All language subtitles for Angel Eyes (2001)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,721 --> 00:01:15,931 You called the dispatcher, right? 2 00:01:16,140 --> 00:01:20,853 We've got multiple vehicles, possible DOAs, multiple injuries. 3 00:01:22,813 --> 00:01:26,567 Major accident. We'll need more ambulances. 4 00:01:26,817 --> 00:01:30,237 All units have been deployed. | don't have an ETA. 5 00:01:30,487 --> 00:01:33,198 - | need those medics. - I'll do the best I can. 6 00:01:33,449 --> 00:01:35,242 Just get them over here. 7 00:01:36,660 --> 00:01:37,911 Can you hear me? 8 00:01:39,455 --> 00:01:40,789 Listen to me. 9 00:01:41,623 --> 00:01:42,958 Listen to me! 10 00:01:43,834 --> 00:01:45,44 Look at me. 11 00:01:45,336 --> 00:01:46,879 Look in my eyes. 12 00:01:49,173 --> 00:01:50,841 Can you feel that? 13 00:01:51,91 --> 00:01:53,844 That's my hand. Go on, hold it. 14 00:01:54,678 --> 00:01:56,597 We'll get you out of here. 15 00:01:56,847 --> 00:01:59,16 | need some help over here! 16 00:02:21,38 --> 00:02:22,81 It's okay. 17 00:02:22,790 --> 00:02:26,460 You're safe now, all right? You'll be okay. Just hang on. 18 00:02:26,710 --> 00:02:28,462 All right? You're doing fine. 19 00:02:52,152 --> 00:02:55,614 Don't let go. Don't let me go. Stay with me. 20 00:02:56,698 --> 00:02:57,699 Come on! 21 00:02:59,34 --> 00:03:00,786 Stay with me, all right? 22 00:03:03,872 --> 00:03:05,499 Stay with me. 23 00:03:05,916 --> 00:03:06,917 Good. 24 00:03:08,836 --> 00:03:09,837 Stay with me. 25 00:03:31,984 --> 00:03:36,29 - What are you doing? That's my car. - Nothing, I just-- 26 00:03:36,321 --> 00:03:38,657 - What'd you take? - | turned off-- 27 00:03:38,907 --> 00:03:40,242 Did you take something? 28 00:03:40,534 --> 00:03:44,746 - You take my phone, huh? - Wake up! Wake up! | helped you. 29 00:03:48,125 --> 00:03:49,334 | helped you. 30 00:03:57,468 --> 00:03:58,510 I'm sorry. 31 00:04:01,388 --> 00:04:03,932 That's the first question people ask. 32 00:04:05,17 --> 00:04:06,894 Have | ever killed anyone? 33 00:04:08,61 --> 00:04:12,65 So casually, like asking me what kind of car I| drive. 34 00:04:13,734 --> 00:04:17,362 Why don't they ever ask if lever saved anyone? 35 00:04:17,613 --> 00:04:20,616 Have you? Saved anyone, | mean. 36 00:04:22,826 --> 00:04:27,247 My mother would argue that God's the only one that saves. 37 00:04:29,833 --> 00:04:33,962 It must be pretty exciting, though, catching bad guys. 38 00:04:35,255 --> 00:04:37,758 Is this all we're gonna talk about? 39 00:04:39,718 --> 00:04:40,969 Look, I'm sorry. 40 00:04:44,598 --> 00:04:46,850 I'm not very good at dating. 41 00:05:21,552 --> 00:05:23,595 | take it your date sucked. 42 00:05:24,263 --> 00:05:27,307 | don't need to tell my story to a stranger. 43 00:05:27,516 --> 00:05:30,352 “What do you do? Where are you from?" 44 00:05:31,562 --> 00:05:36,441 Your problem wasn't that he asked too many questions. 45 00:05:37,67 --> 00:05:40,487 You just didn't want to clean his little pipes. 46 00:05:40,737 --> 00:05:43,865 No, all | wanted to do was clean his pipes. 47 00:05:44,116 --> 00:05:46,660 The conversation pissed me off. 48 00:05:48,78 --> 00:05:51,665 Baby girl, if it's a servicing you need... 49 00:05:54,42 --> 00:05:55,752 Shut the fuck up. 50 00:06:28,910 --> 00:06:32,497 We've talked about this every week for six months. 51 00:06:34,750 --> 00:06:38,587 We've talked about this a thousand times. 52 00:06:40,130 --> 00:06:42,633 Come on. No! 53 00:06:45,927 --> 00:06:50,766 1am not having this conversation with you again. Hang on. 54 00:06:51,141 --> 00:06:54,519 None of your goddamn business. Hang on. 55 00:06:55,187 --> 00:06:56,188 What? 56 00:06:57,22 --> 00:06:58,982 Your keys are in the door. 57 00:07:00,233 --> 00:07:02,694 Then hang up. | don't care. 58 00:07:04,988 --> 00:07:06,990 You're in 215, right? 59 00:07:07,949 --> 00:07:09,451 Then fuck you! 60 00:07:09,785 --> 00:07:12,996 Not you. I'm talking to this idiot. 61 00:07:17,125 --> 00:07:19,836 You know what? Don't bother. 62 00:07:25,801 --> 00:07:27,10 Candace. 63 00:07:27,928 --> 00:07:28,929 I'm Catch. 64 00:07:30,514 --> 00:07:31,556 Charlie... 65 00:07:32,974 --> 00:07:36,269 ..Was just about to go to bed, weren't you? 66 00:07:37,187 --> 00:07:38,188 Bye. 67 00:07:39,22 --> 00:07:41,441 And | just ordered a pizza... 68 00:07:41,733 --> 00:07:44,361 ..SO | don't know if you're hungry-- 69 00:07:45,362 --> 00:07:46,571 | gotta go. 70 00:07:53,370 --> 00:07:54,955 See you around. 71 00:08:09,344 --> 00:08:11,346 | didn't see his van, so... 72 00:08:11,722 --> 00:08:13,348 Yeah, he's not here. 73 00:08:15,475 --> 00:08:16,560 How you doing? 74 00:08:17,185 --> 00:08:18,186 I'm okay. 75 00:08:19,20 --> 00:08:22,607 And Kathy and Larry, Jr.? | bet he's big now. 76 00:08:22,858 --> 00:08:24,568 He's growing fast. 77 00:08:26,69 --> 00:08:29,72 Does he look like you, or did he get lucky? 78 00:08:30,282 --> 00:08:34,870 He's got Kathy's looks and my strength. You should feel his grip. 79 00:08:35,954 --> 00:08:38,248 So, what's with the cryptic message? 80 00:08:38,540 --> 00:08:41,877 “Call me, we have to talk." Sounds like bad news. 81 00:08:43,420 --> 00:08:46,256 Mom and Dad are renewing their vows. 82 00:08:46,548 --> 00:08:49,217 Church, priest, the whole thing. 83 00:08:49,718 --> 00:08:51,178 Renewing their vows? 84 00:08:51,720 --> 00:08:54,473 With a party at the house afterwards. 85 00:08:54,806 --> 00:08:56,99 Mom wants you to come. 86 00:08:56,933 --> 00:08:58,18 Does he? 87 00:08:58,852 --> 00:09:00,562 We're working on Dad. 88 00:09:01,605 --> 00:09:04,608 Over 10 years, and he won't let it go-- 89 00:09:04,900 --> 00:09:08,737 No, Sharon! I won't go into that hole with you. 90 00:09:09,29 --> 00:09:10,655 I'm over that shit. 91 00:09:13,658 --> 00:09:15,494 You're still scared of him. 92 00:09:22,83 --> 00:09:23,210 You know what? 93 00:09:23,794 --> 00:09:26,379 You shouldn't come here in your uniform. 94 00:09:26,630 --> 00:09:29,49 People will think we're in trouble. 95 00:09:33,470 --> 00:09:35,472 - Nice seeing you too. - Yeah. 96 00:09:42,479 --> 00:09:43,522 Cocksucker! 97 00:09:45,774 --> 00:09:46,858 Get off of me! 98 00:09:49,903 --> 00:09:51,988 - I'll kill you! - Shut up! 99 00:09:52,531 --> 00:09:53,657 Motherfuck-- 100 00:09:54,241 --> 00:09:57,369 I'm gonna bend you over the car, bitch! 101 00:09:57,619 --> 00:09:59,329 - Motherfucker! - Shut up. 102 00:09:59,579 --> 00:10:02,415 - You're under arrest! - Fucking bitch! 103 00:10:03,41 --> 00:10:07,462 You are a crazy one. You are a pretty one, senorita! 104 00:10:08,129 --> 00:10:10,799 Those honey-brown eyes-- Fuck you! 105 00:10:13,134 --> 00:10:16,638 I'll take you in the back and do you, baby. 106 00:10:16,888 --> 00:10:18,640 You can suck my dick. 107 00:10:19,224 --> 00:10:23,478 This is 7673. We're bringing in one for processing. 108 00:10:23,728 --> 00:10:27,274 Look good in that uniform. Why don't you take it off? 109 00:10:27,524 --> 00:10:30,902 Take my handcuffs off too, you fucking bitch! 110 00:10:31,444 --> 00:10:33,780 - Just one touch. - Cut it out. 111 00:10:33,989 --> 00:10:38,159 You're gonna bust me! Give me one sweet touch. 112 00:10:41,121 --> 00:10:42,247 Fuck. 113 00:10:42,247 --> 00:10:44,124 Fuck you, faggot. 114 00:10:44,457 --> 00:10:46,585 Smells like bacon in here. 115 00:10:47,85 --> 00:10:49,963 That's not the touch | want, honey! 116 00:10:50,213 --> 00:10:53,466 Sit here. | ain't got time to babysit you. 117 00:10:53,758 --> 00:10:58,513 Put your hand on top of your head. Turn around. Sit down. 118 00:10:59,139 --> 00:11:00,891 - Sit the fuck down! - Fuck! 119 00:11:03,518 --> 00:11:06,271 Mike, you got another booking sheet? 