Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,320 --> 00:00:21,120
It just, let me, it's not, it's not, the
flash is working.
2
00:00:21,800 --> 00:00:23,760
I don't. It's not coming up?
3
00:00:24,020 --> 00:00:25,540
No, it's not. Hey, let me try one more.
4
00:00:28,780 --> 00:00:29,780
Oh, fuck.
5
00:00:31,700 --> 00:00:32,700
Okay, let's see.
6
00:00:35,260 --> 00:00:36,260
What?
7
00:00:36,760 --> 00:00:42,280
It's not, it's not good, Raven.
8
00:00:52,570 --> 00:00:59,410
okay calm down let me look through the
settings okay you
9
00:00:59,410 --> 00:01:06,390
know he is one of my most reliable best
clients and
10
00:01:06,390 --> 00:01:10,290
i just i can't you know he has a lot of
pull and talks to a lot of people i
11
00:01:10,290 --> 00:01:11,290
can't yeah
12
00:01:12,400 --> 00:01:15,520
Like you said, he's a regular. We've
come through for him every time.
13
00:01:16,160 --> 00:01:18,060
Like, he's not going to leave.
14
00:01:18,300 --> 00:01:22,840
Also, this isn't the first time that
we've had trouble before a client got
15
00:01:22,980 --> 00:01:23,980
Like, we'll figure it out.
16
00:01:24,100 --> 00:01:28,380
It's because one bad review can tank an
entire business. I've seen it happen.
17
00:01:29,360 --> 00:01:33,700
All right, but we're going to fix this,
okay? Let me try turning it off and on.
18
00:01:36,560 --> 00:01:38,780
Nothing. It's not going to happen. No,
it's not.
19
00:01:46,860 --> 00:01:47,579
All right.
20
00:01:47,580 --> 00:01:48,580
Hang on.
21
00:01:48,680 --> 00:01:49,680
What's really going on?
22
00:01:52,080 --> 00:01:53,080
It's summer.
23
00:01:54,040 --> 00:01:57,880
It's fucking summer. She is so needy.
24
00:01:58,180 --> 00:02:01,400
And I don't know what to say to her. I
don't know how to talk to her.
25
00:02:02,020 --> 00:02:06,980
You know, and it's just, it's like she
lives in the past. You know, and the
26
00:02:06,980 --> 00:02:09,580
thing is, is that things change and
people change.
27
00:02:10,280 --> 00:02:13,660
And, you know, we used to be
inseparable.
28
00:02:17,269 --> 00:02:20,090
Hello. Hi, good morning.
29
00:02:21,310 --> 00:02:22,950
Coffee? Yes.
30
00:02:23,190 --> 00:02:26,310
First kiss from the most beautiful girl
in the world.
31
00:02:30,970 --> 00:02:37,530
You are literally my family.
32
00:03:00,840 --> 00:03:04,180
And you, my joy.
33
00:03:23,360 --> 00:03:25,220
Don't you have a client at the studio?
34
00:03:25,680 --> 00:03:28,040
That hardly seems important right now.
35
00:03:40,489 --> 00:03:41,489
It's good.
36
00:03:41,910 --> 00:03:43,170
Time to go, my love.
37
00:03:43,470 --> 00:03:47,710
No, no, no, no. A thousand times no, I
never want to leave you.
38
00:03:57,420 --> 00:03:59,600
Well, then it looks like we're both
going to be late.
39
00:04:03,060 --> 00:04:08,660
You know, we were so in love, but we
were also really young. It was a long
40
00:04:08,660 --> 00:04:12,000
ago, and we were naive and stupid and
innocent.
41
00:04:13,480 --> 00:04:16,380
Yeah, but like you said, people change.
42
00:04:18,420 --> 00:04:24,400
I don't... I don't know what happened or
even how it happened.
43
00:04:37,330 --> 00:04:38,309
Hi, hon.
44
00:04:38,310 --> 00:04:39,350
Did you sleep well?
45
00:04:40,070 --> 00:04:41,070
Mm -hmm.
