All language subtitles for Μακρινή Πόλη - Επεισόδιο 61

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,805 --> 00:00:08,805 (Jenerik müziği) 2 00:00:17,055 --> 00:00:20,055 (Gerilim müziği) 3 00:00:39,711 --> 00:00:41,804 Alya! Alya! 4 00:00:43,898 --> 00:00:46,890 -Aç kapıyı! Aç kapıyı! -Hadi, geç geç geç. 5 00:00:47,069 --> 00:00:49,101 Sür, sür! 6 00:00:52,265 --> 00:00:54,898 (Acı çekerek) Sür, sür hadi. 7 00:00:55,695 --> 00:00:57,078 (Bağırarak) Sür! 8 00:01:00,367 --> 00:01:02,843 (Muzaffer arabayı patinaj yaptırıyor) 9 00:01:07,797 --> 00:01:11,054 Bekleyin gitmeyin dedim, beni bekleyin gitmeyin... 10 00:01:11,304 --> 00:01:13,023 ...ben de geleceğim, dedim. Ama yok. 11 00:01:13,375 --> 00:01:15,422 Allah'ım sen bana sabır ver ya Rabb'im. 12 00:01:16,422 --> 00:01:18,750 Cihan'ım hastaneye gidelim. 13 00:01:19,007 --> 00:01:21,577 -Ne hastanesi ya, sür restorana. -Kolun kötü. 14 00:01:21,687 --> 00:01:22,937 Bas. 15 00:01:23,546 --> 00:01:26,546 (Gerilim müziği) 16 00:01:30,419 --> 00:01:31,982 (Sadakat) Şahin. 17 00:01:35,661 --> 00:01:38,474 Şahin kurban olduğum, hadi imzala. 18 00:01:39,490 --> 00:01:42,513 Şahin kurban olurum, hadi. 19 00:01:47,011 --> 00:01:49,097 Al, dediğimi yap hadi. 20 00:01:53,305 --> 00:01:56,172 (Sadakat) Şahin kurban olduğum, imzala. 21 00:01:57,766 --> 00:02:00,336 Allah'ın aşkına sözünü tut. 22 00:02:01,750 --> 00:02:05,188 Şahin, kızım ölecek. 23 00:02:07,016 --> 00:02:08,703 İmzala. 24 00:02:14,982 --> 00:02:18,014 Tamam, tamam ben imzalarım. 25 00:02:18,490 --> 00:02:20,147 Ben imzalarım. 26 00:02:21,670 --> 00:02:24,287 İmzalarım ben. 27 00:02:28,910 --> 00:02:30,519 Ben imzalarım. 28 00:02:31,527 --> 00:02:34,527 (Duygusal müzik) 29 00:02:54,003 --> 00:02:57,003 (Duygusal müzik devam ediyor) 30 00:03:17,003 --> 00:03:20,003 (Duygusal müzik devam ediyor) 31 00:03:29,937 --> 00:03:33,179 -Yaramı sakla. Engin nerede? -Kaçmış beyim. 32 00:03:35,398 --> 00:03:36,874 (Polis) Saldırganları tanıyor musunuz? 33 00:03:36,955 --> 00:03:39,046 Kimdi bunlar, kadınla çocuğu niye kaçırdılar? 34 00:03:39,804 --> 00:03:41,640 -Tanımıyorum. -(Polis) Saldırganlarla ilgili... 35 00:03:41,721 --> 00:03:43,843 ...bir şey hatırlarsanız hemen bize bildireceksiniz. 36 00:03:43,929 --> 00:03:46,945 -Siz de yaralısınız. -Bildiğim bu kadar, sağ olun sağ olun. 37 00:03:48,406 --> 00:03:51,726 Kadir geldi. Yaramı saklıyorum, önümde dur. 38 00:04:05,561 --> 00:04:08,405 Abi engel olamadım. 39 00:04:08,804 --> 00:04:10,742 Üç kişiydi çakallar. 40 00:04:15,671 --> 00:04:17,406 Yengemin telefonu. 41 00:04:19,734 --> 00:04:21,101 Cihan... 42 00:04:22,539 --> 00:04:24,171 ...Feyyaz'ın işi olmasın? 43 00:04:26,179 --> 00:04:28,265 O Engin itini bulacaksınız. 44 00:04:28,757 --> 00:04:31,460 O it hangi deliğe girdiyse o delikten çıkartılacak. 45 00:04:31,562 --> 00:04:34,226 Her deliğe bakılıp her kapı çalınacak ihtiyar. 46 00:04:34,307 --> 00:04:35,789 Tamam Cihan'ım tamam. 47 00:04:41,476 --> 00:04:43,632 (Kadir) Abi iyi değilsin, hastaneye gidelim. 48 00:04:44,031 --> 00:04:47,062 (Muzaffer) Cihan'ım inat etme, gidelim hastaneye. 49 00:04:48,351 --> 00:04:51,351 (Müzik) 50 00:05:11,007 --> 00:05:14,007 (Müzik devam ediyor) 51 00:05:22,108 --> 00:05:23,811 Kadını da alın. 52 00:05:24,802 --> 00:05:27,802 (Gerilim müziği) 53 00:05:41,942 --> 00:05:43,903 (Erkek) Çantasını ara çantasını. 54 00:05:51,130 --> 00:05:53,872 -Temiz. -Üstünü de ara. 55 00:06:02,653 --> 00:06:03,958 Bırak! 56 00:06:05,403 --> 00:06:08,263 -Kimsiniz siz be? -Hişt, sakin. 57 00:06:11,230 --> 00:06:15,066 Deniz! Sen? Kim yaptı, siz mi yaptınız? 58 00:06:15,192 --> 00:06:17,059 -Ne yaptınız siz? -Bir şeyi yok, uyanır birazdan. 59 00:06:17,140 --> 00:06:18,723 Deniz, Deniz? 60 00:06:18,997 --> 00:06:22,099 Dur, sen kimsin? Dur, dur dur. 61 00:06:22,364 --> 00:06:25,419 Dur, dur, dur. Kimsiniz? 62 00:06:25,614 --> 00:06:29,372 Kimsiniz? Aç. Söyle, ne istiyorsun? 63 00:06:29,575 --> 00:06:32,114 Söyle, parçalarım söyle. 64 00:06:32,388 --> 00:06:34,544 Deniz? Deniz? 65 00:06:34,786 --> 00:06:39,396 Annem gel, gel anneciğim gel. İyi misin? İyi misin? 66 00:06:39,505 --> 00:06:41,810 Bana bak, iyi misin? Bana bak... 67 00:06:42,028 --> 00:06:44,833 ...iyi misin? Bir yerin acıyor mu? Ellerin ayakların iyi mi? 68 00:06:45,090 --> 00:06:47,176 -İyiyim. -Canım bana bak. 69 00:06:47,302 --> 00:06:49,629 -Anne. -Bana bak, iyisin değil mi? 70 00:06:49,888 --> 00:06:51,176 İyiyim. 71 00:06:52,028 --> 00:06:55,223 -Burası neresi? -Tamam, dur. 72 00:06:56,505 --> 00:06:58,567 Gel, ee... 73 00:06:59,583 --> 00:07:03,981 (Kekeleyerek) Şimdi bizi... Ben de buranın ne... Bilmiyorum burası... 74 00:07:04,864 --> 00:07:08,903 Canım, benim de tanımadığım amcalar bizi buraya getirdiler ama... 75 00:07:09,161 --> 00:07:11,599 ...zaten nerede olduğumuz önemli değil, tamam mı? 76 00:07:11,747 --> 00:07:13,739 Çünkü birlikteyiz. 77 00:07:13,958 --> 00:07:18,383 Onlar da şey değildi zaten. Çünkü biz korkmuyoruz, korkmayacağız. 78 00:07:18,464 --> 00:07:21,990 -Güçlü duracağız, değil mi annem? -Babam bizi kurtarır değil mi? 79 00:07:22,071 --> 00:07:25,145 Tabii, zaten baban biliyor burayı. Ama şimdi baban biraz uzakta... 80 00:07:25,226 --> 00:07:27,585 ...olduğu için gelene kadar bizim... 81 00:07:28,211 --> 00:07:32,571 Biz diyeceğiz ki; güçlü kaldık güçlüydük, korkmadık. 82 00:07:32,797 --> 00:07:36,828 Tamam mı? Zaten korkmayacağız, iyiyiz çok iyiyiz, değil mi? 83 00:07:36,946 --> 00:07:39,985 Zaten sen benim yanımda olunca ben hiç korkmuyorum. 84 00:07:40,290 --> 00:07:42,048 Annem benim. 85 00:07:43,719 --> 00:07:47,086 Zaten korkacak hiçbir şey yok. 86 00:07:48,420 --> 00:07:51,420 (Duygusal müzik) 87 00:08:05,768 --> 00:08:08,768 (Gerilim müziği) 88 00:08:13,760 --> 00:08:15,486 Ne oldu ne dediler? 89 00:08:18,213 --> 00:08:20,385 Birazdan alacaklar ameliyata. 90 00:08:20,807 --> 00:08:22,361 Şükür. 91 00:08:27,947 --> 00:08:31,861 -Yalçın. -Merhaba. Tekrar geçmiş olsun. 92 00:08:33,290 --> 00:08:36,266 Nare Hanım müdahaleyi kabul etmiş. 93 00:08:36,489 --> 00:08:38,916 Gebeliğin sonlandırılmasına onam verilmiş. 94 00:08:42,799 --> 00:08:44,869 Evet, kabul etti. 95 00:08:46,518 --> 00:08:48,853 Yalçın böyle olmasa biliyorsun zaten... 96 00:08:49,369 --> 00:08:51,635 ...kızımın hayatına sebep olacak bu gebelik. 97 00:08:52,197 --> 00:08:55,486 Ee, haklısınız haklısınız. 98 00:08:55,744 --> 00:08:58,893 Ameliyathane hazır, birazdan almaya gelecekler. 99 00:08:59,666 --> 00:09:03,595 Bir de Alya Hanım'ı aradım ama ulaşamadım. 100 00:09:04,228 --> 00:09:07,182 Onun işleri vardı, o yüzden ulaşamamışsındır yoksa... 101 00:09:07,317 --> 00:09:09,846 ...görünce arar yani. 102 00:09:10,228 --> 00:09:14,361 -Tamam, o zaman görüşürüz. -Sağ ol, Allah razı olsun sağ ol. 103 00:09:19,033 --> 00:09:22,611 Nare Hanım için ameliyat öncesi sedasyon uygulayacağım. 104 00:09:22,692 --> 00:09:25,252 Tamam kızım, senden bir ricam olacak. 105 00:09:25,463 --> 00:09:27,877 Zaten zor ikna oldu. İçeride... 106 00:09:28,033 --> 00:09:30,150 ...dinlendirmesen, heyecanlanmasın diye. 107 00:09:30,268 --> 00:09:32,650 -Çok şey yapmayalım, heyecanlanmasın. -Olur. 108 00:09:37,588 --> 00:09:38,994 Nare'm. 109 00:09:40,549 --> 00:09:43,916 (Sadakat) Annem, annem kurban olduğum. 110 00:09:44,533 --> 00:09:46,002 Annem. 111 00:09:47,431 --> 00:09:50,220 Kuzum şimdi sana ilaç yapacaklar. 112 00:09:50,924 --> 00:09:52,978 Daha iyi olacaksın. 113 00:09:53,439 --> 00:09:54,932 Kurban olduğum. 114 00:09:56,744 --> 00:09:59,049 Annesinin bir tanesi. 115 00:10:00,182 --> 00:10:03,182 (Duygusal müzik) 116 00:10:11,656 --> 00:10:13,945 Çok daha iyi olacaksın. 117 00:10:15,093 --> 00:10:17,812 Gözlerine kurban olduğum. 118 00:10:25,866 --> 00:10:28,452 (Şahin dış ses) Oğlumuzun ismi ne olsun? (Geçiş sesi) 119 00:10:32,609 --> 00:10:35,109 -Şahin. -Söyle? 120 00:10:37,670 --> 00:10:39,459 Adı Şahin olsun. 121 00:10:41,436 --> 00:10:43,022 (Geçiş sesi) 122 00:10:48,054 --> 00:10:51,046 Annem daha iyi olacaksın, çok iyi olacaksın. 123 00:10:51,989 --> 00:10:54,989 (Duygusal müzik) 124 00:11:01,528 --> 00:11:04,020 Sarsma sakın sarsma, yavaş. 125 00:11:06,988 --> 00:11:09,988 (Duygusal müzik) 126 00:11:33,512 --> 00:11:37,684 (Sadakat) İyi olacak benim kızım iyi olacak. İyi olacak. 127 00:11:38,207 --> 00:11:40,411 Kurban olduğum, onu bana bağışla. 128 00:11:40,777 --> 00:11:43,347 Bana bağışla kurban olduğum. 129 00:11:44,277 --> 00:11:47,277 (Duygusal müzik) 130 00:11:50,961 --> 00:11:53,961 (Koyunlar meliyor) 131 00:11:57,086 --> 00:11:59,641 -Söyle Kadir? -Alo? Kaya... 132 00:12:00,079 --> 00:12:02,094 ...Alya yengeyle Cihan kaçırıldı lan. 133 00:12:02,610 --> 00:12:05,633 Ne diyorsun oğlum sen? Nasıl lan, kim? 134 00:12:06,282 --> 00:12:09,993 Oğlum pusu kurdular pusu. Bizi iki taraftan sıkıştırdılar. 135 00:12:10,579 --> 00:12:13,844 Lan Kaya abin de vuruldu. Yoldayız, hastaneye gidiyoruz. 136 00:12:14,898 --> 00:12:16,891 -Tamam kapat, geliyorum. -Ne oldu? 137 00:12:17,218 --> 00:12:20,766 Alya yengemle Cihan Deniz'i kaçırmışlar. Abim de yaralıymış. 138 00:12:20,907 --> 00:12:23,930 -Nasıl, kim yapmış bunu? -Bilmiyorum, benim çıkmam lazım. 139 00:12:24,011 --> 00:12:26,618 -Tamam, çık. -Zerrin... 140 00:12:27,032 --> 00:12:29,993 ...ben yokken kızım yerinden kımıldamayacak, duydun mu? 141 00:12:30,336 --> 00:12:33,445 Ne yapacağım Kaya, bebeği alıp Demir'e mi götüreceğim? 142 00:12:33,577 --> 00:12:36,562 Bunu mu yapacağım? Ben sana niye gittiğimi anlattım. 143 00:12:36,657 --> 00:12:38,602 Kurban olayım, yapma ya. 144 00:12:39,649 --> 00:12:42,196 Adamların da kapıda ya zaten bir yere gidemem. 145 00:12:43,039 --> 00:12:44,735 Hele bir dene bakalım. 146 00:12:46,008 --> 00:12:49,008 (Gerilim müziği) 147 00:13:07,498 --> 00:13:09,154 Bulacağım sizi. 148 00:13:11,451 --> 00:13:13,404 Sizi bulacağım. 149 00:13:14,146 --> 00:13:15,818 (Kapı vuruluyor) Ne var? 150 00:13:15,998 --> 00:13:17,365 (Bedo) Biz geldik beyim. 151 00:13:18,440 --> 00:13:21,440 (Gerilim müziği) 152 00:13:29,722 --> 00:13:32,214 -Söyle? -Beyim laboratuvara girmenin... 153 00:13:32,303 --> 00:13:35,355 ...yolunu denedik, her şey kayıt altında. 154 00:13:35,566 --> 00:13:37,144 Yaklaşamadık bile beyim. 155 00:13:37,988 --> 00:13:42,729 Bedo, benim işimde yaklaşamadık, başaramadık yok. 156 00:13:43,690 --> 00:13:47,557 O kapıdan içeriye sızacaksınız. Artık kanla mı olur... 157 00:13:47,839 --> 00:13:49,933 ...parayla mı olur, umurumda değil. 158 00:13:50,613 --> 00:13:54,401 Eğer eliniz boş dönerseniz Kur'an'ıma ikinizi de... 159 00:13:54,714 --> 00:13:57,206 ...toprağın altına gömerim. -Tamamdır beyim. 160 00:13:57,402 --> 00:13:58,691 Yürü. 161 00:14:00,160 --> 00:14:02,707 Sen boşuna debeleniyorsun Demir. 162 00:14:03,621 --> 00:14:05,362 Sen gerçeği saklayamazsın. 163 00:14:05,816 --> 00:14:08,667 Ne yaparsan yap, çıkış yolun yok artık. 164 00:14:09,324 --> 00:14:11,097 Yolun sonuna geldin sen. 165 00:14:18,191 --> 00:14:19,917 Ben bitti, demeden... 166 00:14:20,503 --> 00:14:22,285 ...hiçbir şey bitmez. 167 00:14:23,207 --> 00:14:26,207 (Gerilim müziği) 168 00:14:41,938 --> 00:14:45,876 Allah'ım kurban olayım Allah'ım inşallah bir şey yok. 169 00:14:46,110 --> 00:14:47,931 Allah'ım inşallah. 170 00:14:55,524 --> 00:14:57,032 (Cihan) Yalçın hadi artık. 171 00:14:57,845 --> 00:15:01,024 -Elimden geleni yapıyorum Cihan. -Yalçın hadi artık hadi. 172 00:15:01,105 --> 00:15:03,998 Üzgünüm, ben de gerginim. Alya'yla Cihan Deniz'in bulunmasını... 173 00:15:04,079 --> 00:15:06,641 ...bir an önce ben de istiyorum. -Madem bulunmasını istiyorsun... 174 00:15:06,722 --> 00:15:08,024 ...biraz hızlı ol hadi. -(Yalçın) Tamam. 175 00:15:08,105 --> 00:15:11,610 Hadi artık hadi, dayanacak gücüm kalmadı, sabrım kalmadı. 176 00:15:11,813 --> 00:15:14,571 -(Yalçın) Tamam, haklısın. -Eyvah! Allah'ım! 177 00:15:14,930 --> 00:15:17,094 -Allah'ım! Annem sen iyi misin? -İyiyim anne. 178 00:15:17,175 --> 00:15:20,860 -Yalçın iyi mi? -Kurşunu çıkarttık, riskli bir durum yok. 179 00:15:21,055 --> 00:15:24,110 Torun... Torunum nerede? Torunum nerede, Alya nerede? 180 00:15:24,220 --> 00:15:26,391 Adamlar arıyor anne, merak etme. 181 00:15:26,977 --> 00:15:28,969 Kim yaptı bunu kim? 182 00:15:29,720 --> 00:15:31,454 O Ecmel iblisi mi? 183 00:15:32,016 --> 00:15:36,227 -Arıyorum, açmıyor yoksa Boran mı yaptı? -Değil, değil. 