:16,240 --> 00:10:19,119 I have done a great deal of work to get us this far. I wonder if 169 00:10:19,120 --> 00:10:21,399 we could start with the CCTV? 170 00:10:21,400 --> 00:10:24,239 Oh, uh, yes, of course. Helena, could you, um... 171 00:10:24,240 --> 00:10:26,719 Could you expedite? Yes. Happy to. 172 00:10:26,720 --> 00:10:29,519 Techie stuff isn't really my forte, I'm afraid. 173 00:10:29,520 --> 00:10:31,320 I'm sure you have other strengths. 174 00:10:41,680 --> 00:10:43,040 OK. 175 00:10:45,320 --> 00:10:47,680 So, this is the system. 176 00:10:49,200 --> 00:10:50,879 Does this cover the coach house? 177 00:10:50,880 --> 00:10:54,880 No, only the main house and the drive. 178 00:10:56,160 --> 00:10:58,999 There's no recording of last night. 179 00:10:59,000 --> 00:11:01,479 Someone's disconnected the camera feed. 180 00:11:01,480 --> 00:11:04,239 They didn't want to be seen heading over there. 181 00:11:04,240 --> 00:11:07,519 Who has access to the system? Anyone in the house, really. 182 00:11:07,520 --> 00:11:10,359 But there was nobody else here last night? Um, 183 00:11:10,360 --> 00:11:12,599 the restorers stayed for a drink, 184 00:11:12,600 --> 00:11:14,839 but they left straight after. But they wouldn't have had 185 00:11:14,840 --> 00:11:16,640 access to this. No. Absolutely not. 186 00:11:19,400 --> 00:11:22,919 Can you think of anyone who had anything against Crozier? 187 00:11:22,920 --> 00:11:26,120 Well, I mean, um... 188 00:11:28,440 --> 00:11:31,279 ...I did hear Francis, Mr Crozier, 189 00:11:31,280 --> 00:11:34,439 and Lord Astleigh having a row in the study. 190 00:11:34,440 --> 00:11:36,679 Over what? 191 00:11:36,680 --> 00:11:39,680 I'm not sure, but Lord Astleigh sounded very upset. 192 00:11:41,240 --> 00:11:42,879 Hmm. 193 00:11:42,880 --> 00:11:45,399 It was a minor disagreement over the interpretation 194 00:11:45,400 --> 00:11:46,680 of one of the pictures, that's all. 195 00:11:47,680 --> 00:11:50,599 Where were you last night? Ah, well, um, 196 00:11:50,600 --> 00:11:53,639 I'd had a glass of wine too many. I took myself off to bed, 197 00:11:53,640 --> 00:11:55,640 popped a sleeping pill and was out for the count. 198 00:11:58,600 --> 00:12:00,399 So you found the body? 199 00:12:00,400 --> 00:12:04,239 Yes. Yes. That's right. Horribly shocking. 200 00:12:04,240 --> 00:12:07,199 At seven in the morning, that's an early start. 201 00:12:07,200 --> 00:12:08,400 Uh, yes. 202 00:12:10,120 --> 00:12:14,919 I popped in while I was out walking the dog. What happened here? 203 00:12:14,920 --> 00:12:16,599 Oh, that, um, 204 00:12:16,600 --> 00:12:19,959 kids, uh, graffitied the statue on the lawn, 205 00:12:19,960 --> 00:12:22,959 broke a window and, uh, vandalised one of the portraits 206 00:12:22,960 --> 00:12:25,279 with a... with a paint gun. 207 00:12:25,280 --> 00:12:28,879 The restorers came to pick it up. It's going to be fine, apparently. 208 00:12:28,880 --> 00:12:30,959 Is it an important piece of work? 209 00:12:30,960 --> 00:12:32,759 Important? 210 00:12:32,760 --> 00:12:35,119 It's the first Earl, Percy Astleigh. 211 00:12:35,120 --> 00:12:37,239 He made the family fortune. 212 00:12:37,240 --> 00:12:39,319 Member of Parliament. Major philanthropist. 213 00:12:39,320 --> 00:12:40,720 Patron of the arts. 214 00:12:42,320 --> 00:12:46,639 A bit of a hero of mine, actually. Did you report it? 215 00:12:46,640 --> 00:12:51,439 Well, no. Uh, I was going to. But you didn't want 216 00:12:51,440 --> 00:12:53,640 the National Gallery to take their two pictures back. 217 00:12:57,120 --> 00:12:59,119 It has taken an enormous amount of effort 218 00:12:59,120 --> 00:13:01,079 to get this collection together. I really wanted to show it 219 00:13:01,080 --> 00:13:03,080 to the world on Friday's grand opening. 220 00:13:06,840 --> 00:13:09,079 I won't be able to return any of that either. 221 00:13:09,080 --> 00:13:11,359 Not that Arabella will mind. She has 222 00:13:11,360 --> 00:13:14,160 very expensive tastes, that girl! Huh! 223 00:13:16,640 --> 00:13:19,080 If there's nothing else, Inspector? 224 00:13:20,400 --> 00:13:22,040 I think we're good. Thank you. 225 00:13:23,360 --> 00:13:25,040 Thank you. 226 00:13:40,240 --> 00:13:42,520 She looks well miserable. 227 00:13:44,120 --> 00:13:46,559 She's got a face like a wet weekend. 228 00:13:46,560 --> 00:13:48,120 Women at Table. 229 00:13:49,360 --> 00:13:51,959 Could have spent five more minutes on the title. 