120 00:11:06,563 --> 00:11:08,148 Fucking bitch! 121 00:11:10,358 --> 00:11:11,610 He needs a rag. 122 00:11:12,319 --> 00:11:14,321 Let me talk to you. 123 00:11:14,571 --> 00:11:17,532 Do we need to have another conversation? 124 00:11:17,741 --> 00:11:20,911 You'd just let him grab your balls? 125 00:11:21,328 --> 00:11:23,705 | saw you plan that in the car. 126 00:11:23,955 --> 00:11:26,374 Just waiting to do something to him. 127 00:11:27,42 --> 00:11:29,836 If | was out of line, put it in a report. 128 00:11:59,950 --> 00:12:03,995 | hate the graveyard shift. It fucks my system. 129 00:12:04,287 --> 00:12:07,666 All the shit you eat is fucking up your system. 130 00:12:07,874 --> 00:12:10,01 | love graveyard. No traffic. 131 00:12:10,251 --> 00:12:14,422 Nothing's worse than a 459 crosstown during rush hour. 132 00:12:14,673 --> 00:12:17,801 Might as well pull over, because you're gonna be late. 133 00:12:18,134 --> 00:12:21,179 You like graveyard because you have insomnia. 134 00:12:21,388 --> 00:12:23,390 | know what puts me to sleep. 135 00:12:23,640 --> 00:12:28,61 The sound of your own voice? That puts your wife to sleep. 136 00:13:17,152 --> 00:13:19,571 Get down! Down! Heads down! 137 00:13:23,867 --> 00:13:24,868 Do it now! 138 00:13:29,789 --> 00:13:31,374 Call 911! 139 00:13:40,08 --> 00:13:42,385 Stop! Hold it right there! 140 00:13:44,95 --> 00:13:45,305 Hold it! 141 00:13:46,56 --> 00:13:49,100 - Hold it! - Heading south, University Field! 142 00:13:54,147 --> 00:13:55,148 Get down! 143 00:13:56,566 --> 00:13:58,68 Wait, damn it! 144 00:13:58,485 --> 00:13:59,486 Get up here! 145 00:14:03,448 --> 00:14:04,449 Drop the gun! 146 00:14:05,158 --> 00:14:06,618 Drop the gun! 147 00:14:14,918 --> 00:14:16,795 Pogo, what's your 20? 148 00:14:17,378 --> 00:14:18,505 Damn it! 149 00:15:00,922 --> 00:15:03,216 This one's for my brother, bitch! 150 00:15:08,471 --> 00:15:11,558 Drop the fucking gun! Drop the fucking gun! 151 00:15:12,517 --> 00:15:16,980 | said drop it! Get up! Put your hands on top of your head. 152 00:15:17,272 --> 00:15:19,649 Pogue, are you all right? You all right? 153 00:15:19,899 --> 00:15:21,693 Don't you move! Get down! 154 00:15:22,277 --> 00:15:24,821 Stay away from the gun! Are you all right? 155 00:15:25,71 --> 00:15:27,824 Yeah! I'm good. I'm okay! 156 00:15:28,241 --> 00:15:30,785 Don't move! Put your hands on your head! 157 00:15:31,35 --> 00:15:33,788 - He's okay! - | told you to wait! 158 00:15:51,181 --> 00:15:54,684 | got you nectarines. The peaches were hard as rocks. 159 00:15:55,185 --> 00:15:57,228 Your coat's all dirty. 160 00:15:57,478 --> 00:15:58,646 | tackled a guy. 161 00:15:59,731 --> 00:16:01,524 Why did you tackle a guy? 162 00:16:01,774 --> 00:16:03,985 He was going for a touchdown. 163 00:16:04,527 --> 00:16:05,987 Can you be serious? 164 00:16:06,779 --> 00:16:09,616 - What day is it today? - Wednesday. 165 00:16:09,866 --> 00:16:10,867 No. 166 00:16:13,203 --> 00:16:15,246 - Met somebody today. - Good. 167 00:16:15,496 --> 00:16:19,250 Oh, you got the broccolini. Thank you. 168 00:16:19,500 --> 00:16:20,668 It was a woman. 169 00:16:22,03 --> 00:16:24,839 You didn't tackle her too, did you? 170 00:16:25,131 --> 00:16:28,801 - She's a police officer. - Are you in trouble? 171 00:16:30,428 --> 00:16:34,599 - | don't think so. - Well, that's a good thing. 172 00:16:39,62 --> 00:16:41,22 | better go now. 173 00:16:43,858 --> 00:16:46,444 - See you next week. - Okay. 174 00:16:56,996 --> 00:17:00,83 Suddenly | see what's happening. 175 00:17:00,333 --> 00:17:02,669 Where are all the baby pigeons? 176 00:17:03,44 --> 00:17:07,757 | see nests with tiny eggs, but I don't see tiny pigeons. Why? 177 00:17:08,07 --> 00:17:10,510 You always ask the big questions. 178 00:17:10,760 --> 00:17:14,472 | got a big question for you. I can only ask you... 179 00:17:14,722 --> 00:17:18,309 Here, use this. Call your wife. Ask her instead. 180 00:17:18,559 --> 00:17:19,769 It's the hospital. 181 00:17:21,479 --> 00:17:23,564 Yeah. Gonna be okay? 182 00:17:24,857 --> 00:17:25,858 Yeah. 183 00:17:27,26 --> 00:17:28,945 Brian's gonna be all right. 184 00:17:29,862 --> 00:17:32,156 Didn't | tell you? He's tough. 185 00:17:32,407 --> 00:17:34,242 Tomorrow? We'll be there. 186 00:17:34,534 --> 00:17:37,161 - Where's your partner? - He has a wife. 187 00:17:37,412 --> 00:17:40,999 - | got a wife. - But his wife actually likes him. 188 00:17:41,457 --> 00:17:44,168 - Where you going? - The head. All right? 189 00:17:44,460 --> 00:17:46,921 - To fix her makeup. - Pogue wears makeup? 190 00:17:47,171 --> 00:17:50,633 Right, | need that lipstick you borrowed back. 191 00:18:32,50 --> 00:18:36,262 | didn't think you'd show. Why are you sitting here? 192 00:18:37,805 --> 00:18:40,224 | don't talk to a lot of people. 193 00:18:40,850 --> 00:18:43,394 Would you like to sit down? 194 00:18:44,312 --> 00:18:45,938 Yeah. Yeah, sure. 195 00:18:50,151 --> 00:18:54,113 - | didn't thank you. I'm Sharon Pogue. - I'm Catch. 196 00:18:54,364 --> 00:18:56,282 - Just Catch? - Just Catch. 197 00:19:02,163 --> 00:19:04,332 Why would you do that, Catch? 198 00:19:04,624 --> 00:19:08,86 - Jump somebody with a gun? - He was gonna kill you. 199 00:19:08,961 --> 00:19:12,340 He could have killed you. You got a death wish? 200 00:19:12,590 --> 00:19:16,52 | guess | didn't have time to think about it. 201 00:19:19,13 --> 00:19:21,140 - Hey! - Hey, Pogo! 202 00:19:24,727 --> 00:19:28,815 - What do you think about it now? - It was worth the risk. 203 00:19:30,316 --> 00:19:33,27 - For somebody you don't even know? - Yeah. 204 00:19:34,70 --> 00:19:37,240 And for what you do. | think cops are great. 205 00:19:37,490 --> 00:19:41,953 Trying to keep it safe for everybody. Tough job. Firemen... 206 00:19:42,203 --> 00:19:47,125 .. they're heroes. Kids wave at them. People should wave at cops. 207 00:19:50,878 --> 00:19:53,172 - What are you laughing at? - Nothing. 208 00:19:53,673 --> 00:19:57,844 Ever think of how many people are here because you saved them? 209 00:19:58,136 --> 00:20:02,849 Or helped them, or arrested somebody who would've hurt them? 210 00:20:04,559 --> 00:20:09,313 - Never thought about it. - Or just because you did your job. 211 00:20:11,190 --> 00:20:14,110 Now I'm walking around because of you. 212 00:20:14,444 --> 00:20:16,195 Maybe you should be the cop. 213 00:20:18,698 --> 00:20:23,119 Wow, I don't know. | don't look really good in hats. 214 00:20:32,753 --> 00:20:36,883 What do you do? Where do you live? Where do you work? 215 00:20:40,845 --> 00:20:41,846 Okay. 216 00:20:43,848 --> 00:20:44,849 I'm sorry. 217 00:20:45,433 --> 00:20:50,313 Every time | talk to people, it comes out like an interrogation. 218 00:20:53,649 --> 00:20:55,485 You have a nice smile. 219 00:20:57,695 --> 00:20:58,696 Thank you. 220 00:21:03,493 --> 00:21:07,497 - You gonna let us meet your hero? - Catch, this is Ray. 221 00:21:08,206 --> 00:21:10,124 - Hi, Ray. - Catch. 222 00:21:11,83 --> 00:21:14,629 Why don't you join us? We want to buy you dinner... 223 00:21:14,921 --> 00:21:17,173 ..for saving Pogo's ass. 224 00:21:20,635 --> 00:21:24,597 You know, I'm kind of tired. I'm gonna head home. 225 00:21:27,99 --> 00:21:29,894 - Did | interrupt something? - All right. 226 00:21:30,144 --> 00:21:33,314 I'll walk you to your car if you'd like. 227 00:21:34,106 --> 00:21:35,274 Yeah. Sure. 228 00:21:40,238 --> 00:21:44,325 It's a bad neighborhood. Maybe | should walk you to your car. 229 00:21:44,575 --> 00:21:46,202 I don't have a car. 230 00:21:46,452 --> 00:21:48,120 You want a ride home? 231 00:21:49,413 --> 00:21:51,999 No, thank you. I'd like to walk. 232 00:21:54,293 --> 00:21:56,254 Are you okay to drive? 