All language subtitles for Annular.Eclipse.2021.1080p.IQ.WEB-DL.AAC2.0.H264-MQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,870 --> 00:01:38,870
ماذا تقول؟
2
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
قالت
3
00:01:41,289 --> 00:01:42,016
سأنتظر
4
00:01:42,040 --> 00:01:44,160
حتى يعود
5
00:01:55,539 --> 00:01:57,620
قه جيون أنت وسونغ يان
6
00:01:58,250 --> 00:01:59,580
شريكان مثالي
7
00:02:03,160 --> 00:02:05,676
تعرضت لحادث في المهمة السابقة
8
00:02:05,700 --> 00:02:07,830
أصيب دماغكم بجروح شديدة
9
00:02:08,449 --> 00:02:11,080
العملية ناجحة الآن.
10
00:02:12,120 --> 00:02:13,540
ذاكرتك تعود تدريجياً
11
00:02:14,330 --> 00:02:17,200
أهلاً بعودتكم يا أبي
12
00:02:23,870 --> 00:02:26,200
هل تشرب الماء أم تشرب الخمر اختاري واحدا
13
00:03:12,620 --> 00:03:15,410
لا تحقق إنتحر على الفور
14
00:03:38,290 --> 00:03:41,120
(اليوم 28 مايو عام 2030)
15
00:03:41,660 --> 00:03:45,079
[أخبار جديدة لك في فنغ تشنغ]
16
00:03:45,950 --> 00:03:48,136
)تناول الأطعمة الصينية
الصينية الصينية المذهلة(
17
00:03:48,160 --> 00:03:49,829
[سيصل قريباً]
18
00:03:50,450 --> 00:03:52,829
[فنغ تشنغ ستكون أفضل
موقع لمشاهدة الطعام البيئي]
19
00:03:53,500 --> 00:03:57,976
(في يوم من الأيام ستصبح
ربيع الثلج حقاً) من يعرف عمره
20
00:03:58,000 --> 00:03:58,847
أحلم مرة أخرى؟
21
00:03:58,871 --> 00:04:00,476
(الأكل البيئي هو نوع من الأطعمة اليابانية)
22
00:04:00,500 --> 00:04:03,266
(عند حدوث الظلام في مركز الشمس)
23
00:04:03,290 --> 00:04:05,306
(لا يزال الشريط مشرقًا تشكل ضوءًا)
24
00:04:05,330 --> 00:04:06,226
حسناً
25
00:04:06,250 --> 00:04:07,250
انظر إلى وشمي الجديد
26
00:04:07,790 --> 00:04:08,477
ما رأيك؟
27
00:04:08,501 --> 00:04:09,516
(لأن القمر بين الأرض والشمس)
28
00:04:09,540 --> 00:04:11,386
(لكن المسافة بعيدة عن الأرض)
29
00:04:11,410 --> 00:04:13,700
(لا يمكن تغطية الشمس بالكامل)
30
00:04:14,160 --> 00:04:15,500
(أثناء تناول البيئة اليومية)
31
00:04:15,700 --> 00:04:18,160
(انعكاس البضائع متشابكة أحياناً)
32
00:04:18,870 --> 00:04:21,870
( الأهم من مشاهدة الطعام
البيئي لليابان هو حماية العين
33
00:04:22,410 --> 00:04:25,660
(على الرغم من أن الأكل اليابانية
هي الشمس أو جزء من الأغراض)
34
00:04:25,910 --> 00:04:28,096
(الشمس ليست مشمسة للغاية)
35
00:04:28,120 --> 00:04:31,306
( لكن الضوء من مساحة الشمس1/100
36
00:04:31,330 --> 00:04:33,830
[(أكثر إضاءة من الضوء الذي
يزهر الحطب الكهربائي)]
37
00:04:34,040 --> 00:04:36,676
[(إذا راقبت الشمس بشكل مباشر لفترة طويلة)]
38
00:04:36,700 --> 00:04:38,620
(مما أدى إلى حرق بقع الشبكة الأصفر)
39
00:04:41,580 --> 00:04:43,556
المهمة انزلت منغ باي
40
00:04:43,580 --> 00:04:45,159
(القوي ينقذ نفسه الفائز ينقذ الناس)
41
00:04:45,540 --> 00:04:46,659
(شكرا شكرا أيها العمدة)
42
00:04:47,830 --> 00:04:48,386
(شكراً لكم جميعاً)
43
00:04:48,410 --> 00:04:52,290
( شكرا للسيد منغ على الحقيقة
التي جلبتها لنا دون خوف من الصعوبات
44
00:04:52,830 --> 00:04:54,885
لاستعادة العين المخفية
أتمنى أن تستمر في العمل بجد
45
00:04:54,909 --> 00:04:56,040
مكافأة مليون
46
00:04:57,290 --> 00:04:58,290
(من فضلك تحدث عن شعورك)
47
00:05:00,040 --> 00:05:01,120
(فكرتي)
48
00:05:02,870 --> 00:05:04,000
(فكرتي هي)
49
00:05:04,750 --> 00:05:07,330
( أنا مسرور لأنني لم أصبح صحفيا مثلك
50
00:05:09,580 --> 00:05:12,330
صحفية منغ باي من وسائل الإعلام
51
00:05:13,080 --> 00:05:14,790
هذا منافق
52
00:06:56,790 --> 00:07:00,000
["سايت بيول"]
53
00:07:04,870 --> 00:07:07,636
[مرض الزهالي أصبح الماضي]
54
00:07:07,660 --> 00:07:09,226
أنت في كل مكان.
55
00:07:09,250 --> 00:07:10,620
["سايت بيول"]
56
00:07:11,120 --> 00:07:13,886
[مرض الزهالي أصبح الماضي]
57
00:07:13,910 --> 00:07:14,950
["سايت بيول"]
58
00:07:16,700 --> 00:07:17,790
سيد "منغ".
59
00:07:18,370 --> 00:07:19,556
هل اتصلت بالشرطة
60
00:07:19,580 --> 00:07:20,660
لماذا بطيء جدا
61
00:07:21,500 --> 00:07:23,096
منذ أن اتصلت بالشرطة حتى الآن
62
00:07:23,120 --> 00:07:25,160
لقد مرت دقيقتين
63
00:07:25,370 --> 00:07:26,910
آه
64
00:07:30,870 --> 00:07:33,080
بطيء جدا
65
00:07:36,120 --> 00:07:37,200
سأموت في أي وقت.
