Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,880
RAIN PATTERS
2
00:00:07,600 --> 00:00:10,119
Ting, ting, ting!
3
00:00:10,120 --> 00:00:12,239
Congratulations, everyone.
4
00:00:12,240 --> 00:00:15,439
18 months of hard work.
Isn't that right, Brendan?
5
00:00:15,440 --> 00:00:18,359
You don't need me for
anything else, do you?
6
00:00:18,360 --> 00:00:20,239
All work and no play, that one!
7
00:00:20,240 --> 00:00:23,359
But we have got there.
8
00:00:23,360 --> 00:00:27,999
The Astleigh family collection
all under one roof,
9
00:00:28,000 --> 00:00:29,919
just as it should be.
10
00:00:29,920 --> 00:00:31,879
Your very good health!
11
00:00:31,880 --> 00:00:34,279
So exciting!
Now, you two are going to be there
12
00:00:34,280 --> 00:00:35,959
at the grand opening on Friday,
aren't you?
13
00:00:35,960 --> 00:00:37,839
I mean, we couldn't have
done it without you.
14
00:00:37,840 --> 00:00:40,039
Restoring my family portraits.
15
00:00:40,040 --> 00:00:43,799
Much appreciated, sir.
Isn't it, Dunstan? Jolly good!
16
00:00:43,800 --> 00:00:46,079
We're absolutely thrilled,
aren't we, darling?
17
00:00:46,080 --> 00:00:49,159
Oh, and, everyone, a big thank you
to Francis Crozier here,
18
00:00:49,160 --> 00:00:50,719
from the National Gallery,
19
00:00:50,720 --> 00:00:54,559
who brought the fourth and fifth
Earls here to complete the set.
20
00:00:54,560 --> 00:00:57,279
And apparently,
he's also going to give us
21
00:00:57,280 --> 00:00:59,319
a bit of a presentation.
22
00:00:59,320 --> 00:01:01,199
Let's just say I shall be sharing
23
00:01:01,200 --> 00:01:03,760
something quite... explosive.
24
00:01:07,800 --> 00:01:11,039
So what do you think of this thing?
Oh, it's fabulous, isn't it?
25
00:01:11,040 --> 00:01:13,199
You see, they've done something
very clever, haven't they?
26
00:01:13,200 --> 00:01:14,440
With the daylight coming through...
27
00:01:17,480 --> 00:01:19,639
Uh, Helena.
28
00:01:19,640 --> 00:01:23,159
I just wondered if you'd given
any more thought to my offer.
29
00:01:23,160 --> 00:01:27,159
Yes, of course. It's very tempting.
30
00:01:27,160 --> 00:01:30,479
Well, perhaps we can
discuss it... later.
31
00:01:30,480 --> 00:01:33,679
Why don't you pop by
the coach house?
32
00:01:33,680 --> 00:01:35,479
Francis?
33
00:01:35,480 --> 00:01:38,519
Could I possibly have
a word with you in my study?
34
00:01:38,520 --> 00:01:40,839
Now.
35
00:01:40,840 --> 00:01:42,240
If I must.
36
00:01:43,720 --> 00:01:46,719
RAIN CONTINUES
37
00:01:46,720 --> 00:01:48,799
DOG BARKS
38
00:01:48,800 --> 00:01:51,600
FOOTSTEPS ON GRAVEL
39
00:02:14,120 --> 00:02:15,480
What are you doing here?
40
00:03:12,440 --> 00:03:14,839
DISTANT SIRENS WAIL
41
00:03:14,840 --> 00:03:17,200
DOG BARKS
42
00:03:29,400 --> 00:03:32,919
English breakfast? Oh, wonderful.
43
00:03:32,920 --> 00:03:35,520
It's hot, careful. I like this.
44
00:03:36,840 --> 00:03:40,479
It's my mum, painted by my dad.
45
00:03:40,480 --> 00:03:42,400
He gave it to me just
before he disappeared.
46
00:03:45,320 --> 00:03:46,640
First dates, eh?
47
00:03:47,840 --> 00:03:49,839
Uh, was the, um,
48
00:03:49,840 --> 00:03:51,439
the sofa bed all right?
49
00:03:51,440 --> 00:03:52,640
Fine.
50
00:03:54,440 --> 00:03:56,319
You should have let me stay on it.
Yes, I should.
51
00:03:56,320 --> 00:03:58,999
PHONE RINGS, PHONE BUZZES
52
00:03:59,000 --> 00:04:04,319
I should... Yeah, I need to, um...
53
00:04:04,320 --> 00:04:05,880
Right.
54
00:04:10,600 --> 00:04:12,479
Oh... Hello?
55
00:04:12,480 --> 00:04:13,920
Rosa, we should do...
56
00:04:17,400 --> 00:04:20,280
FRONT DOOR CLOSES
DI Palmer? Yes.
57
00:04:42,440 --> 00:04:46,239
Is that him? That is DI Palmer.
58
00:04:46,240 --> 00:04:49,799
He makes up the entire workforce
of the Heritage Crime Unit.
59
00:04:49,800 --> 00:04:51,799
God help us!
60
00:04:51,800 --> 00:04:54,079
Hmm. What?
61
00:04:54,080 --> 00:04:57,839
Not having him and his ridiculous
painting squad show up my force.
62
00:04:57,840 --> 00:05:00,359
Stick to him.
Tell me what he's up to.
63
00:05:00,360 --> 00:05:03,039
What, spy on him, sir?
64
00:05:03,040 --> 00:05:06,560
Don't be so dramatic, Malik.
Just keep me posted.
65
00:05:07,960 --> 00:05:09,879
Amazing house!
66
00:05:09,880 --> 00:05:13,759
This is the perfect example of
a Victorian Italianate palazzo.
67
00:05:13,760 --> 00:05:16,120
It's like a doll's house on steroids.
68
00:05:18,520 --> 00:05:20,519
Yeah. I'm DI Hollis.
69
00:05:20,520 --> 00:05:21,959
Welcome to Yorkshire.
70
00:05:21,960 --> 00:05:24,160
God's own country. Mick Palmer.
71
00:05:25,400 --> 00:05:28,159
Sorry about taking the case
from under you,
72
00:05:28,160 --> 00:05:30,959
but, um, delicate situation
with the National Gallery.
73
00:05:30,960 --> 00:05:33,879
No, no, it's, uh, it's no problem.
74
00:05:33,880 --> 00:05:36,319
I, uh, I'm sure you Londoners
75
00:05:36,320 --> 00:05:38,559
can teach us country folk
a thing or two.
76
00:05:38,560 --> 00:05:40,559
We're here to offer
every assistance,
77
00:05:40,560 --> 00:05:44,239
including one of my finest
constables, PC Shazia Malik.
78
00:05:44,240 --> 00:05:45,679
Looking forward
to working with you, sir.
79
00:05:45,680 --> 00:05:48,479
Pleasure to meet you, PC Malik.
80
00:05:48,480 --> 00:05:51,839
Right. Well, that's your team.
81
00:05:51,840 --> 00:05:53,719
Anything else I can help you with?
Uh... No?
82
00:05:53,720 --> 00:05:55,560
...I was just wondering... Good. Oh.
83
00:05:58,200 --> 00:06:00,559
Right, so, where shall we start?
84
00:06:00,560 --> 00:06:03,520
Crime scene, sir.
Great shout. Shall we?
85
00:06:04,600 --> 00:06:06,400
Can I take your bag? Yeah, sure.
86
00:06:19,480 --> 00:06:21,799
So, what, you investigate
paintings, then?