233 00:21:56,546 --> 00:21:58,05 I'm not drunk. 234 00:21:58,881 --> 00:22:02,593 You think | am? You'll know when I'm drunk. I'll be throwing up. 235 00:22:02,885 --> 00:22:04,929 And | never throw up, so... 236 00:22:06,889 --> 00:22:08,808 Don't worry about it, okay? 237 00:22:11,143 --> 00:22:13,145 Get in the car, will you? 238 00:22:28,160 --> 00:22:30,329 I'm on Ashland, off 18th street. 239 00:22:44,844 --> 00:22:47,471 - | never drive. - Why not? 240 00:22:56,856 --> 00:22:57,857 What? 241 00:22:58,316 --> 00:23:01,777 | was trying to picture you without your clothes. 242 00:23:02,28 --> 00:23:05,197 - Excuse me? - | didn't mean it like that. 243 00:23:05,489 --> 00:23:08,993 | mean, I'm trying to picture you out of uniform. 244 00:23:09,785 --> 00:23:12,997 On your day off, in regular clothes. 245 00:23:23,799 --> 00:23:25,593 | don't live here. 246 00:23:26,636 --> 00:23:28,804 | know. This is where | live. 247 00:23:31,807 --> 00:23:36,562 You know those guys at the bar? They're my friends. 248 00:23:38,230 --> 00:23:43,110 Sort of. We work together, we tell jokes, we bullshit. 249 00:23:45,529 --> 00:23:47,198 | can't say to them... 250 00:23:48,324 --> 00:23:49,325 What? 251 00:23:54,372 --> 00:23:58,00 Every time | shut my eyes, | see that damn gun. 252 00:23:59,01 --> 00:24:00,586 | hear that pop. 253 00:24:02,338 --> 00:24:05,591 | feel a bullet slamming into my chest and... 254 00:24:09,637 --> 00:24:14,100 | don't know why I'm telling you, except you were there... 255 00:24:19,522 --> 00:24:20,773 I must be drunk. 256 00:24:26,987 --> 00:24:31,992 | want to know why you were walking by the stadium at that minute. 257 00:24:35,871 --> 00:24:38,290 What if you hadn't been there? 258 00:24:40,626 --> 00:24:43,87 I guess we were supposed to meet. 259 00:24:47,758 --> 00:24:50,553 If you want, you can come in for a bit. 260 00:24:51,804 --> 00:24:52,805 Okay. 261 00:24:59,603 --> 00:25:01,939 - You want a drink? - No, thanks. 262 00:25:03,858 --> 00:25:05,776 Mind getting the door? 263 00:25:11,824 --> 00:25:13,659 Sit down or something. 264 00:25:14,785 --> 00:25:16,579 I'm circling a while. 265 00:25:23,961 --> 00:25:26,756 Don't look. | didn't straighten up. 266 00:25:27,06 --> 00:25:29,842 So? It's more real this way. 267 00:25:31,51 --> 00:25:32,136 It's rude. 268 00:25:33,512 --> 00:25:36,182 Now I'm here, you seem mad about it. 269 00:25:37,224 --> 00:25:39,977 Trust me, when I'm mad, you'll know it. 270 00:25:42,62 --> 00:25:43,397 It's just I'm not... 271 00:25:44,315 --> 00:25:46,650 ..used to letting anybody up here. 272 00:25:47,777 --> 00:25:50,446 But you're here, so... Anyway... 273 00:25:50,821 --> 00:25:54,325 - Let's talk about something stupid. - You first. 274 00:25:59,205 --> 00:26:03,918 What's that "supposed to" business? That we were supposed to meet? 275 00:26:04,293 --> 00:26:09,48 It sounds a little too Psychic Friends Network to me. 276 00:26:11,467 --> 00:26:15,429 Some people say we each give off a particular odor... 277 00:26:15,679 --> 00:26:19,767 ..that can only be detected by one other person's brain. 278 00:26:22,353 --> 00:26:25,105 So we smell each other. 279 00:26:26,899 --> 00:26:29,235 - Who says that? - | have no idea. 280 00:26:37,910 --> 00:26:39,411 You're crazy. 281 00:26:50,840 --> 00:26:53,759 Thanks for coming up here. 282 00:26:55,719 --> 00:26:57,763 Does that mean I'm going? 283 00:26:58,514 --> 00:27:01,392 No! | mean, you don't have to. 284 00:27:01,684 --> 00:27:05,896 - So you're okay now. - What, are you here as a medic? 285 00:27:07,356 --> 00:27:09,441 Is this the "mad" part? 286 00:27:13,612 --> 00:27:15,656 Maybe going is a good idea. 287 00:27:24,81 --> 00:27:26,83 Can | come back sometime? 288 00:27:26,333 --> 00:27:27,334 Why? 289 00:27:30,421 --> 00:27:32,131 Must be the smell. 290 00:28:12,630 --> 00:28:13,756 | gotta go. 291 00:28:20,888 --> 00:28:22,431 Oh, God... 292 00:28:42,743 --> 00:28:45,412 What's the matter, you blind? 293 00:28:45,788 --> 00:28:47,164 Fucking idiot. 294 00:29:22,533 --> 00:29:25,494 Daddy! Daddy! 295 00:29:42,344 --> 00:29:44,430 What are you guys doing here? 296 00:29:44,680 --> 00:29:45,681 Hey, you! 297 00:29:46,223 --> 00:29:49,852 Your mom's been bugging us to come for lunch. 298 00:29:50,144 --> 00:29:53,439 - Mom, can we go now? - In a minute. 299 00:29:55,899 --> 00:29:57,359 So how is she? 300 00:29:57,651 --> 00:30:01,864 She's really good. She'll be happy to see you. 301 00:30:03,490 --> 00:30:04,825 My dad's not here? 302 00:30:07,494 --> 00:30:10,122 So you talked to Larry? He told me. 303 00:30:10,372 --> 00:30:14,877 Yeah. He told me about this renewing-the-vows thing. 304 00:30:15,711 --> 00:30:17,629 You're gonna come, | hope? 305 00:30:19,131 --> 00:30:21,675 Come, Shar. | think you should. 306 00:30:28,390 --> 00:30:31,143 Aunt Sharon, can | see your police car? 307 00:30:35,355 --> 00:30:38,275 - Come on, Mom! - Hold on. | gotta go. 308 00:30:38,525 --> 00:30:39,526 Bye. 309 00:31:04,468 --> 00:31:05,719 Looks the same. 310 00:31:06,762 --> 00:31:09,56 Still smells like cigarettes. 311 00:31:09,681 --> 00:31:12,267 - Thought he quit. - Only six a day. 312 00:31:18,857 --> 00:31:22,736 Larry told you | stopped by? Is that why you called? 313 00:31:23,153 --> 00:31:27,533 | called you because we want you to come when we renew our vows. 314 00:31:29,201 --> 00:31:31,703 How come you're renewing your vows? 315 00:31:34,498 --> 00:31:37,334 It's a sort of a fresh start. 316 00:31:38,01 --> 00:31:39,02 Your idea? 317 00:31:40,629 --> 00:31:41,630 Both of us. 318 00:31:42,589 --> 00:31:45,592 It's a way of having the marriage blessed. 319 00:31:46,51 --> 00:31:47,886 Wasn't it blessed before? 320 00:31:51,515 --> 00:31:54,351 Of course it was blessed before. 321 00:31:57,688 --> 00:31:59,231 You just... 322 00:32:00,274 --> 00:32:03,735 - | just what, Ma? - You just think of the bad. 323 00:32:03,986 --> 00:32:08,115 You never remember the good. | wish you remembered that. 324 00:32:08,407 --> 00:32:10,826 | wish I remembered it too. 325 00:32:12,35 --> 00:32:15,998 Does Dad? Does he remember anything good about me? 326 00:32:18,917 --> 00:32:20,878 He doesn't hate you. 327 00:32:22,04 --> 00:32:25,757 - He just still feels hurt. - Hurt? 328 00:32:26,175 --> 00:32:27,259 | hurt him? 329 00:32:28,427 --> 00:32:32,598 Being arrested like that? Nobody forgets that. 330 00:32:32,931 --> 00:32:35,309 How did you forget what he did to you? 331 00:32:35,976 --> 00:32:37,936 It wasn't as bad-- 332 00:32:38,687 --> 00:32:43,984 You make it sound worse. It hadn't been like this for years. 333 00:32:44,234 --> 00:32:47,821 I'm glad it hasn't been that way. That means it worked! 334 00:32:48,113 --> 00:32:49,615 That's why | did it! 335 00:32:50,866 --> 00:32:53,577 Why do | get punished for this? 336 00:32:56,330 --> 00:32:58,248 Nobody's punishing you. 337 00:33:00,292 --> 00:33:02,02 We're inviting you. 338 00:33:04,296 --> 00:33:05,380 Will you come? 339 00:34:20,747 --> 00:34:22,958 - Do you have a machine? - What? 340 00:34:23,250 --> 00:34:25,794 - Do you have an answering machine? - Yes. 341 00:34:26,44 --> 00:34:29,214 Hang up, and I'll call your machine. 342 00:34:29,506 --> 00:34:30,507 Why? 343 00:34:42,519 --> 00:34:45,981 Please leave a message after the tone. 344 00:34:47,399 --> 00:34:48,900 It's Sharon. 345 00:34:49,943 --> 00:34:51,862 Maybe we can... 346 00:34:52,529 --> 00:34:55,324 .. have breakfast or something. 347 00:34:55,615 --> 00:34:59,244 | usually get up early to run in Lincoln Park. 348 00:34:59,494 --> 00:35:02,331 There's a coffee shop across the street. 