66
00:08:05,410 --> 00:08:08,330
["سايت بيول"]
67
00:08:18,160 --> 00:08:20,056
كل من يتعلق بهذا الأمر،
68
00:08:20,080 --> 00:08:21,676
لا يختفي أو ميت
69
00:08:21,700 --> 00:08:22,500
كانت هي شين من قبل
70
00:08:22,620 --> 00:08:23,870
حان دوري الآن
71
00:08:24,870 --> 00:08:25,847
لا يمكنكما المغادرة
72
00:08:25,871 --> 00:08:27,266
عليكم البقاء لحمايتي
73
00:08:27,290 --> 00:08:28,830
ولا تشرب معي
74
00:08:29,330 --> 00:08:31,870
سأقول لكم كل شيء من البداية إلى النهاية
75
00:08:32,000 --> 00:08:34,515
هناك شيء مهم جدا
76
00:08:34,539 --> 00:08:35,976
أريد أن أعطيه لكما شخصيا
77
00:08:36,000 --> 00:08:37,039
ما هذا؟
78
00:08:40,289 --> 00:08:42,620
هل تعتقد أنني أخاف الموت؟
79
00:08:46,370 --> 00:08:48,580
ههههههههههههها
80
00:08:54,410 --> 00:08:55,450
لقد ذهبت إلى منطقة المعركة
81
00:08:55,580 --> 00:08:56,580
كجاسوس
82
00:08:56,950 --> 00:08:58,870
لقد نشرت الأخبار السوداء في سوق الأسهم
83
00:08:59,410 --> 00:09:01,250
ما هو الموت
84
00:09:02,540 --> 00:09:04,250
الموت بالنسبة لي
85
00:09:04,870 --> 00:09:06,790
فقط في نهاية المقالة
86
00:09:07,080 --> 00:09:08,290
في نهاية المقال
87
00:09:08,950 --> 00:09:10,410
ماذا تريد أن تعطينا؟
88
00:09:22,750 --> 00:09:27,580
كنت هنا في ذلك اليوم، كان هناك
89
00:09:29,200 --> 00:09:30,450
قلت له
90
00:09:31,660 --> 00:09:32,976
هل تعتقد
91
00:09:33,000 --> 00:09:35,120
هناك الكثير من الخيارات في الحياة
92
00:09:36,040 --> 00:09:37,040
اختيار
93
00:09:37,790 --> 00:09:39,080
أي زجاجة تشرب
94
00:09:39,700 --> 00:09:42,080
اختار النوم مع أي امرأة تحبها
95
00:09:43,580 --> 00:09:44,910
اختار أن أفعل شيئا جيدا
96
00:09:45,330 --> 00:09:46,950
أمر جيد صغير
97
00:09:47,950 --> 00:09:49,950
عندما يأتي القدر الحقيقي
98
00:09:50,540 --> 00:09:51,540
القدر
99
00:09:52,700 --> 00:09:54,620
ليس لدينا خيار
100
00:09:55,330 --> 00:09:56,410
أريد أن أعيش
101
00:09:57,330 --> 00:09:57,790
لكن
102
00:09:58,290 --> 00:09:59,580
القدر يريدني أن أموت
103
00:10:00,160 --> 00:10:02,660
أريد أن أموت لكن الحياة أفضل من الموت
104
00:10:04,120 --> 00:10:05,120
هذا هو
105
00:10:05,750 --> 00:10:06,750
شخص عادي
106
00:10:07,410 --> 00:10:08,410
لكن هناك استثناء أيضا
107
00:10:10,040 --> 00:10:11,910
الرجل القوي أنقذ نفسه
108
00:10:13,290 --> 00:10:14,290
سيد منغ
109
00:10:14,410 --> 00:10:15,870
ليس لدي وقت للاستماع إلى قصتك
110
00:10:16,080 --> 00:10:17,080
أعطني هذا
111
00:10:17,660 --> 00:10:19,160
سنضمن سلامتك
112
00:10:19,370 --> 00:10:20,620
حسناً؟
113
00:10:20,830 --> 00:10:22,200
لن تستمعوا
114
00:10:24,330 --> 00:10:26,250
سأحضر لكم الأشياء الآن
115
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
انتظروني هنا
116
00:10:33,370 --> 00:10:34,370
لكن آمل
117
00:10:35,700 --> 00:10:37,200
أن تستمروا في التحقيق
118
00:10:49,870 --> 00:10:51,540
انتبهوا إلى غطاء الزجاجة
119
00:12:45,290 --> 00:12:46,290
مرحباً
120
00:12:46,540 --> 00:12:47,540
أنت هنا
121
00:12:59,370 --> 00:13:00,950
من أنت؟
122
00:13:05,580 --> 00:13:07,250
هل استيقظت؟
123
00:13:07,750 --> 00:13:11,290
إصابة الرأس خطيرة عليك أن تستريحي جيدا
124
00:13:12,040 --> 00:13:13,750
لقد تعافيت بشكل جيد
125
00:13:15,870 --> 00:13:17,040
هل تتذكر
126
00:13:56,620 --> 00:13:57,830
اسمي قه جون
127
00:13:58,200 --> 00:13:59,500
أنا وسونغ يان
128
00:13:59,620 --> 00:14:01,660
من أجل منظمة تدعى الأب
129
00:14:13,370 --> 00:14:14,370
قبل بضعة أيام
130
00:14:14,870 --> 00:14:16,450
أول مهمة منذ الشفاء
131
00:14:16,580 --> 00:14:20,160
حكم رد فعل العضلات بشكل جيد
132
00:14:36,000 --> 00:14:38,700
يبدو أننا لا نريد حياته فقط
133
00:14:42,540 --> 00:14:43,540
هل تعرفه؟
134
00:14:44,410 --> 00:14:45,410
نعم
135
00:14:54,540 --> 00:14:55,540
ليس جيدا
136
00:14:59,910 --> 00:15:02,290
(ضوء في ذهني كل ضوء)
137
00:15:02,540 --> 00:15:03,540
ما هذا المكان؟
138
00:15:04,200 --> 00:15:06,346
هل ذهبت في حلمك مرة أخرى؟
139
00:15:06,370 --> 00:15:08,700
(يجب أن تثق بأن الطبيب سيتغير حياتك)
140
00:15:08,870 --> 00:15:09,807
(سيتحسن كل شيء)
141
00:15:09,831 --> 00:15:10,846
(العالم الذي تراه الآن)
142
00:15:10,870 --> 00:15:13,370
(ليس حقيقياً أو غير كامل)
143
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
(لأن)
144
00:15:15,830 --> 00:15:16,950
من هو دادادي
145
00:15:17,450 --> 00:15:19,750
وأعيد العين إلى الثلاجة في الحانة
146
00:15:20,200 --> 00:15:21,700
سيتم دفع التكاليف هناك
147
00:15:23,160 --> 00:15:24,660
هل رأيتم محتوى العين الدقيقة؟
148
00:15:25,120 --> 00:15:25,726
نعم
149
00:15:25,750 --> 00:15:26,750
لا
150
00:15:27,040 --> 00:15:28,040
سأخصم ثلاثمائة ألف يوان
151
00:15:37,500 --> 00:15:38,790
أريد أن أعود لأرى
152
00:15:39,080 --> 00:15:40,700
هل أنت مجنون الآن؟
153
00:16:26,160 --> 00:16:28,290
يا عمتي ألم أعرفك على الشركة المجاورة
154
00:16:28,410 --> 00:16:30,250
لقد أغلقت الشركة
155
00:16:35,290 --> 00:16:38,330
من أجل جائزة شخصية الأخبار السنوية
156
00:16:46,870 --> 00:16:48,410
لديها ذاكرة غنية
157
00:16:48,700 --> 00:16:49,830
لكن الجسم فاسد
158
00:16:50,200 --> 00:16:51,080
الجسم طازج
159
00:16:51,200 --> 00:16:52,790
لكن هناك ذكريات فقيرة فقط
160
00:16:53,370 --> 00:16:54,370
أي واحدة تختارين؟
161
00:17:43,290 --> 00:17:44,580
سر زراعة الذاكرة
162
00:17:45,580 --> 00:17:47,200
ليس لدينا خيار آخر.
163
00:17:48,120 --> 00:17:50,000
إنه مخبأ في معهد "سايت بيول"، "هايمو".
164
00:17:51,870 --> 00:17:53,330
ابتعد عني.
165
00:18:15,290 --> 00:18:17,330
"سايت بيول"، معهد "هيمو".
166
00:18:36,120 --> 00:18:40,120
["لحظة بريئة" جريمة أبدية"]
167
00:18:45,500 --> 00:18:46,500
وحيدة
168
00:19:23,950 --> 00:19:24,950
أين الأشياء؟
169
00:20:06,950 --> 00:20:08,040
توقف عن القفز.
170
00:20:54,660 --> 00:20:56,000
إلى معهد "سايت بيول هايمو".
171
00:21:02,250 --> 00:21:04,596
[الأكل البيئية على وشك
الانتهاء من الاضطراب]
172
00:21:04,620 --> 00:21:06,040
[اقترب من تناول البيئة]
173
00:21:08,410 --> 00:21:10,830
[الآن أعلن القبض على المدينة بأكملها]
174
00:21:10,910 --> 00:21:13,330
[تم طعن منغ باي من
وسائل الإعلام المشهور اليوم]
175
00:21:35,040 --> 00:21:38,160
مستوى الدفاع عن الأمن
في معهد الأبحاث عالي جدا
176
00:21:38,410 --> 00:21:41,330
إذا عدت الآن، لا يزال الوقت متأخرًا.
177
00:22:37,040 --> 00:22:39,790
هذا المكان حراسة صارمة وليس معهد أبحاث عادي
178
00:22:43,580 --> 00:22:44,580
اذهب إلى اليمين
179
00:22:45,290 --> 00:22:46,620
تدور من قناة الحريق
180
00:23:43,500 --> 00:23:44,500
المصعد الداخلي
181
00:23:45,870 --> 00:23:46,870
أين
182
00:24:07,250 --> 00:24:08,750
حقا يوجد مثل هذا المصعد
183
00:24:11,450 --> 00:24:12,580
هل يجب التحقيق
184
00:24:25,450 --> 00:24:26,730
تحتاج إلى التعرف على بصمات العين
185
00:24:27,120 --> 00:24:28,120
أعرف
186
00:24:35,790 --> 00:24:38,830
يبدو أنها الطبيبة ليانغ
187
00:24:39,500 --> 00:24:40,500
هل يمكن أن تكون هي؟
188
00:25:05,750 --> 00:25:06,750
انتبه إلى النافذة
189
00:26:21,080 --> 00:26:22,080
هيا
190
00:26:31,950 --> 00:26:32,950
هل أنت غبي
191
00:27:20,120 --> 00:27:21,120
استخدم المسدس
192
00:27:40,790 --> 00:27:41,910
مهاراتي في الرماية سيئة
193
00:27:42,500 --> 00:27:43,790
لم أقل أنك ماهر في القيادة
194
00:28:27,580 --> 00:28:28,580
لا بأس
195
00:29:41,790 --> 00:29:42,790
أنا قادم
196
00:29:43,330 --> 00:29:44,330
انتظر
197
00:30:38,450 --> 00:30:40,160
ما الذي حدث عندما سمعت صوتًا.