87
00:06:21,800 --> 00:06:25,039
All sorts, really.
Art theft, illegal trafficking,
88
00:06:25,040 --> 00:06:26,919
forgery, fraud.
89
00:06:26,920 --> 00:06:28,960
And murder. Yes.
90
00:06:30,560 --> 00:06:32,919
The victim is Francis Crozier,
91
00:06:32,920 --> 00:06:34,839
who was attached
to the National Gallery.
92
00:06:34,840 --> 00:06:38,479
What else do we know? He was
staying in the coach house,
93
00:06:38,480 --> 00:06:41,679
overseeing the loan of two new
paintings in the gallery. Yes,
94
00:06:41,680 --> 00:06:43,919
the fourth and the fifth Earls,
18th century,
95
00:06:43,920 --> 00:06:45,399
artist unattributed. Right.
96
00:06:45,400 --> 00:06:48,879
His body was discovered here
this morning
97
00:06:48,880 --> 00:06:52,879
by the owner of the house,
Lord Astleigh, Earl of Halsbury.
98
00:06:52,880 --> 00:06:54,879
Is that it? Anything else to add?
99
00:06:54,880 --> 00:06:57,839
Those are the established facts.
100
00:06:57,840 --> 00:06:59,119
Facts are good,
101
00:06:59,120 --> 00:07:01,559
but interpretation is more important.
102
00:07:01,560 --> 00:07:05,119
So take, for example,
your boss, Hollis.
103
00:07:05,120 --> 00:07:08,559
He said he wanted to help. Fact.
104
00:07:08,560 --> 00:07:11,479
But my interpretation is
that he's a bit of a dick
105
00:07:11,480 --> 00:07:14,440
and he wanted to send me
packing back to London. Am I close?
106
00:07:15,560 --> 00:07:18,040
Bang-on, sir. Huh.
107
00:07:19,160 --> 00:07:20,760
Shall we? Mm.
108
00:07:23,800 --> 00:07:25,760
SHUTTER CLICKS
One from this side, I think...
109
00:07:30,440 --> 00:07:34,239
DI Palmer? Yes. Dr Naoko Yoshida.
110
00:07:34,240 --> 00:07:37,239
The victim was found at
ten past seven this morning
111
00:07:37,240 --> 00:07:38,399
by Lord Astleigh,
112
00:07:38,400 --> 00:07:39,519
formally identified
113
00:07:39,520 --> 00:07:42,519
as Francis Crozier, 43 years old.
114
00:07:42,520 --> 00:07:44,359
Rigor mortis was still present,
115
00:07:44,360 --> 00:07:45,759
so I'd estimate time of death
116
00:07:45,760 --> 00:07:47,960
between 12 and 18 hours.
117
00:07:49,800 --> 00:07:51,519
Cause of death? A traumatic
118
00:07:51,520 --> 00:07:54,559
brain injury, caused by a series
of blows to the side of the head.
119
00:07:54,560 --> 00:07:56,639
A curvilinear laceration,
120
00:07:56,640 --> 00:07:58,160
most likely caused by a hammer.
121
00:07:59,480 --> 00:08:02,880
Premeditated. I don't see
many hammers lying around.
122
00:08:04,160 --> 00:08:06,639
Um, any sign of the
murder weapon yet?
123
00:08:06,640 --> 00:08:09,159
Still searching, sir. Nothing yet.
124
00:08:09,160 --> 00:08:12,000
It's wine... and blood.
125
00:08:13,640 --> 00:08:15,640
I see we're missing a laptop.
126
00:08:17,520 --> 00:08:18,959
Any sign of a mobile? Sorry.
127
00:08:18,960 --> 00:08:20,479
Victim had no defensive injuries.
128
00:08:20,480 --> 00:08:22,439
No bruises or scratches
129
00:08:22,440 --> 00:08:23,839
on the arms or hands.
130
00:08:23,840 --> 00:08:25,880
So Crozier knew his attacker.
131
00:08:27,680 --> 00:08:30,840
SHUTTER CLICKS
132
00:08:32,120 --> 00:08:33,960
OK. Could you let me know
when you're done?
133
00:08:35,120 --> 00:08:37,639
Um, thanks.
134
00:08:37,640 --> 00:08:39,519
Why did we leave?
I need a clear view.
135
00:08:39,520 --> 00:08:42,759
It's impossible
with all that... banging about.
136
00:08:42,760 --> 00:08:46,719
It could be a robbery, but, then, his
wallet was right there on the desk.
137
00:08:46,720 --> 00:08:49,239
Yeah. Get me his phone records.
138
00:08:49,240 --> 00:08:51,559
Everyone's a critic.
139
00:08:51,560 --> 00:08:54,479
What do you reckon? Local kids?
140
00:08:54,480 --> 00:08:56,200
It's hardly Banksy.
141
00:08:58,640 --> 00:09:00,599
Look at the size of it.
142
00:09:00,600 --> 00:09:02,639
Don't know if I should go
in through the front door
143
00:09:02,640 --> 00:09:04,240
or find the gift shop.
144
00:09:13,640 --> 00:09:16,039
Good afternoon. Good afternoon.
145
00:09:16,040 --> 00:09:18,599
My name is
Detective Inspector Palmer,
146
00:09:18,600 --> 00:09:21,039
from the Heritage Crime Unit.
147
00:09:21,040 --> 00:09:24,719
The heritage what? Heritage Crime.
148
00:09:24,720 --> 00:09:26,959
This is PC Malik.
149
00:09:26,960 --> 00:09:28,279
Where are the proper police?
150
00:09:28,280 --> 00:09:32,519
And you are?
Brendan Kennedy. Estate manager.
151
00:09:32,520 --> 00:09:35,159
A proper one, presumably? Huh!
152
00:09:35,160 --> 00:09:38,719
I'm asking that nobody leave
the house without permission,
153
00:09:38,720 --> 00:09:41,079
and I will need you
to make a statement.
154
00:09:41,080 --> 00:09:43,239
Well, you're not suggesting
it's one of us, are you?
155
00:09:43,240 --> 00:09:45,440
I'm just trying to get
a sense of events.
156
00:09:46,960 --> 00:09:49,919
How well did you know Mr Crozier?
Not very well at all.
157
00:09:49,920 --> 00:09:51,799
He'd only been here a few days.
A week, perhaps.
158
00:09:51,800 --> 00:09:53,719
Had he been here a week, Helena?
159
00:09:53,720 --> 00:09:56,279
Sorry, this is Helena McGuigan,
my assistant.
160
00:09:56,280 --> 00:09:58,839
He was writing a guide
to the gallery,
161
00:09:58,840 --> 00:10:00,759
plus the information
panels on the wall.
162
00:10:00,760 --> 00:10:03,679
Did he know anyone else
from around here?
163
00:10:03,680 --> 00:10:04,999
Not that I'm aware.
164
00:10:05,000 --> 00:10:08,759
Look, I-I think we're all
a bit shaken, Inspector,
165
00:10:08,760 --> 00:10:10,479
but I'm sure I speak for everyone
166
00:10:10,480 --> 00:10:13,719
when I say that we owe it to
Mr Crozier to push ahead with
167
00:10:13,720 --> 00:10:16,239
the grand opening of the
exhibition... Seriously?! Well, yes.
168
00:10:16,240 --> 00:10:19,119
I have done a great deal of work
to get us this far. I wonder if
169
00:10:19,120 --> 00:10:21,399
we could start with the CCTV?