349 00:35:03,498 --> 00:35:07,461 Like 8 or so? If you're there, you're there. 350 00:35:27,773 --> 00:35:30,650 Please leave a message after the tone. 351 00:35:30,942 --> 00:35:33,779 Hi. Don't pick up. Look... 352 00:35:35,30 --> 00:35:37,282 ...| didn't get much sleep... 353 00:35:37,532 --> 00:35:40,494 ..and maybe this was a bad idea anyway. 354 00:35:40,786 --> 00:35:43,914 | was feeling kind of weird last night. 355 00:35:44,206 --> 00:35:46,166 Anyway, I'm fine now. 356 00:35:46,416 --> 00:35:49,753 So let's just leave it where it's at. 357 00:36:01,807 --> 00:36:02,808 Fuck! 358 00:36:04,768 --> 00:36:05,769 What? 359 00:36:08,230 --> 00:36:09,981 Who is it? What? 360 00:36:17,697 --> 00:36:20,700 | was just getting to sleep, finally. 361 00:36:21,576 --> 00:36:22,786 We made a date. 362 00:36:23,495 --> 00:36:24,830 It wasn't a date. 363 00:36:25,38 --> 00:36:27,791 An appointment. | keep my appointments. 364 00:36:28,41 --> 00:36:32,129 Do you have door issues? | called you at 7:00. 365 00:36:32,379 --> 00:36:36,216 | get up early. | walked there. | waited for you. 366 00:36:36,466 --> 00:36:38,260 Check your messages. 367 00:36:39,594 --> 00:36:42,222 I need sleep. Come back in a month. 368 00:36:42,472 --> 00:36:46,643 - Why do you think I'd come back? - Why are you here? 369 00:36:47,477 --> 00:36:50,647 When you tell somebody you'll be somewhere... 370 00:36:50,897 --> 00:36:54,67 ..that person rearranges his life. Be aware of that. 371 00:36:54,359 --> 00:36:56,862 - And more considerate-- - What's in the bag? 372 00:36:57,112 --> 00:36:58,238 What? 373 00:36:58,613 --> 00:37:01,825 - What's in the bag? - None of your business. 374 00:37:02,492 --> 00:37:03,493 Got coffee? 375 00:37:04,661 --> 00:37:06,788 You think you deserve coffee? 376 00:37:09,82 --> 00:37:10,375 What about food? 377 00:37:11,960 --> 00:37:14,588 You definitely don't deserve food. 378 00:37:16,89 --> 00:37:19,926 - | got coffee, sugar, sweetener-- - Black. 379 00:37:21,52 --> 00:37:23,472 - Whatever. - Just black. 380 00:37:25,515 --> 00:37:29,686 So, what kind of life did you rearrange to get coffee? 381 00:37:30,312 --> 00:37:33,482 You never talk about yourself. What do you do? 382 00:37:33,732 --> 00:37:37,819 - What's the difference? - What's the difference? 383 00:37:38,653 --> 00:37:42,949 You're standing in my bedroom, looking through my panty drawer. 384 00:37:43,241 --> 00:37:44,868 That's the difference. 385 00:37:45,744 --> 00:37:46,745 Who are you? 386 00:37:48,371 --> 00:37:50,790 Somebody who keeps his appointments. 387 00:37:52,584 --> 00:37:54,503 Shit, you're married! 388 00:37:56,755 --> 00:37:59,466 Give me my coffee. Give it here. 389 00:38:00,800 --> 00:38:01,801 What--?! 390 00:38:10,644 --> 00:38:13,897 | know, you're a criminal. Probably a felon. 391 00:38:14,147 --> 00:38:16,983 That's great. That's all | need. 392 00:38:18,276 --> 00:38:21,488 My name is Catch. | don't commit crimes. 393 00:38:21,905 --> 00:38:23,823 | like being with you. 394 00:38:24,241 --> 00:38:25,283 That's bullshit. 395 00:38:26,993 --> 00:38:28,495 | let you in here. 396 00:38:28,703 --> 00:38:32,916 I'm not gonna know anything about you? | need details. 397 00:38:33,166 --> 00:38:36,753 - | need to start from here. - That's ridiculous! Why? 398 00:38:37,128 --> 00:38:39,05 Because that's the way it is. 399 00:38:41,591 --> 00:38:42,759 Oh, your rules. 400 00:38:46,12 --> 00:38:47,97 My rules. 401 00:38:49,57 --> 00:38:53,61 Fine, | didn't want to know you that much anyway. 402 00:38:55,397 --> 00:38:57,899 I don't need this shit. I'm tired. 403 00:38:58,733 --> 00:39:00,819 Haven't slept all night. 404 00:39:10,662 --> 00:39:11,663 Bye. 405 00:39:57,709 --> 00:39:59,85 Can | come in? 406 00:39:59,961 --> 00:40:01,421 Yeah. Come in. 407 00:40:03,173 --> 00:40:04,174 Thanks. 408 00:40:04,924 --> 00:40:07,469 Get that door thing under control. 409 00:40:11,431 --> 00:40:12,599 You live here? 410 00:40:15,727 --> 00:40:19,689 Nobody lives here. What is this, some kind of front? 411 00:40:19,981 --> 00:40:23,193 - Is this what you told me about? - What? 412 00:40:24,27 --> 00:40:27,238 Your interrogation. So do | need a lawyer? 413 00:40:28,698 --> 00:40:31,117 | don't like being jerked around. 414 00:40:31,576 --> 00:40:32,577 I'm not. 415 00:40:34,120 --> 00:40:36,748 Then tell me straight. Who are you? 416 00:40:37,499 --> 00:40:39,209 What are you looking for? 417 00:40:40,377 --> 00:40:43,213 Your life. | don't want any surprises. 418 00:40:44,47 --> 00:40:48,551 This is it. | sleep here. | walk around town. That's all. 419 00:40:52,263 --> 00:40:53,932 That's all of it? 420 00:40:56,518 --> 00:40:57,852 Except for you. 421 00:40:59,187 --> 00:41:00,814 The way | feel about you. 422 00:41:03,650 --> 00:41:04,651 Which is...? 423 00:41:08,29 --> 00:41:12,242 Surprising. | thought it was impossible. 424 00:41:14,828 --> 00:41:16,329 | thought | was... 425 00:41:18,540 --> 00:41:21,00 You thought you were what? Gay? 426 00:41:24,379 --> 00:41:25,505 Dead. 427 00:41:27,132 --> 00:41:29,509 Am | supposed to understand that? 428 00:41:30,260 --> 00:41:31,594 No, you're not. 429 00:41:32,887 --> 00:41:35,890 Do you ever wonder what "scratch" means? 430 00:41:36,182 --> 00:41:41,146 What people mean when they say, "Let's start from scratch"? 431 00:41:41,396 --> 00:41:42,981 This is scratch. 432 00:41:46,860 --> 00:41:49,195 This is scratch, all right. 433 00:41:56,703 --> 00:42:01,249 - So this cat knows where you live? - He's not dangerous. 434 00:42:01,541 --> 00:42:05,587 He's in no databases. There's no Catch anywhere-- 435 00:42:05,837 --> 00:42:08,131 You ran his name through? 436 00:42:08,423 --> 00:42:11,676 - He's a ghost. - | can't believe you did that! 437 00:42:11,926 --> 00:42:16,848 - I'm just looking out for you. - | don't need you to look out for me. 438 00:42:19,350 --> 00:42:22,20 No last name. That shit's weird. 439 00:42:31,362 --> 00:42:33,114 Oh, | remember that. 440 00:42:33,406 --> 00:42:35,492 That was a smile. 441 00:42:35,700 --> 00:42:39,412 You know the cop? The woman cop? She visited me. 442 00:42:40,914 --> 00:42:42,499 You're seeing her? 443 00:42:43,41 --> 00:42:46,961 She asks lots of questions. She wants to know everything. 444 00:42:47,212 --> 00:42:49,672 Of course she does. Everybody does. 445 00:42:50,673 --> 00:42:52,133 Talk to her. 446 00:42:52,926 --> 00:42:57,96 - Talk to her about what? - Talk to her, Catch. 447 00:42:57,555 --> 00:43:00,892 Talk to somebody. It's been almost a year. 448 00:43:01,684 --> 00:43:05,21 Every time | talk to somebody, it gets a little easier. 449 00:43:05,271 --> 00:43:07,816 I'm not saying it goes away-- 450 00:43:12,28 --> 00:43:12,987 She nice? 451 00:43:15,990 --> 00:43:16,991 She's... 452 00:43:17,408 --> 00:43:18,618 .. tough. 453 00:43:19,536 --> 00:43:20,787 She pretty? 454 00:43:22,914 --> 00:43:24,582 That doesn't matter. 455 00:43:26,167 --> 00:43:27,669 She's pretty. 456 00:43:29,838 --> 00:43:32,90 She's sort of pissed off at me. 457 00:43:32,340 --> 00:43:33,633 Apologize. 458 00:43:34,509 --> 00:43:36,594 - For what? - It doesn't matter. 459 00:43:37,804 --> 00:43:40,515 We like it when men apologize. 460 00:44:15,300 --> 00:44:17,427 | thought I'd get your machine. 461 00:44:17,677 --> 00:44:20,722 Want to call back? | won't answer. 462 00:44:22,640 --> 00:44:24,475 | thought you'd be working. 463 00:44:25,226 --> 00:44:27,145 | wish I was. 464 00:44:27,437 --> 00:44:28,730 Can't sleep? 465 00:44:31,24 --> 00:44:31,983 Me neither. 466 00:44:33,443 --> 00:44:35,194 Want to go somewhere? 