184 00:15:36,610 --> 00:15:38,649 Meryem'in kocası olacak o it mi? 185 00:15:38,782 --> 00:15:41,563 Yalçın bitir artık, gideyim yahu. Olduğu kadar hadi. 186 00:15:41,712 --> 00:15:43,587 -(Yalçın) Bitti. -Tamam. 187 00:15:44,704 --> 00:15:46,743 Böyle kalkamazsın pansuman yapmamız lazım. 188 00:15:46,824 --> 00:15:49,470 Kalkmayayım mı? Ben kalkmazsam nasıl bulacaklar onları? 189 00:15:49,673 --> 00:15:52,720 -Kim bulacak Alya'yla Cihan'ı? -(Yalçın) Haklısın Cihan. 190 00:15:53,118 --> 00:15:55,813 Haklısın da ben de doktor olarak bırak da görevimi yapayım. 191 00:15:59,173 --> 00:16:00,532 Nare nasıl? 192 00:16:01,251 --> 00:16:04,946 Biraz önce haber geldi, operasyondan çıkmış. 193 00:16:07,264 --> 00:16:10,412 -Ne operasyonu? -(Yalçın) Haberiniz yok mu? 194 00:16:10,834 --> 00:16:14,146 Gebeliğin sonlandırılması için Nare Hanım onam vermiş. 195 00:16:21,842 --> 00:16:25,514 -Anne? -Annem kardeşin kurtulacak. 196 00:16:25,795 --> 00:16:29,170 -Hayatını kaybedecekti. -Bizim niye bundan haberimiz yok? 197 00:16:29,358 --> 00:16:32,209 Fırsat mı oldu annem? Cihan fırsatımız olmadı. 198 00:16:32,857 --> 00:16:34,809 -Nerede şimdi? -Yukarıda. 199 00:16:34,951 --> 00:16:36,561 -Götür beni. -Çıkmış olmalı. 200 00:16:36,642 --> 00:16:37,818 Götür beni. 201 00:16:38,615 --> 00:16:41,615 (Müzik) 202 00:16:49,436 --> 00:16:51,826 Kızım, annem dur. 203 00:16:53,264 --> 00:16:54,920 Oy kurban olduğum. 204 00:16:55,998 --> 00:16:58,100 Şahin durum ne? 205 00:17:01,295 --> 00:17:02,818 İyi olacak inşallah. 206 00:17:03,451 --> 00:17:05,811 Olacak, olacak. Hadi. 207 00:17:13,365 --> 00:17:15,873 Yavaş yavaş, sarsmayın. 208 00:17:23,261 --> 00:17:24,527 (Sadakat) Kurban. 209 00:17:24,878 --> 00:17:27,746 Operasyon başarılı geçti, bebeği aldık. 210 00:17:27,931 --> 00:17:31,361 Nare Hanım'ın da durumu gayet iyi şu anda. Geçmiş olsun. 211 00:17:31,769 --> 00:17:34,160 (Sadakat) Sağ ol. Şükür. 212 00:17:34,800 --> 00:17:36,425 Çok şükür. 213 00:17:37,519 --> 00:17:40,527 Tekrar geçmiş olsun. Ben sizi yalnız bırakayım. 214 00:17:40,863 --> 00:17:43,956 Alya'yla ilgili yeni bir gelişme olursa haber ver. 215 00:17:47,683 --> 00:17:48,949 Şahin... 216 00:17:49,769 --> 00:17:53,628 ...bebek için o nasıl verdi ki izni nasıl verdi? 217 00:18:00,410 --> 00:18:01,824 İzin vermedi. 218 00:18:04,105 --> 00:18:05,558 Nasıl yani? 219 00:18:07,502 --> 00:18:09,604 Ben imzaladım haberi olmadan. 220 00:18:10,331 --> 00:18:13,331 (Duygusal müzik) 221 00:18:18,058 --> 00:18:20,816 Cihan fenalaştı... 222 00:18:21,136 --> 00:18:25,121 ...kardeşinizi kaybediyorduk. Hayatını kaybediyordu benim kızım. 223 00:18:26,214 --> 00:18:28,628 Müdahale etmek zorundaydık. 224 00:18:29,730 --> 00:18:31,534 Benim kızım kurtuldu. 225 00:18:31,972 --> 00:18:33,777 Kızım kurtuldu. 226 00:18:34,355 --> 00:18:35,769 Canım. 227 00:18:38,902 --> 00:18:41,652 -Nare? -(Sadakat) Nare? 228 00:18:44,417 --> 00:18:46,940 -Kızım. -Su, su. 229 00:18:47,021 --> 00:18:50,706 -Su diyor su diyor -Su? Hemen, hemen vereyim su. 230 00:18:56,527 --> 00:18:58,081 Şahin. 231 00:19:01,613 --> 00:19:06,378 Yavaş Nare'm yavaş, az. Az iç, miden bulanmasın. Yavaş. 232 00:19:06,941 --> 00:19:09,925 Tamam, çok içme çok içme. 233 00:19:14,331 --> 00:19:15,738 Ne oldu? 234 00:19:16,589 --> 00:19:17,988 Sen... 235 00:19:18,409 --> 00:19:20,292 ...sen fenalaştın annem... 236 00:19:20,566 --> 00:19:24,558 ...doktor da müdahale etti. İlaç verdiler annem sana. 237 00:19:27,746 --> 00:19:29,839 Bebeğim iyi mi? 238 00:19:31,089 --> 00:19:34,089 (Duygusal müzik) 239 00:19:54,002 --> 00:19:57,002 (Duygusal müzik devam ediyor) 240 00:20:18,946 --> 00:20:20,329 (Nefes verdi) 241 00:20:21,493 --> 00:20:24,493 (Duygusal müzik) 242 00:20:37,709 --> 00:20:40,600 (Kesik kesik nefes veriyor) 243 00:20:41,498 --> 00:20:44,498 (Duygusal müzik) 244 00:20:51,116 --> 00:20:53,319 Şahin bırakma oğlum kendini. 245 00:20:54,139 --> 00:20:57,975 Kalk, kendini bırakma. Sana yakışmıyor böyle, hadi kalk. 246 00:20:58,404 --> 00:21:01,420 Hadi oğlum kalk, kalk. 247 00:21:01,631 --> 00:21:03,670 Kalk, sana yakışmıyor böyle kalk. 248 00:21:09,819 --> 00:21:11,858 Mecbur kaldım Cihan. 249 00:21:13,772 --> 00:21:15,514 Mecburdum. 250 00:21:16,475 --> 00:21:18,233 Kaybedecektim onu. 251 00:21:22,920 --> 00:21:24,873 Konuşuruz oğlum sonra. 252 00:21:27,764 --> 00:21:29,959 Beni affetmeyecek. 253 00:21:30,506 --> 00:21:32,717 Tamam oğlum, bırakma kendini. 254 00:21:33,827 --> 00:21:34,991 Tamam. 255 00:21:35,631 --> 00:21:39,459 Tamam, konuşuruz sonra. Bırakma sen de kendini. 256 00:21:42,341 --> 00:21:44,420 Of! 257 00:21:47,991 --> 00:21:49,772 Benim şimdi gitmem lazım. 258 00:21:50,506 --> 00:21:53,670 Biliyorum, ben böyle bir durumdayken sen beni yalnız bırakmazdın... 259 00:21:54,240 --> 00:21:56,405 ...ama şu an senin yerin Nare'nin yanı. 260 00:21:58,107 --> 00:22:00,615 Bırakma kendini tamam mı? 261 00:22:00,952 --> 00:22:02,670 Yapabileceğin bir şey yoktu. 262 00:22:03,803 --> 00:22:05,280 Tamam mı oğlum? 263 00:22:08,342 --> 00:22:09,694 Cihan. 264 00:22:10,186 --> 00:22:12,503 -Anne sen Nare'nin yanından ayrılma. -Sen merak etme. 265 00:22:12,584 --> 00:22:15,741 Ben bir yere kımıldamam. Ama sen... 266 00:22:16,365 --> 00:22:19,482 ...torunumla Alya'yı bulmadan sakın dönme. 267 00:22:20,850 --> 00:22:22,428 Bulacağım. 268 00:22:23,410 --> 00:22:26,410 (Duygusal müzik) 269 00:22:46,004 --> 00:22:49,004 (Duygusal müzik devam ediyor) 270 00:22:59,103 --> 00:23:01,486 -Cihan'ım iyi misin? -İyi. 271 00:23:02,009 --> 00:23:04,626 -Engin itinden haber var mı? -Bütün yolları tuttuk... 272 00:23:04,713 --> 00:23:06,032 ...bulacağız Cihan'ım. 273 00:23:06,423 --> 00:23:08,361 -Bulunacak. -Bulunacak Cihan'ım. 274 00:23:08,450 --> 00:23:11,775 -Akşama kadar bulunacak. -Meraklanma, bulacağız o iti. 275 00:23:11,931 --> 00:23:13,642 -Boran? -Boran'dan haber yok. 276 00:23:13,723 --> 00:23:17,283 Telefonunu da açmıyor. Ecmel Antep'te, dönüşünü bekliyoruz. 277 00:23:17,462 --> 00:23:19,579 -Onlar da bulunacak. -(Muzaffer) Bulunacak. 278 00:23:19,660 --> 00:23:21,470 -Bulundukları yerde yolları kesilecek. -(Muzaffer) Kesilecek. 279 00:23:21,551 --> 00:23:23,173 Gerekirse Antep'e gidilecek. 280 00:23:24,962 --> 00:23:27,478 -Feyyaz? -Görüştük, anlaştık. 281 00:23:27,892 --> 00:23:29,821 -Buluşacak. -İyi. 282 00:23:30,095 --> 00:23:31,900 Fakat bir şartı var. 283 00:23:33,711 --> 00:23:35,227 Ne? 284 00:23:35,900 --> 00:23:37,517 Yalnız. 285 00:23:38,478 --> 00:23:41,478 Olmaz, yalnız olmaz abi. 286 00:23:42,993 --> 00:23:44,977 -Nerede? -Gülyalı yolunda. 287 00:23:45,274 --> 00:23:47,743 Yalnız olmaz, biz de gelelim abi. (Telefon çalıyor) 288 00:23:47,824 --> 00:23:49,735 Cihan biz de gelelim, tek başına olmaz Cihan. 289 00:23:49,869 --> 00:23:54,142 Cihan ne yaptınız, çok merak ettik? Bütün konağın aklı sizde. 290 00:23:54,223 --> 00:23:56,689 -Var mı bir haber, bir gelişme? -Yok. 291 00:23:57,728 --> 00:24:01,212 -Feyyaz yapmış olabilir mi Cihan? -Kapatmam lazım Meryem. 292 00:24:02,744 --> 00:24:04,782 -Kaya biz de gelelim. -Cihan Bey... 293 00:24:04,863 --> 00:24:06,329 İşinize bakın. (Muzaffer'le Kaya üstü üste konuşuyor) 294 00:24:06,410 --> 00:24:07,744 İşinize bakın. 295 00:24:08,689 --> 00:24:10,876 'La havle ve la kuvvete'! 296 00:24:19,601 --> 00:24:22,140 Benim yüzümden, her şey benim yüzümden oldu. 297 00:24:22,428 --> 00:24:26,256 Eğer Feyyaz kaçırdıysa, Alya'yla çocuğun karşılığında seni ister. 298 00:24:29,616 --> 00:24:33,233 Umarım Cihan abi öyle bir şey yapmaz. Umarım Cihan abi seni vermeye kalkmaz. 299 00:24:33,314 --> 00:24:35,522 Öyle bir şey yaparsa anında söylerim çocuğu bilesin. 300 00:24:35,603 --> 00:24:37,389 Ortada kesin bir şey varmış gibi konuşmasana. 301 00:24:37,470 --> 00:24:39,468 O zaman sen de gerçeği öğren. 302 00:24:41,718 --> 00:24:43,429 Benim tek gerçeğim... 303 00:24:44,077 --> 00:24:46,226 ...inşallah Serhat, Feyyaz'dan değildir. 304 00:24:47,851 --> 00:24:49,351 (Müjgân) İnşallah. 305 00:24:49,968 --> 00:24:52,866 İnşallah Alya'yla çocuğun izini bulamaz Cihan abi. 306 00:24:53,147 --> 00:24:55,280 -Müjgân? -Yalan yok abla. 307 00:24:55,585 --> 00:24:57,773 Eğer bulamazsa olması gereken olur. 308 00:25:00,866 --> 00:25:02,569 Cihan sana kalır. 309 00:25:03,223 --> 00:25:06,223 (Müzik) 310 00:25:27,549 --> 00:25:32,345 Biliyorum, şimdi sırası değil ama ne zaman rahat yüzü gördük ki Pakize. 311 00:25:32,579 --> 00:25:35,181 (Kadir ses) Burnumuz (***) kurtulmuyor kızım. 312 00:25:35,408 --> 00:25:37,322 Ben sana diyeyim, böyle giderse evlenemeyiz. 313 00:25:37,502 --> 00:25:42,392 Bak şimdi, biz en geç yarına kadar inşallah Alya yengeyle Cihan'ı bulacağız. 314 00:25:42,557 --> 00:25:45,080 Sonra da gidip nikâhı kıyıp bu işi bitireceğiz, tamam mı? 315 00:25:45,182 --> 00:25:48,736 Allah aşkına Kadir, Allah'ın izniyle bulunsunlar ondan sonra. 316 00:25:48,885 --> 00:25:53,275 Bulunacak bulunacak. Sen de söz verdin bulursak imzayı atacaksın. 317 00:25:54,150 --> 00:25:57,064 Tamam Kadir, bakarız. 318 00:25:57,299 --> 00:25:59,939 Bakarız demek tamam demektir. Ben bunu kabul sayıyorum, tamam mı? 319 00:26:00,330 --> 00:26:02,119 Kadir hadi. 320 00:26:02,853 --> 00:26:04,557 Allah'ım ya. 321 00:26:06,408 --> 00:26:10,634 -(Muzaffer) Kadir? Neredesin? Hadi. -Babası da domuz kızı da domuz. 322 00:26:11,079 --> 00:26:13,267 -Ya ne? -Ne, ne? İşimiz var hadi. 323 00:26:13,355 --> 00:26:15,337 -Tamam, sıkıştım. -Allah Allah! 324 00:26:15,418 --> 00:26:17,299 -Ne, altıma mı yapayım? -Ne sıkışmaymış ya. 325 00:26:17,580 --> 00:26:20,658 Hadi arabalara hadi, hadi. 326 00:26:21,268 --> 00:26:23,455 (Köpek havlıyor) 327 00:26:25,955 --> 00:26:29,236 Anne dikkat et, adamlar bir anda gelebilir. 328 00:26:29,317 --> 00:26:33,361 Yok yok, bir şey olmaz. Hiç kimse gelmez, sen sakın bunları düşünme. 329 00:26:33,588 --> 00:26:34,971 Gel bakayım. 330 00:26:35,486 --> 00:26:37,181 -Anne. -Canım? 331 00:26:37,447 --> 00:26:39,822 Sence bizi Ecmel mi kaçırdı? 332 00:26:40,166 --> 00:26:43,760 Annem hayır, ne olur böyle şeyler düşünme. Bak onları... 333 00:26:44,110 --> 00:26:47,969 ...tanıyor muyuz biz onları? Tanımıyoruz. Sen tanımadığın için öyle düşünüyorsun. 334 00:26:48,236 --> 00:26:50,533 Anne o zaman babamı arayalım. 335 00:26:54,009 --> 00:26:56,088 Ben telefonu orada unutmuşum. 336 00:26:56,955 --> 00:26:58,306 Ee... 337 00:26:59,213 --> 00:27:01,431 ...amcaların da telsize ihtiyacı varmış herhâlde... 338 00:27:01,549 --> 00:27:06,025 ...benim çantamdan almışlar... -Hayır, adamlar almadı, ben aldım. 339 00:27:06,799 --> 00:27:08,228 Ne zaman aldın? 340 00:27:09,158 --> 00:27:11,205 Sen ne zaman aldın bunu? 341 00:27:12,557 --> 00:27:15,611 Sabah oynamak için almıştım telsizi. 342 00:27:15,853 --> 00:27:19,368 -Ama kızma anne. -Annem kızar mıyım bebeğim? 343 00:27:19,520 --> 00:27:22,755 -Babanı arayalım, tamam mı? -Tamam, hadi arayalım. 344 00:27:23,036 --> 00:27:25,176 Canımın içi dur, dur. 345 00:27:25,660 --> 00:27:27,668 Şimdi biraz sessiz olalım. 346 00:27:32,739 --> 00:27:36,309 (Alya telsiz ses) Cihan Cihan. Cihan. 347 00:27:39,200 --> 00:27:41,668 Alya, Alya neredesiniz? İyi misiniz? 348 00:27:41,756 --> 00:27:45,184 Cihan biz iyiyiz, iyiyiz. Cihan biz iyiyiz. 349 00:27:47,739 --> 00:27:49,755 Alya neredesiniz, kim aldı sizi? 350 00:27:49,989 --> 00:27:54,324 Tanımıyoruz şeyleri, böyle... 351 00:27:54,512 --> 00:27:56,746 ...amcalar vardı dört beş tane. 352 00:27:56,827 --> 00:28:00,419 Biz hiçbirini tanımıyorum Cihan. 353 00:28:00,653 --> 00:28:02,356 Bir şey yapmadılar değil mi size? 354 00:28:02,536 --> 00:28:06,535 Hayır hayır, biz çok iyiyiz Deniz'le. İkimiz de çok iyiyiz. Değil mi? 355 00:28:06,661 --> 00:28:08,770 -Evet. -(Cihan ses) Tamam, neredesiniz? 356 00:28:09,005 --> 00:28:12,786 Bizi getirirken Deniz de ben de uyumuşuz. 357 00:28:13,036 --> 00:28:16,348 Yolda hiçbir şey görmedik. O yüzden uyuyakalmışız ama... 358 00:28:16,535 --> 00:28:19,051 ...yıkık gibi bir yerdeyiz ama depo gibi. 359 00:28:19,132 --> 00:28:22,083 Böyle hiçbir şey görünmüyor, sadece depo. 360 00:28:22,223 --> 00:28:24,785 Tamam, sizi bulacağım sizi oradan çıkartacağım, tamam mı? 361 00:28:24,913 --> 00:28:26,754 Cihan'a söyle, korkmasın tamam mı? 362 00:28:27,059 --> 00:28:30,169 -Ben korkmuyorum ki. -Hiç korkmuyor babası. 363 00:28:31,027 --> 00:28:33,621 Aferin oğluma aferin benim cesur oğluma. 364 00:28:33,833 --> 00:28:35,700 Alya bataryanın durumu ne? 365 00:28:36,692 --> 00:28:38,340 Dur... (Anahtar çevirme sesi) 366 00:28:40,669 --> 00:28:43,216 -Ne oluyor? -Kapat Cihan kapat. 