170
00:10:21,400 --> 00:10:24,239
Oh, uh, yes, of course.
Helena, could you, um...
171
00:10:24,240 --> 00:10:26,719
Could you expedite? Yes. Happy to.
172
00:10:26,720 --> 00:10:29,519
Techie stuff isn't really
my forte, I'm afraid.
173
00:10:29,520 --> 00:10:31,320
I'm sure you have other strengths.
174
00:10:41,680 --> 00:10:43,040
OK.
175
00:10:45,320 --> 00:10:47,680
So, this is the system.
176
00:10:49,200 --> 00:10:50,879
Does this cover the coach house?
177
00:10:50,880 --> 00:10:54,880
No, only the main house
and the drive.
178
00:10:56,160 --> 00:10:58,999
There's no recording of last night.
179
00:10:59,000 --> 00:11:01,479
Someone's disconnected
the camera feed.
180
00:11:01,480 --> 00:11:04,239
They didn't want to be seen
heading over there.
181
00:11:04,240 --> 00:11:07,519
Who has access to the system?
Anyone in the house, really.
182
00:11:07,520 --> 00:11:10,359
But there was nobody else
here last night? Um,
183
00:11:10,360 --> 00:11:12,599
the restorers stayed for a drink,
184
00:11:12,600 --> 00:11:14,839
but they left straight after.
But they wouldn't have had
185
00:11:14,840 --> 00:11:16,640
access to this. No. Absolutely not.
186
00:11:19,400 --> 00:11:22,919
Can you think of anyone who had
anything against Crozier?
187
00:11:22,920 --> 00:11:26,120
Well, I mean, um...
188
00:11:28,440 --> 00:11:31,279
...I did hear Francis, Mr Crozier,
189
00:11:31,280 --> 00:11:34,439
and Lord Astleigh
having a row in the study.
190
00:11:34,440 --> 00:11:36,679
Over what?
191
00:11:36,680 --> 00:11:39,680
I'm not sure, but Lord Astleigh
sounded very upset.
192
00:11:41,240 --> 00:11:42,879
Hmm.
193
00:11:42,880 --> 00:11:45,399
It was a minor disagreement
over the interpretation
194
00:11:45,400 --> 00:11:46,680
of one of the pictures, that's all.
195
00:11:47,680 --> 00:11:50,599
Where were you last night?
Ah, well, um,
196
00:11:50,600 --> 00:11:53,639
I'd had a glass of wine too many.
I took myself off to bed,
197
00:11:53,640 --> 00:11:55,640
popped a sleeping pill
and was out for the count.
198
00:11:58,600 --> 00:12:00,399
So you found the body?
199
00:12:00,400 --> 00:12:04,239
Yes. Yes. That's right.
Horribly shocking.
200
00:12:04,240 --> 00:12:07,199
At seven in the morning,
that's an early start.
201
00:12:07,200 --> 00:12:08,400
Uh, yes.
202
00:12:10,120 --> 00:12:14,919
I popped in while I was out
walking the dog. What happened here?
203
00:12:14,920 --> 00:12:16,599
Oh, that, um,
204
00:12:16,600 --> 00:12:19,959
kids, uh, graffitied
the statue on the lawn,
205
00:12:19,960 --> 00:12:22,959
broke a window and, uh,
vandalised one of the portraits
206
00:12:22,960 --> 00:12:25,279
with a... with a paint gun.
207
00:12:25,280 --> 00:12:28,879
The restorers came to pick it up.
It's going to be fine, apparently.
208
00:12:28,880 --> 00:12:30,959
Is it an important piece of work?
209
00:12:30,960 --> 00:12:32,759
Important?
210
00:12:32,760 --> 00:12:35,119
It's the first Earl, Percy Astleigh.
211
00:12:35,120 --> 00:12:37,239
He made the family fortune.
212
00:12:37,240 --> 00:12:39,319
Member of Parliament.
Major philanthropist.
213
00:12:39,320 --> 00:12:40,720
Patron of the arts.
214
00:12:42,320 --> 00:12:46,639
A bit of a hero of mine, actually.
Did you report it?
215
00:12:46,640 --> 00:12:51,439
Well, no. Uh, I was going to.
But you didn't want
216
00:12:51,440 --> 00:12:53,640
the National Gallery
to take their two pictures back.
217
00:12:57,120 --> 00:12:59,119
It has taken
an enormous amount of effort
218
00:12:59,120 --> 00:13:01,079
to get this collection together.
I really wanted to show it
219
00:13:01,080 --> 00:13:03,080
to the world on Friday's
grand opening.
220
00:13:06,840 --> 00:13:09,079
I won't be able to return
any of that either.
221
00:13:09,080 --> 00:13:11,359
Not that Arabella will mind. She has
222
00:13:11,360 --> 00:13:14,160
very expensive tastes,
that girl! Huh!
223
00:13:16,640 --> 00:13:19,080
If there's nothing else, Inspector?
224
00:13:20,400 --> 00:13:22,040
I think we're good. Thank you.
225
00:13:23,360 --> 00:13:25,040
Thank you.
226
00:13:40,240 --> 00:13:42,520
She looks well miserable.
227
00:13:44,120 --> 00:13:46,559
She's got a face like a wet weekend.
228
00:13:46,560 --> 00:13:48,120
Women at Table.
229
00:13:49,360 --> 00:13:51,959
Could have spent
five more minutes on the title.
230
00:13:51,960 --> 00:13:54,200
Should have spent
five more minutes painting it.
231
00:13:55,280 --> 00:13:56,999
School of Vermeer. Yeah.
232
00:13:57,000 --> 00:13:59,839
Johannes Vermeer,
17th century, Dutch.
233
00:13:59,840 --> 00:14:02,079
Girl With a Pearl Earring?
234
00:14:02,080 --> 00:14:04,199
Exactly. Mm.
235
00:14:04,200 --> 00:14:06,879
He would have done
the hands and the face,
236
00:14:06,880 --> 00:14:11,039
and his students would have done the
rest. Sounds like a bit of a scam.
237
00:14:11,040 --> 00:14:12,439
"Although unattributed,
238
00:14:12,440 --> 00:14:14,239
"the work demonstrates for me
239
00:14:14,240 --> 00:14:16,199
"his characteristic use of light
240
00:14:16,200 --> 00:14:18,959
"and his ability to create
an intimate sense of mood."
241
00:14:18,960 --> 00:14:20,919
Crozier wrote that? Mm.
242
00:14:20,920 --> 00:14:23,719
It's nonsense. Look at it.
243
00:14:23,720 --> 00:14:26,159
It's leaden, it's flat.
244
00:14:26,160 --> 00:14:28,799
It's...
The composition's all wonky.
245
00:14:28,800 --> 00:14:32,359
There's... There's no signature.
246
00:14:32,360 --> 00:14:34,159
It's just wrong.
247
00:14:34,160 --> 00:14:35,479
So it's not worth anything, then?
248
00:14:35,480 --> 00:14:37,399
Well, a real Vermeer
would be worth millions,
249
00:14:37,400 --> 00:14:40,360
and School of, thousands,
but this is...
250
00:14:42,640 --> 00:14:44,479
This is a dud.
251
00:14:44,480 --> 00:14:46,919
Soco's finished
at the crime scene, sir.
252
00:14:46,920 --> 00:14:48,920
Any sign of the murder weapon?
No, sir.
253
00:15:26,040 --> 00:15:28,720
Looks like a phone number.
Bank account?
254
00:15:30,240 --> 00:15:31,480
I don't think so.