198
00:31:38,950 --> 00:31:39,950
التجربة
199
00:31:40,290 --> 00:31:41,290
كيف الحال؟
200
00:31:44,250 --> 00:31:52,250
فشلت التجربة 1207 مرة أخرى
201
00:32:04,540 --> 00:32:05,830
هناك حوادث دائما
202
00:32:07,000 --> 00:32:09,250
هل اقتحم أحدهم للتو؟
203
00:32:13,700 --> 00:32:14,700
لا أهتم بهذا
204
00:32:18,120 --> 00:32:19,520
التجربة ليست مثالية بما فيه الكفاية
205
00:32:20,540 --> 00:32:22,040
معدل الخطأ منخفض جدا
206
00:32:22,330 --> 00:32:23,410
ما زلت قلقاً
207
00:32:30,540 --> 00:32:32,140
إذا كان هناك إمكانية أن تكون الأمور سيئة
208
00:32:33,750 --> 00:32:35,160
بغض النظر عن مدى إمكانية هذا
209
00:32:37,330 --> 00:32:38,450
سيحدث دائما
210
00:32:40,450 --> 00:32:41,450
ربما
211
00:32:42,540 --> 00:32:44,200
ما عليك أن تهتم به أكثر هو
212
00:32:45,120 --> 00:32:46,330
حق التحكم الخاص بك
213
00:33:29,830 --> 00:33:33,750
لا عجب أنك اخترت جسداً طيباً
214
00:33:36,580 --> 00:33:37,580
سيعود مرة أخرى
215
00:33:59,250 --> 00:34:01,000
ألم تعملوا من أجله أيضًا؟
216
00:34:02,120 --> 00:34:03,910
دكتور عالجكم لفترة
217
00:34:05,250 --> 00:34:06,346
قبل أسبوعين
218
00:34:06,370 --> 00:34:07,950
قبل أسبوعين
219
00:34:09,909 --> 00:34:11,199
سأساعدكم على التعافي
220
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
العلاج
221
00:34:14,159 --> 00:34:15,159
الذاكرة
222
00:34:16,120 --> 00:34:18,040
لقد تم تحريك ذاكرتي
223
00:34:18,830 --> 00:34:19,830
هل يمكن استعادتها؟
224
00:34:20,199 --> 00:34:21,199
نعم
225
00:34:21,949 --> 00:34:22,949
لكن
226
00:34:24,080 --> 00:34:25,909
يجب أن تذهب إلى المختبر العاب الأحمر
227
00:34:27,949 --> 00:34:30,040
لا يمكنك العودة للموت الآن
228
00:34:33,080 --> 00:34:34,370
منذ أن حصلت على معهد الأبحاث
229
00:34:35,750 --> 00:34:37,540
هرب فقط لو شياو شينغ
230
00:34:38,290 --> 00:34:39,500
لا يمكنكم فعل ذلك
231
00:34:40,870 --> 00:34:41,870
أنا أحسدك حقًا
232
00:34:43,250 --> 00:34:44,540
أنتما شخصان
233
00:35:02,040 --> 00:35:04,750
(تم طعن منغ باي من
وسائل الإعلام المشهور اليوم)
234
00:35:06,830 --> 00:35:09,200
(آمل أن يساعد الجمهور في حل القضية)
235
00:35:10,870 --> 00:35:13,726
(أي شخص يخبئ المشتبه به دون إخباره)
236
00:35:13,750 --> 00:35:16,540
(سنتحقق من مسؤوليته الجنائية وفقًا للقانون)
237
00:35:17,370 --> 00:35:19,016
(أي دليل مهم)
238
00:35:19,040 --> 00:35:20,306
(أو يساعدنا في القبض على المشتبه به)
239
00:35:20,330 --> 00:35:22,450
خذ المفتاح في الداخل بنفسك
240
00:35:22,950 --> 00:35:25,040
في نهاية الممر سيقدم
مجموعتنا مكافأة مائة ألف يوان
241
00:37:01,750 --> 00:37:04,370
(اليوم هو 29 مايو عام 2030)
242
00:37:04,910 --> 00:37:07,250
[جاءت لك الجو فنغ تشنغ أحدث أخبار]
243
00:37:08,080 --> 00:37:10,910
[تبقى 39 ساعة فقط على ظهور الطعام البيئي]
244
00:37:11,540 --> 00:37:13,700
(يرجى الاستمتاع بالأضواء اليابانية)
245
00:37:56,580 --> 00:38:00,370
الوحدة عاصفة هادئة
246
00:38:00,910 --> 00:38:03,160
دمر جميع الفرع الجافة
247
00:38:03,870 --> 00:38:08,120
وفي نفس الوقت، جعلتنا نشيطين
248
00:38:09,330 --> 00:38:12,160
طعن في قلبه حيويًا
249
00:38:19,700 --> 00:38:21,370
الوحدة هي أفضل دواء الربيع
250
00:38:22,120 --> 00:38:23,330
إذا لم تعمل
251
00:38:24,200 --> 00:38:26,290
فلن تكون وحيدة بما فيه الكفاية
252
00:38:28,870 --> 00:38:29,870
أشعر بالفضول
253
00:38:31,040 --> 00:38:32,410
ما هو الماضي الذي مررت به
254
00:38:57,410 --> 00:38:58,950
إنه موسم تناول قنوت البحر
255
00:38:59,370 --> 00:39:00,700
تفضل يا سيد لو
256
00:39:01,200 --> 00:39:02,830
تفضل يا سيد خا
257
00:39:08,410 --> 00:39:10,040
أليس كلاكما محترفان؟
258
00:39:10,830 --> 00:39:12,000
كيف يمكن أن يكون كذلك
259
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
أشعر بالخجل
260
00:39:37,500 --> 00:39:39,386
مؤخرًا لا أعرف لماذا أحب
261
00:39:39,410 --> 00:39:41,120
منذ سنوات عديدة
262
00:39:43,870 --> 00:39:44,870
هناك مهمة أخرى
263
00:39:45,660 --> 00:39:47,660
اسمه لو شياو شينغ هذا هو العنوان
264
00:39:48,700 --> 00:39:49,700
ابحث عنه
265
00:39:50,330 --> 00:39:51,330
اقتليه
266
00:39:51,830 --> 00:39:53,410
لن نحصل على المال
267
00:39:54,450 --> 00:39:55,450
فقط لإثبات
268
00:39:56,120 --> 00:39:57,250
أننا محترفون
269
00:39:58,040 --> 00:40:00,500
هذا أفضل مكان لمشاهدة الطعام الياباني
270
00:40:00,790 --> 00:40:02,120
بعد انتهاء المهمة
271
00:40:02,450 --> 00:40:05,450
سنلتقي بمشاهدة اليوم معا
272
00:41:34,200 --> 00:41:37,750
لا تحقق وانتحر على الفور
273
00:42:38,620 --> 00:42:40,750
هناك الكنز الذي نبحث عنه
في كاميرات المراقبة القديمة
274
00:42:49,370 --> 00:42:51,160
لو شياو شينغ
275
00:43:04,370 --> 00:43:12,370
اطلب من الدكتور وانغ أن يصنع Spa في الدماغ
276
00:43:20,120 --> 00:43:21,120
آه
277
00:43:21,410 --> 00:43:22,450
إنه يسألك
278
00:43:22,910 --> 00:43:23,910
هل فزت بالجائزة؟
279
00:43:28,830 --> 00:43:30,700
قال أن الفوز هو كذب
280
00:43:31,040 --> 00:43:32,040
لا تصدق ذلك
281
00:43:35,450 --> 00:43:36,750
إنه فضولي للغاية
282
00:43:37,330 --> 00:43:39,700
كيف يمكن لشخص مثلك أن
يكون له علاقة مع يانغ جين لونغ
283
00:43:57,290 --> 00:43:58,290
افسحوا الطريق
284
00:43:58,410 --> 00:43:59,410
افسحوا الطريق
285
00:44:00,660 --> 00:44:01,660
افسحوا الطريق
286
00:44:13,660 --> 00:44:14,660
ابتعدوا
287
00:44:16,000 --> 00:44:17,000
قف
288
00:44:23,950 --> 00:44:24,950
قف
289
00:44:27,910 --> 00:44:28,910
ابتعد
290
00:44:47,870 --> 00:44:49,790
ابتعدوا
291
00:45:02,660 --> 00:45:03,660
من هنا
292
00:45:29,830 --> 00:45:31,660
(ابحث عن الدكتور وانغ لإجراء Spa في الدماغ)
293
00:47:01,620 --> 00:47:03,040
أطلق النار أطلق النار
294
00:47:03,500 --> 00:47:04,500
أطلق النار
295
00:48:03,870 --> 00:48:05,120
إذا لم أضربك اضربني
296
00:48:33,250 --> 00:48:36,540
سيد لوا سيد لوا
297
00:48:37,700 --> 00:48:39,080
ألا تعرفني؟
298
00:48:43,000 --> 00:48:44,250
هل تتذكر هذا؟
299
00:48:45,580 --> 00:48:46,580
لقد أنقذتني
300
00:48:47,250 --> 00:48:49,200
لقد أخرجتني من المختبر
301