46
00:04:48,870 --> 00:04:50,750
Okay. Well, don't forget.
47
00:04:50,970 --> 00:04:55,430
4 .30, my book signing. I'm going to
meet you at our favorite bookstore,
48
00:04:57,990 --> 00:05:04,150
Um... Today is pretty hectic, but I'll
try to make it.
49
00:05:05,039 --> 00:05:07,100
No, no, you better be there.
50
00:05:09,660 --> 00:05:10,660
Sure.
51
00:05:11,820 --> 00:05:12,820
Okay, good.
52
00:05:13,060 --> 00:05:14,520
Then we'll celebrate after.
53
00:05:16,440 --> 00:05:19,500
It'll be the latest and greatest book
yet to come.
54
00:05:23,420 --> 00:05:29,380
Honestly, Summer, I don't understand why
you devote so much time and energy to a
55
00:05:29,380 --> 00:05:30,940
career that doesn't make any money.
56
00:05:34,000 --> 00:05:36,700
Because it's about the passion, not
money.
57
00:05:37,480 --> 00:05:41,620
The magazine reviews, they're just my
job. It's just work.
58
00:05:42,460 --> 00:05:44,000
It's not passion.
59
00:05:46,080 --> 00:05:53,080
But breeding lilacs, those palms, they
come from
60
00:05:53,080 --> 00:05:54,080
the heart.
61
00:05:54,380 --> 00:05:56,500
It's a gut -wrenching passion.
62
00:05:58,600 --> 00:06:01,780
Some people are going to love them. Some
people are going to hate them. Some
63
00:06:01,780 --> 00:06:02,780
people are going to ignore them.
64
00:06:03,800 --> 00:06:07,480
But they're what makes me me.
65
00:06:09,980 --> 00:06:15,340
Okay, so if I only did photography for
66
00:06:15,340 --> 00:06:19,180
the art, I'd be broke.
67
00:06:20,540 --> 00:06:26,540
Okay? You know, the wedding gigs, the
corporate gigs, the ads, all of that,
68
00:06:26,540 --> 00:06:27,940
is what is funding our lifestyle.
69
00:06:30,540 --> 00:06:32,620
When did the mundane replace the sacred?
70
00:06:45,950 --> 00:06:47,690
As soon as we took out a mortgage.
71
00:07:05,310 --> 00:07:07,830
Well, I think we know how it happened.
72
00:07:08,470 --> 00:07:12,170
Yeah. I think I'm still trying to figure
out, like, the why.
73
00:07:19,380 --> 00:07:21,260
Sorry. You said you'd be there.
74
00:07:24,900 --> 00:07:26,400
I know.
75
00:07:28,220 --> 00:07:32,360
But... Something came up with work.
76
00:07:33,820 --> 00:07:35,840
Something always comes up with work.
77
00:07:54,840 --> 00:07:57,140
You knew how fucking important that was
for me.
78
00:07:59,820 --> 00:08:00,820
I do know.
79
00:08:03,300 --> 00:08:07,060
But frankly, Summer, someone's got to
earn something around here.
80
00:08:27,290 --> 00:08:29,150
Honestly, I don't know that we'll ever
get to the bottom of that.
81
00:08:33,289 --> 00:08:36,030
I think it's curiosity more than
anything.
82
00:08:51,950 --> 00:08:52,950
Curiosity?
83
00:08:54,350 --> 00:08:58,250
You know what? I'm going to just do this
untethered. It's really unprofessional,
84
00:08:58,330 --> 00:09:00,050
but what are you going to do?
85
00:09:00,830 --> 00:09:01,830
Go sit down.
86
00:09:03,570 --> 00:09:04,570
Cool.
87
00:09:05,410 --> 00:09:08,490
Yeah, curiosity. You know, you always
wonder.
88
00:09:09,690 --> 00:09:10,690
You always wonder.
89
00:09:12,330 --> 00:09:14,390
So, is that all this was?
90
00:09:14,850 --> 00:09:17,390
I was just a prop for you?