367 00:28:43,505 --> 00:28:45,989 -Gel. Lütfen çocuk var. -Onu ver. 368 00:28:46,070 --> 00:28:47,704 -Ne olur çocuk... -Onu ver onu ver, diyorum. 369 00:28:47,785 --> 00:28:50,465 (Deniz) Bırak annemi, bıraksana. Anneme dokunma. 370 00:28:50,816 --> 00:28:53,082 -Geç şuraya geç. Ver şunu. -Bırak annemi. 371 00:28:53,199 --> 00:28:56,137 -(Deniz ses) Bırak annemi. -Alya? Alya? 372 00:28:56,218 --> 00:28:58,496 Oğlum dokunmayın sizi gebertirim. 373 00:28:59,004 --> 00:29:01,278 -Ne olur tamam ne olur, oğlumu korkutma. -Ver şunu. 374 00:29:01,366 --> 00:29:03,254 -Seni gebertirim. -Bıraksana annemi. 375 00:29:03,359 --> 00:29:05,630 Dokunma ona, bırak dedim. 376 00:29:06,005 --> 00:29:07,496 -Bırak. -Tut kızı. 377 00:29:07,577 --> 00:29:10,215 Ne yapıyorsun? Bırak, bırak. 378 00:29:10,372 --> 00:29:14,130 Bırak, bıraksana. Bırak, bırak. 379 00:29:14,598 --> 00:29:15,895 Oğlum. 380 00:29:16,833 --> 00:29:19,497 Alya? Alya? 381 00:29:20,282 --> 00:29:23,282 (Müzik) 382 00:29:36,616 --> 00:29:40,554 -Bırak. Anne? -Oğlum. 383 00:29:41,116 --> 00:29:43,132 -Tamam, hadi aldınız. -(Erkek) Uslu duracaksınız, tamam mı? 384 00:29:43,233 --> 00:29:45,358 Evet, lütfen dedim. 385 00:29:48,234 --> 00:29:49,781 Gel. 386 00:29:50,943 --> 00:29:53,943 (Duygusal müzik) 387 00:29:56,808 --> 00:29:59,885 -İyi misin annem? -Anne sana bir şey olacak diye... 388 00:29:59,966 --> 00:30:02,253 ...çok korktum. -Sen anneni tanımıyor musun? 389 00:30:02,342 --> 00:30:05,339 Bana hiçbir şey olur mu? Bana hiçbir şey olmaz anneciğim. 390 00:30:07,861 --> 00:30:10,479 -Anne bir yerin acıyor mu? -Hiçbir yerim acımıyor. 391 00:30:10,560 --> 00:30:13,268 Sen bu yatağın ne kadar yumuşak olduğunu görmedin mi? 392 00:30:13,612 --> 00:30:17,127 Hiçbir şey olmadı anneciğim. Sen hiçbir şey düşünme. 393 00:30:17,331 --> 00:30:19,370 Onlar da kullansın telsizi. 394 00:30:20,487 --> 00:30:23,893 -Babanın sesini nasıl duyduk, değil mi? -(Deniz) Evet. 395 00:30:25,373 --> 00:30:27,022 Şimdi gelecek zaten. 396 00:30:27,537 --> 00:30:29,412 -Biraz bekle. -(Deniz) Bekliyorum. 397 00:30:29,560 --> 00:30:33,341 Biz şimdi birlikte bekleyelim biraz. 398 00:30:36,834 --> 00:30:38,537 Ne yapacağız abi şimdi? 399 00:30:39,108 --> 00:30:42,014 -Patrona söyleyelim mi? -Oğlum manyak mısın lan? 400 00:30:42,592 --> 00:30:44,155 Gömer oğlum bizi buraya. 401 00:30:45,444 --> 00:30:47,069 Hem zaten baygın geldiler. 402 00:30:47,326 --> 00:30:49,569 -İyi, tamam. -Bir şey söyleyemezler. 403 00:30:51,155 --> 00:30:52,498 Hadi. 404 00:30:53,458 --> 00:30:56,458 (Gerilim müziği) 405 00:31:09,701 --> 00:31:12,889 Alya'nın elinden alınması nasıl bir şey? 406 00:31:13,241 --> 00:31:16,116 Cihan Albora içini yakıyor mu? 407 00:31:16,326 --> 00:31:19,545 Bunun cevabını ancak Alya'yı benim elimden alana veririm. 408 00:31:20,045 --> 00:31:21,693 O da zaten... 409 00:31:22,381 --> 00:31:24,451 ...aldığı son cevap olur. 410 00:31:26,420 --> 00:31:30,435 Vay arkadaş be, ne büyük sevgi. 411 00:31:31,506 --> 00:31:35,037 Ağır bir duygudur, kemiriyor içini değil mi? 412 00:31:35,118 --> 00:31:37,561 -Vaktim yok. -Şimdi anladın mı beni? 413 00:31:37,655 --> 00:31:40,670 Benim karımı almak ne demek, anladın mı? 414 00:31:40,873 --> 00:31:42,373 Karını ben almadım. 415 00:31:42,616 --> 00:31:45,061 Vaktim yok. Neredeler? 416 00:31:48,803 --> 00:31:50,264 Bendeler. 417 00:31:51,826 --> 00:31:55,116 Getir Meryem'i, al karını çocuğunu. 418 00:31:55,459 --> 00:31:58,373 -Onların sesini duyacağım. -Hayır. 419 00:32:00,100 --> 00:32:01,647 Önce Meryem. 420 00:32:02,819 --> 00:32:06,069 Önce seslerini duyacağım. 421 00:32:06,530 --> 00:32:07,991 Hadi. 422 00:32:11,045 --> 00:32:14,326 Ben tam anlatamadım herhâlde. 423 00:32:15,725 --> 00:32:18,967 Sen şu anda pazarlık yapacak durumda değilsin. 424 00:32:19,873 --> 00:32:24,069 Meryem'i getirmezsen ölecekler. Alo? Anladın mı? 425 00:32:26,545 --> 00:32:30,545 Şimdi getireceksin buraya, buraya getireceksin. 426 00:32:31,263 --> 00:32:32,974 Yoksa ben bitireceğim. 427 00:32:34,670 --> 00:32:38,686 Telefonu açacağım, kafalarına sıktıracağım. 428 00:32:40,030 --> 00:32:41,882 Seslerini duyacağım. 429 00:32:42,998 --> 00:32:44,623 Bir de... 430 00:32:46,919 --> 00:32:50,576 ...Cihan Albora böyle, cık cık cık... 431 00:32:51,444 --> 00:32:55,772 ...görsen ikisi de korkudan... 432 00:32:57,326 --> 00:32:59,030 ...böyle karşımda... 433 00:33:00,600 --> 00:33:05,139 ...tir tir tir... -Karşında? 434 00:33:06,936 --> 00:33:08,678 (Cihan dış ses) Alya neredesiniz siz? Kim aldı sizi? 435 00:33:08,759 --> 00:33:12,194 (Geçiş sesi) Tanımıyoruz şeyleri, böyle... 436 00:33:12,358 --> 00:33:15,834 ...amcalar vardı dört beş tane. 437 00:33:16,264 --> 00:33:18,795 Biz hiçbirini tanımıyorum Cihan. (Geçiş sesi) 438 00:33:24,506 --> 00:33:26,944 -Evet. -Karşılarına çıktın yani? 439 00:33:28,248 --> 00:33:30,358 Ben deminden beri ne diyorum? 440 00:33:33,303 --> 00:33:34,888 Çocuk kaç yaşındaydı? 441 00:33:36,397 --> 00:33:37,826 Çocuk? 442 00:33:38,833 --> 00:33:42,817 -Üç mü, dört mü... -Üstlerinde ne vardı? 443 00:33:43,741 --> 00:33:45,342 Ne giyiyorlardı? 444 00:33:49,425 --> 00:33:53,058 Arkadaşım ben üstünde ne var, ona mı dikkat ettim? Ne bileyim ben. 445 00:33:55,175 --> 00:33:58,308 -Nereye? -Sende değiller. 446 00:33:58,660 --> 00:34:01,082 Bendeler. 447 00:34:02,074 --> 00:34:05,074 (Müzik) 448 00:34:10,620 --> 00:34:12,737 Sakin, sakin. 449 00:34:13,050 --> 00:34:14,909 Sok onu cebine, sok onu cebine. 450 00:34:15,005 --> 00:34:17,198 (Kaya) İyi ki seni dinlemeyip arkandan gelmişiz. 451 00:34:17,441 --> 00:34:18,777 Bunda değil. 452 00:34:18,933 --> 00:34:20,870 Şimal yüzünden Demir kaçırmış olabilir mi? 453 00:34:20,995 --> 00:34:24,370 Oğlum, Demir böyle bir şey yapmaya kalksa çoktan pazarlık masasına oturmuştu. 454 00:34:24,458 --> 00:34:27,659 -Bin arabaya, arabaya bin. -O zaman Ecmel'le Boran kalıyor. 455 00:34:27,925 --> 00:34:29,597 Onları bulalım. 456 00:34:29,769 --> 00:34:33,331 Velayet Boran'da, eli güçlü. Böyle bir şey yapıp ayağına sıkmaz. 457 00:34:35,277 --> 00:34:38,277 (Gerilim müziği) 458 00:34:51,008 --> 00:34:52,577 -(Boran) Bırakın beni. -(Erkek) Yürü yürü. 459 00:34:52,672 --> 00:34:54,874 Bırakın lan. Nereye götürüyorsunuz lan beni? 460 00:34:55,593 --> 00:34:57,022 Bırakın lan. 461 00:34:58,335 --> 00:35:00,960 Nikola! Beni nasıl buldun? 462 00:35:04,523 --> 00:35:06,945 Seni bulamayacağımı sandın öyle mi? 463 00:35:10,406 --> 00:35:12,249 Mezara da girsen... 464 00:35:12,921 --> 00:35:15,281 ...denizin dibine de insen... 465 00:35:18,162 --> 00:35:20,584 ...cehennemin dibine de gitsen... 466 00:35:20,968 --> 00:35:23,335 ...seni bulurum, biliyorsun Boran. 467 00:35:24,749 --> 00:35:27,007 Ama hakkını vermek lazım. 468 00:35:28,656 --> 00:35:30,054 Evet... 469 00:35:31,398 --> 00:35:34,476 ...düşündüğümden uzun kaçtın. 470 00:35:38,945 --> 00:35:41,085 Seni hafife almışım. 471 00:35:42,382 --> 00:35:44,421 Vurgun'u bile harcadın. 472 00:35:45,320 --> 00:35:47,187 Sırada kim var? 473 00:35:50,429 --> 00:35:52,062 Kanından biri mi? 474 00:35:52,881 --> 00:35:55,881 (Gerilim müziği) 475 00:36:00,445 --> 00:36:03,835 Sakın dokunma, sakın onlara dokunma. Sakın. 476 00:36:04,203 --> 00:36:07,945 Yaşamaları senin vereceğin cevaba bağlı. 477 00:36:09,507 --> 00:36:11,445 Para nerede? 478 00:36:12,328 --> 00:36:14,749 Para yok, parayı kumarda kaybettim. 479 00:36:17,890 --> 00:36:20,085 O parayla şehir kurulur. 480 00:36:20,835 --> 00:36:22,601 Bana masal anlatma. 481 00:36:23,093 --> 00:36:25,101 Ben masalları hiç sevmem. 482 00:36:26,107 --> 00:36:31,199 Para gelmezse o kadınla çocuğun leşini önüne sererim. 483 00:36:31,431 --> 00:36:36,069 Sana yemin ediyorum para yok Nikola, yemin ediyorum. Kumarda kaybettim. 484 00:36:38,162 --> 00:36:40,733 Ama bana süre verirsen o parayı bulurum. 485 00:36:41,498 --> 00:36:44,155 Yemin ederim bulurum o parayı, bana yeter ki süre ver. 486 00:36:44,350 --> 00:36:47,350 (Gerilim müziği) 487 00:36:49,921 --> 00:36:52,147 -Kaçarsan? -Yok. 488 00:36:52,842 --> 00:36:55,488 Bir daha yamuk yaparsan... 489 00:36:56,458 --> 00:37:00,528 …ne sen kalırsın ne o kadınla çocuk. 490 00:37:01,894 --> 00:37:04,449 Sülaleni toprağa gömerim. 491 00:37:08,246 --> 00:37:12,192 Sana söz veriyorum Nikola, sana söz veriyorum o parayı bulacağım. 492 00:37:12,668 --> 00:37:14,667 Yemin ederim o parayı bulacağım. 493 00:37:14,802 --> 00:37:17,802 (Gerilim müziği devam ediyor) 494 00:37:20,175 --> 00:37:21,917 Bulacaksın tabii. 495 00:37:37,589 --> 00:37:40,589 (Siren çalıyor) 496 00:37:55,498 --> 00:37:58,042 Alya'yla çocuktan haber yok, değil mi? 497 00:37:58,949 --> 00:38:00,597 Yok, hâlâ yok. 498 00:38:02,705 --> 00:38:04,800 Hâlâ haber yok. 499 00:38:15,816 --> 00:38:17,136 (Boğazını temizledi) 500 00:38:17,754 --> 00:38:18,832 Şahin. 501 00:38:20,777 --> 00:38:22,082 Nare'm. 502 00:38:23,480 --> 00:38:24,707 Nare'm. 503 00:38:25,309 --> 00:38:26,480 Annem. 504 00:38:27,478 --> 00:38:28,892 (Sadakat) Nerem diyorsun? 505 00:38:29,290 --> 00:38:31,159 Nasıl hissediyorsunuz Nare Hanım? 506 00:38:31,315 --> 00:38:32,901 Başım çok ağrıyor. 507 00:38:33,083 --> 00:38:36,745 İlaçların etkisi azalmış. Şimdi sizi biraz rahatlatacağız. 508 00:38:37,644 --> 00:38:40,136 (Hemşire) Yapılan işlemden sonra bu normal. 509 00:38:42,848 --> 00:38:44,075 Ne işlemi? 510 00:38:44,992 --> 00:38:46,278 Hemşire Hanım. 511 00:38:46,382 --> 00:38:47,809 (Mesaj geldi) 512 00:38:49,009 --> 00:38:51,324 Affedersiniz, bu çok acil. 513 00:38:54,051 --> 00:38:56,559 Bir dakika, gel buraya! Ne işlemi? 514 00:38:56,806 --> 00:38:59,628 Tamam kızım, yat Nare. 515 00:38:59,823 --> 00:39:02,823 (Hüzünlü müzik) 516 00:39:17,471 --> 00:39:19,031 -(Fidan) Yat. -Ne işlemi? 517 00:39:20,437 --> 00:39:21,717 Ne işlemi o? 518 00:39:23,156 --> 00:39:28,688 Annem bebeği almak zorunda kaldılar. 519 00:39:28,962 --> 00:39:31,962 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 520 00:39:47,932 --> 00:39:49,150 Kim? 521 00:39:49,476 --> 00:39:50,744 Kim, nasıl? 522 00:39:50,852 --> 00:39:56,470 Sen neredeydin? Bebeği almak zorunda kaldılar diyor! 523 00:39:56,574 --> 00:39:59,048 Sen neredeydin, kim aldı, nasıl aldı? 524 00:39:59,611 --> 00:40:03,627 -Alya! Alya nerede? -Dur, Alya yok. 525 00:40:03,716 --> 00:40:06,744 -Alya burada değil. -Anne, nerede? 526 00:40:06,863 --> 00:40:08,298 -Kim? -(Sadakat) Alya yok kurban olduğum. 527 00:40:08,379 --> 00:40:10,663 -Bak burada değil, tamam. -(Fidan) Nare. 528 00:40:10,744 --> 00:40:14,150 Kızım, almak zorunda kaldılar. Vallahi ölüyordun. 529 00:40:15,775 --> 00:40:18,923 Yalçın nerede? Çağır Yalçın gelsin! 530 00:40:19,004 --> 00:40:21,184 Ben o kâğıdı imzalamadım! 531 00:40:21,462 --> 00:40:22,775 (Nare) Yalçın gelsin! 532 00:40:22,877 --> 00:40:26,166 Ben böyle bir şeye imza atmadım! Ben izin vermedim! 533 00:40:26,247 --> 00:40:28,509 Yalçın gelsin! İmzam yok benim onda! 534 00:40:28,672 --> 00:40:29,884 Ben imzaladım! 535 00:40:29,978 --> 00:40:32,978 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 536 00:40:54,603 --> 00:40:55,962 Ne yaptın? 537 00:40:56,305 --> 00:40:59,305 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 538 00:41:00,454 --> 00:41:01,805 Ben imzaladım. 539 00:41:05,891 --> 00:41:07,125 Sen? 540 00:41:14,556 --> 00:41:18,228 Sen bebeğimi aldın? 541 00:41:19,759 --> 00:41:22,759 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 542 00:41:33,305 --> 00:41:34,962 (Nare) Sen... 543 00:41:35,189 --> 00:41:36,618 -Bebeğim... -Nare. 544 00:41:36,699 --> 00:41:38,227 -Nare. -Bırak kolumu, bırak! 545 00:41:38,308 --> 00:41:41,165 -Nare, ölecektin. -Abi! 546 00:41:41,680 --> 00:41:43,000 -Alya nerede? -Nare. 547 00:41:43,282 --> 00:41:44,845 -Oğlumu istiyorum. -Kızım. 548 00:41:44,926 --> 00:41:46,766 -Nerede? -Nare Hanım. 549 00:41:46,900 --> 00:41:49,751 -Yalçın, sen benim bebeğimi nasıl aldın? -Nare. 550 00:41:49,899 --> 00:41:54,787 Sen benim bebeğimi nasıl aldın? Benim bebeğimi niye aldın? 551 00:41:54,868 --> 00:41:57,001 Bebeğimi niye aldın? 552 00:41:57,082 --> 00:42:00,141 -Nare. -Bebeğimi nasıl aldın? 553 00:42:00,501 --> 00:42:02,657 Bırak! 554 00:42:03,118 --> 00:42:05,414 Annem hadi odaya, hadi. 555 00:42:06,008 --> 00:42:07,890 -Hadi içeri. -Anne, beni bırak! 556 00:42:08,188 --> 00:42:11,923 Bırak, çık! Abim nerede? Abim gelsin! 557 00:42:12,004 --> 00:42:13,868 Abimi çağırın, abim gelsin! 