255
00:15:43,240 --> 00:15:45,160
Takeaway.
256
00:15:47,920 --> 00:15:49,200
All right.
257
00:15:50,480 --> 00:15:52,399
20... Saag aloo. Yeah.
258
00:15:52,400 --> 00:15:54,719
54... Peshwari naan. Mm-hm.
259
00:15:54,720 --> 00:15:56,319
37... Chicken korma.
260
00:15:56,320 --> 00:15:57,840
What is the point of a korma?
261
00:15:59,200 --> 00:16:00,239
16?
262
00:16:00,240 --> 00:16:03,039
8.50. 12.50.
263
00:16:03,040 --> 00:16:07,320
£16. Uh-huh. It's pretty decent,
actually. Not bad.
264
00:16:09,560 --> 00:16:10,840
Hello!
265
00:16:13,200 --> 00:16:16,400
I thought there was something
written on the one in the bag.
266
00:16:19,560 --> 00:16:22,719
"Triumph equals desire."
267
00:16:22,720 --> 00:16:25,280
Does that mean anything to you?
No. No.
268
00:16:30,040 --> 00:16:32,120
So Crozier had company
last night. Mm.
269
00:16:34,000 --> 00:16:37,920
And whoever it was took more than
his laptop and his phone.
270
00:16:39,360 --> 00:16:41,360
There was some paper on the table.
271
00:16:44,880 --> 00:16:46,680
I know exactly who it was.
272
00:16:49,160 --> 00:16:52,439
Lipstick on the wine glass.
273
00:16:52,440 --> 00:16:54,359
Cadmium red.
274
00:16:54,360 --> 00:16:56,160
Francis Bacon's trademark.
275
00:16:58,280 --> 00:17:03,439
He said he could get me a job
at the National Gallery.
276
00:17:03,440 --> 00:17:05,760
Said he could
pull some strings for me.
277
00:17:08,600 --> 00:17:10,800
He tried to kiss me.
278
00:17:13,640 --> 00:17:17,319
I managed to push him away and
told him I wasn't interested.
279
00:17:17,320 --> 00:17:20,919
Well, last night, someone smashed
Crozier over the head with a hammer,
280
00:17:20,920 --> 00:17:22,639
and you lied about being with him.
SHE SOBS
281
00:17:22,640 --> 00:17:24,000
Doesn't look good, does it?
282
00:17:26,760 --> 00:17:28,159
Don't blame yourself
283
00:17:28,160 --> 00:17:30,000
for Crozier's behaviour.
284
00:17:31,080 --> 00:17:33,159
I don't.
285
00:17:33,160 --> 00:17:34,880
Crozier's laptop is missing.
286
00:17:36,000 --> 00:17:37,839
Did you see it
when you were there?
287
00:17:37,840 --> 00:17:40,919
Yeah, he was working when I arrived.
288
00:17:40,920 --> 00:17:42,359
Creep!
289
00:17:42,360 --> 00:17:44,120
He wouldn't even be here
if it wasn't for me.
290
00:17:45,920 --> 00:17:47,599
Hugh didn't even like him.
291
00:17:47,600 --> 00:17:51,399
Do the words "triumph and desire"
mean anything to you?
292
00:17:51,400 --> 00:17:53,599
I don't think so.
293
00:17:53,600 --> 00:17:56,559
How long does the house hold on to
the CCTV recordings?
294
00:17:56,560 --> 00:17:59,399
Seven days. Why?
295
00:17:59,400 --> 00:18:01,599
I'd like to review the
footage from the night
296
00:18:01,600 --> 00:18:03,359
the painting was vandalised.
297
00:18:03,360 --> 00:18:05,319
OK.
298
00:18:05,320 --> 00:18:09,040
The camera's not great, but
you can see the gallery window.
299
00:18:14,520 --> 00:18:16,799
Is there any more footage?
Yeah. Just one.
300
00:18:16,800 --> 00:18:18,999
So why use a paint ball,
301
00:18:19,000 --> 00:18:21,160
and why shoot that painting?
302
00:18:23,680 --> 00:18:26,719
There's a paintball centre
just down the road.
303
00:18:26,720 --> 00:18:28,519
Let's pay them a visit.
PHONE RINGS
304
00:18:28,520 --> 00:18:31,719
You'd better get that. Yeah.
305
00:18:31,720 --> 00:18:34,520
I'll, um, wait in the car. OK.
306
00:18:36,000 --> 00:18:37,119
Shit!
307
00:18:37,120 --> 00:18:40,919
Malik, got an update for me?
308
00:18:40,920 --> 00:18:42,879
It's like Downton Abbey here, boss.
309
00:18:42,880 --> 00:18:44,959
How's Palmer doing?
310
00:18:44,960 --> 00:18:46,719
He's a bit random.
311
00:18:46,720 --> 00:18:49,159
He keeps going on about
the paintings and that.
312
00:18:49,160 --> 00:18:50,719
Any leads?
313
00:18:50,720 --> 00:18:52,199
So Lord Astleigh had a big row
314
00:18:52,200 --> 00:18:54,959
with Crozier the night he died.
He'd be my bet.
315
00:18:54,960 --> 00:18:57,639
Right, well, keep me in the loop.
316
00:18:57,640 --> 00:18:59,679
I want to be the one
who makes the arrest.
317
00:18:59,680 --> 00:19:02,119
Remember who you work for.
318
00:19:02,120 --> 00:19:03,800
Never in doubt, boss.
319
00:19:25,960 --> 00:19:27,800
Help you? Maybe.
320
00:19:35,240 --> 00:19:37,559
PC Malik, East Yorkshire Police.
321
00:19:37,560 --> 00:19:41,279
DI Palmer. Just inquiring about
an incident at Astleigh Estate.
322
00:19:41,280 --> 00:19:43,919
I heard. A murder in Halsbury,
323
00:19:43,920 --> 00:19:45,919
nasty for Bella. Bella...?
324
00:19:45,920 --> 00:19:48,759
Bella Hartley. Lady Arabella now.
325
00:19:48,760 --> 00:19:51,639
She used to work here,
then she hooked up with Astleigh.
326
00:19:51,640 --> 00:19:55,639
That's the last we heard from her.
Still, that's her business.
327
00:19:55,640 --> 00:19:57,199
What can I do you for?
Do you ever have
328
00:19:57,200 --> 00:19:59,079
any equipment go missing?
329
00:19:59,080 --> 00:20:00,759
Don't think so. I mean,
330
00:20:00,760 --> 00:20:03,439
it's not Fort Knox.
We'll need a list of members.
331
00:20:03,440 --> 00:20:05,839
There are no members.
We've got some regulars,
332
00:20:05,840 --> 00:20:07,439
but anyone can book a session.
333
00:20:07,440 --> 00:20:09,599
Well, get me a list
of bookings, then.
334
00:20:09,600 --> 00:20:11,400
I'll see what I can find.
335
00:20:14,720 --> 00:20:16,399
Look who loves his paintball.
336
00:20:16,400 --> 00:20:18,640
Our proper estate manager.
337
00:20:21,920 --> 00:20:23,479
How far back do you want?
338
00:20:23,480 --> 00:20:25,200
Come on. Oh, right.
339
00:20:27,040 --> 00:20:30,720
PAINTBALL GUNS FIRING IN BACKGROUND
340
00:20:36,280 --> 00:20:38,839
DIAL TONE
Hello?
341
00:20:38,840 --> 00:20:41,200
It's Derek. What?
I've just had the police here.