230 00:13:51,960 --> 00:13:54,200 Should have spent five more minutes painting it. 231 00:13:55,280 --> 00:13:56,999 School of Vermeer. Yeah. 232 00:13:57,000 --> 00:13:59,839 Johannes Vermeer, 17th century, Dutch. 233 00:13:59,840 --> 00:14:02,079 Girl With a Pearl Earring? 234 00:14:02,080 --> 00:14:04,199 Exactly. Mm. 235 00:14:04,200 --> 00:14:06,879 He would have done the hands and the face, 236 00:14:06,880 --> 00:14:11,039 and his students would have done the rest. Sounds like a bit of a scam. 237 00:14:11,040 --> 00:14:12,439 "Although unattributed, 238 00:14:12,440 --> 00:14:14,239 "the work demonstrates for me 239 00:14:14,240 --> 00:14:16,199 "his characteristic use of light 240 00:14:16,200 --> 00:14:18,959 "and his ability to create an intimate sense of mood." 241 00:14:18,960 --> 00:14:20,919 Crozier wrote that? Mm. 242 00:14:20,920 --> 00:14:23,719 It's nonsense. Look at it. 243 00:14:23,720 --> 00:14:26,159 It's leaden, it's flat. 244 00:14:26,160 --> 00:14:28,799 It's... The composition's all wonky. 245 00:14:28,800 --> 00:14:32,359 There's... There's no signature. 246 00:14:32,360 --> 00:14:34,159 It's just wrong. 247 00:14:34,160 --> 00:14:35,479 So it's not worth anything, then? 248 00:14:35,480 --> 00:14:37,399 Well, a real Vermeer would be worth millions, 249 00:14:37,400 --> 00:14:40,360 and School of, thousands, but this is... 250 00:14:42,640 --> 00:14:44,479 This is a dud. 251 00:14:44,480 --> 00:14:46,919 Soco's finished at the crime scene, sir. 252 00:14:46,920 --> 00:14:48,920 Any sign of the murder weapon? No, sir. 253 00:15:26,040 --> 00:15:28,720 Looks like a phone number. Bank account? 254 00:15:30,240 --> 00:15:31,480 I don't think so. 255 00:15:43,240 --> 00:15:45,160 Takeaway. 256 00:15:47,920 --> 00:15:49,200 All right. 257 00:15:50,480 --> 00:15:52,399 20... Saag aloo. Yeah. 258 00:15:52,400 --> 00:15:54,719 54... Peshwari naan. Mm-hm. 259 00:15:54,720 --> 00:15:56,319 37... Chicken korma. 260 00:15:56,320 --> 00:15:57,840 What is the point of a korma? 261 00:15:59,200 --> 00:16:00,239 16? 262 00:16:00,240 --> 00:16:03,039 8.50. 12.50. 263 00:16:03,040 --> 00:16:07,320 £16. Uh-huh. It's pretty decent, actually. Not bad. 264 00:16:09,560 --> 00:16:10,840 Hello! 265 00:16:13,200 --> 00:16:16,400 I thought there was something written on the one in the bag. 266 00:16:19,560 --> 00:16:22,719 "Triumph equals desire." 267 00:16:22,720 --> 00:16:25,280 Does that mean anything to you? No. No. 268 00:16:30,040 --> 00:16:32,120 So Crozier had company last night. Mm. 269 00:16:34,000 --> 00:16:37,920 And whoever it was took more than his laptop and his phone. 270 00:16:39,360 --> 00:16:41,360 There was some paper on the table. 271 00:16:44,880 --> 00:16:46,680 I know exactly who it was. 272 00:16:49,160 --> 00:16:52,439 Lipstick on the wine glass. 273 00:16:52,440 --> 00:16:54,359 Cadmium red. 274 00:16:54,360 --> 00:16:56,160 Francis Bacon's trademark. 275 00:16:58,280 --> 00:17:03,439 He said he could get me a job at the National Gallery. 276 00:17:03,440 --> 00:17:05,760 Said he could pull some strings for me. 277 00:17:08,600 --> 00:17:10,800 He tried to kiss me. 278 00:17:13,640 --> 00:17:17,319 I managed to push him away and told him I wasn't interested. 279 00:17:17,320 --> 00:17:20,919 Well, last night, someone smashed Crozier over the head with a hammer, 280 00:17:20,920 --> 00:17:22,639 and you lied about being with him. SHE SOBS 281 00:17:22,640 --> 00:17:24,000 Doesn't look good, does it? 282 00:17:26,760 --> 00:17:28,159 Don't blame yourself 283 00:17:28,160 --> 00:17:30,000 for Crozier's behaviour. 284 00:17:31,080 --> 00:17:33,159 I don't. 285 00:17:33,160 --> 00:17:34,880 Crozier's laptop is missing. 286 00:17:36,000 --> 00:17:37,839 Did you see it when you were there? 287 00:17:37,840 --> 00:17:40,919 Yeah, he was working when I arrived. 288 00:17:40,920 --> 00:17:42,359 Creep! 289 00:17:42,360 --> 00:17:44,120 He wouldn't even be here if it wasn't for me. 290 00:17:45,920 --> 00:17:47,599 Hugh didn't even like him. 291 00:17:47,600 --> 00:17:51,399 Do the words "triumph and desire" mean anything to you? 292 00:17:51,400 --> 00:17:53,599 I don't think so. 293 00:17:53,600 --> 00:17:56,559 How long does the house hold on to the CCTV recordings? 294 00:17:56,560 --> 00:17:59,399 Seven days. Why? 295 00:17:59,400 --> 00:18:01,599 I'd like to review the footage from the night 296 00:18:01,600 --> 00:18:03,359 the painting was vandalised. 