558 00:42:13,949 --> 00:42:15,998 (Sadakat) Annem kurban olduğum. 559 00:42:16,094 --> 00:42:18,695 -Annem ne olur yapma. -Benim bebeğim nasıl gitti? 560 00:42:18,789 --> 00:42:22,992 -Yapma ne olur annem. -Benimdi. 561 00:42:23,525 --> 00:42:25,962 -Benimdi. Nasıl? -Nare. 562 00:42:28,024 --> 00:42:30,734 Benimdi. 563 00:42:30,893 --> 00:42:33,555 (Nare) Benim abim gelsin. 564 00:42:38,415 --> 00:42:40,462 Benimdi. 565 00:42:40,543 --> 00:42:41,688 (Fidan) Kızım. 566 00:42:41,769 --> 00:42:44,126 Benimdi ya, benimdi! 567 00:42:45,056 --> 00:42:46,758 Abim gelsin. 568 00:42:46,846 --> 00:42:49,846 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 569 00:43:04,220 --> 00:43:05,415 İn arabadan! 570 00:43:06,498 --> 00:43:08,118 (Cihan) İn oğlum arabadan, hadi! 571 00:43:10,038 --> 00:43:11,318 Ne oluyor yine Cihan? 572 00:43:12,681 --> 00:43:13,880 Alya'yla Cihan nerede? 573 00:43:13,960 --> 00:43:15,173 Ne demek nerede? 574 00:43:17,311 --> 00:43:18,601 Kaçırıldılar. 575 00:43:18,911 --> 00:43:20,110 Kaçırdılar mı? 576 00:43:20,260 --> 00:43:22,040 Ulan benim yanımda olsalar canım pahasına onları korurum. 577 00:43:22,121 --> 00:43:23,227 Ne demek kaçırıldılar? 578 00:43:23,308 --> 00:43:25,529 Arkasında kim var, kim yok bilmiyorsun yani? 579 00:43:25,610 --> 00:43:27,103 Bilmiyorum diyorum, anlamıyor musun? 580 00:43:35,039 --> 00:43:36,258 Bulgarlar. 581 00:43:38,415 --> 00:43:41,610 Bulgarlar mı, Bulgarlar ne alaka? 582 00:43:41,970 --> 00:43:43,579 Onu bana sen söyleyeceksin. 583 00:43:43,805 --> 00:43:46,805 (Gerilim müziği) 584 00:43:58,555 --> 00:43:59,962 Ne oluyor burada? 585 00:44:00,367 --> 00:44:01,883 Alya'yla Cihan'ı kaçırmışlar. 586 00:44:01,993 --> 00:44:03,946 Cihan Efendi de gelmiş benden hesap soruyor. 587 00:44:04,027 --> 00:44:06,188 Kaçırmışlar mı, kim kaçırmış? 588 00:44:06,281 --> 00:44:08,547 Bak, bunu kim yaptıysa ortaya çıkacak. 589 00:44:08,736 --> 00:44:11,462 İnşallah o isimlerin arasında senin ismin yoktur. 590 00:44:14,446 --> 00:44:16,032 Hadi gidelim, hadi. 591 00:44:17,039 --> 00:44:20,039 (Gerilim müziği devam ediyor) 592 00:44:33,157 --> 00:44:37,508 Ne oluyor Boran Efendi, ne demeye çalışıyor bu it? 593 00:44:39,939 --> 00:44:41,154 Baba. 594 00:44:41,235 --> 00:44:44,927 Bakıyorum çabuk aklına gelmiş baba olduğum, hayırdır? 595 00:44:47,117 --> 00:44:48,743 Benim paraya ihtiyacım var. 596 00:44:51,363 --> 00:44:52,594 Niçin? 597 00:44:53,141 --> 00:44:54,318 Söyleyemem. 598 00:44:57,579 --> 00:44:58,759 Ne kadar? 599 00:45:02,774 --> 00:45:04,102 15 milyon dolar. 600 00:45:04,236 --> 00:45:06,610 Ne? 15 mil... 601 00:45:07,003 --> 00:45:11,524 Ulan senin ağzın ne söylüyor? Birden söylenir mi o kadar para? 602 00:45:12,056 --> 00:45:15,641 Az kalsın yüreğime indiriyordun, ben ihtiyar bir adamım. 603 00:45:16,983 --> 00:45:18,226 Bana bak. 604 00:45:20,655 --> 00:45:22,391 Çocuğa karşılık mı? 605 00:45:25,461 --> 00:45:27,219 Ne (***) yedin ulan sen? 606 00:45:27,391 --> 00:45:30,000 Ne (***) yediysem yedim! Sorgulamayı bırak artık! 607 00:45:30,246 --> 00:45:32,422 Parayı ver, yeter. Bak en kısa sürede geri vereceğim diyorum. 608 00:45:32,519 --> 00:45:35,626 -İhtiyacım var, ihtiyacım. -Benim de sana ihtiyacım vardı. 609 00:45:36,500 --> 00:45:41,297 Ben senin için neleri gömdüm, neleri örttüm! Sen ne yaptın? 610 00:45:41,533 --> 00:45:44,180 Döndün sırtını defolup gittin! 611 00:45:45,599 --> 00:45:48,415 Şimdi gelmiş kurtar diyorsun! 612 00:45:49,211 --> 00:45:50,883 Kendi (***) boğul! 613 00:45:51,086 --> 00:45:54,195 -Baba! -Bırak ulan elimi! Baba, öyle mi? 614 00:45:54,391 --> 00:45:59,500 Sen o parayı avucuna yaz bakar bakar yalarsın! 615 00:45:59,735 --> 00:46:02,735 (Gerilim müziği) 616 00:46:21,884 --> 00:46:24,884 (Gerilim müziği devam ediyor) 617 00:46:29,079 --> 00:46:30,438 Ah! 618 00:46:43,726 --> 00:46:45,641 -Anne. -Canım. 619 00:46:45,944 --> 00:46:49,148 Ben çok susadım ve çok acıktım. 620 00:46:52,568 --> 00:46:53,890 Hemen, tamam. 621 00:47:00,078 --> 00:47:01,492 (İç çekti) 622 00:47:10,407 --> 00:47:12,087 (Alya kapıya vuruyor) 623 00:47:13,018 --> 00:47:14,571 Ne var ne istiyorsun? 624 00:47:15,640 --> 00:47:18,500 Su, yiyecek bir şeyler istiyorum çocuk için. 625 00:47:18,783 --> 00:47:21,219 Size yemek falan yok, uslu dursaydınız. 626 00:47:23,461 --> 00:47:24,508 Çocuk için! 627 00:47:24,589 --> 00:47:26,118 Zorluk çıkarma, rahat dur! 628 00:47:26,424 --> 00:47:28,157 Bir şeyler getir, çocuk için! 629 00:47:28,238 --> 00:47:29,290 (Erkek) Kes sesini! 630 00:47:29,371 --> 00:47:30,938 -Aç kapıyı! Çocuk... -(Erkek) Geç yerine! 631 00:47:31,155 --> 00:47:32,493 Çocuk için! 632 00:47:35,164 --> 00:47:36,358 Aç şu kapıyı! 633 00:47:36,447 --> 00:47:37,727 (Deniz) Anne! 634 00:47:38,889 --> 00:47:42,753 Tamam, boş ver. Ben babam gelene kadar dayanırım. 635 00:47:43,079 --> 00:47:46,079 (Hüzünlü müzik) 636 00:48:07,009 --> 00:48:10,009 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 637 00:48:23,079 --> 00:48:24,962 (Telefon çalıyor) 638 00:48:26,913 --> 00:48:27,937 Efendim Erol? 639 00:48:28,018 --> 00:48:31,360 Diyarbakır, Mardin, Batman'daki hava yollarının hepsini taradık. 640 00:48:31,441 --> 00:48:33,571 Ama Engin Durulcan'a adına bir çıkış yok. 641 00:48:33,693 --> 00:48:35,771 (Erol ses) Adına bir uçak bileti kesilmemiş. 642 00:48:35,938 --> 00:48:39,037 Karayollarındaki kamera görüntülerinin de hepsini inceliyoruz. 643 00:48:39,159 --> 00:48:43,443 Mardin'deki otellerin hepsine bakıyoruz. Ben de buradan Batman'a geçeceğim. 644 00:48:43,654 --> 00:48:47,482 Tek bir detayı bile atlamayacaksınız, o it bulunacak Erol, duydun mu? 645 00:48:47,888 --> 00:48:50,545 Biz de bu civardaki bütün depolara baktık, bir iz bulamadık. 646 00:48:50,626 --> 00:48:52,396 Şimdi Diyarbakır hattındayız. 647 00:48:52,514 --> 00:48:53,780 (Erol ses) Tamam Cihan. 648 00:48:53,861 --> 00:48:54,928 Hadi. 649 00:48:57,992 --> 00:49:01,404 Bulacağız abi, bulacağız. 650 00:49:01,485 --> 00:49:03,084 (Telefon çalıyor) 651 00:49:04,037 --> 00:49:05,240 Efendim anne? 652 00:49:06,325 --> 00:49:08,013 Yok anne, daha bir iz yok. 653 00:49:10,845 --> 00:49:13,184 Tamam anne, hadi geliyoruz, hadi. 654 00:49:15,506 --> 00:49:17,186 Nare kötüleşmiş. 655 00:49:17,302 --> 00:49:20,606 Devam edin. Biz bir konağa gidelim. 656 00:49:20,967 --> 00:49:23,967 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 657 00:49:43,459 --> 00:49:46,459 (Köpek havlıyor) 658 00:49:50,592 --> 00:49:51,772 Nare. 659 00:49:52,287 --> 00:49:54,349 -Nare, dur bir beni dinle Allah aşkına. -Bırak! 660 00:49:54,430 --> 00:49:58,607 Nare, ne olur bir dur, bir beni dinle Allah aşkına! Ben isteyerek mi yaptım? 661 00:49:58,890 --> 00:50:02,193 Benim de canımdan can gitti. Ben de oğlumu kaybettim Nare. 662 00:50:04,143 --> 00:50:05,396 Kaybetmeyebilirdin. 663 00:50:05,695 --> 00:50:06,794 Keşke. 664 00:50:07,661 --> 00:50:11,341 Keşke başka bir çaresi olsaydı. Başka bir çare yoktu. 665 00:50:11,675 --> 00:50:15,555 Birinin bunu yapması gerekiyordu Nare. Yine olsa yine yaparım. 666 00:50:16,276 --> 00:50:20,360 Senin hayatına rağmen o çocuk yaşayamazdı, anlasana beni. 667 00:50:24,031 --> 00:50:27,031 (Hüzünlü müzik) 668 00:50:27,165 --> 00:50:30,743 -(Şahin) Nare. -Şahin, kurban olurum bir dur. 669 00:50:31,282 --> 00:50:34,196 Tamam oğlum, tamam dur. Şimdi iyi değil kız. 670 00:50:34,329 --> 00:50:35,876 Ben de iyi değilim anne. 671 00:50:37,711 --> 00:50:40,625 Siz buradan şimdi gidin, ben bir gideyim yanına. 672 00:50:40,706 --> 00:50:41,969 Ne demek gidin? 673 00:50:42,335 --> 00:50:44,733 O benim karım, ben karımı bırakıp hiçbir yere gitmem. 674 00:50:44,814 --> 00:50:48,459 Şahin, hâlini görüyorsun. Ne yapayım, kolumdan tutup zorla mı göndereyim? 675 00:50:48,540 --> 00:50:50,495 Biraz iyileşsin. 676 00:50:51,266 --> 00:50:54,383 (Sadakat) Hele siz bir gidin, ben yanına çıkayım diyorum yahu. 677 00:50:55,048 --> 00:50:56,938 -Geçmiş olsun. -Sağ ol. 678 00:50:57,289 --> 00:51:00,289 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 679 00:51:02,600 --> 00:51:04,905 Sonra konuşursun, tamam mı? 680 00:51:06,312 --> 00:51:07,468 Hadi. 681 00:51:12,374 --> 00:51:13,522 Ne oldu? 682 00:51:14,449 --> 00:51:17,686 Dediğim gibi oldu, beni affetmiyor, burada kalacağım, diyor. 683 00:51:19,484 --> 00:51:22,293 Şahin, sen doğru olanı yaptın oğlum, tamam mı? 684 00:51:22,710 --> 00:51:25,850 Sen doğru olanı yapmasaydın, şu anda Nare yaşamıyordu. 685 00:51:26,413 --> 00:51:29,241 (Cihan) O yüzden o şu anda doğru olanı görebilecek bir durumda değil. 686 00:51:29,322 --> 00:51:33,053 Ona biraz zaman vereceksin. Çünkü acısı çok taze. 687 00:51:33,292 --> 00:51:35,310 Vallahi doğru söylüyor. 688 00:51:35,869 --> 00:51:38,671 Tazedir daha. Biraz zaman geçsin. 689 00:51:38,752 --> 00:51:42,710 Bak Zerrin de duymuş, merak içinde. 690 00:51:42,982 --> 00:51:44,850 Hadi bu akşam oraya gidelim. 691 00:51:45,359 --> 00:51:46,570 (Fidan) Sonra. 692 00:51:47,349 --> 00:51:50,371 Şahin, hadi oğlum. 693 00:51:50,471 --> 00:51:53,941 Zaten aklım orada, yalnız kalmasınlar. 694 00:51:55,933 --> 00:51:57,839 Yengeyle Cihan'dan haber var mı? 695 00:51:58,464 --> 00:51:59,573 Daha yok. 696 00:52:01,409 --> 00:52:02,745 Hadi. 697 00:52:03,207 --> 00:52:06,207 (Köpek havlıyor) 698 00:52:08,310 --> 00:52:11,181 Çok üzgünüm Cihan, çok üzgünüm. 699 00:52:11,939 --> 00:52:13,970 -Var mı Feyyaz'la ilgili... -Feyyaz değil! 700 00:52:15,068 --> 00:52:16,284 Feyyaz değil! 701 00:52:20,722 --> 00:52:23,292 Seni vermekten kurtulduğun için rahatladın mı? 702 00:52:25,439 --> 00:52:27,064 Kapat çeneni Müjgân! 703 00:52:29,524 --> 00:52:30,735 (Kapı vuruldu) 704 00:52:30,875 --> 00:52:32,071 (Sadakat) Nare. 705 00:52:33,055 --> 00:52:35,782 Nare, kurban olayım annem aç kapıyı. 706 00:52:36,101 --> 00:52:39,007 Nare’m, annem aç kapıyı, korkutma bizi. 707 00:52:39,141 --> 00:52:41,274 -Nare Hanım, yapmayın. -Nare. 708 00:52:41,410 --> 00:52:44,806 -Allah büyük, yeniden olur. -Cihan, Kaya, açmıyor kapıyı. 709 00:52:44,887 --> 00:52:46,408 Kilitledi, açmıyor. 710 00:52:49,398 --> 00:52:53,126 Nare kurban, bak Kaya da burada. 711 00:52:54,508 --> 00:52:57,922 (Kaya) Nare, ablam hadi aç kapıyı, kurban olayım. 712 00:52:58,593 --> 00:53:01,000 Nare, hadi aç kurban, hadi. 713 00:53:03,188 --> 00:53:04,446 (Kaya) Hadi. 714 00:53:04,556 --> 00:53:05,758 Nare. 715 00:53:07,915 --> 00:53:09,657 Allah'ım şükür. 716 00:53:11,024 --> 00:53:14,024 (Hüzünlü müzik) 717 00:53:37,469 --> 00:53:39,250 -Ah. -Gel, yaslan şöyle. 718 00:53:41,844 --> 00:53:44,094 Alya olsaydı izin vermezdi. 719 00:53:48,112 --> 00:53:51,562 Vallahi Alya olsaydı ne yapardı bilmiyorum ama... 720 00:53:52,098 --> 00:53:54,602 ...o da seni kaybetmeye razı gelmezdi. 721 00:53:54,720 --> 00:53:57,454 Bak, buradaki hiç kimse seni kaybetmek istemiyor. 722 00:53:58,143 --> 00:53:59,837 Kurban olduğum. 723 00:54:01,585 --> 00:54:02,788 (Cihan) Anladın mı? 724 00:54:03,850 --> 00:54:05,344 Böyle basit bir şey değil. 725 00:54:06,969 --> 00:54:09,407 Abi, bir daha çocuğum olmayacak. 726 00:54:09,618 --> 00:54:12,618 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 727 00:54:24,938 --> 00:54:27,313 Olur, olur. 728 00:54:27,922 --> 00:54:30,579 Olmazsa da boş ver, dünyanın son değil. 729 00:54:30,734 --> 00:54:32,078 Abi. 730 00:54:35,298 --> 00:54:38,485 -Nare. -Anne, yok. Hayır, git. 731 00:54:38,729 --> 00:54:43,485 Git, sakın. Sen engel olmadın, sen ortak oldun. 732 00:54:43,962 --> 00:54:45,501 (Nare) Git, benim yüzüme bakma! 733 00:54:45,590 --> 00:54:46,985 Nare, ölecektin. 734 00:54:47,232 --> 00:54:48,445 Nare. 735 00:54:48,945 --> 00:54:51,950 Nare bak, Pakize burada, hep başında bekleyecek. 736 00:54:52,101 --> 00:54:55,576 (Cihan) Odaya Ümmü'den başka kimse girmeyecek, tamam mı? 737 00:54:55,743 --> 00:54:58,559 Hadi gel, böyle durma bak soğuk. Hadi içeri geç. 738 00:54:58,937 --> 00:55:01,607 Hadi Nare. Ablam hadi, git yat biraz. 739 00:55:02,717 --> 00:55:05,717 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 740 00:55:07,874 --> 00:55:09,068 Gel. 741 00:55:10,116 --> 00:55:11,405 -Abi? -Efendim? 742 00:55:12,154 --> 00:55:13,982 Alya'yla Cihan'ı bul. 743 00:55:15,081 --> 00:55:16,318 Bulacağım. 744 00:55:16,593 --> 00:55:20,013 Bulacağım, getireceğim. Sen onu düşünme, kafanı oraya takma, tamam mı? 745 00:55:20,441 --> 00:55:23,818 Hadi. Pakize, geç. Yardımcı ol. 746 00:55:24,030 --> 00:55:25,115 Buyurun. 