00:48:51,580 --> 00:48:52,580
استيقظ
302
00:49:03,080 --> 00:49:04,200
أخبرنا
303
00:49:04,370 --> 00:49:05,370
التي تعرفها
304
00:49:09,250 --> 00:49:12,250
(لدينا جسد جيد وجميل)
305
00:49:12,870 --> 00:49:15,660
(ولكن لماذا ما زلت تشعر بالألم؟)
306
00:49:16,580 --> 00:49:19,450
(كانت ذكريات الألم تعذبنا)
307
00:49:20,330 --> 00:49:21,500
(لدي حلم)
308
00:49:22,120 --> 00:49:24,290
(في الدولة المثالية التي أنشأتها)
309
00:49:24,910 --> 00:49:27,000
(بغض النظر عما كنت فقيراً أو غنياً)
310
00:49:27,500 --> 00:49:30,580
(الجميع يملكون ذكريات جميلة)
311
00:49:31,120 --> 00:49:32,370
أنا يتيمة
312
00:49:33,160 --> 00:49:34,160
لكنني أقبل مصيري
313
00:49:35,540 --> 00:49:37,040
حتى جاء دكتور في يوم ما
314
00:49:38,580 --> 00:49:39,580
وقال إن حالتي جيدة
315
00:49:40,080 --> 00:49:41,370
يمكنك أن تأخذني إلى مكان
316
00:49:42,080 --> 00:49:43,540
لا أحد يجبرني على العمل هناك
317
00:49:44,200 --> 00:49:45,410
ولا يجوع
318
00:49:46,000 --> 00:49:47,830
والذهاب والذهاب بحرية
319
00:49:48,370 --> 00:49:49,370
هذا هو القدر
320
00:49:49,830 --> 00:49:51,910
جعلتني وشياو جي وشياو فانغ في الغرفة
321
00:49:52,000 --> 00:49:53,330
وأصبحنا أصدقاء
322
00:49:53,500 --> 00:49:54,750
". فانغ" هو الأكثر حظاً
323
00:49:54,910 --> 00:49:56,750
. لقد صادف سيده قريباً
324
00:49:57,540 --> 00:49:59,160
النور في ذهنه كل النور
325
00:50:02,870 --> 00:50:06,040
سمعت أن يانغ جين لونغ سيترك لك كل الممتلكات
326
00:50:06,200 --> 00:50:07,200
نعم
327
00:50:07,450 --> 00:50:09,250
هل أحب الرجال أم النساء
328
00:50:09,660 --> 00:50:10,660
بصراحة
329
00:50:10,870 --> 00:50:12,580
كان سعيدًا جدًا أنه لم يختار الشخص الخطأ
330
00:50:12,750 --> 00:50:15,160
هل أنت مجنون مجموعة جين لونغ
331
00:50:15,790 --> 00:50:16,517
كنت أعمل في السابق
332
00:50:16,541 --> 00:50:18,096
فندق كبير هو شركتهم التالية
333
00:50:18,120 --> 00:50:19,330
فرع شركات الفرعية
334
00:50:20,410 --> 00:50:23,450
يجب أن يكون مالك مجموعة
جين لونغ أكثر من مليون يوان
335
00:50:23,790 --> 00:50:25,830
أيها الفقر، هل يمكنك التوقف عن الهراء؟
336
00:50:27,080 --> 00:50:28,620
هل تعرف ما هو إعادة الميلاد؟
337
00:50:28,790 --> 00:50:29,830
هو زراعة الذاكرة
338
00:50:30,200 --> 00:50:33,000
زرع ذاكرة الصاحب في ذهننا
339
00:50:33,330 --> 00:50:35,000
أنا هو هو هو هو
340
00:50:35,250 --> 00:50:36,266
أعطاني المال
341
00:50:36,290 --> 00:50:37,750
في الواقع هو تركه لنفسه
342
00:50:39,700 --> 00:50:41,000
ماذا عنا؟
343
00:50:41,500 --> 00:50:42,870
هل ما زلنا على قيد الحياة؟
344
00:50:43,120 --> 00:50:44,120
نعم
345
00:50:48,450 --> 00:50:49,450
لا تفكر
346
00:50:49,700 --> 00:50:51,870
عندما نحصل على وجبة أخرى من أرجل الدجاج
347
00:50:52,200 --> 00:50:53,360
إذا كان لدينا سيارة أو منزل
348
00:50:53,750 --> 00:50:54,950
لماذا تفكرين كثيرا
349
00:50:57,750 --> 00:50:58,790
عندما أصبح ناجحاً
350
00:50:59,250 --> 00:51:00,500
يمكنك أن تأتي إلي
351
00:51:02,620 --> 00:51:04,250
ضوء في الدماغ
352
00:51:09,870 --> 00:51:10,870
تدفع كرة الرصاص
353
00:51:11,450 --> 00:51:12,476
أخ شينغ
354
00:51:12,500 --> 00:51:13,500
هل تحسدني؟
355
00:51:15,120 --> 00:51:16,120
في الواقع
356
00:51:16,750 --> 00:51:18,160
لقد قابلت رئيسي البارحة
357
00:51:19,660 --> 00:51:20,660
إنه
358
00:51:21,620 --> 00:51:23,250
جندي متقاعد
359
00:51:24,700 --> 00:51:25,200
أوه
360
00:51:25,450 --> 00:51:26,750
عيناه شرسة
361
00:51:27,120 --> 00:51:28,370
ولا يتكلم
362
00:51:29,620 --> 00:51:32,250
لا أعرف كيف سأكون في المستقبل
363
00:51:34,080 --> 00:51:35,080
هذا جيد
364
00:51:35,450 --> 00:51:37,010
لا أحد يجرؤ على التنمر عليك في المستقبل
365
00:51:39,080 --> 00:51:41,176
لكنني لا أريد التنمر على الآخرين
366
00:51:41,200 --> 00:51:43,290
(ليس حقيقيا أو غير كامل)
367
00:51:44,040 --> 00:51:46,830
(لأنك تفتح عينيك وتنظر إلى العالم بهدوء)
368
00:51:58,370 --> 00:51:59,580
بعد التوقيع ستكون حرا
369
00:52:04,290 --> 00:52:05,290
، بعد ذلك
370
00:52:06,040 --> 00:52:07,330
."سمعت أن "فانغ" ولد مجدداً
371
00:52:08,000 --> 00:52:09,750
. أخذت طائرة هليكل
372
00:52:10,080 --> 00:52:11,080
بعد يومين
373
00:52:11,620 --> 00:52:12,620
غادر شياو جي
374
00:52:13,160 --> 00:52:14,330
منذ ذلك الحين
375
00:52:14,370 --> 00:52:15,580
لم أرهما مجدداً
376
00:52:26,200 --> 00:52:29,910
عيناه تشبهان هاو هاو
377
00:52:30,370 --> 00:52:31,370
يا ولد
378
00:52:32,410 --> 00:52:34,160
لا تخافي
379
00:52:37,580 --> 00:52:38,580
هاو هاو
380
00:52:38,790 --> 00:52:40,410
ستصبح حراً قريباً
381
00:52:42,200 --> 00:52:45,000
الحياة قريبة من الولادة
الجديدة مثل كبار السن
382
00:52:47,660 --> 00:52:48,950
الموت كذلك
383
00:52:50,080 --> 00:52:51,080
ابدأ
384
00:52:57,250 --> 00:52:58,227
لن أفعل
385
00:52:58,251 --> 00:52:59,660
لا أريد الولادة بعد الآن
386
00:52:59,870 --> 00:53:00,870
أريد العودة إلى المنزل
387
00:53:01,040 --> 00:53:03,556
أيها الطبيب، بعد نجاح التجربة
388
00:53:03,580 --> 00:53:04,806
الاستثمار ليس مشكلة
389
00:53:04,830 --> 00:53:05,677
من أنت؟ ماذا تفعل؟
390
00:53:05,701 --> 00:53:06,910
افتح الباب
391
00:53:07,830 --> 00:53:08,427
استيقظ استيقظ
392
00:53:08,451 --> 00:53:09,910
أغلق جهاز نقل بسرعة
393
00:53:10,250 --> 00:53:12,000
أنقذه
394
00:53:12,200 --> 00:53:13,950
أغلق التجربة بسرعة
395
00:53:18,450 --> 00:53:20,500
ابتعدوا
396
00:53:22,120 --> 00:53:23,450
انبطحوا
397
00:53:39,950 --> 00:53:41,000
اخرج وأمسك به
398
00:53:43,700 --> 00:53:44,700
قف
399
00:53:54,370 --> 00:53:55,370
هيا
400
00:53:56,540 --> 00:54:04,540
( يرجى إعادة المتطوعين إلى السكن
401
00:54:13,200 --> 00:54:15,540
الرقم المستقبلي الأول من الأدلة
402
00:54:17,120 --> 00:54:19,870
خذه واذهب
403
00:54:24,290 --> 00:54:25,290
منغ باي
404
00:54:26,080 --> 00:54:27,080
اللعنة
405
00:54:28,580 --> 00:54:29,700
ثم وجدت السيد منغ
406
00:54:30,370 --> 00:54:32,000
سألته كم يمكن أن يساوله
407
00:54:32,700 --> 00:54:34,580
قال إنه ليس لديه الشجاعة
للقتال مع "سايت بيول".