297 00:18:03,360 --> 00:18:05,319 OK. 298 00:18:05,320 --> 00:18:09,040 The camera's not great, but you can see the gallery window. 299 00:18:14,520 --> 00:18:16,799 Is there any more footage? Yeah. Just one. 300 00:18:16,800 --> 00:18:18,999 So why use a paint ball, 301 00:18:19,000 --> 00:18:21,160 and why shoot that painting? 302 00:18:23,680 --> 00:18:26,719 There's a paintball centre just down the road. 303 00:18:26,720 --> 00:18:28,519 Let's pay them a visit. PHONE RINGS 304 00:18:28,520 --> 00:18:31,719 You'd better get that. Yeah. 305 00:18:31,720 --> 00:18:34,520 I'll, um, wait in the car. OK. 306 00:18:36,000 --> 00:18:37,119 Shit! 307 00:18:37,120 --> 00:18:40,919 Malik, got an update for me? 308 00:18:40,920 --> 00:18:42,879 It's like Downton Abbey here, boss. 309 00:18:42,880 --> 00:18:44,959 How's Palmer doing? 310 00:18:44,960 --> 00:18:46,719 He's a bit random. 311 00:18:46,720 --> 00:18:49,159 He keeps going on about the paintings and that. 312 00:18:49,160 --> 00:18:50,719 Any leads? 313 00:18:50,720 --> 00:18:52,199 So Lord Astleigh had a big row 314 00:18:52,200 --> 00:18:54,959 with Crozier the night he died. He'd be my bet. 315 00:18:54,960 --> 00:18:57,639 Right, well, keep me in the loop. 316 00:18:57,640 --> 00:18:59,679 I want to be the one who makes the arrest. 317 00:18:59,680 --> 00:19:02,119 Remember who you work for. 318 00:19:02,120 --> 00:19:03,800 Never in doubt, boss. 319 00:19:25,960 --> 00:19:27,800 Help you? Maybe. 320 00:19:35,240 --> 00:19:37,559 PC Malik, East Yorkshire Police. 321 00:19:37,560 --> 00:19:41,279 DI Palmer. Just inquiring about an incident at Astleigh Estate. 322 00:19:41,280 --> 00:19:43,919 I heard. A murder in Halsbury, 323 00:19:43,920 --> 00:19:45,919 nasty for Bella. Bella...? 324 00:19:45,920 --> 00:19:48,759 Bella Hartley. Lady Arabella now. 325 00:19:48,760 --> 00:19:51,639 She used to work here, then she hooked up with Astleigh. 326 00:19:51,640 --> 00:19:55,639 That's the last we heard from her. Still, that's her business. 327 00:19:55,640 --> 00:19:57,199 What can I do you for? Do you ever have 328 00:19:57,200 --> 00:19:59,079 any equipment go missing? 329 00:19:59,080 --> 00:20:00,759 Don't think so. I mean, 330 00:20:00,760 --> 00:20:03,439 it's not Fort Knox. We'll need a list of members. 331 00:20:03,440 --> 00:20:05,839 There are no members. We've got some regulars, 332 00:20:05,840 --> 00:20:07,439 but anyone can book a session. 333 00:20:07,440 --> 00:20:09,599 Well, get me a list of bookings, then. 334 00:20:09,600 --> 00:20:11,400 I'll see what I can find. 335 00:20:14,720 --> 00:20:16,399 Look who loves his paintball. 336 00:20:16,400 --> 00:20:18,640 Our proper estate manager. 337 00:20:21,920 --> 00:20:23,479 How far back do you want? 338 00:20:23,480 --> 00:20:25,200 Come on. Oh, right. 339 00:20:27,040 --> 00:20:30,720 PAINTBALL GUNS FIRING IN BACKGROUND 340 00:20:36,280 --> 00:20:38,839 DIAL TONE Hello? 341 00:20:38,840 --> 00:20:41,200 It's Derek. What? I've just had the police here. 342 00:20:51,320 --> 00:20:53,040 DOOR CLICKS SHUT 343 00:21:06,880 --> 00:21:09,200 PAGE TEARS 344 00:21:32,280 --> 00:21:33,759 DOORS SLAM 345 00:21:33,760 --> 00:21:35,159 GATE CREAKS 346 00:21:35,160 --> 00:21:36,879 Front door's open. 347 00:21:36,880 --> 00:21:38,200 Check the window. 348 00:21:40,280 --> 00:21:41,799 KNOCKING 349 00:21:41,800 --> 00:21:43,400 Mr Kennedy? 350 00:21:48,120 --> 00:21:51,680 DOOR CREAKS 351 00:22:16,760 --> 00:22:19,160 DOOR CREAKS 352 00:22:33,360 --> 00:22:34,800 DOOR CREAKS 353 00:22:42,320 --> 00:22:43,399 DOOR CLATTERS 354 00:22:43,400 --> 00:22:46,439 GROANING 355 00:22:46,440 --> 00:22:47,640 Malik! 356 00:22:49,880 --> 00:22:51,280 Mr Kennedy! 357 00:22:53,680 --> 00:22:56,600 Get off me! Come in quietly! 358 00:23:00,920 --> 00:23:02,440 What were you thinking? 359 00:23:04,160 --> 00:23:05,799 That you'd jump to conclusions. 360 00:23:05,800 --> 00:23:07,240 Why would we do that? 361 00:23:08,720 --> 00:23:10,960 Because of your conviction for assault? 362 00:23:15,680 --> 00:23:18,120 It was just a bunch of lads letting off a bit of steam. 363 00:23:20,040 --> 00:23:24,519 Why did you vandalise Lord Astleigh's painting? What? 364 00:23:24,520 --> 00:23:25,719 What are you talking about? 365 00:23:25,720 --> 00:23:27,679 It was damaged with a paintball gun. 366 00:23:27,680 --> 00:23:30,159 You're a paint-baller, aren't you? 367 00:23:30,160 --> 00:23:32,040 You got a problem with Lord Astleigh? 