467 00:44:37,447 --> 00:44:40,992 Now? It's 3 a.m. The whole world is sleeping. 468 00:44:42,368 --> 00:44:43,870 Not the whole world. 469 00:44:45,830 --> 00:44:47,40 Is this a date? 470 00:44:48,458 --> 00:44:50,293 Just an appointment. 471 00:45:15,26 --> 00:45:17,70 We can rest, if you want. 472 00:45:17,946 --> 00:45:19,572 Well, then rest. 473 00:45:19,948 --> 00:45:21,240 See you later. 474 00:45:25,453 --> 00:45:27,455 | wish we could go swimming. 475 00:45:27,747 --> 00:45:29,165 Why can't we? 476 00:45:29,791 --> 00:45:31,417 In our clothes? 477 00:45:32,502 --> 00:45:37,06 Oh, my God! You can't take off your clothes in a state park! 478 00:45:38,716 --> 00:45:41,94 You need to learn to take a day off. 479 00:45:42,428 --> 00:45:43,429 Come on! 480 00:45:44,931 --> 00:45:46,724 Where are you going? 481 00:45:49,727 --> 00:45:50,853 I'm gonna tell! 482 00:46:32,979 --> 00:46:33,980 Oh, my God. 483 00:46:40,945 --> 00:46:41,946 Oh, God! 484 00:46:49,78 --> 00:46:50,371 Freezing! 485 00:46:59,589 --> 00:47:02,425 Kiss me some place I've never been kissed. 486 00:47:37,543 --> 00:47:40,379 Kiss me some place I've never been kissed. 487 00:48:59,834 --> 00:49:00,835 Thank you. 488 00:49:03,171 --> 00:49:07,466 What did | tell you about leaving the apartment without me? 489 00:49:08,342 --> 00:49:09,343 Gotta go. 490 00:49:20,188 --> 00:49:24,192 ...1034 to Rob-67, location confirmed as Pogue residence... 491 00:49:24,442 --> 00:49:27,820 .. possible 415. Neighbor is standing outside. 492 00:49:37,914 --> 00:49:39,707 - Where's Larry? - Calm down. 493 00:49:39,957 --> 00:49:42,960 - Where is he? - We waited to book him. 494 00:49:43,252 --> 00:49:45,296 - Where is he? - You gonna calm down? 495 00:49:45,546 --> 00:49:48,382 Don't talk to me like I'm a child! 496 00:49:48,591 --> 00:49:50,551 He's out back with Denny. 497 00:49:52,220 --> 00:49:55,514 Kathy's inside with the kid. Vanessa's with them. 498 00:49:58,726 --> 00:50:00,561 I'm gonna kill you! 499 00:50:08,986 --> 00:50:11,155 I'm getting nowhere with her. 500 00:50:11,364 --> 00:50:13,115 - Maybe you can try. - Got it. 501 00:50:14,575 --> 00:50:15,576 Are you okay? 502 00:50:16,619 --> 00:50:20,748 Neighbors moved in two weeks ago, and they're calling the police. 503 00:50:21,40 --> 00:50:22,708 Welcome to the neighborhood. 504 00:50:23,00 --> 00:50:27,129 - Must've gotten pretty loud. - We had a fight. People fight. 505 00:50:29,131 --> 00:50:30,716 Why don't you tell me--? 506 00:50:31,509 --> 00:50:32,551 Oh, my-- 507 00:50:34,345 --> 00:50:35,346 Shit! 508 00:50:35,596 --> 00:50:38,849 - Don't make it worse. - It gets worse? 509 00:50:39,600 --> 00:50:43,646 - It™'s never happened before. - Oh, first time for everything. 510 00:50:43,896 --> 00:50:47,942 Don't fucking patronize me. | don't need this shit. 511 00:50:53,72 --> 00:50:55,908 - Look at you. - Look at you, in my house! 512 00:50:56,158 --> 00:50:59,578 Policing my family! Where do you get off? 513 00:50:59,996 --> 00:51:02,415 It's me. I didn't hit you. 514 00:51:04,667 --> 00:51:08,04 | don't want your fucking pity, okay? 515 00:51:08,462 --> 00:51:12,174 It happened, all right? He's torn up about it. 516 00:51:12,883 --> 00:51:16,887 He's torn up about it? Fuck him! He's torn up? 517 00:51:18,639 --> 00:51:20,683 Has he hit Larry, Jr. yet? 518 00:51:22,643 --> 00:51:26,480 He'd never do that. He's a good man, Sharon. 519 00:51:26,772 --> 00:51:29,233 That's what my mother said to us. 520 00:51:29,483 --> 00:51:32,778 "Your father's a good man. He's torn up about it." 521 00:51:35,156 --> 00:51:39,327 Get out of my house. Get the fuck out of my house! 522 00:51:48,169 --> 00:51:50,504 Have you looked into counseling? 523 00:51:50,755 --> 00:51:54,175 - Want to hit a woman? Hit me! - Fuck! Here we go. 524 00:51:54,508 --> 00:51:55,551 - Calm-- - Back off. 525 00:51:55,801 --> 00:51:59,638 - It was an accident. - It looks more like a car accident. 526 00:51:59,889 --> 00:52:01,849 - Very funny. Look-- - Shut up! 527 00:52:02,516 --> 00:52:05,144 You disgust me, you fucking coward! 528 00:52:05,728 --> 00:52:07,104 You're a fucking cunt! 529 00:52:07,980 --> 00:52:10,483 - What are you doing? - Let go! Get off! 530 00:52:10,775 --> 00:52:12,193 You guys saw that. 531 00:52:12,401 --> 00:52:15,821 You saw that. You're witnesses. That's assault! 532 00:52:16,781 --> 00:52:18,574 I'll press charges. 533 00:52:18,824 --> 00:52:20,743 Let him press charges! 534 00:52:21,35 --> 00:52:23,996 What are you talking about? I'm bleeding! 535 00:52:24,246 --> 00:52:27,291 | saw nothing. I saw you trip and fall. 536 00:52:29,210 --> 00:52:31,128 Look at her! She's crazy! 537 00:52:31,379 --> 00:52:36,50 You lay a hand on her again, and I'll arrest you myself! 538 00:52:37,676 --> 00:52:39,428 You're just like him! 539 00:52:40,471 --> 00:52:42,681 Yeah, and what about you? 540 00:52:51,65 --> 00:52:52,108 Get some help. 541 00:52:54,610 --> 00:52:57,738 Okay. All right. Thanks for coming down. 542 00:54:12,229 --> 00:54:16,150 My mother always said it was a family thing. 543 00:54:17,193 --> 00:54:21,906 That I'd broken some kind of sacred oath. I don't know. 544 00:54:24,325 --> 00:54:28,829 When we walked in that day and saw him beating her... 545 00:54:34,919 --> 00:54:37,213 What was I supposed to do? 546 00:54:41,08 --> 00:54:45,596 Larry was the one who'd always jump in and protect her. 547 00:54:46,514 --> 00:54:48,599 And he always paid for it. 548 00:54:52,353 --> 00:54:54,438 | never did anything. 549 00:54:56,690 --> 00:54:59,610 | just ran and hide. 550 00:54:59,902 --> 00:55:04,156 You did the right thing. You called for help. 551 00:55:04,365 --> 00:55:06,575 A lot of good it did me. 552 00:55:07,535 --> 00:55:09,787 But you didn't do it for you. 553 00:55:20,05 --> 00:55:22,91 All those years... 554 00:55:27,263 --> 00:55:29,265 ..my dad never hurt me. 555 00:55:30,474 --> 00:55:31,475 Not once. 556 00:55:35,62 --> 00:55:36,605 Yes, he did. 557 00:55:57,543 --> 00:55:59,503 Stop right there! Stop! 558 00:56:00,921 --> 00:56:01,922 Freeze! 559 00:56:04,383 --> 00:56:05,384 Shit! 560 00:56:05,634 --> 00:56:09,263 | got constitutionality issues for my attorney! 561 00:56:09,513 --> 00:56:12,308 Mr. Steak Knife has "constitutionality issues." 562 00:56:12,558 --> 00:56:14,143 Bitch, that ain't mine. 563 00:56:14,393 --> 00:56:15,728 Watch your mouth. 564 00:56:17,271 --> 00:56:20,316 He's trying to stick up for his lady. 565 00:56:20,566 --> 00:56:24,486 You want to share love with your partner. Right, Officer Ho? 566 00:56:24,778 --> 00:56:29,325 - Ho! Officer Ho! - Or Officer Bitch? Which one is it? 567 00:56:29,575 --> 00:56:30,951 You ain't seen nothing. 568 00:56:31,535 --> 00:56:34,288 Fuck up your life, | don't care. 569 00:56:34,538 --> 00:56:37,583 You want this life for your little brother? 570 00:56:37,791 --> 00:56:42,87 Banging until he's shot in the head like your older brother? 571 00:56:43,05 --> 00:56:45,215 He's a kid. He's got a chance. 572 00:56:45,716 --> 00:56:50,512 - | ain't got a chance? - No, I'm saying this is your chance. 573 00:56:51,221 --> 00:56:54,183 Are you smart enough to recognize it? 574 00:57:03,859 --> 00:57:05,694 Come on, get in back. 575 00:57:08,405 --> 00:57:10,741 What, you found God or something? 576 00:57:11,33 --> 00:57:13,452 Don't bust my balls, all right? 577 00:57:33,722 --> 00:57:34,723 Come in! 578 00:57:43,23 --> 00:57:45,567 Hey, you got some new furniture. 579 00:57:48,654 --> 00:57:51,699 - And a new friend. Who's this? - Bob. 580 00:57:53,117 --> 00:57:56,412 - You named your dog Bob. - No, that was his name. 581 00:57:57,37 --> 00:57:59,123 - He told you that? - Yeah. 582 00:58:05,45 --> 00:58:10,384 | got something too. An invitation to my parents’ renewal of vows. 583 00:58:10,759 --> 00:58:14,555 It came today. Found it in the mailbox this morning. 