747 00:55:31,039 --> 00:55:33,343 Cihan, ölecekti. 748 00:55:33,529 --> 00:55:35,545 Tamam, bir şey yapma. Haklısın zaten. 749 00:55:37,439 --> 00:55:42,670 Hiç kendinde değil, öfkeli. Bak Şahin'e de herkese öfkeli. 750 00:55:42,831 --> 00:55:44,474 Bir sakinleşsin, tamam mı? 751 00:55:44,881 --> 00:55:46,725 (İç çekti) 752 00:55:47,115 --> 00:55:48,678 Oy! 753 00:55:50,138 --> 00:55:53,436 Bu Boran ben yapmadım diyormuş. 754 00:55:54,326 --> 00:55:57,964 Feyyaz köpeği de yapmadıysa kim aldı? 755 00:55:58,045 --> 00:56:00,279 Alya'yı, torunumu kim aldı? 756 00:56:00,389 --> 00:56:03,811 -Bilmiyorum anne, bulacağız. Tamam. -Haber verin. 757 00:56:05,686 --> 00:56:08,686 (Gerilim müziği) 758 00:56:11,444 --> 00:56:13,014 Oy. 759 00:56:14,428 --> 00:56:16,186 Oy güzel Allah'ım. 760 00:56:16,311 --> 00:56:17,819 (Telefon çalıyor) 761 00:56:21,006 --> 00:56:22,420 (Telefon çalıyor) 762 00:56:28,740 --> 00:56:30,092 (Telefon ısrarla çalıyor) 763 00:56:31,623 --> 00:56:32,881 Söyle. 764 00:56:33,256 --> 00:56:36,678 Hem oğlumu koruyamıyor hem de gelmiş hesap soruyor Cihan Efendi! 765 00:56:38,576 --> 00:56:42,185 Ne yaptılar anne, bir iz buldular mı, bir şey çıktı mı? 766 00:56:42,434 --> 00:56:45,075 Yok, iz falan yok. 767 00:56:49,287 --> 00:56:51,347 Kimmiş peki kaçıran, o belli mi? 768 00:56:51,428 --> 00:56:54,248 Ben bilmiyorum. Sen bir şey biliyor musun? 769 00:56:56,217 --> 00:56:58,779 Bilmiyorum tabii ki. Bilsem sana mı sorarım? 770 00:56:59,193 --> 00:57:02,193 (Gerilim müziği devam ediyor) 771 00:57:05,537 --> 00:57:07,553 Anne, benim paraya ihtiyacım var. 772 00:57:08,076 --> 00:57:09,474 Ne parası? 773 00:57:10,103 --> 00:57:11,795 (Boran ses) Ecmel'den ayrıl dedin, ayrıldık. 774 00:57:12,014 --> 00:57:13,530 Beş kuruşsuz, parasız kaldım. 775 00:57:15,288 --> 00:57:16,475 İhtiyacım var. 776 00:57:16,992 --> 00:57:19,662 Senin ne kadar paraya ihtiyacın var? 777 00:57:21,202 --> 00:57:22,905 15 milyon dolar. 778 00:57:24,576 --> 00:57:25,779 Ne? 779 00:57:26,208 --> 00:57:28,959 Sen ne diyorsun? Senin ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? 780 00:57:29,040 --> 00:57:31,506 Ben nereden bulayım bu kadar parayı, o kadar rakamı? 781 00:57:31,905 --> 00:57:33,343 (Sadakat ses) Sen ne yapacaksın hem o kadarı? 782 00:57:33,424 --> 00:57:35,568 O kadar para senin neyine lazım? 783 00:57:37,741 --> 00:57:39,077 Bak! 784 00:57:40,489 --> 00:57:41,795 Hele bak! 785 00:57:42,887 --> 00:57:45,703 Bu paranın benim torunumla... 786 00:57:45,888 --> 00:57:49,615 ...torunumun kaçırılmasıyla Alya'yla bir ilgisi varsa... 787 00:57:49,850 --> 00:57:51,764 ...bana doğruyu söyle. 788 00:57:52,383 --> 00:57:55,711 Ya yok diyorum anne, yok. Olsa söylerim ben de sana. 789 00:57:58,984 --> 00:58:01,012 Ne diye istiyorsun o zaman bu kadar para? 790 00:58:01,185 --> 00:58:03,598 Albora'daki hakkım için istiyorum. 791 00:58:04,298 --> 00:58:06,083 Senin Allah... 792 00:58:06,246 --> 00:58:10,316 Bak gece gece bana beddua ettireceksin! 793 00:58:10,406 --> 00:58:15,716 (Sadakat ses) Senin evladın, oğlun kaçırılmış, sen hâlâ para peşinde! 794 00:58:16,128 --> 00:58:18,114 Bak anne, kumar borcum var. 795 00:58:20,163 --> 00:58:21,801 Kumar borcun mu var? 796 00:58:25,276 --> 00:58:27,269 Bende yok o kadar para. 797 00:58:30,325 --> 00:58:32,869 Ama başka bir şey içinse... 798 00:58:34,816 --> 00:58:38,306 ...Cihan'a söylerim o bulur bu parayı. 799 00:58:39,072 --> 00:58:41,915 Başka hiçbir şey yok. Cihan'a da sen hiçbir şey söylemeyeceksin. 800 00:58:41,996 --> 00:58:44,259 Bak beni duydun mu? Cihan'ı hiçbir şey söylemeyeceksin. 801 00:58:44,340 --> 00:58:45,817 Sakın beni aldatmaya kalkma! 802 00:58:45,928 --> 00:58:49,797 Eğer beni aldatmaya kalkarsan seni herkesin içinde rezil ederim, rezil! 803 00:58:50,399 --> 00:58:53,399 (Gerilim müziği devam ediyor) 804 00:59:08,375 --> 00:59:09,703 Cihan. 805 00:59:13,321 --> 00:59:16,321 (Gerilim müziği devam ediyor) 806 00:59:20,875 --> 00:59:23,063 (Telefon çalıyor) 807 00:59:24,452 --> 00:59:25,585 Erol, söyle. 808 00:59:25,675 --> 00:59:28,488 Engin Durulcan'ı saklandığı otelde, Silvan'da bulduk. 809 00:59:29,188 --> 00:59:30,359 Devam et. 810 00:59:30,440 --> 00:59:33,133 İhtiyar ve Kadir Sürgün'deki mağaraya götürüyorlar onu. 811 00:59:33,331 --> 00:59:34,524 (Cihan ses) Tamam, kapat. 812 00:59:34,766 --> 00:59:37,766 (Gerilim müziği) 813 00:59:38,011 --> 00:59:40,789 Bekle, bekle Engin, bekle, sıranı bekle. 814 00:59:42,110 --> 00:59:43,804 Sıranı bekle. 815 00:59:55,941 --> 00:59:59,972 Şöyle yapalım, mis gibi olacak. 816 01:00:00,800 --> 01:00:02,566 -Anne? -Canım? 817 01:00:03,433 --> 01:00:05,269 Çorbamız pişiyor. 818 01:00:06,759 --> 01:00:10,901 (Deniz) Annem gibi kaşar atalım şöyle. 819 01:00:12,726 --> 01:00:14,774 Mis gibi olacak. 820 01:00:15,026 --> 01:00:18,026 (Hüzünlü müzik) 821 01:00:19,387 --> 01:00:22,854 (Deniz) Evet, bitti. Tabağımıza da koyalım. 822 01:00:25,786 --> 01:00:26,963 Anne. 823 01:00:27,694 --> 01:00:31,359 Ama bak, içerken dikkatli ol, ağzın yanar. 824 01:00:35,449 --> 01:00:36,878 Al. 825 01:00:38,213 --> 01:00:41,213 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 826 01:00:49,494 --> 01:00:50,675 Alayım. 827 01:00:59,213 --> 01:01:00,526 Evet. 828 01:01:00,737 --> 01:01:02,886 Oturalım mı? Rahat rahat içelim. 829 01:01:03,487 --> 01:01:04,760 Tadına bakalım. 830 01:01:04,895 --> 01:01:06,299 İlk önce sen. 831 01:01:07,603 --> 01:01:10,611 Öyle mi? Tamam. Kaşığı alayım o zaman ilk önce ben tadayım. 832 01:01:14,947 --> 01:01:16,189 Nasıl? 833 01:01:17,361 --> 01:01:21,440 Hayatımda içtiğim en iyi çorba. Şimdi sen. 834 01:01:24,057 --> 01:01:25,745 -Bir tane daha. -Oh. 835 01:01:27,401 --> 01:01:29,698 Şimdi kocaman aç, kocaman aç. 836 01:01:29,792 --> 01:01:33,171 Ama anne bak, sen hiç yemiyorsun. 837 01:01:33,252 --> 01:01:35,838 Ben makarna koyana kadar sen iç, tamam mı? 838 01:01:35,919 --> 01:01:37,112 Makarna? 839 01:01:37,494 --> 01:01:40,494 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 840 01:02:01,983 --> 01:02:05,637 (Engin) Bak yemin ederim ki bilmiyorum, gerçekten. 841 01:02:05,748 --> 01:02:08,962 Benim bir tane görevim vardı, onları mekâna çekmek. 842 01:02:09,043 --> 01:02:10,410 Başka bildiğim bir şey yok. 843 01:02:10,491 --> 01:02:13,410 Adamları ne tanırım ne gördüm ne de nereye gittiklerini biliyorum. 844 01:02:13,491 --> 01:02:16,308 Bak yemin ederim yoksa söylerdim. Bilmiyorum. 845 01:02:16,389 --> 01:02:19,134 Başka hiçbir şey bilmiyorum yemin ederim. 846 01:02:19,215 --> 01:02:21,102 Bilmiyorum. (Gerilim müziği) 847 01:02:21,183 --> 01:02:24,426 (Engin) Yemin ederim ki bilmiyorum. 848 01:02:24,507 --> 01:02:26,332 Bak, daha önce hiç görmedim. 849 01:02:26,421 --> 01:02:29,020 Ne tanırım ne de bilirim, bende hiçbir şeyleri yok diyorum. 850 01:02:29,161 --> 01:02:32,246 Bırak beni ne olur, bırak beni. 851 01:02:32,356 --> 01:02:33,739 Yetmedi. 852 01:02:34,949 --> 01:02:36,863 (Engin) Bırak ne olur. 853 01:02:37,918 --> 01:02:39,355 Bırak beni. 854 01:02:39,950 --> 01:02:42,371 (Engin nefessiz kaldı öksürüyor) 855 01:02:43,340 --> 01:02:45,293 (Engin) Dur! 856 01:02:45,374 --> 01:02:48,933 Vallahi bilmiyorum, bırak beni. 857 01:02:49,778 --> 01:02:52,778 (Engin nefessiz kaldı öksürüyor) 858 01:02:54,098 --> 01:02:55,454 Gerçekten. 859 01:02:55,535 --> 01:02:58,504 Hişt! Dur! Dur! Dur, tamam! 860 01:02:58,645 --> 01:03:01,645 (Engin nefes nefese kaldı) (Gerilim müziği devam ediyor) 861 01:03:06,704 --> 01:03:07,962 Bir şey mi diyeceksin? 862 01:03:08,105 --> 01:03:09,418 (Engin) Diyeceğim. 863 01:03:09,855 --> 01:03:15,830 Sabah benimle iletişime geçen adam, kafeye gelecek. 864 01:03:16,723 --> 01:03:17,848 Tamam mı? 865 01:03:18,022 --> 01:03:23,832 Bana kimlik, pasaport biraz da para verecekler. Sen de oraya gelirsin. 866 01:03:24,089 --> 01:03:27,089 (Gerilim müziği devam ediyor) 867 01:03:31,503 --> 01:03:34,879 -Türkçe mi konuşuyordu? -Evet. 868 01:03:38,458 --> 01:03:40,239 Bozuk muydu Türkçesi? 869 01:03:42,029 --> 01:03:43,419 Değil. 870 01:03:48,708 --> 01:03:50,310 Telefon numaralarını verir misin? 871 01:03:50,802 --> 01:03:52,846 Bilmiyorum, yemin ederim ki bilmiyorum. 872 01:03:52,927 --> 01:03:54,862 Beni de bilinmeyen bir numaradan aradılar. 873 01:03:57,498 --> 01:03:58,636 İnanayım mı sana? 874 01:04:05,969 --> 01:04:07,997 O zaman sabahı bekleyeceğiz. 875 01:04:08,317 --> 01:04:11,317 (Gerilim müziği devam ediyor) 876 01:04:23,403 --> 01:04:26,403 (Kuşlar ötüyor) 877 01:04:30,926 --> 01:04:33,926 (Gerilim müziği) 878 01:04:53,338 --> 01:04:56,338 (Gerilim müziği devam ediyor) 879 01:05:16,420 --> 01:05:19,420 (Gerilim müziği devam ediyor) 880 01:05:30,226 --> 01:05:31,476 Geldiler. 881 01:05:39,587 --> 01:05:42,587 (Gerilim müziği devam ediyor) 882 01:05:51,937 --> 01:05:53,352 Hepsi içinde. 883 01:06:01,055 --> 01:06:02,383 Al bakalım. 884 01:06:02,899 --> 01:06:05,899 (Gerilim müziği devam ediyor) 885 01:06:15,414 --> 01:06:17,805 Arabayı hazırlayın! 886 01:06:25,392 --> 01:06:28,392 (Gerilim müziği devam ediyor) 887 01:06:41,436 --> 01:06:43,344 -Mağaraya gidiyoruz. -Ne mağarası? Bırak! 888 01:06:43,425 --> 01:06:44,500 Yürü! 889 01:06:44,930 --> 01:06:46,790 Söyledim mi adamların yerlerini? 890 01:06:47,423 --> 01:06:49,633 Bırakın diyorum! Bırak diyorum, bırak! 891 01:06:50,101 --> 01:06:51,812 Takip mesafesini koru! 892 01:06:54,602 --> 01:06:55,821 Bas! 893 01:06:56,406 --> 01:06:59,406 (Gerilim müziği devam ediyor) 894 01:07:19,771 --> 01:07:22,771 (Gerilim müziği devam ediyor) 895 01:07:29,084 --> 01:07:31,131 Alya'nın bahsettiği depo burası. 896 01:07:35,834 --> 01:07:39,983 Gir ihtiyar, gir! 897 01:07:42,437 --> 01:07:45,437 (Gerilim müziği devam ediyor) 898 01:07:51,027 --> 01:07:52,735 (Silah sesleri) 899 01:07:52,816 --> 01:07:55,980 -Anne, bu sesler ne? -Sakin. Dur, dur, dur. Bir şey yok. 900 01:07:56,238 --> 01:07:57,558 Bir şey yok annem. 901 01:07:57,714 --> 01:08:00,996 -Anne, babam bizi kurtarmaya mı geldi? -Dur. 902 01:08:02,198 --> 01:08:03,297 Dur. 903 01:08:04,940 --> 01:08:07,940 (Gerilim müziği devam ediyor) (Silah sesleri) 904 01:08:12,047 --> 01:08:13,781 -Geç, geç! -Geç! 905 01:08:17,952 --> 01:08:19,054 Koru bizi! 906 01:08:27,067 --> 01:08:30,067 (Gerilim müziği devam ediyor) (Silah sesleri) 907 01:08:37,414 --> 01:08:41,250 Patron, yerimizi buldular, ne yapalım? 908 01:08:41,469 --> 01:08:43,485 Kadınla çocuğu çıkarın oradan. 909 01:08:44,813 --> 01:08:46,523 Kimseye vermeyeceksiniz. 910 01:08:47,617 --> 01:08:50,750 Yoksa kafalarınızı koleksiyonuma dâhil ederim. 911 01:08:55,570 --> 01:08:57,820 Kadınla çocuğu çıkarmamız lazım, acele et. 912 01:09:00,804 --> 01:09:03,804 (Gerilim müziği devam ediyor) (Silah sesleri) 913 01:09:14,406 --> 01:09:16,438 Nihat, koru bizi! 914 01:09:17,243 --> 01:09:18,492 Koş! 915 01:09:23,923 --> 01:09:26,923 (Gerilim müziği devam ediyor) (Silah sesleri) 916 01:09:36,024 --> 01:09:38,274 -Kalk, yürü! Çabuk! -Tamam. 917 01:09:38,355 --> 01:09:40,345 -Çabuk, kalk! -Hayır! Oğluma dokunma! 918 01:09:40,426 --> 01:09:41,462 -Yürü! -Bırak! 919 01:09:41,543 --> 01:09:43,251 Tamam çıkacağım. Ben götüreceğim onu, ben çıkaracağım. 920 01:09:43,332 --> 01:09:44,949 -Tamam, bırak! -Ben çıkaracağım, bırak! 921 01:09:45,030 --> 01:09:46,571 -Tamam, çabuk çık! -Acele et! 922 01:09:47,227 --> 01:09:50,227 (Gerilim müziği devam ediyor) (Silah sesleri) 923 01:09:56,556 --> 01:09:57,728 Cihan! 924 01:09:57,986 --> 01:09:59,181 Sıkma! 925 01:09:59,352 --> 01:10:01,499 -(Alya) Deniz'i götürün şimdi! -Sıkma! 926 01:10:01,580 --> 01:10:03,345 (Alya) Deniz! Oğlum ne olur git! 927 01:10:07,032 --> 01:10:08,555 Kapat, kapat, kapat! 928 01:10:13,732 --> 01:10:14,959 Sıkma! 929 01:10:15,389 --> 01:10:16,578 Sıkma! 930 01:10:19,975 --> 01:10:21,410 Kaya, koş! 931 01:10:21,652 --> 01:10:24,652 (Gerilim müziği) (Silah sesleri) 932 01:10:42,216 --> 01:10:43,388 Dur. 933 01:10:44,512 --> 01:10:45,739 Tak. 934 01:10:47,051 --> 01:10:48,371 Yaklaşıyorlar! 935 01:10:48,528 --> 01:10:49,692 Ateş et! 936 01:10:54,849 --> 01:10:55,919 Lan! 937 01:10:56,489 --> 01:10:59,075 İndir! İndir oğlum, çocuk var! Dur! 938 01:10:59,310 --> 01:11:00,356 Yapma! 939 01:11:00,460 --> 01:11:03,460 (Gerilim müziği devam ediyor) (Silah sesleri) 940 01:11:09,153 --> 01:11:11,278 Anne, korkuyorum. 