368 00:23:33,760 --> 00:23:36,119 Well, he's my boss. 369 00:23:36,120 --> 00:23:38,799 So, are you stealing champagne from your boss, 370 00:23:38,800 --> 00:23:42,919 or are you sleeping with his wife? 371 00:23:42,920 --> 00:23:45,719 Bravo, Constable. 372 00:23:45,720 --> 00:23:49,599 Yeah, I do occasionally see Brendan, 373 00:23:49,600 --> 00:23:52,920 because it's better than hanging around here, bored out of my mind. 374 00:23:54,360 --> 00:23:56,879 And you knew Brendan from the paintball centre? 375 00:23:56,880 --> 00:24:00,399 Him and his mates, running round like they're on Call of Duty. 376 00:24:00,400 --> 00:24:02,519 Do you think he'd shoot one of the paintings in the gallery? 377 00:24:02,520 --> 00:24:04,999 He's not stupid. 378 00:24:05,000 --> 00:24:06,959 Well, not that stupid. 379 00:24:06,960 --> 00:24:11,799 And the CCTV, that was you as well, wasn't it? Bravo, Sherlock. 380 00:24:11,800 --> 00:24:15,319 I usually reconnect it in the morning, so no-one's any the wiser. 381 00:24:15,320 --> 00:24:19,359 So, had Crozier discovered what was happening between you? 382 00:24:19,360 --> 00:24:20,839 Was he blackmailing you? 383 00:24:20,840 --> 00:24:24,359 I'm pretty sure Crozier had no interest in me or my activities. 384 00:24:24,360 --> 00:24:26,719 He looked down on us. Bloke in the paintball centre 385 00:24:26,720 --> 00:24:29,759 said the same thing about you. You've not spoken to them 386 00:24:29,760 --> 00:24:32,599 since you got the keys to this castle. The keys to this decrepit, 387 00:24:32,600 --> 00:24:35,160 debt-ridden castle, what a prize! 388 00:24:36,640 --> 00:24:41,359 I apologise for my colleague's directness. 389 00:24:41,360 --> 00:24:43,079 What we're trying to pinpoint 390 00:24:43,080 --> 00:24:45,919 is what Crozier was working on before his death. 391 00:24:45,920 --> 00:24:49,639 All Crozier wanted was to hide away in the archives. 392 00:24:49,640 --> 00:24:51,999 At least we didn't have to sit through his lecture 393 00:24:52,000 --> 00:24:53,719 and his explosive announcement. 394 00:24:53,720 --> 00:24:56,359 What announcement was that? 395 00:24:56,360 --> 00:24:58,199 I don't know. 396 00:24:58,200 --> 00:25:00,280 I suspect he found something in t'ledgers. 397 00:25:01,600 --> 00:25:06,199 Do you know if it included the phrase "triumph equals desire"? 398 00:25:06,200 --> 00:25:09,479 God knows! Crozier barely said two words to me. 399 00:25:09,480 --> 00:25:12,240 Which beats Hugh banging on about his family history. 400 00:25:14,040 --> 00:25:18,439 So, unless you intend to arrest me for cheating on him, 401 00:25:18,440 --> 00:25:20,120 I've got better things to do. 402 00:25:23,680 --> 00:25:26,560 And they all lived happily ever after! 403 00:25:30,240 --> 00:25:33,799 Crozier had found something in these archives, 404 00:25:33,800 --> 00:25:38,719 and the answer is in one of these books, or ledgers. 405 00:25:38,720 --> 00:25:41,319 Good luck finding which one! 406 00:25:41,320 --> 00:25:42,480 Yeah. 407 00:25:52,520 --> 00:25:53,839 HE SNIFFS 408 00:25:53,840 --> 00:25:55,280 Um... 409 00:26:05,320 --> 00:26:07,600 HE SNIFFS 410 00:26:17,600 --> 00:26:19,359 HE SNIFFS 411 00:26:19,360 --> 00:26:20,720 Um... 412 00:26:22,960 --> 00:26:25,279 Sir? 413 00:26:25,280 --> 00:26:27,160 HE SNIFFS 414 00:26:30,040 --> 00:26:31,400 Bingo! 415 00:26:36,440 --> 00:26:37,640 Chicken korma. 416 00:26:38,960 --> 00:26:41,439 He found something in here that he was excited about, 417 00:26:41,440 --> 00:26:46,759 something that might be worth silencing him for. 418 00:26:46,760 --> 00:26:51,959 And something connects Crozier with the damaged painting. 419 00:26:51,960 --> 00:26:54,039 A lot of somethings. Have a smell. 420 00:26:54,040 --> 00:26:55,160 Uh... Hmm. 421 00:26:57,440 --> 00:26:59,080 Title page has been ripped out. 422 00:27:00,680 --> 00:27:03,039 Have you had Crozier's phone records yet? 423 00:27:03,040 --> 00:27:05,759 Ah, the mobile company are dragging their heels. Well, then, 424 00:27:05,760 --> 00:27:08,159 give them a kick. OK, sir. 425 00:27:08,160 --> 00:27:10,599 Right, let's call it a day. 426 00:27:10,600 --> 00:27:12,439 Good work today, Malik. 427 00:27:12,440 --> 00:27:15,240 Must be hard, with Hollis on your back. 428 00:27:22,200 --> 00:27:23,760 Could I get a lift to the hotel? 