91
00:09:18,790 --> 00:09:19,790
Yeah, basically.
92
00:09:35,050 --> 00:09:36,410
Come on, Raven. Let's hurry, hurry,
hurry.
93
00:09:36,910 --> 00:09:41,870
Yeah, I'm trying not to break anything.
You've got to hustle. We need to be more
94
00:09:41,870 --> 00:09:42,950
on the ball.
95
00:09:44,910 --> 00:09:46,190
Like this.
96
00:09:47,470 --> 00:09:52,050
We want to be ready to go the second the
client arrives.
97
00:09:58,710 --> 00:09:59,710
Client's running late.
98
00:10:00,090 --> 00:10:01,049
How late?
99
00:10:01,050 --> 00:10:02,430
Like 20 minutes.
100
00:10:04,189 --> 00:10:05,790
Great, so we're rushing around for
nothing.
101
00:10:06,410 --> 00:10:09,010
Not for nothing. I mean, these things
have to get done.
102
00:10:09,430 --> 00:10:10,430
Fair.
103
00:10:10,610 --> 00:10:11,609
You know what?
104
00:10:11,610 --> 00:10:15,850
Since we have a little time, have a
seat. I'm going to fire up some test
105
00:10:16,130 --> 00:10:17,130
Okay.
106
00:10:18,090 --> 00:10:19,090
Okay.
107
00:10:21,450 --> 00:10:22,870
All right, that looks good.
108
00:10:24,610 --> 00:10:25,610
Okay.
109
00:10:27,110 --> 00:10:28,970
Okay. Here we go.
110
00:10:36,250 --> 00:10:37,450
Serious. Okay.
111
00:10:38,190 --> 00:10:41,830
So, I have to ask, what's up with you
and Summer?
112
00:10:43,050 --> 00:10:44,050
What do you mean?
113
00:10:44,830 --> 00:10:50,930
Well, I mean, you guys have lived
together forever, but I don't ever
114
00:10:50,930 --> 00:10:52,490
see you together.
115
00:10:54,070 --> 00:11:00,750
Well, Summer and I have been together
for a long, long time.
116
00:11:01,990 --> 00:11:04,330
And, you know, there's...
117
00:11:04,810 --> 00:11:08,130
No mystery, no mystique left.
118
00:11:09,090 --> 00:11:12,890
Everything has gotten really
predictable.
119
00:11:15,530 --> 00:11:20,810
Yeah, but, I mean, you guys are taking
so many iconic photos together. You're,
120
00:11:20,870 --> 00:11:22,930
like, legendary at this point.
121
00:11:23,310 --> 00:11:25,950
Well, what's that old saying?
122
00:11:26,730 --> 00:11:27,950
Legends never die.
123
00:11:28,510 --> 00:11:32,570
Yeah. Well, you know, maybe they should.
124
00:11:33,360 --> 00:11:34,360
Damn.
125
00:11:35,000 --> 00:11:38,260
You've gotten pretty cynical in your
later years.
126
00:11:39,000 --> 00:11:40,480
Are you saying I'm old?
127
00:11:40,820 --> 00:11:42,400
No. No, no, no.
128
00:11:42,640 --> 00:11:44,840
Why don't you take some pictures?
129
00:11:46,560 --> 00:11:47,800
We've got a little time.
130
00:11:48,080 --> 00:11:51,900
Yeah, like you're not old. I'm just
saying like older than me.
131
00:11:53,180 --> 00:11:54,800
Like, but you're still hot.
132
00:11:56,080 --> 00:11:57,100
For an older woman.
133
00:11:57,400 --> 00:11:58,880
No, just hot.
134
00:11:59,580 --> 00:12:02,040
Sorry, I'm not trying to like be
inappropriate.
135
00:12:03,170 --> 00:12:05,590
Well, you know, that's okay.
136
00:12:05,970 --> 00:12:08,810
Sometimes a woman likes a man to be
inappropriate.
137
00:12:09,770 --> 00:12:11,030
Makes her feel wanted.