408
00:54:35,870 --> 00:54:37,080
أعطاني بعض المال.
409
00:54:37,160 --> 00:54:38,540
وطلب مني أن أخبئه وأعيش بشكل جيد
410
00:54:39,410 --> 00:54:40,950
سألته إذا نفد المال
411
00:54:41,790 --> 00:54:43,370
علمني طريقة التواصل معه
412
00:54:44,250 --> 00:54:45,250
ثم هكذا
413
00:54:45,370 --> 00:54:46,370
بعد فترة
414
00:54:47,620 --> 00:54:50,080
كيف عرف هذان الشخصان أنك هنا
415
00:54:50,950 --> 00:54:52,660
باستثناء السيد منغ
416
00:54:54,370 --> 00:54:55,450
."قابلت "فانغ
417
00:54:56,120 --> 00:54:57,660
. أعطاني بعض المال عندما رآني
418
00:54:58,290 --> 00:54:59,290
هو يعرف أنني أعيش هنا
419
00:55:00,580 --> 00:55:02,290
لا أحد يعرف من هو إذا مت
420
00:55:06,950 --> 00:55:09,250
أنت دائما هكذا
421
00:55:10,040 --> 00:55:11,040
لدي شيء
422
00:55:12,370 --> 00:55:14,450
يمكنني مساعدتك في
الذهاب إلى المكان الذي تريدونه
423
00:55:15,450 --> 00:55:16,450
المعمل
424
00:55:16,830 --> 00:55:17,910
على الأقل يمكن تشغيل المصعد
425
00:55:25,160 --> 00:55:26,870
الآن عيني ليست مثل ذلك الشخص
426
00:55:28,370 --> 00:55:29,660
حتى لو أخذوني إلى المنزل
427
00:55:31,160 --> 00:55:32,790
لن يتغير عقلي مرة أخرى
428
00:55:56,370 --> 00:55:57,370
أيها الطبيب "كيم".
429
00:55:57,830 --> 00:56:00,176
أشعر دائمًا بأن جسدي غير تحت السيطرة
430
00:56:00,200 --> 00:56:01,370
هل هناك أي أداء محدد؟
431
00:56:02,000 --> 00:56:04,000
عادة ما أفعل بعض الحركات الغريبة
432
00:56:05,160 --> 00:56:06,450
تناول بعض القمامة
433
00:56:08,410 --> 00:56:09,610
بعد العملية يوجد فترة مختلفة
434
00:56:10,500 --> 00:56:11,540
هذا أمر طبيعي
435
00:56:12,410 --> 00:56:13,910
تحتاج إلى التكيف لبعض الوقت
436
00:56:14,500 --> 00:56:15,660
أنفقت الكثير من المال
437
00:56:16,500 --> 00:56:18,000
لا أريدك أن تخفي شيئا عني
438
00:56:23,620 --> 00:56:26,370
رد فعل عصب النباتات من غريزة الجسم
439
00:56:27,330 --> 00:56:28,500
لا يؤثر على الذاكرة
440
00:56:28,660 --> 00:56:29,790
يجب أن يتم مطابقة الاثنين
441
00:56:30,290 --> 00:56:31,620
إذا لم تتراجع الذاكرة إلى الجسم
442
00:56:32,120 --> 00:56:33,870
بل تنازل الجسم إلى الذاكرة
443
00:56:34,290 --> 00:56:35,870
لقد فعلت كل ما أستطيع فعله
444
00:56:36,700 --> 00:56:37,870
السؤال التالي هو
445
00:56:38,950 --> 00:56:40,910
كم يمكن لجسدك
446
00:56:41,450 --> 00:56:42,267
تقبل هذه الذاكرة
447
00:56:42,291 --> 00:56:43,750
لا تتحدث عن هذا الهراء
448
00:56:44,500 --> 00:56:45,950
سأقتلك
449
00:56:50,040 --> 00:56:51,080
ماذا حدث؟
450
00:56:54,200 --> 00:56:55,500
ماذا حدث بالضبط؟
451
00:56:57,450 --> 00:56:58,450
ماذا حدث
452
00:56:59,540 --> 00:57:00,830
ماذا حدث
453
00:57:09,580 --> 00:57:10,950
روح الأجنحة
454
00:57:11,660 --> 00:57:13,750
لا يمكن الخروج من القيود التي تحتاجها الجسم
455
00:57:16,950 --> 00:57:17,950
قد تحتاج
456
00:57:18,290 --> 00:57:20,580
تتعلم الاستماع إلى صوت الجسم
457
00:57:32,290 --> 00:57:33,290
تدفع كرة الرصاص
458
00:57:36,500 --> 00:57:39,120
أريد العودة
459
00:57:43,700 --> 00:57:45,580
ألم تتذكر أي شيء؟
460
00:57:48,250 --> 00:57:49,250
نعم
461
00:57:56,750 --> 00:57:57,950
ظهر
462
00:58:41,080 --> 00:58:43,660
(أريد العودة)
463
00:59:28,870 --> 00:59:31,200
(قل مرة أخرى من قبض عليه)
464
00:59:32,120 --> 00:59:33,120
(من أنت)
465
01:00:10,620 --> 01:00:11,556
لقد تأخر الوقت
466
01:00:11,580 --> 01:00:12,580
ماذا تفعلين هنا؟
467
01:00:12,660 --> 01:00:14,290
لا أطمئن عليك أن تأتي وتلقي نظرة
468
01:00:14,500 --> 01:00:15,500
لا تقلق
469
01:00:15,750 --> 01:00:17,870
ألم أعرفك على الشركة المجاورة؟
470
01:00:18,120 --> 01:00:19,410
ألم يعاملوك بشكل جيد
471
01:00:20,750 --> 01:00:22,870
لقد أغلقت الشركة
472
01:00:23,750 --> 01:00:24,750
انتظر انتظر
473
01:00:24,950 --> 01:00:26,500
خالتي بخير
474
01:00:26,540 --> 01:00:27,580
هذه زجاجة نبيذ جيدة
475
01:00:27,830 --> 01:00:28,886
خذها إلى زوجك بسرعة
476
01:00:28,910 --> 01:00:30,040
أليس زوجك يحب شرب الخمر
477
01:00:30,660 --> 01:00:31,700
بسرعة لا تقلق
478
01:00:32,000 --> 01:00:32,346
كن حذرا في الطريق
479
01:00:32,370 --> 01:00:32,976
هذا
480
01:00:33,000 --> 01:00:33,556
هل هذا جيد؟
481
01:00:33,580 --> 01:00:34,580
مع السلامة
482
01:00:40,500 --> 01:00:41,660
لدي زجاجة نبيذ رائعة
483
01:00:42,330 --> 01:00:43,700
لم أستطع أن أشرب
484
01:00:45,080 --> 01:00:47,056
ربما عمر هذه الزجاجة
485
01:00:47,080 --> 01:00:48,620
أكبر من عمرنا
486
01:00:49,500 --> 01:00:50,870
أعتقد الليلة
487
01:00:51,540 --> 01:00:52,540
أن نشربه
488
01:00:53,580 --> 01:00:54,580
ربما
489
01:00:54,700 --> 01:00:57,620
لن يكون هناك فرصة للشرب بعد الليلة
490
01:00:58,620 --> 01:00:59,620
لماذا؟
491
01:01:00,660 --> 01:01:02,410
لماذا
492
01:01:04,160 --> 01:01:05,200
لماذا؟
493
01:01:06,620 --> 01:01:07,620
لماذا
494
01:01:08,080 --> 01:01:10,676
لأجل جائزة
495
01:01:10,700 --> 01:01:12,370
التي حصلت عليها قبل عامين
496
01:01:18,000 --> 01:01:19,000
تكلم
497
01:01:19,500 --> 01:01:20,540
ما الذي تبحث عنه؟
498
01:01:28,330 --> 01:01:29,450
لا تزعجني
499
01:01:31,080 --> 01:01:32,700
لقد خرج طفلي
500
01:01:34,410 --> 01:01:35,410
اشرب الماء
501
01:01:35,660 --> 01:01:36,830
أم تشرب؟
502
01:01:41,870 --> 01:01:45,160
لديك ذاكرة غنية
503
01:01:45,370 --> 01:01:47,040
لكن الجسم فاسد
504
01:01:47,700 --> 01:01:50,200
لكن الجسم طازج ولكن هناك ذكريات فقيرة فقط
505
01:01:50,870 --> 01:01:51,870
أي واحدة تختارين؟
506