429 00:27:25,160 --> 00:27:26,960 Got some bedtime reading to do. 430 00:27:32,120 --> 00:27:34,320 LIQUID POURS 431 00:28:09,760 --> 00:28:12,079 Then he's talking about lipstick colours 432 00:28:12,080 --> 00:28:15,800 and The Girl With The Pearl Earring. What, the film? Um... 433 00:28:16,800 --> 00:28:19,679 What's that got to do with anything? Search me, Boss. 434 00:28:19,680 --> 00:28:21,919 Five minutes later, he's sniffing some old book, 435 00:28:21,920 --> 00:28:24,359 and he's obsessing about this vandalised painting 436 00:28:24,360 --> 00:28:26,479 when we're trying to solve the murder. You've heard the rumour 437 00:28:26,480 --> 00:28:29,839 about him and his dad? No. Ah, Palmer. 438 00:28:29,840 --> 00:28:31,679 Just talking about you. 439 00:28:31,680 --> 00:28:34,200 Made any arrests yet? Early days. 440 00:28:36,040 --> 00:28:38,279 So, what's the plan? 441 00:28:38,280 --> 00:28:39,999 I want to speak to the restorer, 442 00:28:40,000 --> 00:28:43,239 the person who is fixing the damaged painting. You do realise 443 00:28:43,240 --> 00:28:45,639 this is a homicide investigation, Palmer? 444 00:28:45,640 --> 00:28:47,519 Yes, I think they're connected. 445 00:28:47,520 --> 00:28:49,439 Uh, and then, of course, there's the note. 446 00:28:49,440 --> 00:28:51,120 "Triumph equals desire." 447 00:28:53,480 --> 00:28:55,599 Yeah, of course. 448 00:28:55,600 --> 00:28:57,879 Well, I'm glad you know what you're doing. 449 00:28:57,880 --> 00:28:59,320 Good. 450 00:29:14,880 --> 00:29:16,280 DOORS SLAM 451 00:29:19,520 --> 00:29:21,400 KNOCKING 452 00:29:25,080 --> 00:29:27,640 PC Malik and DI Palmer. 453 00:29:30,760 --> 00:29:33,919 Sorry for the interruption. That's no trouble. 454 00:29:33,920 --> 00:29:36,479 Tea? Love one. 455 00:29:36,480 --> 00:29:38,920 Dunstan, put the kettle on. There's a good lad. 456 00:29:40,840 --> 00:29:42,799 Oof... 457 00:29:42,800 --> 00:29:44,879 Colourful. 458 00:29:44,880 --> 00:29:46,079 Derain. 459 00:29:46,080 --> 00:29:47,759 One of the Wild Beasts. 460 00:29:47,760 --> 00:29:50,399 20th century. Les Fauves. 461 00:29:50,400 --> 00:29:51,759 Matisse and his mates. 462 00:29:51,760 --> 00:29:55,279 That... That's by one of the greats, that is. 463 00:29:55,280 --> 00:29:57,399 An original Dunstan Fisher. 464 00:29:57,400 --> 00:29:59,679 Dad... All right, son. 465 00:29:59,680 --> 00:30:02,199 Parents are allowed to be proud of their kid, aren't they? 466 00:30:02,200 --> 00:30:03,679 Not in my experience. 467 00:30:03,680 --> 00:30:05,919 He got a place at art school. 468 00:30:05,920 --> 00:30:08,159 We didn't see the point, did we, Dunst? 469 00:30:08,160 --> 00:30:10,999 Because you can't teach talent. 470 00:30:11,000 --> 00:30:13,759 Besides, we wanted to concentrate on building up 471 00:30:13,760 --> 00:30:14,839 the family business. 472 00:30:14,840 --> 00:30:16,519 Not much work around. 473 00:30:16,520 --> 00:30:19,360 Back in the '90s, we had four people working here full-time. 474 00:30:20,360 --> 00:30:21,720 You're here about the murder? 475 00:30:24,720 --> 00:30:27,599 I'd like to inspect the vandalised painting. 476 00:30:27,600 --> 00:30:29,399 Well, the damage was very localised, 477 00:30:29,400 --> 00:30:30,719 so the repairs have been 478 00:30:30,720 --> 00:30:34,160 pretty straightforward. May I? Yeah. Go ahead. 479 00:30:52,360 --> 00:30:54,279 "Triumph". 480 00:30:54,280 --> 00:30:58,320 This must be what Crozier was talking about. Uh-huh. 481 00:31:02,120 --> 00:31:04,160 The ship's bow has been over-painted. 482 00:31:14,280 --> 00:31:16,360 I need to see what's underneath that paint. 483 00:31:17,960 --> 00:31:19,519 Phone records have come through. 484 00:31:19,520 --> 00:31:22,079 Text messages from the night of the murder. 485 00:31:22,080 --> 00:31:23,799 All from Lord Astleigh. 486 00:31:23,800 --> 00:31:26,080 And? Not very friendly. 487 00:31:27,360 --> 00:31:29,239 "We need to talk. 488 00:31:29,240 --> 00:31:31,679 "I'm sure we can come to some arrangement. 489 00:31:31,680 --> 00:31:33,799 "I'll make sure you regret this." 490 00:31:33,800 --> 00:31:36,519 Anything that shows what they're rowing about? 491 00:31:36,520 --> 00:31:39,840 Uh, no. Nothing specific. 492 00:31:42,000 --> 00:31:44,479 Crozier must have found something in here. 493 00:31:44,480 --> 00:31:47,919 This lists the inventories of everything from Astleigh's 494 00:31:47,920 --> 00:31:49,240 shipping warehouses. Mm. 495 00:31:50,400 --> 00:31:53,239 Ships going backwards and forwards from the Caribbean. 496 00:31:53,240 --> 00:31:54,640 I mean, listen to this. 497 00:31:57,320 --> 00:32:01,319 "March 3rd, 1772. Bristol docks, cargo. 