138
00:12:12,490 --> 00:12:15,990
Yeah, but I don't want to, you know,
overstep my bounds here.
139
00:12:19,710 --> 00:12:20,710
Not at all.
140
00:12:22,110 --> 00:12:23,230
Let me ask you something.
141
00:12:23,830 --> 00:12:24,830
Sure, what?
142
00:12:25,830 --> 00:12:26,830
Would you fuck me?
143
00:12:36,200 --> 00:12:38,680
I'm not sure I should answer that
question.
144
00:12:40,220 --> 00:12:42,160
You can answer that. I give you
permission.
145
00:12:44,860 --> 00:12:45,860
Okay, then.
146
00:12:46,360 --> 00:12:47,840
Yeah, in a heartbeat.
147
00:12:49,420 --> 00:12:50,420
Really?
148
00:12:56,300 --> 00:12:57,640
Have you ever been with a man?
149
00:13:00,560 --> 00:13:04,160
Yeah. It was... I mean...
150
00:13:04,520 --> 00:13:06,560
a long time ago back in college.
151
00:13:07,160 --> 00:13:08,820
He wasn't great.
152
00:13:09,060 --> 00:13:10,240
He was with a frat boy.
153
00:13:11,480 --> 00:13:12,540
Yeah, I get it.
154
00:13:15,540 --> 00:13:17,520
How about you? Have you ever been with a
man?
155
00:13:20,360 --> 00:13:21,360
No.
156
00:13:22,300 --> 00:13:23,299
I'm straight.
157
00:13:23,300 --> 00:13:25,120
Why? Do I give off gay vibes?
158
00:13:26,240 --> 00:13:29,680
No. I was just curious.
159
00:13:30,720 --> 00:13:32,240
No, I'm straight, but...
160
00:13:35,500 --> 00:13:42,120
No, but one time I did have a
161
00:13:42,120 --> 00:13:44,860
threesome with a guy and a girl. What
was that like?
162
00:13:48,980 --> 00:13:55,800
Amazing and awkward and incredible and
weird and
163
00:13:55,800 --> 00:13:57,820
fun, awkward.
164
00:14:00,200 --> 00:14:02,460
I'd like to try something like that.
165
00:14:02,900 --> 00:14:03,900
Really?
166
00:14:05,070 --> 00:14:07,850
Yeah, you know, before I die.
167
00:14:08,870 --> 00:14:09,870
Okay.
168
00:14:12,050 --> 00:14:15,990
You seem like the kind of person that
could make that happen for me.
169
00:14:19,990 --> 00:14:20,990
I am.
170
00:15:10,180 --> 00:15:12,080
So, what now?
171
00:15:13,280 --> 00:15:19,780
Well, first things first, you should try
to relax.
172
00:15:22,560 --> 00:15:26,500
Can I touch you?
173
00:15:27,900 --> 00:15:28,900
Sure.
174
00:15:33,300 --> 00:15:34,560
Does that help?
175
00:15:38,340 --> 00:15:39,340
Kind of.
176
00:15:46,300 --> 00:15:49,180
You feeling okay about this? I mean, I
know it's been a while for you.
177
00:15:50,740 --> 00:15:55,220
Yes, it's, you know, just, um...
178
00:15:55,220 --> 00:16:00,500
It's okay to be here. You're weird.
179
00:16:03,680 --> 00:16:07,340
Is that better? Yeah, that's, uh, that's
helping. That's nice.
180
00:16:33,690 --> 00:16:35,430
You like it? Yeah.
181
00:17:03,470 --> 00:17:04,470
Oh, yeah.
182
00:17:07,710 --> 00:17:08,190
Your
183
00:17:08,190 --> 00:17:18,190
name's
184
00:17:18,190 --> 00:17:19,650
Aaron? That is correct.
185
00:17:41,260 --> 00:17:43,400
I knew how fucking important that was
for me.
186
00:17:43,820 --> 00:17:47,660
But frankly, Summer, someone's got to
earn something around here.