941 01:11:23,458 --> 01:11:26,458 (Gerilim müziği devam ediyor) 942 01:11:28,143 --> 01:11:32,586 Sana söylediğimde gözlerini kapatıyorsun, tekrar seslene kadar açmak yok, tamam mı? 943 01:11:32,866 --> 01:11:37,812 Hadi son bir oyun, son bir oyun. Üç, iki, bir! 944 01:11:46,336 --> 01:11:49,198 -Durdur arabayı! -Ne yapıyorsun? Bırak! Kaza yapacağız! 945 01:11:49,292 --> 01:11:51,784 -Durdur arabayı! -Bırak şunu! 946 01:11:53,931 --> 01:11:56,518 -Bırak şunu, kaza yapacağız! -Durdura arabayı, oğlum inecek! 947 01:11:56,599 --> 01:11:58,096 Korkma annem, korkma. 948 01:11:58,323 --> 01:12:03,094 -Bak, çektirme bana, çek şu arabayı! -Anne, dikkatli ol! 949 01:12:05,198 --> 01:12:07,924 Deniz, kemerini çıkart. 950 01:12:14,393 --> 01:12:16,674 Koş! Atla! 951 01:12:19,823 --> 01:12:21,003 Baba! 952 01:12:23,674 --> 01:12:25,518 Gel oğlum, gel! 953 01:12:33,799 --> 01:12:35,158 Dur! 954 01:12:38,213 --> 01:12:39,665 -Gel şöyle! -Deniz! 955 01:12:39,830 --> 01:12:41,610 -Abi! Abi yenge! -Geç şöyle! 956 01:12:41,691 --> 01:12:42,955 -Konağa götürün! -Yenge! 957 01:12:43,036 --> 01:12:44,642 -Konağa götürün! -Deniz'i götürün! 958 01:12:45,642 --> 01:12:46,947 Götür! 959 01:12:47,971 --> 01:12:48,994 Dur! 960 01:12:49,635 --> 01:12:51,080 Dur diyorum sana! 961 01:12:51,941 --> 01:12:54,941 (Gerilim müziği devam ediyor) 962 01:13:00,889 --> 01:13:03,889 (Erkek) Dur! Dur diyorum sana, kaçma! 963 01:13:15,095 --> 01:13:18,127 (Gerilim müziği devam ediyor) 964 01:13:31,973 --> 01:13:33,161 (Erkek) Dur! 965 01:13:34,645 --> 01:13:35,848 Tamam. 966 01:13:36,934 --> 01:13:39,981 Lan! Dur! İndir silahını. 967 01:13:40,783 --> 01:13:42,457 -Çocuğu getir. -(Cihan)İndir silahını. 968 01:13:42,538 --> 01:13:44,855 -Yoksa kadını vururum! -Oğlum indir silahını. 969 01:13:45,863 --> 01:13:47,729 İndir silahını, bak gömerim sizi buraya. 970 01:13:47,854 --> 01:13:50,129 -Bana bak, şakam yok. -Sakın! 971 01:13:50,233 --> 01:13:53,465 -Sıkarım kafasına! -Sakın oğlumu getirme. Vursun! 972 01:13:53,792 --> 01:13:56,129 Şakam yok. Çocuğu getir dedim sana. 973 01:13:56,210 --> 01:13:58,106 Cihan sakın oğlumu getirme! 974 01:13:58,856 --> 01:14:01,895 (Gerilim müziği devam ediyor) 975 01:14:02,832 --> 01:14:06,684 Dur. İhtiyar, çocuğu al konağa götür. 976 01:14:06,880 --> 01:14:09,800 -(Muzaffer) Gel Cihan. -Konağa! Kadir hemen! Çabuk! 977 01:14:12,920 --> 01:14:15,973 -(Alya) Getirme. Eve götür! -(Erkek) Çabuk. Çabuk diyorum sana. 978 01:14:16,105 --> 01:14:18,488 -(Alya) Deniz'i eve götür. -(Erkek) Şakam yok çabuk ol. 979 01:14:19,400 --> 01:14:20,920 -Sakın. -Çocuk! 980 01:14:21,000 --> 01:14:22,512 -Deniz'i götür. -(Erkek) Çocuğu getir. 981 01:14:22,599 --> 01:14:24,279 (Alya) Ne olur bak seni affetmem! 982 01:14:24,802 --> 01:14:27,825 (Gerilim müziği devam ediyor) 983 01:14:32,170 --> 01:14:33,637 Tamam, tamam. 984 01:14:33,847 --> 01:14:36,839 Bak. Tamam. Tamam. 985 01:14:42,549 --> 01:14:44,205 Alya! 986 01:14:51,018 --> 01:14:54,119 ("Sertab Erener - Aşk" çalıyor) 987 01:14:57,573 --> 01:15:01,589 "Aşk, kaç büyümden" 988 01:15:02,753 --> 01:15:04,080 (Cihan dış ses) Savaşta. 989 01:15:04,276 --> 01:15:08,690 "Aşk, dön ölümden" 990 01:15:09,550 --> 01:15:10,917 (Cihan dış ses) Bedelde. 991 01:15:11,042 --> 01:15:15,714 "Aşk, bir sebepten" 992 01:15:16,564 --> 01:15:19,657 (Alya dış ses) Kararda, kaderde. 993 01:15:19,744 --> 01:15:22,424 "Gel gir dünyama" 994 01:15:22,526 --> 01:15:23,854 (Alya dış ses) Aşkım. 995 01:15:29,510 --> 01:15:33,104 ("Sertab Erener - Aşk" çalmaya devam ediyor) 996 01:15:37,534 --> 01:15:41,159 "Aşk, dön ölümden" 997 01:15:42,455 --> 01:15:45,518 "Bir sebepten" 998 01:15:45,924 --> 01:15:50,205 "Gir dünyama" 999 01:15:50,931 --> 01:15:55,158 "Aşk, dön ölümden" 1000 01:15:55,916 --> 01:15:58,509 "Geç tenimden" 1001 01:15:58,838 --> 01:16:03,673 "Gel gir dünyama" 1002 01:16:11,064 --> 01:16:16,166 "Aşk, vur yürekten" 1003 01:16:17,494 --> 01:16:22,994 "Aşk, yak gönülden" 1004 01:16:24,197 --> 01:16:29,931 "Aşk, geç tenimden" 1005 01:16:31,095 --> 01:16:36,556 "Gel gir kanıma" 1006 01:16:40,853 --> 01:16:41,923 Alya. 1007 01:16:44,024 --> 01:16:46,868 ("Sertab Erener - Aşk" çalmaya devam ediyor) 1008 01:16:50,869 --> 01:16:55,048 "Aşk, dön ölümden" 1009 01:16:55,923 --> 01:16:59,111 "Bir sebepten" 1010 01:16:59,408 --> 01:17:03,330 "Gir dünyama" 1011 01:17:04,260 --> 01:17:08,626 "Aşk, dön ölümden" 1012 01:17:09,266 --> 01:17:11,930 "Geç tenimden" 1013 01:17:12,282 --> 01:17:17,289 "Gel gir dünyama" 1014 01:17:24,250 --> 01:17:28,711 "Aşk, dön ölümden" 1015 01:17:29,149 --> 01:17:32,118 "Bir sebepten" 1016 01:17:32,648 --> 01:17:37,117 "Gir dünyama" 1017 01:17:37,766 --> 01:17:42,383 "Aşk, dön ölümden" 1018 01:17:42,773 --> 01:17:45,484 "Geç tenimden" 1019 01:17:45,797 --> 01:17:51,118 "Gel gir dünyama" 1020 01:17:54,873 --> 01:17:57,561 (Kuşlar ötüyor) 1021 01:18:03,780 --> 01:18:08,296 "Aşk, kaç büyümden" 1022 01:18:10,404 --> 01:18:15,552 "Aşk, dön ölümden" 1023 01:18:17,061 --> 01:18:22,607 "Aşk, bir sebepten" 1024 01:18:24,091 --> 01:18:29,435 "Gel gir dünyama" 1025 01:18:35,982 --> 01:18:39,537 ("Sertab Erener - Aşk" çalmaya devam ediyor) 1026 01:18:43,756 --> 01:18:47,725 "Aşk, dön ölümden" 1027 01:18:48,772 --> 01:18:51,780 "Bir sebepten" 1028 01:18:52,256 --> 01:18:55,678 "Gir dünyama" 1029 01:19:03,881 --> 01:19:08,115 -Geçti, geçti, geçti. -"Gel gir dünyama" 1030 01:19:08,952 --> 01:19:10,311 (Anlaşılmayan konuşma) 1031 01:19:10,392 --> 01:19:12,646 -Deniz? -Deniz iyi. 1032 01:19:12,727 --> 01:19:13,780 (Alya öksürüyor) 1033 01:19:13,943 --> 01:19:15,899 Deniz iyi. 1034 01:19:15,980 --> 01:19:18,204 Geçti, geçti. Geçti, geçti. 1035 01:19:18,298 --> 01:19:20,126 Geçti. Geçti burada. 1036 01:19:20,215 --> 01:19:21,720 (Alya öksürüyor) 1037 01:19:26,330 --> 01:19:29,337 (Duygusal müzik) 1038 01:19:44,071 --> 01:19:45,875 Abi! Abim! 1039 01:19:46,316 --> 01:19:48,501 Abi, yenge iyi mi? 1040 01:19:48,597 --> 01:19:49,597 -İyi, iyi. -İyi mi? 1041 01:19:49,678 --> 01:19:51,493 -Abi iyi misiniz? -Abi çok şükür. 1042 01:19:51,589 --> 01:19:53,618 -İyi misiniz? -İyiyiz çok şükür. 1043 01:19:53,699 --> 01:19:56,220 (Kaya) Allah'ım çok şükür. Çok şükür. 1044 01:19:56,323 --> 01:19:58,142 Abi şey yap, üzerini örtsene. 1045 01:19:59,667 --> 01:20:01,267 Alya'nın üstüne ver. 1046 01:20:03,210 --> 01:20:04,892 (Kaya) Çok şükür iyisiniz. 1047 01:20:05,282 --> 01:20:08,360 (Alya, Cihan derin nefes alıp veriyor) 1048 01:20:08,559 --> 01:20:11,384 Allah'ım çok şükür. Çok şükür. 1049 01:20:12,165 --> 01:20:13,290 Uf! 1050 01:20:13,775 --> 01:20:15,142 Uh! 1051 01:20:17,337 --> 01:20:20,048 (Alya, Cihan derin nefes alıp veriyor) 1052 01:20:21,267 --> 01:20:25,111 (Alya, Cihan derin nefes alıp veriyor) 1053 01:20:25,967 --> 01:20:29,030 (Duygusal müzik devam ediyor) 1054 01:20:31,372 --> 01:20:33,739 (Kuşlar ötüyor) 1055 01:20:38,747 --> 01:20:40,575 (Köpek havlıyor) 1056 01:20:49,435 --> 01:20:52,442 (Duygusal müzik devam ediyor) 1057 01:20:56,320 --> 01:20:58,645 (Ümmü) Allah'ım çok şükür. Çok şükür 1058 01:21:06,255 --> 01:21:08,427 (Ümmü) Çok şükür Alya Hanım. Geçmiş olsun. 1059 01:21:08,965 --> 01:21:11,488 Allah sizi bize bağışladı. Oğlunuza bağışladı. 1060 01:21:11,592 --> 01:21:12,808 Çok geçmiş olsun. 1061 01:21:13,100 --> 01:21:14,458 Geçmiş olsun. 1062 01:21:15,310 --> 01:21:18,318 (Duygusal müzik) 1063 01:21:22,559 --> 01:21:25,591 (Telefon çalıyor) 1064 01:21:26,022 --> 01:21:29,262 Yalçın abi geldin mi? Dur ben seni alayım. 1065 01:21:30,156 --> 01:21:32,584 (Sadakat) Allah'ım sana şükür olsun. 1066 01:21:32,780 --> 01:21:34,780 -İyi misin Alya? -Deniz iyi mi? 1067 01:21:34,861 --> 01:21:37,070 -İyi, iyi. Merak etme. -Çok açtı, çok açtı. 1068 01:21:37,151 --> 01:21:38,951 Doyurduk, doyurduk. Sen merak etme. 1069 01:21:39,091 --> 01:21:41,934 -Kapıyı aç. -Hadi gel, gel. Hadi koş, koş, koş. 1070 01:21:42,090 --> 01:21:43,330 (Sadakat) Koş kızım. 1071 01:21:43,419 --> 01:21:44,909 Yalçın Bey geldi. 1072 01:21:46,650 --> 01:21:49,378 -Hemen kuru ve temiz çamaşırlar. -Tamam, tamam. 1073 01:21:50,870 --> 01:21:52,535 Getir şuraya yatır. 1074 01:21:53,374 --> 01:21:56,456 (Anlaşılmayan konuşma) 1075 01:21:56,678 --> 01:21:58,370 -Şunu çıkart. -Anne üstünü değiştir. 1076 01:21:58,469 --> 01:22:00,722 -Şey ver, ötekini ver. -(Alya) İyiyim, iyiyim. 1077 01:22:02,254 --> 01:22:03,878 -Hepsini çıkar. -(Cihan) Anne şunu al. 1078 01:22:03,966 --> 01:22:06,425 -Tamam annem. -Bir sırtını deneyelim. 1079 01:22:06,810 --> 01:22:10,167 -(Alya) Sırtımı mı dinleyeceksin? -Evet, bir sırtını dinleyelim hemen. 1080 01:22:11,607 --> 01:22:13,191 Derin nefes. 1081 01:22:14,808 --> 01:22:16,253 Tekrar. 1082 01:22:18,096 --> 01:22:20,105 Tamam, bir daha. 1083 01:22:20,324 --> 01:22:21,597 (Alya öksürüyor) 1084 01:22:21,879 --> 01:22:23,440 (Yalçın) Tekrar. 1085 01:22:25,136 --> 01:22:27,621 Güzel. Nefes, seslerin açık. 1086 01:22:27,706 --> 01:22:30,359 Yani belirgin ral ya da wheezing yok. 1087 01:22:30,440 --> 01:22:32,319 Aspirasyon bulgusu da yok. 1088 01:22:32,399 --> 01:22:34,399 Yani tabii su yuttuğun için dispne normal. 1089 01:22:34,480 --> 01:22:35,895 Vallahi hiç anlamıyorum ne dediğini ya! 1090 01:22:35,976 --> 01:22:37,026 İyi, iyi diyor, iyi. 1091 01:22:37,107 --> 01:22:41,040 Cihan şöyle, akciğerlerine ciddi bir su kaçmamış. 1092 01:22:41,396 --> 01:22:43,716 Yani nefesi de toparlamış. 1093 01:22:44,180 --> 01:22:47,039 Tehlikeli bir durum yok. Ama tabii bu gece biraz zorlanabilir. 1094 01:22:47,425 --> 01:22:50,956 -Tamam. -Ama önce ısınıp, tabii kurulanacak. 1095 01:22:51,267 --> 01:22:53,571 (Sadakat) Allah'a şükür. Tamam, Allah'a şükür. Git. 1096 01:22:53,652 --> 01:22:54,952 -Ha getir, getir. -Nare Hanım’ın eşyaları. 1097 01:22:55,033 --> 01:22:56,663 -Getir, getir, getir. -Ver bana. 1098 01:22:56,744 --> 01:22:58,179 -Hemen değiştirelim. -Tamam. 1099 01:22:58,397 --> 01:23:00,671 Tamam, izin verin, ben şu kıyafetlerini bir değiştireyim. 1100 01:23:00,772 --> 01:23:03,405 -Sen de üstünü değiştir, tamam mı? -Tamam, sen beni merak etme. 1101 01:23:03,486 --> 01:23:05,557 -Çok geçmiş olsun. -(Cihan) Sağ ol. Allah razı olsun. 1102 01:23:05,653 --> 01:23:07,170 Anne, hadi sen de. 1103 01:23:07,540 --> 01:23:10,460 Anne, hadi sen de. Tamam, ben buradayım. Hadi, ben yapacağım, hadi. 1104 01:23:10,925 --> 01:23:14,077 Hadi anne kız üşüyor ya! Hadi. 1105 01:23:17,900 --> 01:23:19,569 Hadi, git ne olur üstünü değiştir. Ben değiştiririm. 1106 01:23:19,650 --> 01:23:21,293 -Yok, yok. -Çok ıslanmışsın hadi. 1107 01:23:21,464 --> 01:23:23,210 Ben değiştiririm. 1108 01:23:23,832 --> 01:23:25,218 İyi misin? 1109 01:23:25,710 --> 01:23:27,023 İyiyim. 1110 01:23:31,429 --> 01:23:32,984 Sağ ol. 1111 01:23:38,530 --> 01:23:40,132 Çok korktum. 1112 01:23:42,178 --> 01:23:44,366 Vallahi ben de korktum. 1113 01:23:45,234 --> 01:23:46,984 Geçti artık, tamam. 1114 01:23:48,218 --> 01:23:49,445 Uf! 1115 01:23:49,646 --> 01:23:52,559 Değiştirelim üstümüzü ne oluyor. Üşüyoruz, bak ben de üşüyorum çok. 1116 01:23:52,662 --> 01:23:53,826 Tamam. 1117 01:23:54,304 --> 01:23:55,810 -Hadi. -Tamam. 1118 01:23:56,398 --> 01:23:57,599 Hadi. 1119 01:23:59,516 --> 01:24:01,575 Bir şeye ihtiyacın olursa seslen. 1120 01:24:01,759 --> 01:24:03,185 Tamam. 1121 01:24:12,347 --> 01:24:13,691 Oh! 1122 01:24:14,659 --> 01:24:16,737 (Telefon çalıyor) 1123 01:24:19,284 --> 01:24:21,284 (Telefon çalıyor) 1124 01:24:23,323 --> 01:24:24,776 Söyle? 1125 01:24:24,933 --> 01:24:28,074 (Boran ses) Alo anne? Cihan, Alya'yla oğlumu kurtarmış doğru mu? 1126 01:24:29,017 --> 01:24:31,581 Elbette Cihan kurtardı. 1127 01:24:31,714 --> 01:24:33,652 (Boran ses) Çok şükür. Çük şükür. 1128 01:24:34,305 --> 01:24:36,471 Sen kimden öğrendin? 1129 01:24:40,819 --> 01:24:44,073 Ya anne kimden öğrendiysem öğrendim. Önemli olan bu mu? 1130 01:24:44,384 --> 01:24:45,894 Herkes konuşuyor zaten. 1131 01:24:46,073 --> 01:24:48,979 Konuşacaklar ya. Tabii ki konuşacaklar. 1132 01:24:49,174 --> 01:24:51,940 Senin oğlunu Cihan kurtardı. 1133 01:24:53,111 --> 01:24:55,815 (Sadakat ses) Boran sana bir şey soracağım. 1134 01:24:56,361 --> 01:25:00,463 Senin bu kaçırılma meselesiyle ilgili bir bilgin yoktur değil mi? 1135 01:25:01,206 --> 01:25:03,206 Bilmiyorum diyorum anlamıyor musun? 1136 01:25:04,104 --> 01:25:07,104 Sen bu borcunu ne yaptın, ödedin mi? 1137 01:25:07,602 --> 01:25:09,497 Çok mu merak ediyorsun? 1138 01:25:09,586 --> 01:25:11,844 Çok merak ediyorsan kendin ödeseydin. 