498 00:32:01,320 --> 00:32:05,279 "Sacks of coffee, bales of tobacco, spices, tortoises." 499 00:32:05,280 --> 00:32:08,999 Tortoises? They'd stack them upside-down, like bowls. Oh. 500 00:32:09,000 --> 00:32:12,159 Apparently, it was delicious. You're joking? Afraid not. Ugh. 501 00:32:12,160 --> 00:32:14,279 There's pages and pages of this stuff, 502 00:32:14,280 --> 00:32:16,920 but I can't see anything that would get someone killed. 503 00:32:17,920 --> 00:32:20,000 Right, that's all done. 504 00:32:21,000 --> 00:32:23,279 That what you were expecting? 505 00:32:23,280 --> 00:32:25,839 "Triumph equals desire." 506 00:32:25,840 --> 00:32:28,160 Lord Astleigh's little secret. 507 00:32:29,720 --> 00:32:31,240 Nice work. 508 00:32:38,400 --> 00:32:39,560 Boss? 509 00:32:40,640 --> 00:32:42,480 I think Palmer's about to make an arrest. 510 00:32:52,960 --> 00:32:55,279 Ah! The first Earl. 511 00:32:55,280 --> 00:32:57,800 All cleaned up and restored. Good as new. 512 00:33:01,000 --> 00:33:03,399 The artist wasn't much of a portrait painter, 513 00:33:03,400 --> 00:33:04,759 but he knew his ships. 514 00:33:04,760 --> 00:33:06,239 You recognise it? 515 00:33:06,240 --> 00:33:10,320 Well, it's just a merchant ship, isn't it? It's a Guineaman. 516 00:33:12,760 --> 00:33:14,879 They were called that because they travelled 517 00:33:14,880 --> 00:33:16,959 to the West Indies, down the Guinea coast, 518 00:33:16,960 --> 00:33:19,599 from West Africa. It's a slave ship. 519 00:33:19,600 --> 00:33:22,240 Specifically, The Desire. 520 00:33:23,960 --> 00:33:26,159 Somebody tried to cover that up a century ago 521 00:33:26,160 --> 00:33:28,599 because it was toxic, even then, but I reckon you already knew that, 522 00:33:28,600 --> 00:33:32,999 didn't you? My ancestors did trade all over the world. 523 00:33:33,000 --> 00:33:35,199 Slave trading was very lucrative. 524 00:33:35,200 --> 00:33:37,199 They were different times. 525 00:33:37,200 --> 00:33:39,720 Everyone was doing it. Please! 526 00:33:42,640 --> 00:33:45,599 Made a packet, old Percy, didn't he? 527 00:33:45,600 --> 00:33:47,839 Built the family fortune. 528 00:33:47,840 --> 00:33:50,239 Bought the land you still own. 529 00:33:50,240 --> 00:33:53,319 These are the shipping records. 530 00:33:53,320 --> 00:33:57,599 You tore out the first page, but you should have torn out the back. 531 00:33:57,600 --> 00:34:00,519 The Desire blew up in 1789 532 00:34:00,520 --> 00:34:02,559 and it was recorded as an accident, but it wasn't, was it? 533 00:34:02,560 --> 00:34:05,079 It was deliberate. But worse than that, 534 00:34:05,080 --> 00:34:08,879 it was carrying 580 enslaved Africans on board. 535 00:34:08,880 --> 00:34:11,439 They weren't listed as people. 536 00:34:11,440 --> 00:34:13,559 They were classed as property. 537 00:34:13,560 --> 00:34:15,519 So in insurance terms, 538 00:34:15,520 --> 00:34:18,519 they were worth more dead than they were alive. 539 00:34:18,520 --> 00:34:20,919 Crozier's explosive revelation. 540 00:34:20,920 --> 00:34:23,079 Not great for PR, is it? 541 00:34:23,080 --> 00:34:24,679 Was Crozier blackmailing you? 542 00:34:24,680 --> 00:34:27,119 No. No, of course not. 543 00:34:27,120 --> 00:34:29,159 There were some papers taken from his desk. 544 00:34:29,160 --> 00:34:31,119 Was that you? DOOR SLAMS 545 00:34:31,120 --> 00:34:34,519 Thank you, Palmer. I'll take it from here. 546 00:34:34,520 --> 00:34:37,040 This is now an East Yorkshire case. 547 00:34:39,720 --> 00:34:41,759 What's going on? Lord Astleigh, 548 00:34:41,760 --> 00:34:44,599 I am arresting you for the murder of Francis Crozier. 549 00:34:44,600 --> 00:34:47,759 Now, look here... You can't do that! If you can come with us, sir? 550 00:34:47,760 --> 00:34:51,119 Read him his rights, Hawthorne. This is a disgrace! 551 00:34:51,120 --> 00:34:52,839 Arabella, call the solicitors. 552 00:34:52,840 --> 00:34:56,879 Get them to come down to the police station, as fast as you can. 553 00:34:56,880 --> 00:34:59,760 And get some money out of the safe immediately. I might need bail. 554 00:35:02,040 --> 00:35:06,439 Sorry, Palmer. Early bird and all that. Be my guest. 555 00:35:06,440 --> 00:35:09,559 Well, you can go back to your, uh, your museum, 556 00:35:09,560 --> 00:35:11,879 or whatever you call it. 557 00:35:11,880 --> 00:35:13,960 Malik, with me. 558 00:35:22,760 --> 00:35:24,479 They think Hugh did it? 559 00:35:24,480 --> 00:35:26,439 I... I can't believe that. 560 00:35:26,440 --> 00:35:28,760 Well, it doesn't make sense, does it? 561 00:35:30,640 --> 00:35:33,080 It doesn't explain the vandalism. 