01:01:53,830 --> 01:01:54,830
لو كنت أنا
507
01:01:55,950 --> 01:01:58,500
في جسدي
508
01:01:59,160 --> 01:02:00,580
في جسد الشباب
509
01:02:02,330 --> 01:02:03,330
تعيش دائما
510
01:02:04,370 --> 01:02:05,620
كم تريد أن تعيش؟
511
01:02:08,080 --> 01:02:09,830
هل سمعت عن معهد "سايت بيول"؟
512
01:02:11,040 --> 01:02:12,830
هل سمعت عن ذلك؟
513
01:02:17,040 --> 01:02:19,580
كنت أحقق في هذا الأمر مؤخرًا
514
01:02:22,950 --> 01:02:26,580
من الواضح أنهم يستخدمون
بعض الذكريات الصغيرة
515
01:02:26,870 --> 01:02:28,556
حتى يخسروا إلى المريض الهيمو في المستقبل
516
01:02:28,580 --> 01:02:31,000
لتجنب مرض الزهالي
517
01:02:32,120 --> 01:02:33,790
ما فعلوه سرا
518
01:02:34,080 --> 01:02:36,806
أن يزرع ذكريات الأغنياء
519
01:02:36,830 --> 01:02:38,620
إلى جسم الشباب
520
01:02:39,200 --> 01:02:41,556
بهذه الطريقة ستحصل على استثمار كبير
521
01:02:41,580 --> 01:02:42,870
ماذا عن الصحة الصغيرة؟
522
01:02:45,040 --> 01:02:46,040
من أين أتيت
523
01:02:46,250 --> 01:02:48,886
معظمهم يتيمة هؤلاء الأسرار
524
01:02:48,910 --> 01:02:52,580
أو مجموعة من الفقراء الذين طوعون بيع جسدهم
525
01:02:53,160 --> 01:02:54,200
ماذا عن الراتب؟
526
01:02:54,660 --> 01:02:55,660
المال؟
527
01:03:02,950 --> 01:03:04,250
لا يحتاج إلى فلس واحد
528
01:03:08,660 --> 01:03:11,000
ضحوا بذكرهم
529
01:03:11,540 --> 01:03:13,080
أو روحهم
530
01:03:15,250 --> 01:03:17,410
يمكن أن يجعل جسدي لا يجوع
531
01:03:17,830 --> 01:03:19,290
للاستمتاع بالثروة
532
01:03:20,000 --> 01:03:21,000
إذا كنت مكانك
533
01:03:21,250 --> 01:03:22,250
كيف ستختار
534
01:03:25,160 --> 01:03:26,580
ليس لديهم خيار
535
01:03:28,540 --> 01:03:30,790
هل تعتقد أن بإمكانك الاختيار في الحياة
536
01:03:32,250 --> 01:03:34,040
أي زجاجة تريد أن تشرب
537
01:03:34,370 --> 01:03:36,700
اختار النوم مع أي امرأة تحبها
538
01:03:37,080 --> 01:03:38,176
اختيار عمل جيد
539
01:03:38,200 --> 01:03:40,200
قد يكون أمرًا جيدًا
540
01:03:41,370 --> 01:03:44,160
لكن عندما يأتي القدر الحقيقي
541
01:03:44,870 --> 01:03:47,250
ليس لدينا خيار
542
01:03:49,830 --> 01:03:50,830
أريد أن أعيش
543
01:03:51,750 --> 01:03:53,040
لكن القدر يريدني أن أموت
544
01:03:53,700 --> 01:03:56,500
أريدك أن تموت لكنه يجعلك تعيش أفضل من الموت
545
01:03:57,330 --> 01:03:58,450
هذا هو
546
01:03:59,580 --> 01:04:00,580
شخص عادي
547
01:04:10,120 --> 01:04:11,120
لكن هناك استثناء أيضا
548
01:04:12,330 --> 01:04:14,330
الرجل القوي أنقذ نفسه
549
01:04:17,750 --> 01:04:19,660
كوني قديسة لا تسحبيني دائما
550
01:04:20,830 --> 01:04:22,080
[سر زراعة الذاكرة]
551
01:04:22,750 --> 01:04:24,870
في معهد "سايت بيول هايمو".
552
01:04:30,160 --> 01:04:31,160
هل يمكنني ألا أتحقق؟
553
01:04:48,370 --> 01:04:49,370
ضابط لوا
554
01:04:50,410 --> 01:04:51,870
لا لوا
555
01:04:53,580 --> 01:04:55,516
لم أقصد أن أدعوك إلى هنا اليوم
556
01:04:55,540 --> 01:04:57,080
فقط أريد أن أدعوك لشرب الخمر
557
01:04:59,000 --> 01:05:00,000
لا تسيئي الفهم
558
01:05:00,910 --> 01:05:02,330
ما رأيك أن نشرب في يوم آخر؟
559
01:05:08,540 --> 01:05:09,750
ودعني
560
01:05:42,330 --> 01:05:43,500
سأساعدك للمرة الأخيرة
561
01:05:44,410 --> 01:05:45,410
فيما بعد
562
01:05:47,290 --> 01:05:48,580
ابتعد عني
563
01:06:39,000 --> 01:06:40,200
ماذا تفعل
564
01:06:42,200 --> 01:06:43,580
ما معنى الوشم
565
01:06:49,950 --> 01:06:51,080
تناول الأطعمة اليومية
566
01:06:51,290 --> 01:06:52,580
ماذا تعني؟
567
01:06:55,700 --> 01:06:57,790
عندما تأكل البيئة
568
01:06:58,620 --> 01:07:00,450
سيكون هناك الكثير من الظل
569
01:07:02,000 --> 01:07:05,870
يمكن أن يكون هناك الكثير من الظل
570
01:07:06,540 --> 01:07:08,290
لكن هناك اتجاه واحد فقط
571
01:07:09,450 --> 01:07:11,290
ما هو اتجاهك؟
572
01:07:12,660 --> 01:07:13,700
اتجاهي
573
01:07:14,120 --> 01:07:15,120
هو أنت
574
01:07:20,620 --> 01:07:23,200
كيف يعرفون أين لو شياو شينغ؟
575
01:07:39,700 --> 01:07:40,790
هل تشك بي؟
576
01:07:44,370 --> 01:07:45,580
لا ألومك
577
01:08:33,200 --> 01:08:37,660
لماذا لا يوجد أنت في ذاكرتي
578
01:08:39,040 --> 01:08:40,290
هل هذا مهم؟
579
01:08:53,660 --> 01:08:54,660
هيا
580
01:08:55,750 --> 01:08:59,870
سأرافقك على الانتهاء من الطريق الذي اخترته
581
01:09:03,700 --> 01:09:04,700
بعد الحرب
582
01:09:05,830 --> 01:09:07,870
وانغ فان عاد إلى البحر
583
01:09:09,410 --> 01:09:11,950
ولكن بعد عشر سنوات من الصعوبات على البحر
584
01:09:12,950 --> 01:09:15,250
وتجعلهم يفقدون الذاكرة
585
01:09:15,370 --> 01:09:16,650
ولم يفكر في العودة إلى مسقط رأسه
586
01:09:17,330 --> 01:09:19,620
قام العميل العيون الوحيدة بتناول رفيقه
587
01:09:20,250 --> 01:09:24,120
أغاني غول البحر تغويهم في البحر
588
01:09:24,700 --> 01:09:26,410
♫ كاليوبوسو الجميل ♫
589
01:09:27,000 --> 01:09:28,870
دعوته إلى العالم الخالد إلى الأبد
590
01:09:29,790 --> 01:09:33,410
لكن هذا لا يمكن إيقافه
على العودة إلى جزيرة ايداكا
591
01:09:34,330 --> 01:09:36,290
لأنها مسقط رأسه
592
01:09:40,660 --> 01:09:42,160
من هو أوروهوس
593
01:09:42,950 --> 01:09:43,950
إنه هو
594
01:09:45,250 --> 01:09:46,250
أنا أيضاً
595
01:09:47,200 --> 01:09:48,330
نحن جميعا
596
01:09:49,910 --> 01:09:53,700
يجب أن نختار الصعوبات حتى
نتمكن من العثور على أنفسنا
597
01:10:58,160 --> 01:10:59,750
(فقط شراء حقيقي هو الأبدي)
598
01:11:01,410 --> 01:11:03,370
(لكن الحقيقة لا يمكن)
599
01:11:04,830 --> 01:11:06,370
(العالم الذي تراه الآن)