584 00:58:15,723 --> 00:58:17,15 Are you gonna go? 585 00:58:19,184 --> 00:58:20,310 | don't know. 586 00:58:21,687 --> 00:58:22,855 Would you? 587 00:58:24,106 --> 00:58:26,608 Are you asking me to go with you? 588 00:58:28,527 --> 00:58:30,28 Why, would you do that? 589 00:58:32,114 --> 00:58:33,240 Can Bob come? 590 00:58:37,119 --> 00:58:38,120 Sure. 591 00:58:41,290 --> 00:58:43,417 Now that we got that settled... 592 00:58:43,792 --> 00:58:45,377 Feed me. I'm hungry. 593 00:58:46,128 --> 00:58:47,880 I'll get my jacket. 594 00:58:53,135 --> 00:58:56,346 And change your T-shirt. You smell like dog. 595 00:59:40,516 --> 00:59:41,934 What are you doing? 596 00:59:43,185 --> 00:59:46,647 - What's with the toys? - Don't go through my things. 597 00:59:46,897 --> 00:59:48,816 | wasn't. It was open. 598 00:59:50,692 --> 00:59:52,820 Why do you have all these toys? 599 00:59:58,867 --> 01:00:01,286 | didn't mean to upset you. 600 01:00:04,414 --> 01:00:05,541 Come on. 601 01:00:06,291 --> 01:00:07,584 Let's just go. 602 01:00:14,550 --> 01:00:15,551 What? 603 01:00:16,718 --> 01:00:17,719 Nothing. 604 01:00:18,303 --> 01:00:19,304 Let's go. 605 01:00:20,180 --> 01:00:21,265 Be good, Bob. 606 01:00:28,313 --> 01:00:30,649 - You know everybody? - How you doing? 607 01:00:30,899 --> 01:00:32,568 Going uphill, man. 608 01:00:32,860 --> 01:00:34,319 - You try it. - No... 609 01:00:34,570 --> 01:00:35,571 Go ahead. 610 01:00:38,490 --> 01:00:40,200 I feel like a jerk. 611 01:00:41,243 --> 01:00:42,327 Try again. 612 01:00:52,796 --> 01:00:53,797 What? 613 01:00:54,923 --> 01:00:56,717 You like blues? 614 01:00:57,843 --> 01:00:59,636 Come on, let's go in. 615 01:01:01,305 --> 01:01:02,306 Come on. 616 01:01:15,27 --> 01:01:17,738 Take off your coat. Let's stay a while. 617 01:01:23,660 --> 01:01:24,661 Come on. 618 01:05:38,81 --> 01:05:41,293 That was incredible! | didn't know you played. 619 01:05:41,585 --> 01:05:44,04 - Why didn't you tell me? - | don't know. 620 01:05:44,254 --> 01:05:47,674 - Why'd you leave? It was great! - Steve! 621 01:05:47,883 --> 01:05:51,469 Oh, man, I don't believe this! Steve Lambert! 622 01:05:51,761 --> 01:05:54,306 How you doing? You okay? It's been-- 623 01:05:54,556 --> 01:05:57,475 You have me confused with somebody else. 624 01:05:57,726 --> 01:06:00,145 You kidding me? Stevie, it's me. 625 01:06:00,395 --> 01:06:02,814 - Tony! - | don't know a Steve. 626 01:06:04,524 --> 01:06:05,609 Is it a joke? 627 01:06:05,859 --> 01:06:10,405 | was up in my office and | heard that sound, your sound. 628 01:06:10,947 --> 01:06:12,824 | don't know who you are. 629 01:06:13,116 --> 01:06:14,701 Get away from me! 630 01:06:17,245 --> 01:06:19,539 You mind explaining this to me? 631 01:06:19,831 --> 01:06:23,84 Who is that? You owe him money or something? 632 01:06:24,419 --> 01:06:26,171 | don't know who he is. 633 01:06:27,130 --> 01:06:28,548 Is your name Steve? 634 01:06:30,133 --> 01:06:31,843 My name's Catch. 635 01:06:32,761 --> 01:06:34,763 - What do you want? - The truth! 636 01:06:35,180 --> 01:06:37,641 - Who's Steve Lambert? - | don't know. 637 01:06:38,600 --> 01:06:40,602 Are we living some kind of lie? 638 01:06:40,852 --> 01:06:43,855 What'll | find out next? That you are married? 639 01:06:48,276 --> 01:06:51,613 - Where are you going? - What do you want me to say? 640 01:06:51,905 --> 01:06:55,575 | don't want you to say anything! Don't say anything. 641 01:06:57,661 --> 01:07:00,80 You want to go? Go. 642 01:10:10,19 --> 01:10:13,106 Please leave a message after the tone. 643 01:10:13,398 --> 01:10:15,942 Catch, it's me. Can you pick up? 644 01:10:19,946 --> 01:10:23,616 Listen, | was wondering if we could meet tomorrow. 645 01:10:23,908 --> 01:10:28,79 At this place called Enrico's. It's on Halsted and Marion. 646 01:10:29,247 --> 01:10:31,40 Around 2:00, okay? 647 01:10:33,668 --> 01:10:34,669 Okay. 648 01:10:36,04 --> 01:10:37,05 Bye. 649 01:11:14,918 --> 01:11:18,296 - About the other day-- - You don't have to explain. 650 01:11:18,546 --> 01:11:20,48 | probably do. 651 01:11:20,798 --> 01:11:23,92 But... I'm fine. 652 01:11:28,515 --> 01:11:29,557 Come on. 653 01:11:33,186 --> 01:11:35,730 | thought we were having coffee. 654 01:11:35,980 --> 01:11:39,25 - You can trust me, you know. - | know that. 655 01:11:40,235 --> 01:11:41,819 I'd never hurt you. 656 01:11:46,32 --> 01:11:50,453 Remember when you said some people were meant to meet each other? 657 01:11:52,413 --> 01:11:56,292 Maybe we were meant to meet that night. 658 01:11:57,335 --> 01:11:59,128 The night | held your hand. 659 01:12:00,463 --> 01:12:01,881 What do you mean? 660 01:12:04,259 --> 01:12:05,760 Maybe you don't remember. 661 01:12:06,10 --> 01:12:09,389 - You were unconscious-- - No, | don't. 662 01:12:10,515 --> 01:12:11,933 I was there. 663 01:12:13,476 --> 01:12:16,20 It was me that was there that night. 664 01:12:16,646 --> 01:12:17,981 At the accident? 665 01:12:20,858 --> 01:12:22,819 What are you talking about? 666 01:12:23,528 --> 01:12:26,239 - Maybe it's why we met again. - What are you doing? 667 01:12:26,531 --> 01:12:29,33 - Trying to help. - With what? I'm fine. 668 01:12:29,242 --> 01:12:32,954 - | don't think you are. You pretend-- - I'm not pretending! 669 01:12:33,246 --> 01:12:35,164 - You're lying. - I'm not lying! 670 01:12:35,456 --> 01:12:39,669 Then walk in there. And I'll walk in there with you. 671 01:12:39,919 --> 01:12:43,256 - Why are you doing this? - Because you had a family. 672 01:12:43,506 --> 01:12:46,217 - Shut up. Stop. - You had a wife and a child. 673 01:12:46,467 --> 01:12:49,804 I'm so sorry it happened. | want you to have a life. 674 01:12:50,54 --> 01:12:51,889 | have a life. We don't need-- 675 01:12:52,140 --> 01:12:55,727 - Please! It happened. - We don't need to go into this. 676 01:12:56,60 --> 01:12:58,730 - Please-- - You like to push people, don't you? 677 01:12:59,22 --> 01:13:02,275 | just want to understand you, to know who you are. 678 01:13:02,525 --> 01:13:07,530 | can't do that if you don't let me. | know it's hard, I can imagine-- 679 01:13:07,780 --> 01:13:09,532 You can't imagine anything! 680 01:13:09,782 --> 01:13:12,744 You have no idea how it feels to do what | did-- 681 01:13:15,330 --> 01:13:16,331 What? 682 01:13:20,877 --> 01:13:22,712 Stay with me, okay? 683 01:13:23,963 --> 01:13:28,635 It's not your fault. | was there, | saw the reports. 684 01:13:28,885 --> 01:13:31,929 That truck, it just-- Catch, please. 685 01:13:32,180 --> 01:13:35,266 I'm trying to tell you something, okay? 686 01:13:37,935 --> 01:13:40,271 I'm trying to tell you that... 687 01:13:40,730 --> 01:13:41,939 You're not alone. 688 01:13:43,733 --> 01:13:47,195 - I'm trying to tell you that I... - Don't. 689 01:14:03,169 --> 01:14:07,340 - You're supposed to be his dad! - Can't you take him? 690 01:14:07,590 --> 01:14:10,468 I'll be busy! | won't have time today! 691 01:14:10,718 --> 01:14:12,220 And | have time? 692 01:14:56,472 --> 01:14:59,892 That's a hell of a greeting. What's up with you? 693 01:15:00,685 --> 01:15:05,606 You don't return my calls. Haven't shown up for work three, four days. 694 01:15:06,482 --> 01:15:08,860 You don't look like you got the flu. 695 01:15:11,404 --> 01:15:14,532 - | take it Freak Show dumped you? - Fuck you. 696 01:15:16,951 --> 01:15:19,579 | wish I could say I'm sorry, but | ain't. 697 01:15:19,829 --> 01:15:21,956 I think it's best for everybody. 