562 00:35:36,720 --> 00:35:41,360 Why would somebody shoot a painting? 563 00:36:05,360 --> 00:36:07,360 You don't think it was Astleigh, do you? 564 00:36:09,480 --> 00:36:11,479 Don't I? 565 00:36:11,480 --> 00:36:13,399 Hollis seems to think so. 566 00:36:13,400 --> 00:36:16,959 OK, yeah, that did come from me. 567 00:36:16,960 --> 00:36:18,560 Not my finest moment. 568 00:36:23,600 --> 00:36:25,399 Don't worry. 569 00:36:25,400 --> 00:36:27,359 I get it. 570 00:36:27,360 --> 00:36:29,119 It isn't him, is it? 571 00:36:29,120 --> 00:36:31,440 I tried to tell Hollis, but he wasn't interested. 572 00:36:32,880 --> 00:36:36,999 Go on. So Astleigh took the notes from Crozier's desk, 573 00:36:37,000 --> 00:36:39,999 but the paper had dried and stuck to the table, 574 00:36:40,000 --> 00:36:42,639 which means he took it in the morning, when he found the body. 575 00:36:42,640 --> 00:36:45,200 The murderer would have taken it there and then. Exactly. 576 00:36:47,240 --> 00:36:49,920 Good work, Malik. Really. 577 00:36:52,640 --> 00:36:56,159 And Astleigh definitely didn't shoot the painting, so... who did? 578 00:36:56,160 --> 00:37:00,200 And how did Crozier manage to spot the renamed slave ship... 579 00:37:01,440 --> 00:37:03,920 ...but not see how bad that was? 580 00:37:15,640 --> 00:37:18,560 "Vermeer's characteristic use of light." 581 00:37:24,240 --> 00:37:27,120 It's like he's talking about a different painting. 582 00:37:40,240 --> 00:37:43,039 HE SNIFFS 583 00:37:43,040 --> 00:37:44,680 Not korma again? 584 00:37:47,960 --> 00:37:49,240 Malik... 585 00:37:50,240 --> 00:37:51,520 ...let's go. 586 00:37:56,040 --> 00:37:57,879 KNOCKING Oh. 587 00:37:57,880 --> 00:38:00,360 Hello, officers. How can I help? 588 00:38:04,720 --> 00:38:06,919 When did you realise what it was? 589 00:38:06,920 --> 00:38:10,239 What? That it was worth millions? 590 00:38:10,240 --> 00:38:12,239 What was? The Vermeer. 591 00:38:12,240 --> 00:38:13,679 What, at the gallery? 592 00:38:13,680 --> 00:38:15,359 That's a copy. 593 00:38:15,360 --> 00:38:18,999 Easy for someone of Dunstan's skill, though, right? 594 00:38:19,000 --> 00:38:24,239 Oh... I don't know what you're talking about. I think you noticed 595 00:38:24,240 --> 00:38:27,479 when you were restoring the painting for the gallery. 596 00:38:27,480 --> 00:38:30,599 You saw the little tear that was on the canvas, 597 00:38:30,600 --> 00:38:32,119 and then you realised that it was 598 00:38:32,120 --> 00:38:35,199 one half of an entirely different painting. 599 00:38:35,200 --> 00:38:37,520 The other half of this. 600 00:38:40,520 --> 00:38:42,919 That's why the composition's all wonky, 601 00:38:42,920 --> 00:38:45,199 and why there's no signature. 602 00:38:45,200 --> 00:38:47,160 And then you got lucky. 603 00:38:48,520 --> 00:38:52,279 A few weeks later, that Vermeer came up for auction, 604 00:38:52,280 --> 00:38:55,560 and you knew it was the other half of Astleigh's painting. 605 00:38:56,640 --> 00:38:58,839 What a moment that must have been, 606 00:38:58,840 --> 00:39:04,359 to know that you had been holding a genuine Vermeer, 607 00:39:04,360 --> 00:39:08,079 and all you had to do was reunite the two halves, 608 00:39:08,080 --> 00:39:09,959 and what would it be worth? 609 00:39:09,960 --> 00:39:11,559 Millions. 610 00:39:11,560 --> 00:39:13,719 You just needed to make a copy 611 00:39:13,720 --> 00:39:15,279 and get it into the gallery 612 00:39:15,280 --> 00:39:16,760 before it opened. 613 00:39:19,360 --> 00:39:21,320 It was the smell that was the giveaway. 614 00:39:23,200 --> 00:39:28,239 It's very hard to fake the whiff of 300-year-old varnish. 615 00:39:28,240 --> 00:39:29,999 Oh, come on! 616 00:39:30,000 --> 00:39:33,839 Dunstan wouldn't do a thing like that. In order to do the swap, 617 00:39:33,840 --> 00:39:36,399 you needed a reason to get back into the gallery. 618 00:39:36,400 --> 00:39:40,439 So why not restore a painting? I mean, that's what you do. 619 00:39:40,440 --> 00:39:43,639 And one that was damaged 620 00:39:43,640 --> 00:39:45,600 with a paint ball. 621 00:39:46,760 --> 00:39:48,400 DULL BLAST 622 00:39:50,560 --> 00:39:53,519 GLASS SMASHES 623 00:39:53,520 --> 00:39:56,679 You chose one of Astleigh's worthless old paintings... 