342
00:20:51,320 --> 00:20:53,040
DOOR CLICKS SHUT
343
00:21:06,880 --> 00:21:09,200
PAGE TEARS
344
00:21:32,280 --> 00:21:33,759
DOORS SLAM
345
00:21:33,760 --> 00:21:35,159
GATE CREAKS
346
00:21:35,160 --> 00:21:36,879
Front door's open.
347
00:21:36,880 --> 00:21:38,200
Check the window.
348
00:21:40,280 --> 00:21:41,799
KNOCKING
349
00:21:41,800 --> 00:21:43,400
Mr Kennedy?
350
00:21:48,120 --> 00:21:51,680
DOOR CREAKS
351
00:22:16,760 --> 00:22:19,160
DOOR CREAKS
352
00:22:33,360 --> 00:22:34,800
DOOR CREAKS
353
00:22:42,320 --> 00:22:43,399
DOOR CLATTERS
354
00:22:43,400 --> 00:22:46,439
GROANING
355
00:22:46,440 --> 00:22:47,640
Malik!
356
00:22:49,880 --> 00:22:51,280
Mr Kennedy!
357
00:22:53,680 --> 00:22:56,600
Get off me! Come in quietly!
358
00:23:00,920 --> 00:23:02,440
What were you thinking?
359
00:23:04,160 --> 00:23:05,799
That you'd jump to conclusions.
360
00:23:05,800 --> 00:23:07,240
Why would we do that?
361
00:23:08,720 --> 00:23:10,960
Because of your conviction
for assault?
362
00:23:15,680 --> 00:23:18,120
It was just a bunch of lads
letting off a bit of steam.
363
00:23:20,040 --> 00:23:24,519
Why did you vandalise
Lord Astleigh's painting? What?
364
00:23:24,520 --> 00:23:25,719
What are you talking about?
365
00:23:25,720 --> 00:23:27,679
It was damaged with a paintball gun.
366
00:23:27,680 --> 00:23:30,159
You're a paint-baller, aren't you?
367
00:23:30,160 --> 00:23:32,040
You got a problem with
Lord Astleigh?
368
00:23:33,760 --> 00:23:36,119
Well, he's my boss.
369
00:23:36,120 --> 00:23:38,799
So, are you stealing champagne
from your boss,
370
00:23:38,800 --> 00:23:42,919
or are you sleeping with his wife?
371
00:23:42,920 --> 00:23:45,719
Bravo, Constable.
372
00:23:45,720 --> 00:23:49,599
Yeah, I do occasionally
see Brendan,
373
00:23:49,600 --> 00:23:52,920
because it's better than hanging
around here, bored out of my mind.
374
00:23:54,360 --> 00:23:56,879
And you knew Brendan
from the paintball centre?
375
00:23:56,880 --> 00:24:00,399
Him and his mates, running round
like they're on Call of Duty.
376
00:24:00,400 --> 00:24:02,519
Do you think he'd shoot one of
the paintings in the gallery?
377
00:24:02,520 --> 00:24:04,999
He's not stupid.
378
00:24:05,000 --> 00:24:06,959
Well, not that stupid.
379
00:24:06,960 --> 00:24:11,799
And the CCTV, that was you as well,
wasn't it? Bravo, Sherlock.
380
00:24:11,800 --> 00:24:15,319
I usually reconnect it in the
morning, so no-one's any the wiser.
381
00:24:15,320 --> 00:24:19,359
So, had Crozier discovered
what was happening between you?
382
00:24:19,360 --> 00:24:20,839
Was he blackmailing you?
383
00:24:20,840 --> 00:24:24,359
I'm pretty sure Crozier had no
interest in me or my activities.
384
00:24:24,360 --> 00:24:26,719
He looked down on us.
Bloke in the paintball centre
385
00:24:26,720 --> 00:24:29,759
said the same thing about you.
You've not spoken to them
386
00:24:29,760 --> 00:24:32,599
since you got the keys to this
castle. The keys to this decrepit,
387
00:24:32,600 --> 00:24:35,160
debt-ridden castle, what a prize!
388
00:24:36,640 --> 00:24:41,359
I apologise for
my colleague's directness.
389
00:24:41,360 --> 00:24:43,079
What we're trying to pinpoint
390
00:24:43,080 --> 00:24:45,919
is what Crozier was working on
before his death.
391
00:24:45,920 --> 00:24:49,639
All Crozier wanted was to
hide away in the archives.
392
00:24:49,640 --> 00:24:51,999
At least we didn't
have to sit through his lecture
393
00:24:52,000 --> 00:24:53,719
and his explosive announcement.
394
00:24:53,720 --> 00:24:56,359
What announcement was that?
395
00:24:56,360 --> 00:24:58,199
I don't know.
396
00:24:58,200 --> 00:25:00,280
I suspect he found something
in t'ledgers.
397
00:25:01,600 --> 00:25:06,199
Do you know if it included the
phrase "triumph equals desire"?
398
00:25:06,200 --> 00:25:09,479
God knows! Crozier barely said
two words to me.
399
00:25:09,480 --> 00:25:12,240
Which beats Hugh banging on about
his family history.
400
00:25:14,040 --> 00:25:18,439
So, unless you intend to
arrest me for cheating on him,
401
00:25:18,440 --> 00:25:20,120
I've got better things to do.
402
00:25:23,680 --> 00:25:26,560
And they all lived
happily ever after!
403
00:25:30,240 --> 00:25:33,799
Crozier had found something
in these archives,
404
00:25:33,800 --> 00:25:38,719
and the answer is in one of
these books, or ledgers.
405
00:25:38,720 --> 00:25:41,319
Good luck finding which one!
406
00:25:41,320 --> 00:25:42,480
Yeah.
407
00:25:52,520 --> 00:25:53,839
HE SNIFFS
408
00:25:53,840 --> 00:25:55,280
Um...
409
00:26:05,320 --> 00:26:07,600
HE SNIFFS
410
00:26:17,600 --> 00:26:19,359
HE SNIFFS
411
00:26:19,360 --> 00:26:20,720
Um...
412
00:26:22,960 --> 00:26:25,279
Sir?
413
00:26:25,280 --> 00:26:27,160
HE SNIFFS
414
00:26:30,040 --> 00:26:31,400
Bingo!
415
00:26:36,440 --> 00:26:37,640
Chicken korma.
416
00:26:38,960 --> 00:26:41,439
He found something in here
that he was excited about,
417
00:26:41,440 --> 00:26:46,759
something that might be
worth silencing him for.
418
00:26:46,760 --> 00:26:51,959
And something connects Crozier
with the damaged painting.
419
00:26:51,960 --> 00:26:54,039
A lot of somethings. Have a smell.
420
00:26:54,040 --> 00:26:55,160
Uh... Hmm.
421
00:26:57,440 --> 00:26:59,080
Title page has been ripped out.
422
00:27:00,680 --> 00:27:03,039
Have you had Crozier's
phone records yet?
423
00:27:03,040 --> 00:27:05,759
Ah, the mobile company are dragging
their heels. Well, then,
424
00:27:05,760 --> 00:27:08,159
give them a kick. OK, sir.
425
00:27:08,160 --> 00:27:10,599
Right, let's call it a day.
426
00:27:10,600 --> 00:27:12,439
Good work today, Malik.
427
00:27:12,440 --> 00:27:15,240
Must be hard,
with Hollis on your back.
428
00:27:22,200 --> 00:27:23,760
Could I get a lift to the hotel?
429
00:27:25,160 --> 00:27:26,960
Got some bedtime reading to do.