1139 01:25:12,649 --> 01:25:14,571 (Kapandı tonu) 1140 01:25:16,897 --> 01:25:18,405 (Derin nefes verdi) 1141 01:25:23,131 --> 01:25:25,631 Kadınla çocuğun kurtulduğuna göre... 1142 01:25:25,924 --> 01:25:29,795 ...Bulgarlara para taşıma derdin de bitti gitti. 1143 01:25:31,345 --> 01:25:33,756 Ama bak bu herifler var ya... 1144 01:25:34,600 --> 01:25:37,500 ...oğlunu ellerinden kaçırdığı için... 1145 01:25:38,140 --> 01:25:41,467 ...kudurmuştan beter olmuşlardır şimdi vallahi. 1146 01:25:42,061 --> 01:25:44,661 Fıldır fıldır seni arıyorlardır ha. 1147 01:25:45,766 --> 01:25:49,358 Merak etme lan, vermem seni onların eline. 1148 01:25:57,074 --> 01:26:00,701 Bu iş temizlene kadar burada kalırsın, saklarım seni. 1149 01:26:03,093 --> 01:26:04,444 Ah! 1150 01:26:07,576 --> 01:26:10,354 Ama hiçbir iyilik cezasız kalmaz. 1151 01:26:10,443 --> 01:26:11,897 Aslanım... 1152 01:26:15,744 --> 01:26:20,140 ...ben Meryem'i, Cihan'ın elinden alacağım, sen de bana yardım edeceksin. 1153 01:26:20,561 --> 01:26:23,576 (Gerilim müziği) 1154 01:26:29,484 --> 01:26:31,179 Ne oldu lan? 1155 01:26:31,398 --> 01:26:34,195 Senin bir canın sıkıldı ha? 1156 01:26:43,598 --> 01:26:46,598 (Gerilim müziği devam ediyor) 1157 01:26:50,249 --> 01:26:52,311 Sıkıldın tabii. 1158 01:26:54,520 --> 01:26:58,407 Çünkü sen Cihan, Meryem'le evlensin istiyor. 1159 01:27:00,066 --> 01:27:02,066 Alya'yla olmasın diye. 1160 01:27:03,664 --> 01:27:05,541 Benden korumak için... 1161 01:27:05,622 --> 01:27:10,703 ...Cihan'ın Meryem'i konağa alacağını biliyordun, beni de o yüzden aradın zaten. 1162 01:27:11,687 --> 01:27:14,703 (Gerilim müziği devam ediyor) 1163 01:27:21,673 --> 01:27:23,758 Merak etme lan. 1164 01:27:28,446 --> 01:27:30,798 Önce Meryem'i alacağım. 1165 01:27:32,196 --> 01:27:35,116 Sonra da Alya'yı söküp alırız. 1166 01:27:37,923 --> 01:27:41,609 Alya'yı söküp alırız, o Cihan denen herifin elinden. 1167 01:27:41,768 --> 01:27:43,250 Kapiş? 1168 01:27:45,203 --> 01:27:46,516 Hişt! 1169 01:27:47,469 --> 01:27:49,000 Kapiş? 1170 01:27:54,851 --> 01:27:56,249 Güzel. 1171 01:27:56,874 --> 01:27:58,131 Çok güzel. 1172 01:28:02,250 --> 01:28:03,854 O konağa... 1173 01:28:03,935 --> 01:28:08,148 ...Albora konağına girmenin bir yolunu bulacaksın en yakın zamanda. 1174 01:28:08,277 --> 01:28:10,617 Boran Efendi, en yakın zamanda. 1175 01:28:10,867 --> 01:28:13,867 (Gerilim müziği devam ediyor) 1176 01:28:32,994 --> 01:28:34,962 Gel, gel. (Kapı açıldı) 1177 01:28:36,119 --> 01:28:37,572 Geleyim mi? 1178 01:28:46,236 --> 01:28:49,603 -Üstündeki Nare'nin değil mi? -Evet. 1179 01:28:49,957 --> 01:28:53,062 Elli kere dedim ki bütün eşyalarını alma, al işte bak. 1180 01:28:53,143 --> 01:28:54,804 Nare'ninkine kalmışsın. 1181 01:28:55,293 --> 01:28:57,046 Şikâyetim yok. 1182 01:29:00,020 --> 01:29:01,468 O ne? 1183 01:29:02,211 --> 01:29:04,771 Sıcak su torbası. Sağ olsun Ümmü Hanım getirdi. 1184 01:29:05,319 --> 01:29:07,239 Ya şimdi Deniz'in yanına gideceğim de titriyorum. 1185 01:29:07,320 --> 01:29:09,781 Biraz toparlanmak istiyorum, hemen dedim ısınayım. 1186 01:29:09,870 --> 01:29:13,351 İyi, iyi demişsin. Üşüyorsun yani? 1187 01:29:13,643 --> 01:29:16,906 -Üşüyorum. Sen üşümüyor musun? -Üşüyorum. 1188 01:29:17,850 --> 01:29:20,850 Şu böyle şeylerle beni kıskandırma, gerek yok. 1189 01:29:21,233 --> 01:29:23,871 -Ben varken bunlara gerek var mı? -Allah Allah! 1190 01:29:27,723 --> 01:29:29,770 -Oh. -Şimdi ısınırız. 1191 01:29:32,111 --> 01:29:35,165 (Müzik) 1192 01:29:55,885 --> 01:29:58,923 (Müzik devam ediyor) 1193 01:30:06,181 --> 01:30:08,400 (Kuşlar ötüyor) 1194 01:30:09,227 --> 01:30:11,298 Abla çay getirdim. 1195 01:30:11,818 --> 01:30:13,946 Sağ ol. Teşekkür ederim. 1196 01:30:15,572 --> 01:30:18,470 Ne olacak şimdi? Burada mı kalacak? 1197 01:30:19,938 --> 01:30:24,798 E tabii, yani bütün bu olanlardan sonra Cihan bırakmaz. 1198 01:30:26,200 --> 01:30:29,200 Sen buradayken, ikiniz aynı konakta? 1199 01:30:31,139 --> 01:30:33,649 Ben burada kalmayacağım Müjgân. Bir şeylere heveslenme. 1200 01:30:33,769 --> 01:30:35,514 Bir an önce gideceğim. 1201 01:30:37,143 --> 01:30:38,889 Hem... 1202 01:30:39,944 --> 01:30:42,936 ...yani Feyyaz'dan dolayı beni bırakmayan Cihan... 1203 01:30:43,426 --> 01:30:47,498 ...bütün bunlardan sonra Alya'yı hiç bırakmaz. 1204 01:30:48,380 --> 01:30:49,905 Bırakmaz. 1205 01:30:50,635 --> 01:30:52,561 Sen belli etme tabii. 1206 01:30:55,142 --> 01:30:57,749 Ben senin içini görüyorum abla. 1207 01:30:58,960 --> 01:31:02,391 Kavruluyorsun, cayır cayır yanıyor için. 1208 01:31:03,761 --> 01:31:05,897 Onun yerinde olmak istiyorsun. 1209 01:31:08,257 --> 01:31:09,480 Kes artık Müjgân. 1210 01:31:09,560 --> 01:31:11,975 Ama bak sen kendini kandırmaya devam et. 1211 01:31:12,119 --> 01:31:14,639 Yemeyenin malını yerler, tamam mı? 1212 01:31:14,937 --> 01:31:16,537 Bak şimdi öyle uzaktan bakıyorsun. 1213 01:31:16,618 --> 01:31:19,298 Biraz akıllı davransaydın, o odayı kaptırmazdın. 1214 01:31:19,600 --> 01:31:21,342 Ne anlatıyorsun ya? 1215 01:31:26,072 --> 01:31:29,537 Kaç bakalım. Kendinden kaçabilecek misin? 1216 01:31:34,201 --> 01:31:36,444 Sen bizi nasıl bulabildin? 1217 01:31:38,430 --> 01:31:40,608 O pankekçiyi takip ettik. 1218 01:31:41,473 --> 01:31:44,473 Meğerse işi sizi mekâna çekmekmiş. 1219 01:31:45,479 --> 01:31:49,499 Ben nasıl hiç anlamadım ya? Hiç şüphelenmedim adamdan. 1220 01:31:52,045 --> 01:31:54,045 Kimmiş peki bunlar? 1221 01:31:54,217 --> 01:31:56,405 Bulduğunda öğrendin mi? 1222 01:31:57,476 --> 01:31:59,476 Vallahi bir yandan seni dinlenmeni istiyorum ama... 1223 01:31:59,557 --> 01:32:01,803 ...bir yandan da sana sormak istediğim sorular var. 1224 01:32:01,929 --> 01:32:03,304 Sor. 1225 01:32:06,923 --> 01:32:09,772 O gittiğin mekânda hiç garip bir şeye rastladın mı? 1226 01:32:10,429 --> 01:32:14,022 Yok. Depoydu işte, sen de gördün. 1227 01:32:15,053 --> 01:32:17,053 Çok kalabalıklardı ama. 1228 01:32:17,515 --> 01:32:20,515 Aralarında yabancı biri var mıydı, Türkçe konuşmayan? 1229 01:32:21,372 --> 01:32:22,827 Yok. 1230 01:32:23,686 --> 01:32:26,360 -Niye sordun? -Feyyaz Azim yapmadı. 1231 01:32:27,500 --> 01:32:29,819 Boran da değil, Ecmel de değil. 1232 01:32:30,325 --> 01:32:32,725 Ama Boran'ın bir ilgisi var gibi görünüyor. 1233 01:32:34,631 --> 01:32:37,749 Aa, anlamadım ya, nasıl? 1234 01:32:38,057 --> 01:32:39,935 Nasıl bir ilgisi var? 1235 01:32:45,009 --> 01:32:48,608 Şimdi tabii bu kesin değil, bu bir şüphe benim için. 1236 01:32:49,492 --> 01:32:51,892 Gerçi çok yakın zamanda biriyle görüşeceğim. 1237 01:32:51,973 --> 01:32:54,546 Ondan aldığım bütün cevaplar... 1238 01:32:55,000 --> 01:32:57,866 ...bu konuyu aydınlatacak. Çok az kaldı. 1239 01:33:02,060 --> 01:33:03,500 Alya burada kalmanız lazım. 1240 01:33:03,613 --> 01:33:06,173 E tamam, Boran'ı ne yapacağız burada kaldığımda? 1241 01:33:07,085 --> 01:33:08,925 Boran hiçbir şey söyleyemez. 1242 01:33:09,060 --> 01:33:11,613 Bütün bu olanlarda payı olduğunu çok iyi biliyor. 1243 01:33:11,852 --> 01:33:14,448 Hele bir ağzını açsın. Bak onun kafasını nasıl eziyorum. 1244 01:33:14,668 --> 01:33:16,027 İyi. 1245 01:33:16,588 --> 01:33:18,706 Boran'ı böyle halledelim. 1246 01:33:19,887 --> 01:33:22,200 Meryem'le aynı konakta kalayım. 1247 01:33:25,282 --> 01:33:26,422 Alya... 1248 01:33:26,610 --> 01:33:30,150 ...Feyyaz Azim dosyası kapanınca Meryem buradan gidecek. 1249 01:33:30,282 --> 01:33:32,800 Meryem'i buraya bağlayan hiçbir şey yok. 1250 01:33:32,960 --> 01:33:36,079 Ama seni var. Çünkü sen bu evin kadınısın. 1251 01:33:36,561 --> 01:33:39,561 Bu konağın kadınısın, sen benim hayatımın kadınısın. 1252 01:33:40,213 --> 01:33:41,713 Tamam mı? 1253 01:33:43,445 --> 01:33:47,446 Yapma, gerçekten buradan gitmene izin veremem, müsaade edemem. 1254 01:33:52,906 --> 01:33:55,711 Odaya mı kilitleyeceksin? Ne yapacaksın? 1255 01:33:55,971 --> 01:33:58,321 Yok, merak etme öyle bir şey yapamam. 1256 01:33:58,806 --> 01:34:01,056 Zaten sen böyle bir şeye izin vermezsin. 1257 01:34:02,314 --> 01:34:05,103 Ama sen nereye gidersen git, ben senin peşinden gelirim. 1258 01:34:05,630 --> 01:34:07,392 Seni bulurum. 1259 01:34:07,861 --> 01:34:09,798 Seni bir daha geri getiririm. 1260 01:34:11,072 --> 01:34:14,095 (Müzik) 1261 01:34:21,767 --> 01:34:23,455 Bir şey deneyeceğim. 1262 01:34:25,853 --> 01:34:27,181 Bekle. 1263 01:34:31,431 --> 01:34:32,673 (Kapı açıldı) 1264 01:34:34,251 --> 01:34:35,532 Anne, baba! 1265 01:34:35,636 --> 01:34:38,750 Oğlum gel buraya. Gel buraya. 1266 01:34:39,821 --> 01:34:41,235 Annem! 1267 01:34:42,020 --> 01:34:44,986 -Hoş geldin kurban. Hoş geldin. -Oğlum! 1268 01:34:45,086 --> 01:34:47,164 İyi misin? Doyurdun mu bakayım karnını? 1269 01:34:47,321 --> 01:34:48,645 Evet, ben iyiyim. 1270 01:34:48,726 --> 01:34:52,696 Sen nasılsın? Niye yatakta yatıyorsun? 1271 01:34:54,117 --> 01:34:56,164 İyiyim. Yok, ee... 1272 01:34:56,978 --> 01:35:00,805 Yorulduk. Ondan sonra sen gittikten sonra ben bir de güneşte kaldım. 1273 01:35:00,900 --> 01:35:02,460 Biraz güneşin altında. 1274 01:35:02,922 --> 01:35:06,484 Tansiyonum oynamış ama birazdan kalkarım. Dinlendim sayılır. 1275 01:35:06,946 --> 01:35:10,130 Herhâlde Nare halamın da tansiyonu düşmüş. 1276 01:35:10,379 --> 01:35:11,787 Niye? 1277 01:35:13,205 --> 01:35:15,600 Burada Nare. Anlatırım. 1278 01:35:16,787 --> 01:35:19,178 Nare halam çok mu hasta? 1279 01:35:19,413 --> 01:35:20,693 Hayır. 1280 01:35:21,016 --> 01:35:23,376 Değil, değil. Hasta değil. 1281 01:35:23,684 --> 01:35:25,443 Biraz dinlenmesi lazım. 1282 01:35:26,668 --> 01:35:28,748 Herkes hemen iyileşsin. 1283 01:35:29,083 --> 01:35:32,302 Oy. Hemen iyileşelim biz. 1284 01:35:33,907 --> 01:35:37,451 (Alya) Sen hiç merak etme. Herkes gayet iyi durumda. 1285 01:35:37,725 --> 01:35:39,061 Oh! 1286 01:35:40,182 --> 01:35:43,561 Anne, ben Serhat abiyle oynamaya gidebilir miyim? 1287 01:35:43,825 --> 01:35:45,665 Tabii, oynayabilirsin. 1288 01:35:49,722 --> 01:35:51,404 Ne oldu Nare'ye? 1289 01:35:55,756 --> 01:35:57,186 (Kapı vuruldu) 1290 01:36:00,286 --> 01:36:02,795 Yalnız bırakır mısınız lütfen? 1291 01:36:04,032 --> 01:36:05,756 Nare benim. 1292 01:36:06,845 --> 01:36:09,701 -Alya? -Gel, gel, gel. 1293 01:36:10,394 --> 01:36:12,756 -(Nare) İyi misin? -İyiyim, iyiyim. 1294 01:36:13,076 --> 01:36:15,770 -Cihan? -Biz iyiyiz. Geçmiş olsun. 1295 01:36:18,200 --> 01:36:21,115 -Kim yapmış peki? -Daha belli değil. 1296 01:36:21,960 --> 01:36:23,826 Sen iyi misin? 1297 01:36:27,905 --> 01:36:29,678 Kurtaramadım. 1298 01:36:30,248 --> 01:36:33,264 (Duygusal müzik) 1299 01:36:35,006 --> 01:36:36,795 -Biliyorum. -Aldılar elimden. 1300 01:36:37,553 --> 01:36:38,897 Biliyorum. 1301 01:36:43,043 --> 01:36:47,990 Sen olsaydın, alınmasına engel olurdun biliyorum. 1302 01:36:53,230 --> 01:36:56,230 Ben olsam, haberin olmadan yapılmasına izin vermezdim ama. 1303 01:36:56,905 --> 01:36:59,905 Bak ilk günden beri... 1304 01:37:00,049 --> 01:37:02,971 ...alınması gerektiğini söyleyen ilk kişi de benim. 1305 01:37:03,710 --> 01:37:07,408 Çok kötüleşiyordu durumun. Böyle devam etseydik... 1306 01:37:08,783 --> 01:37:11,228 ...sadece bebeği değil, seni de kaybederdik. 1307 01:37:12,846 --> 01:37:14,409 Mecburduk. 1308 01:37:14,735 --> 01:37:18,197 Tamam Şahin'in yaptığı, izlediği yol yanlış. 1309 01:37:19,265 --> 01:37:22,624 Ama korktu. Hepimiz çok korktuk. 1310 01:37:23,460 --> 01:37:25,280 -Uf! -Çok korktuk. 1311 01:37:29,757 --> 01:37:31,218 Şahin burada. 1312 01:37:34,741 --> 01:37:36,351 Gelsin hadi. 1313 01:37:37,679 --> 01:37:39,015 Gelsin. 1314 01:37:46,522 --> 01:37:47,999 Nare... 1315 01:37:49,015 --> 01:37:52,045 (Duygusal müzik devam ediyor) 1316 01:37:52,976 --> 01:37:54,445 (Şahin derin nefes verdi) 1317 01:38:11,976 --> 01:38:14,444 Sensiz bir gün bile geçiremem. 1318 01:38:16,515 --> 01:38:19,304 Bir gece bile sensiz kalmak öldürür beni. 1319 01:38:25,689 --> 01:38:28,689 Ya sana bir daha böyle sarılamasaydım? 1320 01:38:36,351 --> 01:38:37,890 (Şahin derin nefes verdi) 1321 01:38:50,435 --> 01:38:52,349 Ya beni de anla Nare. 1322 01:38:54,818 --> 01:38:56,466 Ben de bebeğimi kaybettim. 1323 01:38:57,708 --> 01:39:00,177 Sana sarılmaya ihtiyacım var. 1324 01:39:06,362 --> 01:39:08,497 Nare bir şey söyle. 1325 01:39:11,690 --> 01:39:13,927 Ne söyleyeyim? 1326 01:39:15,128 --> 01:39:17,146 Özkan'ın laneti bu. 1327 01:39:19,654 --> 01:39:23,646 Sevmedim onu ve ölümüne sebep oldum. 1328 01:39:25,447 --> 01:39:29,810 Kaçtım sandın ama borcu hâlâ üstümde kurtulamıyorum. 