600
01:11:06,500 --> 01:11:08,330
(ليس حقيقياً أو غير كامل)
601
01:11:09,620 --> 01:11:12,700
(لأنك فتحت عينيك لرؤية العالم)
602
01:11:13,660 --> 01:11:18,540
( من الآن فصاعدًا يجب أن تتعلمي
أن تغمضي عينيك وتنظري إلى العالم
603
01:11:19,410 --> 01:11:22,080
(الجمال هو شعور لحظة)
604
01:11:22,660 --> 01:11:25,620
♫فقط الحقيقة هي الأبدية♫
605
01:11:26,040 --> 01:11:28,040
(لكن الحقيقة لن تكون جميلة أبداً)
606
01:11:29,200 --> 01:11:30,926
(العالم الذي تراه الآن)
607
01:11:30,950 --> 01:11:33,660
(ليس حقيقياً أو غير كامل)
608
01:11:34,120 --> 01:11:37,370
(لأنك فتحت عينيك لرؤية العالم)
609
01:11:38,200 --> 01:11:43,580
(جميل) من الآن فصاعدًا يجب أن
تتعلمي اغمضي عينيك وتنظري إلى العالم
610
01:11:44,580 --> 01:11:46,580
(الجمال هو لحظة)
611
01:11:47,790 --> 01:11:50,700
♫فقط الحقيقة هي الأبدية♫
612
01:11:51,200 --> 01:11:53,330
(لكن الحقيقة لن تكون جميلة أبداً)
613
01:11:54,620 --> 01:11:57,636
(العالم الذي تراه الآن ليس حقيقياً)
614
01:11:57,660 --> 01:11:59,426
(ليس كاملاً)
615
01:11:59,450 --> 01:12:01,976
(لأنك تفتح عينيك وتنظر إلى العالم بهدوء)
616
01:12:02,000 --> 01:12:03,160
اهتم بنفسك أولا
617
01:12:03,250 --> 01:12:03,766
من الآن فصاعداً
618
01:12:03,790 --> 01:12:04,790
من هنا
619
01:12:05,160 --> 01:12:08,330
(يجب أن تتعلمي أن تغمضي
عينيك وتنظري إلى العالم)
620
01:12:26,450 --> 01:12:27,450
لا تحقق
621
01:12:28,290 --> 01:12:29,290
انتحار على الفور
622
01:12:30,580 --> 01:12:33,160
الحياة قريبة من الأطفال
الجديدين مثل كبار السن
623
01:12:34,080 --> 01:12:35,580
الموت كذلك
624
01:12:35,750 --> 01:12:36,750
لا أريد الولادة بعد الآن
625
01:12:37,200 --> 01:12:38,290
أريد العودة إلى المنزل
626
01:12:44,080 --> 01:12:45,080
دليل
627
01:12:45,330 --> 01:12:46,410
أول مكالمة غير متوقعة
628
01:13:02,830 --> 01:13:05,540
لكن ابني يفقد عقله الآن
629
01:13:09,040 --> 01:13:11,080
إنه أفضل من الموت
630
01:13:12,040 --> 01:13:15,540
الكراهية قد ماتت
631
01:13:20,040 --> 01:13:23,370
من منكم يريد أن يكون قبرًا؟
632
01:13:32,370 --> 01:13:34,410
ماذا تذكرت؟
633
01:13:36,500 --> 01:13:38,750
آه
634
01:14:17,000 --> 01:14:18,540
أحيانا أفكر
635
01:14:20,330 --> 01:14:24,700
إذا كنت بوشيدونغ وأنت أودريس
636
01:14:26,290 --> 01:14:31,790
فمن هو الكاروبوسو الذي يقنعك
أن تبقى في مسقط الريف إلى الأبد
637
01:14:33,750 --> 01:14:36,290
هل يمكن الاعتماد على
638
01:14:36,620 --> 01:14:38,120
هل يمكن الاعتماد عليه؟
639
01:15:03,580 --> 01:15:04,660
هذا
640
01:15:05,160 --> 01:15:07,410
يمكنه أن يرشدك للعثور على الحقيقة
641
01:15:13,540 --> 01:15:14,540
ماذا
642
01:15:14,660 --> 01:15:16,450
هل خوف الشرطة لوا
643
01:15:21,200 --> 01:15:22,370
لا يمكن
644
01:15:23,750 --> 01:15:25,700
يجب أن تنتهي هذا الطريق
645
01:15:26,500 --> 01:15:27,500
ليس لديك خيار
646
01:15:32,950 --> 01:15:34,620
ليس لدينا خيار
647
01:15:59,580 --> 01:16:00,700
هل هناك سجل للصور
648
01:16:02,660 --> 01:16:03,660
لقد مر وقت طويل
649
01:16:04,330 --> 01:16:05,516
يجب ألا يكون هناك
650
01:16:05,540 --> 01:16:06,750
أي نوع من الصور
651
01:16:07,750 --> 01:16:10,370
بالنظر إلى النظام يجب أن تكون صورة الزفاف
652
01:16:11,790 --> 01:16:14,200
الشخص الذي أخذه اسمه هي شين
653
01:16:15,620 --> 01:16:16,870
هل هي صديقتك؟
654
01:16:28,000 --> 01:16:28,677
ماذا تقول؟
655
01:16:28,701 --> 01:16:29,750
قالت
656
01:16:29,910 --> 01:16:31,080
سأنتظر
657
01:16:31,450 --> 01:16:33,000
حتى يعود
658
01:16:53,830 --> 01:16:54,910
لقد عاد
659
01:16:55,290 --> 01:16:56,540
اذهبي للاستحمام
660
01:16:59,950 --> 01:17:01,176
انظر إلى الملابس التي اشتريتها
661
01:17:01,200 --> 01:17:02,200
أليست جميلة؟
662
01:17:08,500 --> 01:17:10,160
لدي شيء لأخبرك به
663
01:17:12,790 --> 01:17:13,950
ربما يجب أن أذهب
664
01:17:14,830 --> 01:17:15,870
مهمة
665
01:17:16,290 --> 01:17:17,290
يجب أن نغادر على الفور
666
01:17:22,500 --> 01:17:23,620
هل هي منغ باي مرة أخرى
667
01:18:13,830 --> 01:18:14,830
هل تريد الموت؟
668
01:18:15,660 --> 01:18:16,660
لا يمكن
669
01:18:17,040 --> 01:18:19,580
أنت من كتبت بداية القصة
670
01:18:20,040 --> 01:18:22,620
أنت من ملأه أيضا
671
01:18:23,200 --> 01:18:26,950
يجب أن تكمل نهاية القصة
672
01:18:27,790 --> 01:18:28,790
عد
673
01:18:29,080 --> 01:18:31,750
لنكمل هذه الرحلة معا
674
01:18:38,410 --> 01:18:41,450
( سيصل الطعام البيئي
الياباني بعد ستة ساعات
675
01:18:42,120 --> 01:18:43,370
(ما أحتاج إلى التذكير هو)
676
01:18:43,790 --> 01:18:45,580
[الاضطراب غير طبيعي بسبب تناول البيئة]
677
01:18:45,830 --> 01:18:48,056
(سيجعل الحيوانات أكثر قلقاً)
678
01:18:48,080 --> 01:18:50,250
(يرجى من المواطنين أن
يحرسوا الحيوانات الأليفة)
679
01:18:55,000 --> 01:18:56,846
سأنتظر حتى يعود
680
01:18:56,870 --> 01:18:58,556
الرجل القوي ينقذ نفسه
681
01:18:58,580 --> 01:18:59,766
انظر إلى الملابس التي اشتريتها
682
01:18:59,790 --> 01:19:00,227
هل هذا جميل؟
683
01:19:00,251 --> 01:19:03,330
لا يمكن أن تموت
684
01:19:03,540 --> 01:19:06,136
هذا هو
685
01:19:06,160 --> 01:19:08,450
ضابط لوا ضابط لوا
686
01:19:08,700 --> 01:19:09,870
هل تشك بي
687
01:19:11,160 --> 01:19:12,200
لقد عدت
688
01:19:23,660 --> 01:19:25,000
لقد دمرت تجربتي
689
01:19:26,200 --> 01:19:27,700
سأعطيك ذاكرة
690
01:19:29,200 --> 01:19:30,580
لقد تعادلنا
691
01:19:38,200 --> 01:19:39,200
هذا هو السبب
692
01:19:39,910 --> 01:19:42,200
يمكنني إيجادك أينما ذهبت.