698 01:15:22,206 --> 01:15:24,959 - Really? And who's "everybody"? - Me. 699 01:15:30,840 --> 01:15:34,177 Martha Stewart, you gonna pour your partner a cup? 700 01:15:38,14 --> 01:15:39,98 He had you. 701 01:15:40,57 --> 01:15:41,350 He got you, didn't he? 702 01:15:43,770 --> 01:15:46,564 I'm gonna give you some real strong advice. 703 01:15:49,358 --> 01:15:50,985 Change the subject. 704 01:15:55,656 --> 01:15:57,74 Charlene's pregnant. 705 01:16:01,621 --> 01:16:02,789 That's great. 706 01:16:04,832 --> 01:16:06,292 Congratulations. 707 01:16:08,544 --> 01:16:11,631 I'm not sure I'm ready to be a daddy yet. 708 01:16:13,591 --> 01:16:16,10 | haven't gotten over Miss Stillwell. 709 01:16:18,763 --> 01:16:19,764 Who? 710 01:16:21,182 --> 01:16:23,309 Tenth-grade English teacher. 711 01:16:24,60 --> 01:16:26,312 Hot-buttered Stillwell. 712 01:16:34,237 --> 01:16:37,156 | know you gotta go through this. 713 01:16:37,365 --> 01:16:40,451 I'll tell the boss | stopped by to see you. 714 01:16:40,743 --> 01:16:44,121 You as sick as a dog, coughing up organs and shit. 715 01:16:44,413 --> 01:16:46,999 But | can't let this go on much longer. 716 01:16:48,42 --> 01:16:50,503 We got us a job to do out there. 717 01:16:50,962 --> 01:16:54,507 We gotta clean these streets before my baby gets here. 718 01:16:55,07 --> 01:16:56,884 You know what I'm saying? 719 01:17:26,289 --> 01:17:27,373 Has he been here? 720 01:17:27,999 --> 01:17:32,503 | was expecting him this morning. He shops for me. 721 01:17:33,45 --> 01:17:37,133 | give him money from the settlement every week. 722 01:17:38,217 --> 01:17:40,428 Can't talk about that with him. 723 01:17:43,472 --> 01:17:48,60 When he comes here, do you ever talk about the accident? 724 01:17:48,936 --> 01:17:51,981 - Does he ever mention the past? - No. 725 01:17:52,315 --> 01:17:53,316 Why not? 726 01:17:53,733 --> 01:17:57,153 I try to let him find his own way through. 727 01:17:58,613 --> 01:18:00,323 | feel he needs that. 728 01:18:04,368 --> 01:18:07,121 Why are you here, Sharon? 729 01:18:07,997 --> 01:18:10,249 | want to know how to help him. 730 01:18:10,499 --> 01:18:13,878 - You are helping him. - | don't think so. 731 01:18:14,462 --> 01:18:16,422 What makes you think that? 732 01:18:18,257 --> 01:18:20,259 | took him to the cemetery-- 733 01:18:20,551 --> 01:18:21,802 The cemetery? 734 01:18:22,929 --> 01:18:24,639 | thought it might help. 735 01:18:25,139 --> 01:18:26,807 He needs to face it. 736 01:18:29,60 --> 01:18:32,313 He will face it, in his time. 737 01:18:35,691 --> 01:18:40,154 He built a wall around that whole day and that night. 738 01:18:40,404 --> 01:18:43,366 My daughter and my grandson. 739 01:18:43,616 --> 01:18:45,493 He can't help it. 740 01:18:47,995 --> 01:18:49,747 A cemetery... 741 01:18:51,374 --> 01:18:55,628 Do you know how hard it is for me to go to the cemetery? 742 01:18:56,420 --> 01:19:00,424 | was just trying to help him get back to some kind of life. 743 01:19:00,841 --> 01:19:02,259 He was coming back. 744 01:19:02,510 --> 01:19:06,180 Don't you realize how he's changed these past weeks? 745 01:19:06,430 --> 01:19:10,59 His apartment, his life? He fell in love. 746 01:19:10,393 --> 01:19:15,523 Why do you want to rush things? Why does everybody rush things these days? 747 01:19:18,985 --> 01:19:20,152 Il was scared. 748 01:19:21,445 --> 01:19:23,72 Scared of what? 749 01:19:25,408 --> 01:19:26,617 Of losing him. 750 01:19:28,160 --> 01:19:31,80 And I guess that's what | did. I lost him. 751 01:19:32,39 --> 01:19:34,792 You were just trying to find your way. 752 01:19:35,459 --> 01:19:37,628 What else can we do? 753 01:19:38,212 --> 01:19:42,925 You think I'm always sure about what | should or shouldn't say to him? 754 01:19:43,175 --> 01:19:46,12 | just try to do what's right... 755 01:19:46,220 --> 01:19:49,974 ..and hope that he'll find the love in it. 756 01:19:52,601 --> 01:19:54,228 Look at you... 757 01:19:54,854 --> 01:19:57,732 ..SO worried now, and miserable. 758 01:20:02,486 --> 01:20:04,447 There's love in that. 759 01:20:16,917 --> 01:20:17,918 "| just... 760 01:20:18,669 --> 01:20:21,338 ..wanted to wish you both the best." 761 01:20:22,131 --> 01:20:26,802 "| just want to wish you both well and say congratulations.” 762 01:20:32,349 --> 01:20:34,852 “Hi, Mom, Dad. 763 01:20:35,311 --> 01:20:38,564 | just stopped by to say congratulations... 764 01:20:38,856 --> 01:20:41,817 ..and I| think it's great." 765 01:20:48,491 --> 01:20:49,658 These shoes, no. 766 01:20:58,00 --> 01:21:01,87 Please leave a message after the tone. 767 01:21:02,254 --> 01:21:03,255 Catch? 768 01:21:04,381 --> 01:21:05,800 Can you pick up? 769 01:21:12,681 --> 01:21:14,183 Will you call me? 770 01:21:25,986 --> 01:21:31,75 You declared your love for one another in the presence of Christ. 771 01:21:31,367 --> 01:21:33,369 He consecrated you in baptism... 772 01:21:33,619 --> 01:21:37,998 ..enriched and strengthened you in the sacrament of matrimony... 773 01:21:38,249 --> 01:21:43,129 ...90 you Can carry out the duties of marriage in lasting fidelity. 774 01:22:01,63 --> 01:22:04,316 --Congratulates you and rejoices with you... 775 01:22:04,608 --> 01:22:07,653 ..on reaching this milestone in your journey. 776 01:22:08,445 --> 01:22:10,906 Are you prepared to give yourselves again... 777 01:22:11,157 --> 01:22:13,617 ..to that union larger than yourselves... 778 01:22:13,909 --> 01:22:17,37 ..that union already blessed by God? 779 01:22:17,288 --> 01:22:18,831 - Yes. - Yes, we are. 780 01:22:19,81 --> 01:22:23,02 Face each other and join hands please, and say after me: 781 01:22:23,627 --> 01:22:25,671 - |, Carl... - |, Carl... 782 01:22:25,921 --> 01:22:28,549 - ...take thee, Josephine... - ...take thee, Josephine... 783 01:22:28,841 --> 01:22:31,760 - ...to be my wife. - ...to be my wife. 784 01:22:32,636 --> 01:22:34,597 - |, Josephine... - |, Josephine... 785 01:22:34,930 --> 01:22:36,849 - ...take you, Carl... - ...take you, Carl... 786 01:22:37,57 --> 01:22:39,894 - ..to be my husband. - ..to be my husband. 787 01:22:40,144 --> 01:22:44,356 | promise to be true to you in good times and in bad... 788 01:22:44,690 --> 01:22:46,483 ..in sickness and in health. 789 01:22:46,734 --> 01:22:48,152 | promise to love you... 790 01:22:48,527 --> 01:22:52,239 ..and honor you till death do us part. 791 01:23:00,873 --> 01:23:01,874 Annie. 792 01:23:04,43 --> 01:23:05,44 Max. 793 01:23:06,03 --> 01:23:09,89 | don't want you to think | forgot you. 794 01:23:09,965 --> 01:23:15,221 It's just that | couldn't find you. | woke up and you were gone. 795 01:23:16,13 --> 01:23:20,142 Everything was gone. It just disappeared in one minute. 796 01:23:20,392 --> 01:23:23,979 | couldn't remember that minute. I lost it. 797 01:23:25,272 --> 01:23:30,527 But | think | found it all now. | used a calculator, see. 798 01:23:31,320 --> 01:23:34,406 Do you know we get about 1400 minutes a day? 799 01:23:35,616 --> 01:23:38,452 So | figured it out. 800 01:23:39,203 --> 01:23:40,204 I was... 801 01:23:41,205 --> 01:23:42,414 ..29 years old... 802 01:23:42,665 --> 01:23:45,417 ..three months and eight days. 803 01:23:46,460 --> 01:23:50,839 So it was minute number... 804 01:23:51,131 --> 01:23:55,761 ...17,810,200 or so. 805 01:23:57,513 --> 01:23:59,390 That's the one | lost. 806 01:24:00,724 --> 01:24:03,435 When I lost that minute, I guess I... 807 01:24:03,686 --> 01:24:05,521 I tried to lose it all... 808 01:24:06,105 --> 01:24:07,606 ..all the memories... 809 01:24:08,23 --> 01:24:10,359 .. because it hurt so bad. 810 01:24:12,736 --> 01:24:14,238 I tried, but... 811 01:24:21,161 --> 01:24:22,705 But I couldn't do it. 812 01:24:25,40 --> 01:24:27,710 Max, you were sick that day, remember? 