624 00:39:56,680 --> 00:39:58,359 DULL BLAST 625 00:39:58,360 --> 00:39:59,879 ...and when you went to collect it, 626 00:39:59,880 --> 00:40:01,480 you did the switch. 627 00:40:25,960 --> 00:40:27,719 Where's the Vermeer? 628 00:40:27,720 --> 00:40:31,840 Where's the real Vermeer? Is it up in the loft, away from your dad? 629 00:40:32,920 --> 00:40:34,879 Dunstan, stop it! Put that down! 630 00:40:34,880 --> 00:40:36,759 No, why should Lord Astleigh get to have it? 631 00:40:36,760 --> 00:40:40,040 It's wasted on him. Or Crozier. Is that what you killed him with? 632 00:40:41,040 --> 00:40:42,560 What are you doing here? 633 00:40:45,760 --> 00:40:48,159 Oh, my God! He found out about it. 634 00:40:48,160 --> 00:40:50,159 He was so pleased with himself. 635 00:40:50,160 --> 00:40:54,439 It was his big surprise. No. No, it wasn't. 636 00:40:54,440 --> 00:40:56,959 He had discovered that the family had a history 637 00:40:56,960 --> 00:40:59,199 of slave trading. That was his big announcement. 638 00:40:59,200 --> 00:41:01,879 You'd have seen that if you'd looked on the laptop, 639 00:41:01,880 --> 00:41:05,079 but I...I suppose you just got rid of it, right? No, you're lying. 640 00:41:05,080 --> 00:41:07,479 You're lying. I'm not. 641 00:41:07,480 --> 00:41:09,600 You killed him for nothing. 642 00:41:12,560 --> 00:41:14,800 Dunstan, what have you done? 643 00:41:16,600 --> 00:41:18,599 What have I done? 644 00:41:18,600 --> 00:41:20,720 I've wasted my life. 645 00:41:22,040 --> 00:41:24,920 I... I tried to do the right thing, but this... 646 00:41:27,080 --> 00:41:29,119 Look at us. 647 00:41:29,120 --> 00:41:32,879 Stuck here, scraping a living. Waiting for crumbs. 648 00:41:32,880 --> 00:41:36,559 I thought this was what you wanted. I wanted more than this! 649 00:41:36,560 --> 00:41:38,400 I didn't want to end up like... 650 00:41:40,080 --> 00:41:41,480 Like me? 651 00:41:50,720 --> 00:41:53,840 YELLING 652 00:41:54,960 --> 00:41:56,639 Dunstan Fisher, I'm arresting you 653 00:41:56,640 --> 00:41:58,079 for the murder of Francis Crozier. 654 00:41:58,080 --> 00:41:59,279 You do not have to say anything, 655 00:41:59,280 --> 00:42:01,279 but it may harm your defence if you do not say something 656 00:42:01,280 --> 00:42:03,439 when questioned which you later rely on in court. 657 00:42:03,440 --> 00:42:05,600 Anything you do say may be given in evidence. 658 00:42:10,680 --> 00:42:13,439 Lord Astleigh has been released without charge, 659 00:42:13,440 --> 00:42:16,519 which begs the question, why did YOU let me arrest him? 660 00:42:16,520 --> 00:42:18,639 It was a fast-moving situation, sir. 661 00:42:18,640 --> 00:42:21,079 Withheld information pertinent to an arrest. 662 00:42:21,080 --> 00:42:24,399 I tried to tell you. It's just, well... 663 00:42:24,400 --> 00:42:28,919 DI Palmer, he listened to me. You have some nerve, Malik. 664 00:42:28,920 --> 00:42:31,160 From tomorrow morning, you're on traffic duty! 665 00:42:32,400 --> 00:42:34,359 Actually, sir, 666 00:42:34,360 --> 00:42:37,480 DI Palmer's requested I join his department. 667 00:42:38,560 --> 00:42:40,759 And so, six weeks later, 668 00:42:40,760 --> 00:42:42,959 Woman at Table becomes 669 00:42:42,960 --> 00:42:45,239 Woman in National Gallery. 670 00:42:45,240 --> 00:42:48,399 Look at that. Pride of place. 671 00:42:48,400 --> 00:42:51,759 Love it. Characteristic use of light. 672 00:42:51,760 --> 00:42:54,439 Indeed. So, for the piece de resistance, 673 00:42:54,440 --> 00:42:56,959 look at this. There. 674 00:42:56,960 --> 00:42:59,039 Together, at last. 675 00:42:59,040 --> 00:43:01,239 They look almost as unhappy as the Astleighs. 676 00:43:01,240 --> 00:43:02,759 HE LAUGHS 677 00:43:02,760 --> 00:43:04,280 FEMALE VOICE IN BACKGROUND 678 00:43:06,920 --> 00:43:08,919 Right, got to go. 679 00:43:08,920 --> 00:43:10,599 Lots to sort before the big move, 680 00:43:10,600 --> 00:43:12,439 mainly stopping my parents coming with me. 681 00:43:12,440 --> 00:43:15,759 All right. Well, see you in a month. 682 00:43:15,760 --> 00:43:18,039 The Heritage Crime Unit is expanding. 683 00:43:18,040 --> 00:43:21,039 And Hollis is fuming! 684 00:43:21,040 --> 00:43:23,359 Really looking forward to it, boss. 685 00:43:23,360 --> 00:43:25,280 See ya. See ya. 686 00:43:57,880 --> 00:43:59,240 Hello, son. 687 00:45:05,800 --> 00:45:07,200 {\an8}DOG WHIMPERS 50951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.