693
01:19:44,290 --> 01:19:45,290
أيها الطبيب "كيم".
694
01:19:46,620 --> 01:19:47,620
دعني أفعل هذا.
695
01:19:49,910 --> 01:19:51,040
هذه ليلة طويلة
696
01:19:53,370 --> 01:19:54,500
غدًا سيكون هناك شمس للأكل
697
01:19:55,080 --> 01:19:56,200
هو يوم ولادته
698
01:19:59,870 --> 01:20:02,370
غدًا باستثناء تناول البيئة والحياة الجديدة
699
01:20:03,500 --> 01:20:05,370
أعتقد أن حق التحكم الرئيسي سيأتي أيضًا
700
01:20:06,910 --> 01:20:08,000
سأترك الأمر لك.
701
01:20:14,200 --> 01:20:15,250
هل تعرف سر "سايت بيول"؟
702
01:20:16,370 --> 01:20:18,120
أنت من اكتشفته.
703
01:20:18,950 --> 01:20:19,950
أنت بطل
704
01:20:20,410 --> 01:20:21,410
دكتور ليانغ
705
01:20:24,160 --> 01:20:25,750
احذف ذاكرتي
706
01:20:27,660 --> 01:20:29,500
قتلت الأصدقاء وزوجتي
707
01:20:30,250 --> 01:20:31,370
هذه ليست ذاكرة
708
01:20:32,500 --> 01:20:33,500
إنه الجحيم
709
01:20:35,870 --> 01:20:36,870
كيف عرفت
710
01:21:05,450 --> 01:21:06,450
الكراهية
711
01:21:06,580 --> 01:21:08,580
هو شيء ميت
712
01:21:13,080 --> 01:21:14,080
من منكم
713
01:21:14,830 --> 01:21:16,580
من يريد أن يكون قبرًا؟
714
01:21:40,040 --> 01:21:41,040
ماذا تفعل؟
715
01:21:41,330 --> 01:21:42,330
لا أوافق
716
01:21:42,540 --> 01:21:43,540
لماذا لا توافق؟
717
01:21:43,620 --> 01:21:44,347
أنا أخاك
718
01:21:44,371 --> 01:21:45,910
من أنت؟
719
01:21:46,750 --> 01:21:47,806
لا تعتقدي أن والدك وأمك تبنيني
720
01:21:47,830 --> 01:21:49,200
أنا أختك
721
01:21:49,540 --> 01:21:50,540
حسنا
722
01:21:50,580 --> 01:21:51,976
أليست الشرطة جيدة أيضًا؟
723
01:21:52,000 --> 01:21:53,040
ابحث عن وظيفة موظفة
724
01:21:59,580 --> 01:22:02,290
الضابط لوا لقد اخترت لك اسمًا
725
01:22:02,540 --> 01:22:04,290
ما رأيك في اسمه قه جون
726
01:22:09,250 --> 01:22:11,540
سيتوقف الطبيب عن ذكرياتك العاطفية بدقة
727
01:22:11,700 --> 01:22:13,160
وتزرع بعض الذاكرة
728
01:22:14,580 --> 01:22:16,370
بعد أن تستيقظ
729
01:22:16,910 --> 01:22:19,120
أنت تثق بأنك قاتل
730
01:22:19,660 --> 01:22:21,540
ستقتل صديقك
731
01:22:21,910 --> 01:22:23,620
قتلت زوجتك
732
01:22:24,500 --> 01:22:26,120
وقع في حب أختك
733
01:22:29,950 --> 01:22:31,500
عندما تنتهي من كل هذا
734
01:22:32,950 --> 01:22:35,790
سأرشدك لإعادة كل ذكرياتك
735
01:22:37,450 --> 01:22:38,790
فقط بهذه الطريقة
736
01:22:39,870 --> 01:22:41,700
هو أن يخذل هاو هاو
737
01:22:43,000 --> 01:22:44,450
تذكر اسمي
738
01:22:45,950 --> 01:22:47,290
اسمي ليانج تشو
739
01:22:48,540 --> 01:22:49,830
لا تحقق وانتحر على الفور
740
01:22:59,950 --> 01:23:01,620
تهانينا يا شرطية لوا
741
01:23:02,870 --> 01:23:04,250
لقد وجدت نفسك
742
01:23:05,700 --> 01:23:06,830
وأيضا
743
01:23:07,500 --> 01:23:08,620
سأعيدها
744
01:23:09,410 --> 01:23:10,410
إليك
745
01:23:16,660 --> 01:23:17,660
ما رأيك؟
746
01:23:18,250 --> 01:23:20,910
هل تريدها أن ترى مظهرها في الجحيم؟
747
01:23:26,950 --> 01:23:29,910
حياتي لك
748
01:23:30,580 --> 01:23:32,160
حياتي
749
01:23:33,830 --> 01:23:34,830
تريد الموت مرة أخرى
750
01:23:36,540 --> 01:23:37,540
كسر يديك وقدميك
751
01:25:08,410 --> 01:25:09,750
هل تريد الانتقام؟
752
01:25:11,290 --> 01:25:12,410
هل تعرف من أنا؟
753
01:25:15,540 --> 01:25:17,700
أريد تغيير جسدي الجديد الآن
754
01:25:20,250 --> 01:25:21,910
الكثير من الناس
755
01:25:24,750 --> 01:25:26,750
من تنتقم؟
756
01:25:40,700 --> 01:25:41,700
حسناً
757
01:26:04,160 --> 01:26:05,160
انتظرني
758
01:28:27,080 --> 01:28:28,200
حلمي
759
01:28:29,080 --> 01:28:31,080
هو ثمن انتقامك
760
01:28:32,290 --> 01:28:33,830
أنت المسؤول عن حقوق التحكم
761
01:28:34,660 --> 01:28:36,120
هذه الفشلة ليست مهمة
762
01:28:36,370 --> 01:28:37,370
مهلاً
763
01:28:38,080 --> 01:28:39,790
آمل أن تتمكن لاو تو من إيقافهم
764
01:28:42,000 --> 01:28:43,700
أنت أيضاً لا تستطيع التأكد
765
01:28:44,660 --> 01:28:46,080
أوروسيو أيضاً إنسان عادي
766
01:28:50,250 --> 01:28:51,500
إذا سمحت لي باختيار مرة أخرى
767
01:28:52,290 --> 01:28:53,790
أفضل أن أقبل عيوب التجربة
768
01:28:54,830 --> 01:28:56,160
بسرعة
769
01:29:20,790 --> 01:29:22,870
هاو هاو
770
01:30:11,620 --> 01:30:12,790
شروق الشمس قريبًا
771
01:30:17,250 --> 01:30:18,700
المشهد الألف عام
772
01:30:22,080 --> 01:30:23,250
لا أستطيع رؤيته
773
01:30:28,120 --> 01:30:29,200
يا للأسف
774
01:33:47,700 --> 01:33:52,830
عندما تختفي الدخان
775
01:33:55,830 --> 01:34:01,950
أنت تستلقي تحت تلك الشجرة
776
01:34:03,540 --> 01:34:08,370
وتنمر الزهور بجانبي
777
01:34:11,080 --> 01:34:16,830
مع المدينة الهادئة البعيدة
778
01:34:17,910 --> 01:34:20,226
♫ عندما تغادرين ♫
779
01:34:20,250 --> 01:34:24,580
لم يترك أي كلمة
780
01:34:26,620 --> 01:34:31,540
ترك فقط الحزن والروح حولي
781
01:34:34,500 --> 01:34:40,160
♫السحاب الأبيض تطفو في السماء♫
782
01:34:42,040 --> 01:34:47,750
كأنك تقول لي
783
01:34:48,870 --> 01:34:51,306
هل تريدين الرقص؟
784
01:34:51,330 --> 01:34:54,330
إلى الأبد
785
01:34:56,620 --> 01:34:58,886
هل تريد الحب؟
786
01:34:58,910 --> 01:35:02,750
سأنتظرك هناك
787
01:35:04,540 --> 01:35:07,540
الزهور
788
01:35:08,410 --> 01:35:10,620
النمو
789
01:35:12,250 --> 01:35:15,250
ظل
790
01:35:15,660 --> 01:35:18,660
الشجرة الأخضر
61752