813 01:24:28,127 --> 01:24:29,753 It was your birthday... 814 01:24:32,06 --> 01:24:33,799 ..and you ate too much. 815 01:24:43,809 --> 01:24:45,477 Annie, you said: 816 01:24:46,145 --> 01:24:48,939 "Slow down, it's wet, okay?" 817 01:24:49,398 --> 01:24:51,150 And you were right. 818 01:24:51,734 --> 01:24:53,736 | should have slowed down. 819 01:24:55,529 --> 01:24:58,240 I should have slowed down lots of times. 820 01:24:59,366 --> 01:25:01,452 But | didn't always listen. 821 01:25:02,578 --> 01:25:04,621 I didn't listen when you... 822 01:25:05,247 --> 01:25:10,85 ..When you said, "Steve, just please spend more time.” 823 01:25:17,593 --> 01:25:20,387 That day | made you smile, Max, remember? 824 01:25:20,721 --> 01:25:22,389 You looked at me... 825 01:25:23,307 --> 01:25:24,767 ..and I made a face... 826 01:25:25,142 --> 01:25:27,436 ..and then we all smiled. 827 01:25:28,187 --> 01:25:29,980 It was a great minute. 828 01:25:30,230 --> 01:25:31,565 It was. 829 01:25:34,902 --> 01:25:37,863 I'm so glad | found that minute. 830 01:25:40,282 --> 01:25:41,992 And no matter what... 831 01:25:42,659 --> 01:25:45,662 ..No matter what, | won't forget anymore. 832 01:25:52,252 --> 01:25:53,712 Daddy! 833 01:26:26,286 --> 01:26:28,330 | won't forget anymore. 834 01:26:31,667 --> 01:26:33,01 I love you. 835 01:27:18,464 --> 01:27:21,467 Don't make him talk about anything today. 836 01:27:22,885 --> 01:27:23,886 I know. 837 01:27:26,555 --> 01:27:28,348 It was a nice ceremony. 838 01:27:31,18 --> 01:27:33,145 We're running out of chicken. 839 01:27:33,812 --> 01:27:35,772 Nobody's eating the ham. 840 01:27:39,485 --> 01:27:41,528 It’s still a great party. 841 01:27:42,988 --> 01:27:44,406 You look happy. 842 01:27:45,866 --> 01:27:48,494 Thirty years and still in love, huh? 843 01:27:48,952 --> 01:27:51,413 You think that's wrong, don't you? 844 01:27:52,247 --> 01:27:53,540 Of course not. 845 01:28:00,422 --> 01:28:01,590 You're beautiful. 846 01:28:43,215 --> 01:28:44,216 Dad. 847 01:28:48,387 --> 01:28:50,847 - Don't walk away, okay? - What? 848 01:28:51,640 --> 01:28:54,184 Is it working? Do you need to check it? 849 01:28:54,935 --> 01:28:56,311 - It's fine. - Dad-- 850 01:28:56,562 --> 01:28:59,773 - What the hell are you doing? - Sharon, please. 851 01:29:00,23 --> 01:29:03,360 Please, please what? Why do you always protect him? 852 01:29:03,610 --> 01:29:05,279 "Don't bother your father." 853 01:29:05,571 --> 01:29:09,157 I'm gonna bother you for a minute. Can you handle that? 854 01:29:09,408 --> 01:29:13,203 - You get the hell-- - This is between me and my father. 855 01:29:13,453 --> 01:29:17,833 So both of you, just leave us alone for one goddamn minute! 856 01:29:24,47 --> 01:29:25,841 How about you, Dad? 857 01:29:26,508 --> 01:29:27,759 You want me to go? 858 01:29:29,761 --> 01:29:32,472 - It's up to you. - I'm asking you. 859 01:29:33,473 --> 01:29:34,641 Am | welcome here? 860 01:29:38,270 --> 01:29:39,563 You're here, aren't you? 861 01:29:39,813 --> 01:29:42,357 - What do you want? - | want to know. 862 01:29:43,734 --> 01:29:45,527 Do you want me here? 863 01:29:49,323 --> 01:29:52,284 Do you still love me? | want to know. 864 01:30:07,549 --> 01:30:08,884 I feel like... 865 01:30:11,595 --> 01:30:13,513 You feel like what, Dad? 866 01:30:19,561 --> 01:30:22,397 | feel like | don't have a daughter anymore. 867 01:30:27,736 --> 01:30:28,779 Well... 868 01:30:30,489 --> 01:30:34,951 ..you do. And it's a shame that you'll miss knowing her. 869 01:31:05,273 --> 01:31:06,483 I'm next. 870 01:31:08,360 --> 01:31:12,197 Hi, Mom, Dad. Congratulations. 871 01:31:13,949 --> 01:31:17,744 You know, being in this house reminds of something. 872 01:31:18,245 --> 01:31:20,330 | was about 10 years old. 873 01:31:22,40 --> 01:31:25,127 Me and Larry were playing alien invasion. 874 01:31:26,420 --> 01:31:27,629 Remember, Lar? 875 01:31:28,547 --> 01:31:31,758 Anyway, we were making a lot of noise. 876 01:31:33,468 --> 01:31:37,139 Dad came home from work, tired and pissed off. 877 01:31:38,56 --> 01:31:40,142 We were yelling like mad. 878 01:31:40,392 --> 01:31:43,186 He burst into the room and he yells: 879 01:31:43,437 --> 01:31:45,272 “What the hell are you doing?!" 880 01:31:45,897 --> 01:31:47,399 And | was scared. 881 01:31:48,483 --> 01:31:50,318 | was really scared. 882 01:31:51,820 --> 01:31:53,113 And | said: 883 01:31:54,990 --> 01:31:57,409 “We're playing alien invasion.” 884 01:31:58,618 --> 01:32:02,539 And he said, "I'll show you a damn alien invasion!" 885 01:32:04,332 --> 01:32:05,333 He picks me up. 886 01:32:05,625 --> 01:32:09,254 He picks me up off the floor and he throws me on the couch. 887 01:32:09,546 --> 01:32:14,718 Then he grabs Larry and picks him up and throws him on the couch. 888 01:32:16,52 --> 01:32:17,262 And then... 889 01:32:18,680 --> 01:32:21,683 Then he starts making monster noises. 890 01:32:23,518 --> 01:32:27,272 He says, "We came to Earth to kick ass!" 891 01:32:27,522 --> 01:32:31,526 Me and Larry, we're running and jumping at him. 892 01:32:32,27 --> 01:32:33,904 We're laughing so hard... 893 01:32:34,237 --> 01:32:35,822 ...| almost wet myself. 894 01:32:37,157 --> 01:32:42,162 And we keep running and jumping on him, and he keeps tossing us. 895 01:32:43,538 --> 01:32:45,457 And growling and beeping. 896 01:32:52,714 --> 01:32:54,07 It was great. 897 01:32:58,762 --> 01:33:00,55 It was great. 898 01:33:02,933 --> 01:33:04,684 I'll never forget that. 899 01:33:12,150 --> 01:33:13,693 And | miss that. 900 01:33:16,988 --> 01:33:18,114 I miss it. 901 01:33:24,120 --> 01:33:25,872 Anyway, I just... 902 01:33:27,332 --> 01:33:30,418 ...wanted to say thanks for that, Dad. 903 01:33:34,631 --> 01:33:35,757 Thanks. 904 01:33:45,16 --> 01:33:46,17 Bye. 905 01:34:53,168 --> 01:34:54,920 What are you doing here? 906 01:34:55,754 --> 01:34:57,380 You invited me. 907 01:34:58,423 --> 01:34:59,549 Are you okay? 908 01:35:00,342 --> 01:35:01,635 Yeah, I'm okay. 909 01:35:04,971 --> 01:35:06,765 | wanted to apologize. 910 01:35:07,599 --> 01:35:08,725 For what? 911 01:35:12,520 --> 01:35:17,817 For wanting everything to be perfect. You were right, | was pushing you. 912 01:35:21,613 --> 01:35:23,615 Then I realized that... 913 01:35:23,907 --> 01:35:26,284 ..it doesn't have to be perfect. 914 01:35:27,35 --> 01:35:28,78 I mean... 915 01:35:29,996 --> 01:35:32,499 It can be whatever it is. 916 01:35:38,797 --> 01:35:41,508 They don't like me very much in there. 917 01:35:42,425 --> 01:35:45,11 They're lucky to have you in there. 918 01:35:46,429 --> 01:35:49,849 - That's a nice thing to say. - It's not a nice thing. 919 01:35:50,100 --> 01:35:51,518 It's the truth. 920 01:35:55,63 --> 01:35:57,691 Why do you try so hard not to cry? 921 01:36:03,363 --> 01:36:05,31 It's not fair. 922 01:36:06,908 --> 01:36:08,660 I did the right thing. 923 01:36:10,620 --> 01:36:12,80 I know | did. 924 01:36:13,415 --> 01:36:16,876 It's not fair that they're shutting me out. 925 01:36:24,509 --> 01:36:26,970 There's nothing I can do anymore. 926 01:36:32,225 --> 01:36:33,893 | went, Sharon. 927 01:36:36,271 --> 01:36:40,108 | went to see my wife and my son today. 928 01:36:42,152 --> 01:36:45,989 I told them that I love them and that | miss them. 929 01:36:47,323 --> 01:36:49,576 And then I told them about you. 930 01:36:54,247 --> 01:36:56,791 | told them how much | love you. 931 01:37:14,59 --> 01:37:15,60 I love you. 932 01:37:19,606 --> 01:37:21,274 | love you too. 933 01:38:04,109 --> 01:38:05,110 I'll drive. 62308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.