187
00:17:48,320 --> 00:17:48,880
Oh,
188
00:17:48,880 --> 00:17:58,600
that's
189
00:17:58,600 --> 00:18:02,460
nice. Yeah? Yes, Raven, that feels nice.
190
00:18:06,620 --> 00:18:07,660
So nervous.
191
00:18:09,720 --> 00:18:10,720
Yeah.
192
00:18:28,200 --> 00:18:34,080
Honestly, Summer, I don't understand why
you devote so much time and energy to a
193
00:18:34,080 --> 00:18:35,660
career that doesn't make any money.
194
00:18:35,900 --> 00:18:39,480
What? Because it's about the passion,
not money.
195
00:19:13,020 --> 00:19:14,060
Thank you.
196
00:19:14,380 --> 00:19:15,380
You're welcome.
197
00:19:17,520 --> 00:19:19,860
Oh, are... Yeah. Okay.
198
00:19:20,700 --> 00:19:22,220
Just go with it. Okay.
199
00:19:26,200 --> 00:19:27,200
Really?
200
00:19:34,500 --> 00:19:35,500
Thank you.
201
00:19:35,940 --> 00:19:36,940
Nice body.
202
00:19:36,960 --> 00:19:37,960
Thank you.
203
00:19:38,480 --> 00:19:41,140
I can tell that you work out.
204
00:19:41,440 --> 00:19:42,820
No, I don't. Okay.
205
00:19:45,160 --> 00:19:47,780
I can't get rid of a woman like you.
206
00:19:48,580 --> 00:19:52,800
What? I can't get rid of a woman like
you. Really? Yeah.
207
00:19:55,160 --> 00:19:58,340
Oh, yeah.
208
00:20:29,390 --> 00:20:30,390
Should I?
209
00:20:30,470 --> 00:20:31,470
Yeah. Okay.
210
00:21:26,160 --> 00:21:27,160
A little more relaxed?
211
00:21:27,360 --> 00:21:28,360
That's good.
212
00:21:32,340 --> 00:21:33,340
Oh.
213
00:21:40,640 --> 00:21:41,640
Breathing.
214
00:21:43,100 --> 00:21:44,100
Wow.
215
00:21:53,400 --> 00:21:54,740
It's happening, isn't it?
216
00:22:09,680 --> 00:22:10,680
Wow.
217
00:23:17,840 --> 00:23:19,860
Oh. It's okay.
218
00:23:22,660 --> 00:23:25,800
He touched his penis.
219
00:23:26,520 --> 00:23:30,960
I touched yours.
220
00:23:31,360 --> 00:23:32,880
This is crazy.
221
00:24:15,530 --> 00:24:16,530
This is happening.
222
00:24:52,840 --> 00:24:53,840
There you go.
223
00:26:02,480 --> 00:26:03,480
Hello.
224
00:27:05,540 --> 00:27:06,540
Oh wow.
225
00:31:02,750 --> 00:31:03,750
Raven,
226
00:31:06,550 --> 00:31:08,450
I had no idea you were so ripped.
227
00:31:57,420 --> 00:31:58,420
Thank you.
228
00:33:06,639 --> 00:33:07,740
Yes. Oh, wow.
229
00:33:09,860 --> 00:33:10,860
Yeah.
230
00:33:12,380 --> 00:33:13,600
What did you try to say?
231
00:33:14,920 --> 00:33:15,920
Okay.
232
00:33:17,420 --> 00:33:19,080
No, it's been a long time.
233
00:33:19,600 --> 00:33:21,900
Okay. So don't judge me.
234
00:34:27,500 --> 00:34:28,880
Am I pretty good at it? Yeah.
235
00:35:39,910 --> 00:35:41,890
It's been a while.
236
00:35:42,210 --> 00:35:43,590
Take your time. Okay.
237
00:35:44,150 --> 00:35:47,610
I'm going to go slow with you. Okay. Put
your leg up right there. Okay.
238
00:36:06,120 --> 00:36:07,120
to try two at once.
239
00:36:43,529 --> 00:36:44,930
Wow.
240
00:37:28,330 --> 00:37:29,330
Intense.