430
00:27:32,120 --> 00:27:34,320
LIQUID POURS
431
00:28:09,760 --> 00:28:12,079
Then he's talking about
lipstick colours
432
00:28:12,080 --> 00:28:15,800
and The Girl With The Pearl Earring.
What, the film? Um...
433
00:28:16,800 --> 00:28:19,679
What's that got to do with anything?
Search me, Boss.
434
00:28:19,680 --> 00:28:21,919
Five minutes later,
he's sniffing some old book,
435
00:28:21,920 --> 00:28:24,359
and he's obsessing about
this vandalised painting
436
00:28:24,360 --> 00:28:26,479
when we're trying to solve the
murder. You've heard the rumour
437
00:28:26,480 --> 00:28:29,839
about him and his dad?
No. Ah, Palmer.
438
00:28:29,840 --> 00:28:31,679
Just talking about you.
439
00:28:31,680 --> 00:28:34,200
Made any arrests yet? Early days.
440
00:28:36,040 --> 00:28:38,279
So, what's the plan?
441
00:28:38,280 --> 00:28:39,999
I want to speak to the restorer,
442
00:28:40,000 --> 00:28:43,239
the person who is fixing
the damaged painting. You do realise
443
00:28:43,240 --> 00:28:45,639
this is a homicide investigation,
Palmer?
444
00:28:45,640 --> 00:28:47,519
Yes, I think they're connected.
445
00:28:47,520 --> 00:28:49,439
Uh, and then, of course,
there's the note.
446
00:28:49,440 --> 00:28:51,120
"Triumph equals desire."
447
00:28:53,480 --> 00:28:55,599
Yeah, of course.
448
00:28:55,600 --> 00:28:57,879
Well, I'm glad you know
what you're doing.
449
00:28:57,880 --> 00:28:59,320
Good.
450
00:29:14,880 --> 00:29:16,280
DOORS SLAM
451
00:29:19,520 --> 00:29:21,400
KNOCKING
452
00:29:25,080 --> 00:29:27,640
PC Malik and DI Palmer.
453
00:29:30,760 --> 00:29:33,919
Sorry for the interruption.
That's no trouble.
454
00:29:33,920 --> 00:29:36,479
Tea? Love one.
455
00:29:36,480 --> 00:29:38,920
Dunstan, put the kettle on.
There's a good lad.
456
00:29:40,840 --> 00:29:42,799
Oof...
457
00:29:42,800 --> 00:29:44,879
Colourful.
458
00:29:44,880 --> 00:29:46,079
Derain.
459
00:29:46,080 --> 00:29:47,759
One of the Wild Beasts.
460
00:29:47,760 --> 00:29:50,399
20th century. Les Fauves.
461
00:29:50,400 --> 00:29:51,759
Matisse and his mates.
462
00:29:51,760 --> 00:29:55,279
That... That's by one of
the greats, that is.
463
00:29:55,280 --> 00:29:57,399
An original Dunstan Fisher.
464
00:29:57,400 --> 00:29:59,679
Dad... All right, son.
465
00:29:59,680 --> 00:30:02,199
Parents are allowed to be
proud of their kid, aren't they?
466
00:30:02,200 --> 00:30:03,679
Not in my experience.
467
00:30:03,680 --> 00:30:05,919
He got a place at art school.
468
00:30:05,920 --> 00:30:08,159
We didn't see the point,
did we, Dunst?
469
00:30:08,160 --> 00:30:10,999
Because you can't teach talent.
470
00:30:11,000 --> 00:30:13,759
Besides, we wanted
to concentrate on building up
471
00:30:13,760 --> 00:30:14,839
the family business.
472
00:30:14,840 --> 00:30:16,519
Not much work around.
473
00:30:16,520 --> 00:30:19,360
Back in the '90s, we had four
people working here full-time.
474
00:30:20,360 --> 00:30:21,720
You're here about the murder?
475
00:30:24,720 --> 00:30:27,599
I'd like to inspect
the vandalised painting.
476
00:30:27,600 --> 00:30:29,399
Well, the damage was very localised,
477
00:30:29,400 --> 00:30:30,719
so the repairs have been
478
00:30:30,720 --> 00:30:34,160
pretty straightforward.
May I? Yeah. Go ahead.
479
00:30:52,360 --> 00:30:54,279
"Triumph".
480
00:30:54,280 --> 00:30:58,320
This must be what Crozier
was talking about. Uh-huh.
481
00:31:02,120 --> 00:31:04,160
The ship's bow has
been over-painted.
482
00:31:14,280 --> 00:31:16,360
I need to see what's underneath
that paint.
483
00:31:17,960 --> 00:31:19,519
Phone records have come through.
484
00:31:19,520 --> 00:31:22,079
Text messages from
the night of the murder.
485
00:31:22,080 --> 00:31:23,799
All from Lord Astleigh.
486
00:31:23,800 --> 00:31:26,080
And? Not very friendly.
487
00:31:27,360 --> 00:31:29,239
"We need to talk.
488
00:31:29,240 --> 00:31:31,679
"I'm sure we can come
to some arrangement.
489
00:31:31,680 --> 00:31:33,799
"I'll make sure you regret this."
490
00:31:33,800 --> 00:31:36,519
Anything that shows
what they're rowing about?
491
00:31:36,520 --> 00:31:39,840
Uh, no. Nothing specific.
492
00:31:42,000 --> 00:31:44,479
Crozier must have found
something in here.
493
00:31:44,480 --> 00:31:47,919
This lists the inventories
of everything from Astleigh's
494
00:31:47,920 --> 00:31:49,240
shipping warehouses. Mm.
495
00:31:50,400 --> 00:31:53,239
Ships going backwards and forwards
from the Caribbean.
496
00:31:53,240 --> 00:31:54,640
I mean, listen to this.
497
00:31:57,320 --> 00:32:01,319
"March 3rd, 1772.
Bristol docks, cargo.
498
00:32:01,320 --> 00:32:05,279
"Sacks of coffee, bales of
tobacco, spices, tortoises."
499
00:32:05,280 --> 00:32:08,999
Tortoises? They'd stack them
upside-down, like bowls. Oh.
500
00:32:09,000 --> 00:32:12,159
Apparently, it was delicious.
You're joking? Afraid not. Ugh.
501
00:32:12,160 --> 00:32:14,279
There's pages and pages
of this stuff,
502
00:32:14,280 --> 00:32:16,920
but I can't see anything
that would get someone killed.
503
00:32:17,920 --> 00:32:20,000
Right, that's all done.
504
00:32:21,000 --> 00:32:23,279
That what you were expecting?
505
00:32:23,280 --> 00:32:25,839
"Triumph equals desire."
506
00:32:25,840 --> 00:32:28,160
Lord Astleigh's little secret.
507
00:32:29,720 --> 00:32:31,240
Nice work.
508
00:32:38,400 --> 00:32:39,560
Boss?
509
00:32:40,640 --> 00:32:42,480
I think Palmer's
about to make an arrest.
510
00:32:52,960 --> 00:32:55,279
Ah! The first Earl.
511
00:32:55,280 --> 00:32:57,800
All cleaned up and restored.
Good as new.
512
00:33:01,000 --> 00:33:03,399
The artist wasn't much
of a portrait painter,
513
00:33:03,400 --> 00:33:04,759
but he knew his ships.
514
00:33:04,760 --> 00:33:06,239
You recognise it?
515
00:33:06,240 --> 00:33:10,320
Well, it's just a merchant ship,
isn't it? It's a Guineaman.
516
00:33:12,760 --> 00:33:14,879
They were called that
because they travelled
517
00:33:14,880 --> 00:33:16,959
to the West Indies,
down the Guinea coast,
518
00:33:16,960 --> 00:33:19,599
from West Africa. It's a slave ship.
519
00:33:19,600 --> 00:33:22,240
Specifically, The Desire.
520
00:33:23,960 --> 00:33:26,159
Somebody tried to cover that up
a century ago
521
00:33:26,160 --> 00:33:28,599
because it was toxic, even then,
but I reckon you already knew that,
522
00:33:28,600 --> 00:33:32,999
didn't you? My ancestors
did trade all over the world.
523
00:33:33,000 --> 00:33:35,199
Slave trading was very lucrative.
524
00:33:35,200 --> 00:33:37,199
They were different times.
525
00:33:37,200 --> 00:33:39,720
Everyone was doing it. Please!
526
00:33:42,640 --> 00:33:45,599
Made a packet, old Percy, didn't he?
527
00:33:45,600 --> 00:33:47,839
Built the family fortune.
528
00:33:47,840 --> 00:33:50,239
Bought the land you still own.
529
00:33:50,240 --> 00:33:53,319
These are the shipping records.
530
00:33:53,320 --> 00:33:57,599
You tore out the first page, but
you should have torn out the back.
531
00:33:57,600 --> 00:34:00,519
The Desire blew up in 1789
532
00:34:00,520 --> 00:34:02,559
and it was recorded as an accident,
but it wasn't, was it?
533
00:34:02,560 --> 00:34:05,079
It was deliberate.
But worse than that,
534
00:34:05,080 --> 00:34:08,879
it was carrying
580 enslaved Africans on board.
535
00:34:08,880 --> 00:34:11,439
They weren't listed as people.
536
00:34:11,440 --> 00:34:13,559
They were classed as property.
537
00:34:13,560 --> 00:34:15,519
So in insurance terms,
538
00:34:15,520 --> 00:34:18,519
they were worth more dead
than they were alive.
539
00:34:18,520 --> 00:34:20,919
Crozier's explosive revelation.
540
00:34:20,920 --> 00:34:23,079
Not great for PR, is it?
541
00:34:23,080 --> 00:34:24,679
Was Crozier blackmailing you?
542
00:34:24,680 --> 00:34:27,119
No. No, of course not.
543
00:34:27,120 --> 00:34:29,159
There were some papers
taken from his desk.
544
00:34:29,160 --> 00:34:31,119
Was that you?
DOOR SLAMS
545
00:34:31,120 --> 00:34:34,519
Thank you, Palmer.
I'll take it from here.
546
00:34:34,520 --> 00:34:37,040
This is now an East Yorkshire case.
547
00:34:39,720 --> 00:34:41,759
What's going on? Lord Astleigh,
548
00:34:41,760 --> 00:34:44,599
I am arresting you for the
murder of Francis Crozier.
549
00:34:44,600 --> 00:34:47,759
Now, look here... You can't do that!
If you can come with us, sir?
550
00:34:47,760 --> 00:34:51,119
Read him his rights, Hawthorne.
This is a disgrace!
551
00:34:51,120 --> 00:34:52,839
Arabella, call the solicitors.
552
00:34:52,840 --> 00:34:56,879
Get them to come down to the police
station, as fast as you can.
553
00:34:56,880 --> 00:34:59,760
And get some money out of the safe
immediately. I might need bail.
554
00:35:02,040 --> 00:35:06,439
Sorry, Palmer. Early bird
and all that. Be my guest.
555
00:35:06,440 --> 00:35:09,559
Well, you can go back to
your, uh, your museum,
556
00:35:09,560 --> 00:35:11,879
or whatever you call it.
557
00:35:11,880 --> 00:35:13,960
Malik, with me.
558
00:35:22,760 --> 00:35:24,479
They think Hugh did it?
559
00:35:24,480 --> 00:35:26,439
I... I can't believe that.
560
00:35:26,440 --> 00:35:28,760
Well, it doesn't make sense,
does it?
561
00:35:30,640 --> 00:35:33,080
It doesn't explain the vandalism.
562
00:35:36,720 --> 00:35:41,360
Why would somebody
shoot a painting?
563
00:36:05,360 --> 00:36:07,360
You don't think it was Astleigh,
do you?
564
00:36:09,480 --> 00:36:11,479
Don't I?
565
00:36:11,480 --> 00:36:13,399
Hollis seems to think so.
566
00:36:13,400 --> 00:36:16,959
OK, yeah, that did come from me.
567
00:36:16,960 --> 00:36:18,560
Not my finest moment.
568
00:36:23,600 --> 00:36:25,399
Don't worry.
569
00:36:25,400 --> 00:36:27,359
I get it.
570
00:36:27,360 --> 00:36:29,119
It isn't him, is it?
571
00:36:29,120 --> 00:36:31,440
I tried to tell Hollis,
but he wasn't interested.
572
00:36:32,880 --> 00:36:36,999
Go on. So Astleigh took the
notes from Crozier's desk,
573
00:36:37,000 --> 00:36:39,999
but the paper had dried
and stuck to the table,
574
00:36:40,000 --> 00:36:42,639
which means he took it in
the morning, when he found the body.
575
00:36:42,640 --> 00:36:45,200
The murderer would have taken it
there and then. Exactly.
576
00:36:47,240 --> 00:36:49,920
Good work, Malik. Really.
577
00:36:52,640 --> 00:36:56,159
And Astleigh definitely didn't
shoot the painting, so... who did?
578
00:36:56,160 --> 00:37:00,200
And how did Crozier manage
to spot the renamed slave ship...
579
00:37:01,440 --> 00:37:03,920
...but not see how bad that was?
580
00:37:15,640 --> 00:37:18,560
"Vermeer's characteristic
use of light."
581
00:37:24,240 --> 00:37:27,120
It's like he's talking about
a different painting.
582
00:37:40,240 --> 00:37:43,039
HE SNIFFS
583
00:37:43,040 --> 00:37:44,680
Not korma again?
584
00:37:47,960 --> 00:37:49,240
Malik...
585
00:37:50,240 --> 00:37:51,520
...let's go.
586
00:37:56,040 --> 00:37:57,879
KNOCKING
Oh.
587
00:37:57,880 --> 00:38:00,360
Hello, officers. How can I help?
588
00:38:04,720 --> 00:38:06,919
When did you realise what it was?
589
00:38:06,920 --> 00:38:10,239
What? That it was worth millions?
590
00:38:10,240 --> 00:38:12,239
What was? The Vermeer.
591
00:38:12,240 --> 00:38:13,679
What, at the gallery?
592
00:38:13,680 --> 00:38:15,359
That's a copy.
593
00:38:15,360 --> 00:38:18,999
Easy for someone of
Dunstan's skill, though, right?
594
00:38:19,000 --> 00:38:24,239
Oh... I don't know what you're
talking about. I think you noticed
595
00:38:24,240 --> 00:38:27,479
when you were restoring
the painting for the gallery.
596
00:38:27,480 --> 00:38:30,599
You saw the little tear
that was on the canvas,
597
00:38:30,600 --> 00:38:32,119
and then you realised that it was
598
00:38:32,120 --> 00:38:35,199
one half of
an entirely different painting.
599
00:38:35,200 --> 00:38:37,520
The other half of this.
600
00:38:40,520 --> 00:38:42,919
That's why the composition's
all wonky,
601
00:38:42,920 --> 00:38:45,199
and why there's no signature.