241
00:38:02,279 --> 00:38:04,760
It's my turn to use your mouth. Stay
right where you are.
242
00:38:06,020 --> 00:38:08,260
Actually, turn around.
243
00:38:08,640 --> 00:38:09,640
Get on your knees.
244
00:38:10,860 --> 00:38:11,860
Oh, perfect.
245
00:38:11,940 --> 00:38:12,940
There you go. Yeah.
246
00:38:14,280 --> 00:38:15,940
Oh, that'll make it easier. Yeah.
247
00:38:16,260 --> 00:38:17,260
Yeah.
248
00:38:19,960 --> 00:38:21,020
Oh, there you go.
249
00:38:21,840 --> 00:38:23,060
That's what I like to see.
250
00:39:17,360 --> 00:39:18,360
Mm -hmm.
251
00:39:59,180 --> 00:40:00,180
Oh.
252
00:41:40,259 --> 00:41:42,359
Oh, Jesus.
253
00:41:47,470 --> 00:41:48,470
Mmm.
254
00:42:36,910 --> 00:42:39,330
My turn. My turn. I missed it on edge.
255
00:44:13,180 --> 00:44:16,300
Just like that.
256
00:45:34,799 --> 00:45:36,200
Oh, yeah.
257
00:45:39,480 --> 00:45:40,880
Oh,
258
00:45:46,300 --> 00:45:52,860
yeah. Oh, yeah.
259
00:46:39,440 --> 00:46:40,440
Turn around?
260
00:46:40,580 --> 00:46:42,140
Mm -hmm. Oh, that's crazy.
261
00:46:42,700 --> 00:46:43,700
I got you.
262
00:46:48,340 --> 00:46:50,600
This is some weird straight people shit.
263
00:46:50,960 --> 00:46:51,960
Hey.
264
00:46:52,460 --> 00:46:56,560
Get your feet up.
265
00:46:58,360 --> 00:47:00,300
All right, go. Just go with it.
266
00:47:00,580 --> 00:47:01,580
Good luck.
267
00:47:03,680 --> 00:47:04,680
I'm suspicious.
268
00:47:06,480 --> 00:47:08,120
Oh, hello.
269
00:47:16,330 --> 00:47:17,370
I'm sorry.
270
00:47:17,630 --> 00:47:19,250
It's okay. Put your hands on my chest.
271
00:47:19,570 --> 00:47:20,570
Okay.
272
00:48:23,540 --> 00:48:24,940
Like this?
273
00:48:59,339 --> 00:49:01,380
I hope you like it.
274
00:49:01,820 --> 00:49:03,500
It's an adventure.
275
00:49:07,320 --> 00:49:08,200
Thank
276
00:49:08,200 --> 00:49:14,900
you.
277
00:49:41,360 --> 00:49:42,420
Can you kiss my nipples?
278
00:51:09,550 --> 00:51:14,610
That was... That was a once -in -a
-lifetime experience.
279
00:51:15,690 --> 00:51:17,490
Okay. Good.
280
00:51:18,750 --> 00:51:25,170
I, uh... Thank you, and, um... I should
go.
281
00:51:25,570 --> 00:51:26,730
You're welcome.
282
00:51:26,950 --> 00:51:27,950
Okay.
283
00:51:28,270 --> 00:51:31,710
See myself out.
284
00:51:31,990 --> 00:51:34,430
Yeah. I'll see you tomorrow.
285
00:51:34,630 --> 00:51:36,750
Yes. Thank you, guys.
286
00:51:47,750 --> 00:51:53,450
And? And I think it has more to do with
the person rather than the tools used.
287
00:51:59,930 --> 00:52:02,090
Do you think she knows?
288
00:52:03,530 --> 00:52:04,530
Absolutely not.
289
00:52:05,950 --> 00:52:07,350
You didn't say anything, did you?
290
00:52:08,390 --> 00:52:12,030
Never. I mean, besides...
291
00:52:13,070 --> 00:52:14,150
That was a long time ago.
18504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.