602
00:38:45,200 --> 00:38:47,160
And then you got lucky.
603
00:38:48,520 --> 00:38:52,279
A few weeks later,
that Vermeer came up for auction,
604
00:38:52,280 --> 00:38:55,560
and you knew it was the other half
of Astleigh's painting.
605
00:38:56,640 --> 00:38:58,839
What a moment that must have been,
606
00:38:58,840 --> 00:39:04,359
to know that you had been
holding a genuine Vermeer,
607
00:39:04,360 --> 00:39:08,079
and all you had to do
was reunite the two halves,
608
00:39:08,080 --> 00:39:09,959
and what would it be worth?
609
00:39:09,960 --> 00:39:11,559
Millions.
610
00:39:11,560 --> 00:39:13,719
You just needed to make a copy
611
00:39:13,720 --> 00:39:15,279
and get it into the gallery
612
00:39:15,280 --> 00:39:16,760
before it opened.
613
00:39:19,360 --> 00:39:21,320
It was the smell
that was the giveaway.
614
00:39:23,200 --> 00:39:28,239
It's very hard to fake
the whiff of 300-year-old varnish.
615
00:39:28,240 --> 00:39:29,999
Oh, come on!
616
00:39:30,000 --> 00:39:33,839
Dunstan wouldn't do a thing like
that. In order to do the swap,
617
00:39:33,840 --> 00:39:36,399
you needed a reason
to get back into the gallery.
618
00:39:36,400 --> 00:39:40,439
So why not restore a painting?
I mean, that's what you do.
619
00:39:40,440 --> 00:39:43,639
And one that was damaged
620
00:39:43,640 --> 00:39:45,600
with a paint ball.
621
00:39:46,760 --> 00:39:48,400
DULL BLAST
622
00:39:50,560 --> 00:39:53,519
GLASS SMASHES
623
00:39:53,520 --> 00:39:56,679
You chose one of Astleigh's
worthless old paintings...
624
00:39:56,680 --> 00:39:58,359
DULL BLAST
625
00:39:58,360 --> 00:39:59,879
...and when you went to collect it,
626
00:39:59,880 --> 00:40:01,480
you did the switch.
627
00:40:25,960 --> 00:40:27,719
Where's the Vermeer?
628
00:40:27,720 --> 00:40:31,840
Where's the real Vermeer? Is it
up in the loft, away from your dad?
629
00:40:32,920 --> 00:40:34,879
Dunstan, stop it! Put that down!
630
00:40:34,880 --> 00:40:36,759
No, why should Lord Astleigh
get to have it?
631
00:40:36,760 --> 00:40:40,040
It's wasted on him. Or Crozier.
Is that what you killed him with?
632
00:40:41,040 --> 00:40:42,560
What are you doing here?
633
00:40:45,760 --> 00:40:48,159
Oh, my God! He found out about it.
634
00:40:48,160 --> 00:40:50,159
He was so pleased with himself.
635
00:40:50,160 --> 00:40:54,439
It was his big surprise.
No. No, it wasn't.
636
00:40:54,440 --> 00:40:56,959
He had discovered that
the family had a history
637
00:40:56,960 --> 00:40:59,199
of slave trading.
That was his big announcement.
638
00:40:59,200 --> 00:41:01,879
You'd have seen that
if you'd looked on the laptop,
639
00:41:01,880 --> 00:41:05,079
but I...I suppose you just got
rid of it, right? No, you're lying.
640
00:41:05,080 --> 00:41:07,479
You're lying. I'm not.
641
00:41:07,480 --> 00:41:09,600
You killed him for nothing.
642
00:41:12,560 --> 00:41:14,800
Dunstan, what have you done?
643
00:41:16,600 --> 00:41:18,599
What have I done?
644
00:41:18,600 --> 00:41:20,720
I've wasted my life.
645
00:41:22,040 --> 00:41:24,920
I... I tried to do the right thing,
but this...
646
00:41:27,080 --> 00:41:29,119
Look at us.
647
00:41:29,120 --> 00:41:32,879
Stuck here, scraping a living.
Waiting for crumbs.
648
00:41:32,880 --> 00:41:36,559
I thought this was what you wanted.
I wanted more than this!
649
00:41:36,560 --> 00:41:38,400
I didn't want to end up like...
650
00:41:40,080 --> 00:41:41,480
Like me?
651
00:41:50,720 --> 00:41:53,840
YELLING
652
00:41:54,960 --> 00:41:56,639
Dunstan Fisher, I'm arresting you
653
00:41:56,640 --> 00:41:58,079
for the murder of Francis Crozier.
654
00:41:58,080 --> 00:41:59,279
You do not have to say anything,
655
00:41:59,280 --> 00:42:01,279
but it may harm your defence
if you do not say something
656
00:42:01,280 --> 00:42:03,439
when questioned
which you later rely on in court.
657
00:42:03,440 --> 00:42:05,600
Anything you do say
may be given in evidence.
658
00:42:10,680 --> 00:42:13,439
Lord Astleigh has been released
without charge,
659
00:42:13,440 --> 00:42:16,519
which begs the question,
why did YOU let me arrest him?
660
00:42:16,520 --> 00:42:18,639
It was a fast-moving situation, sir.
661
00:42:18,640 --> 00:42:21,079
Withheld information
pertinent to an arrest.
662
00:42:21,080 --> 00:42:24,399
I tried to tell you.
It's just, well...
663
00:42:24,400 --> 00:42:28,919
DI Palmer, he listened to me.
You have some nerve, Malik.
664
00:42:28,920 --> 00:42:31,160
From tomorrow morning,
you're on traffic duty!
665
00:42:32,400 --> 00:42:34,359
Actually, sir,
666
00:42:34,360 --> 00:42:37,480
DI Palmer's requested
I join his department.
667
00:42:38,560 --> 00:42:40,759
And so, six weeks later,
668
00:42:40,760 --> 00:42:42,959
Woman at Table becomes
669
00:42:42,960 --> 00:42:45,239
Woman in National Gallery.
670
00:42:45,240 --> 00:42:48,399
Look at that. Pride of place.
671
00:42:48,400 --> 00:42:51,759
Love it.
Characteristic use of light.
672
00:42:51,760 --> 00:42:54,439
Indeed.
So, for the piece de resistance,
673
00:42:54,440 --> 00:42:56,959
look at this. There.
674
00:42:56,960 --> 00:42:59,039
Together, at last.
675
00:42:59,040 --> 00:43:01,239
They look almost as unhappy as
the Astleighs.
676
00:43:01,240 --> 00:43:02,759
HE LAUGHS
677
00:43:02,760 --> 00:43:04,280
FEMALE VOICE IN BACKGROUND
678
00:43:06,920 --> 00:43:08,919
Right, got to go.
679
00:43:08,920 --> 00:43:10,599
Lots to sort before the big move,
680
00:43:10,600 --> 00:43:12,439
mainly stopping
my parents coming with me.
681
00:43:12,440 --> 00:43:15,759
All right. Well, see you in a month.
682
00:43:15,760 --> 00:43:18,039
The Heritage Crime Unit
is expanding.
683
00:43:18,040 --> 00:43:21,039
And Hollis is fuming!
684
00:43:21,040 --> 00:43:23,359
Really looking forward to it, boss.
685
00:43:23,360 --> 00:43:25,280
See ya. See ya.
686
00:43:57,880 --> 00:43:59,240
Hello, son.
687
00:45:05,800 --> 00:45:07,200
{\an8}DOG WHIMPERS
50951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.