1329 01:39:34,311 --> 01:39:36,773 -Ne diyorsun sen Nare? -Öyle. 1330 01:39:37,346 --> 01:39:39,867 -Özkan nereden çıktı ya? -Öyle. 1331 01:39:40,110 --> 01:39:43,164 (Gerilim müziği) 1332 01:39:47,493 --> 01:39:48,860 Nare... 1333 01:39:49,090 --> 01:39:50,422 Şahin. 1334 01:39:51,877 --> 01:39:55,297 -(Alya) Hadi. -Şahin hadi gel, çıkalım biz. 1335 01:40:02,576 --> 01:40:05,623 (Gerilim müziği) 1336 01:40:16,911 --> 01:40:17,996 (Kapı kapandı) 1337 01:40:18,150 --> 01:40:21,716 Bana bak, öyle lanet falan yok. 1338 01:40:22,452 --> 01:40:23,966 -Bu senin suçun değil. -Var! 1339 01:40:24,047 --> 01:40:25,919 Bu Şahin'in suçu değil. Yok. 1340 01:40:26,401 --> 01:40:29,887 Canımın içi sen bak, duyguların... 1341 01:40:30,899 --> 01:40:33,699 ...karman çorman oldu. Yastayız, yastasın. 1342 01:40:33,780 --> 01:40:35,595 Senin yasın çok büyük. 1343 01:40:36,826 --> 01:40:40,611 Hepsini birlikte aşacağız, hepsi geçecek, hepsini aşacağız. 1344 01:40:40,944 --> 01:40:43,544 Bu lanet geçmeyecek, hiçbir şeyi aşmayacağız. 1345 01:40:44,338 --> 01:40:46,490 Yok öyle bir şey. Yok öyle bir şey. 1346 01:40:48,640 --> 01:40:51,713 Hadi yat biraz dinlen. Kalbini de yorma. 1347 01:40:52,112 --> 01:40:55,205 Hadi yat biraz ne olur. Hadi birazcık dinlen. 1348 01:40:56,174 --> 01:40:57,533 Hadi. 1349 01:41:01,862 --> 01:41:03,276 (Nare iç çekti) 1350 01:41:10,532 --> 01:41:12,910 (Şahin) Ya yenge nasıl böyle bir şey söyler ya? 1351 01:41:13,054 --> 01:41:16,658 Tamam, acımız var da önce beni suçladı, sonra Özkan dedi. 1352 01:41:17,640 --> 01:41:19,160 Vallahi benim aklım anlıyor ya. 1353 01:41:19,240 --> 01:41:21,600 Ben anlamıyorum. Vallahi bak ben tanıyamıyorum artık ya. 1354 01:41:21,695 --> 01:41:23,775 Çok hassas Nare biliyorsun. 1355 01:41:25,430 --> 01:41:27,790 Özkan işte onun içinde yaraymış. 1356 01:41:27,870 --> 01:41:30,870 Bence kendi bile farkında değildi. Şimdi su yüzüne çıkıyor. 1357 01:41:31,834 --> 01:41:34,705 Seni suçluyor gibi duruyor ama aslında kendini suçluyor Nare. 1358 01:41:35,984 --> 01:41:39,189 Vallahi ben içeride ilk kez Nare'yi kaydedeceğimi düşündüm. 1359 01:41:39,705 --> 01:41:42,705 (Gerilim müziği) 1360 01:41:47,070 --> 01:41:49,666 Öyle düşünme, öyle şeyler düşünme. 1361 01:41:50,710 --> 01:41:54,510 Çok iyi anlıyorum seni, çok zor ama biraz zaman lazım. 1362 01:41:56,040 --> 01:41:58,783 Ben de aynı şeyi söyledim oğlum sana, sakin olacaksın. 1363 01:41:59,137 --> 01:42:02,228 -Acele etme, sabret. -Nasıl sabredeyim ya? 1364 01:42:03,129 --> 01:42:05,360 Sen sabredebilir miydin? 1365 01:42:06,189 --> 01:42:09,212 (Gerilim müziği devam ediyor) 1366 01:42:17,104 --> 01:42:19,948 (Tavuk gıdaklıyor) 1367 01:42:25,401 --> 01:42:28,276 (Kuşlar ötüyor) 1368 01:42:29,572 --> 01:42:32,603 (Gerilim müziği) 1369 01:42:52,182 --> 01:42:55,252 (Gerilim müziği devam ediyor) 1370 01:43:08,079 --> 01:43:10,291 (Meryem) Hiç yorulmadılar ya. 1371 01:43:16,144 --> 01:43:18,525 -Nasıl Nare, durumu nasıl? -Düzelecek inşallah. 1372 01:43:20,539 --> 01:43:23,455 Anne, ay anneciğim sen nasıl terlemişsin. 1373 01:43:23,704 --> 01:43:25,464 Anneciğim hadi üstünü değiştiriyoruz. 1374 01:43:25,545 --> 01:43:28,814 Hayır anne, biz top oynuyorduk Serhat abiyle! 1375 01:43:28,931 --> 01:43:31,820 Tamam, biraz dinlenin, üstlerinizi değiştirin, sonra devam edersiniz. 1376 01:43:31,939 --> 01:43:34,379 Hadi bebeğim, sen bizim odamıza geç. Getirir misin? 1377 01:43:34,564 --> 01:43:36,369 (Alya) Pakize getirsin, hadi. 1378 01:43:36,743 --> 01:43:38,943 Görüşürüz Serhat abi! 1379 01:43:39,103 --> 01:43:41,063 Anne, ben susadım. 1380 01:43:41,151 --> 01:43:42,438 Koyayım dur. 1381 01:43:44,790 --> 01:43:47,821 (Gerilim müziği) 1382 01:44:01,680 --> 01:44:03,720 Serhat'la oynamasını kıskandı haspam. 1383 01:44:05,189 --> 01:44:08,166 Müjgân yine saçma sapan konuşuyorsun. 1384 01:44:08,497 --> 01:44:12,002 Hadi, hadi odamıza gidelim biz de. Sen de iyice terledin, gel. 1385 01:44:12,698 --> 01:44:15,728 (Gerilim müziği devam ediyor) 1386 01:44:27,713 --> 01:44:30,268 -(Sadakat) Ay! -(Pakize) Sadakat Hanım? 1387 01:44:34,885 --> 01:44:36,839 İyi misiniz Sadakat Hanım? 1388 01:44:36,927 --> 01:44:40,228 Ya sen, sen aniden şey yapınca ben irkildim bir. 1389 01:44:40,417 --> 01:44:42,417 (Sadakat) Temizle kızım. Bir irkilince biraz şey oldu. 1390 01:44:42,498 --> 01:44:43,884 Tamam kızım, tamam hadi. 1391 01:44:43,967 --> 01:44:46,010 -Affedersiniz. -Hadi. 1392 01:44:50,754 --> 01:44:53,104 (Cihan) Göbüşe bak. Oğlum bırak, bırak. Lan bırak. 1393 01:44:53,457 --> 01:44:55,534 (Cihan ve Deniz gülüyor) (Kapı açıldı) 1394 01:44:56,874 --> 01:44:58,874 (Cihan) Seni buraya yatırır bir güzel güreşiriz, sen de görürsün. 1395 01:44:58,955 --> 01:45:00,633 Cihan değiştiriyor içeride. 1396 01:45:00,759 --> 01:45:02,631 Güreşiriz, ben de seni düğme ederim. 1397 01:45:02,712 --> 01:45:04,766 -(Pakize) Cihan Bey, ben değiştireyim. -Tamam. 1398 01:45:05,265 --> 01:45:07,048 -Beni düğme mi edeceksin? -Evet. 1399 01:45:07,170 --> 01:45:09,170 Ben akşama kadar gelmeyeceğim. 1400 01:45:09,384 --> 01:45:11,759 Ben gene kadar annene iyi davran, onu yorma, tamam mı? 1401 01:45:11,840 --> 01:45:14,345 -Yoksa seni düğme yaparım. -Tamam, o iş bende. 1402 01:45:16,423 --> 01:45:19,001 (Pakize) Hadi gel bakalım, otur. Hoppa! 1403 01:45:19,090 --> 01:45:21,090 Çıkaralım şunu, dur. 1404 01:45:35,868 --> 01:45:38,241 Yaşadıklarının, içinde bulunduğun... 1405 01:45:38,329 --> 01:45:40,740 ...durumun içine sinmediğini çok iyi biliyorum. 1406 01:45:43,026 --> 01:45:45,827 Görüyorum, farkındayım. 1407 01:45:47,219 --> 01:45:49,272 Benim de içime sinmiyor. 1408 01:45:54,853 --> 01:45:57,853 Ama önemli olan şey şu anda karşımda duruyor olman. 1409 01:45:58,333 --> 01:46:01,362 (Duygusal müzik) 1410 01:46:10,641 --> 01:46:14,665 Ben şimdi şirkete geçeceğim, orada biraz mesaim var, akşam geç gelirim. 1411 01:46:16,398 --> 01:46:19,472 -Tamam. -Herhangi bir şey olursa beni ararsın. 1412 01:46:20,190 --> 01:46:21,670 Kolay gelsin. 1413 01:46:22,461 --> 01:46:25,432 Sağ ol. Dinlenmeye çalış. 1414 01:46:29,394 --> 01:46:30,737 (Kapı açıldı) 1415 01:46:33,042 --> 01:46:34,628 (Kapı kapandı) 1416 01:46:40,331 --> 01:46:43,081 Oo! Vallahi iyi yaptık. 1417 01:46:44,483 --> 01:46:46,612 Güzel olmuş gibi. 1418 01:47:01,562 --> 01:47:03,940 -Ha, Kadir Allah aşkına. -Ne Allah aşkına? 1419 01:47:04,845 --> 01:47:07,885 Yarın evleniyoruz. Yarın evleniyoruz Allah aşkına falan yok! 1420 01:47:07,974 --> 01:47:09,180 Pakize bak cayma. 1421 01:47:09,304 --> 01:47:12,203 Alya'yla Cihan bulununca evleneceğiz dedin, söz verdin. Ben hazırım. 1422 01:47:12,967 --> 01:47:15,491 -Kadir... -Ben hazırım. Kadir falan yok. 1423 01:47:15,657 --> 01:47:18,469 Bak takım elbisemi çıkardım, akşam bir güzel ütüleyeceğim. 1424 01:47:18,587 --> 01:47:21,562 Cillop gibi karşına çıkacağım. Sen de hazır olacaksın. 1425 01:47:22,736 --> 01:47:26,679 Allah'ın izniyle karım olacaksın! 1426 01:47:27,203 --> 01:47:29,379 -Ya Kadir ne yapıyorsun ya? -Ne? 1427 01:47:29,460 --> 01:47:30,509 -Gören olacak. -Ne, ne yapıyorum ya? 1428 01:47:30,590 --> 01:47:32,335 Karımı öpüyorum Allah Allah. 1429 01:47:32,721 --> 01:47:34,721 E daha nikâh olmadı ama. 1430 01:47:36,406 --> 01:47:39,359 Olacak. Olacak! 1431 01:47:43,492 --> 01:47:45,919 Allah'ım sen bize yardım et. 1432 01:47:49,248 --> 01:47:51,910 Buyurun İpek Hanım. Salonda bekleyebilirsiniz. 1433 01:47:59,445 --> 01:48:02,442 -Merhaba Zerrin. -Boşuna geldin, Kaya yok. 1434 01:48:03,978 --> 01:48:07,743 Biz az önce konuştuk telefonla. Birazdan gelecekmiş. 1435 01:48:08,672 --> 01:48:10,287 Ne bu surat Zerrin? 1436 01:48:10,368 --> 01:48:13,120 Kaya'yı bana kaptırdığına memnun görünmüyorsun? 1437 01:48:13,201 --> 01:48:15,540 Sen değil miydin Kaya'yla ol diyen bana? 1438 01:48:16,891 --> 01:48:19,376 Niye yaptığını anlıyorum şimdi. 1439 01:48:19,674 --> 01:48:22,674 Ama bu gerçeği Kaya'dan ben saklamadım, sen sakladın. 1440 01:48:24,157 --> 01:48:26,670 O yüzden sen git aynaya kus o öfkeni, bana değil. 1441 01:48:26,751 --> 01:48:29,352 Ben senin ne yapmaya çalıştığını çok iyi anlıyorum. 1442 01:48:29,508 --> 01:48:31,641 -Şimdi çık git şu evden. -Gitmeyeceğim. 1443 01:48:31,804 --> 01:48:33,724 Gelmişken bebeği göreyim alışsın bana. 1444 01:48:33,821 --> 01:48:36,328 Sen benim bebeğime dokunamazsın, kendine gel. 1445 01:48:36,997 --> 01:48:39,274 Hiç bu kadar kendimde olmamıştım. 1446 01:48:39,355 --> 01:48:41,219 Sen değil miydin Kaya'yla git ol diyen bana? 1447 01:48:41,300 --> 01:48:44,141 -Bağırma. -Ben senin oyuncağın mıyım Zerrin? 1448 01:48:45,023 --> 01:48:47,843 İstediğin olacak. Kaya'yla evleneceğim. 1449 01:48:52,076 --> 01:48:54,891 Bebeği de kocamda kalacaksa bana da alışsa iyi olur bence. 1450 01:48:54,972 --> 01:48:55,997 (Gerilim müziği) 1451 01:48:56,078 --> 01:48:58,086 -Hey! Sen ne yapıyorsun ya? Git! -Bırak! 1452 01:48:58,167 --> 01:48:59,640 -Defol git! -Ne yapıyorsun? Bırak! 1453 01:48:59,720 --> 01:49:01,508 Ne yapıyorsun Zerrin? Ne oluyor burada? 1454 01:49:01,589 --> 01:49:02,797 Al götür şunu! 1455 01:49:03,047 --> 01:49:04,920 Ne oluyor burada, ne yapıyorsun? 1456 01:49:05,001 --> 01:49:06,250 Anlat! 1457 01:49:07,873 --> 01:49:09,454 Bir şey olduğu yok Kaya. 1458 01:49:10,354 --> 01:49:11,844 Kabullenemiyor beni. 1459 01:49:13,190 --> 01:49:14,297 Ama kabullenecek. 1460 01:49:14,378 --> 01:49:15,601 Ya! 1461 01:49:16,077 --> 01:49:17,461 Gel biz çıkalım. 1462 01:49:18,031 --> 01:49:19,360 Konuşacağız Zerrin. 1463 01:49:19,595 --> 01:49:21,867 -Tamam Kaya, gel. -Geç İpek. 1464 01:49:22,133 --> 01:49:25,133 (Gerilim müziği devam ediyor) 1465 01:49:30,289 --> 01:49:31,632 (Cihan) Dayı, durum ne? 1466 01:49:31,713 --> 01:49:34,391 Boran bu kaldığı otel odasını boşaltmış. 1467 01:49:34,811 --> 01:49:38,391 Yani senin anlayacağın izini kaybettik, ortada yok. 1468 01:49:41,305 --> 01:49:43,820 Alya'yla Cihan ortaya çıkar çıkmaz, bulunur bulunmaz... 1469 01:49:43,908 --> 01:49:46,852 ...demek ki Boran Efendi ortalardan kayboldu, öyle mi? 1470 01:49:48,177 --> 01:49:52,216 O zaman bunlar Alya yengeyle Cihan'ı Boran'ı köşeye sıkıştırmak için kaçırdı. 1471 01:49:52,297 --> 01:49:53,820 Başka ne olacak oğlum? 1472 01:49:54,109 --> 01:49:55,820 Artık ondan ne istedilerse... 1473 01:49:56,203 --> 01:49:58,255 ...Alya'yla Cihan onların elinden kaçar kaçmaz... 1474 01:49:58,336 --> 01:50:00,508 ...bu Boran gitti, ortalardan kayboldu. 1475 01:50:03,114 --> 01:50:04,466 Bunlar Bulgarlar mı? 1476 01:50:04,547 --> 01:50:06,976 Bak, Bulgarlarla ilgili ne kadar sorun varsa... 1477 01:50:07,057 --> 01:50:09,002 ...hepsinin cevabı burada, Olcay'da. 1478 01:50:09,516 --> 01:50:11,435 Ne zaman gelecekmiş, yazdı mı? 1479 01:50:11,708 --> 01:50:14,126 İki, üç güne geleceğim dedi de işte bekleyeceğiz. 1480 01:50:14,262 --> 01:50:17,262 (Gerilim müziği) 1481 01:50:17,855 --> 01:50:20,715 Yine de o Bulgarların yuvalarını bulmak lazım. 1482 01:50:21,404 --> 01:50:22,684 (Erol) Arıyoruz Cihan. 1483 01:50:23,067 --> 01:50:27,123 Ama ortaya çıkmıyorlar ve pis işlerini hep başkalarına yaptırıyorlar. 1484 01:50:31,295 --> 01:50:32,537 Feyyaz Azim? 1485 01:50:32,618 --> 01:50:34,971 (Muzaffer) Hâlâ buradaymış Cihan'ım. Mardin'deymiş. 1486 01:50:35,072 --> 01:50:36,518 Ama bulacağız. 1487 01:50:36,599 --> 01:50:39,201 Lübnan makamları da zaten herifin peşindeymiş. 1488 01:50:39,302 --> 01:50:42,451 Bizim emniyetle de koordinasyon hâlindeler zaten. 1489 01:50:44,326 --> 01:50:46,570 Kıstırırsak işleri biter yani, öyle mi? 1490 01:50:46,797 --> 01:50:49,297 (Gerilim müziği devam ediyor) 1491 01:50:49,476 --> 01:50:52,236 Uzun zamandır peşlerindeyiz zaten yeğenim. 1492 01:50:52,934 --> 01:50:55,241 Aslında istihbarat da geldi. 1493 01:50:55,350 --> 01:50:58,617 (Hasan) Hatta bu Feyyaz yarın buradaki bazı baronlarla... 1494 01:50:58,698 --> 01:51:01,016 ...zehir trafiğine girecekmiş. 1495 01:51:01,734 --> 01:51:04,391 Hatta buluşacakları bilgisi de geldi. 1496 01:51:06,883 --> 01:51:09,891 Yani her şey yolunda giderse biz yarın akşam... 1497 01:51:10,750 --> 01:51:14,312 ...o Feyyaz'ın tepesine polisle birlikte ineriz, kaldırırız. 1498 01:51:15,048 --> 01:51:16,344 Niye olmasın. 1499 01:51:18,985 --> 01:51:21,430 Boran bu Feyyaz'ın yanında olabilir mi? 1500 01:51:21,822 --> 01:51:24,322 (Gerilim müziği devam ediyor) 1501 01:51:24,772 --> 01:51:25,923 Olabilir. 1502 01:51:27,211 --> 01:51:31,361 Eğer bir çakalı arıyorsan, ilk önce çakal yuvasına bakacaksın. 1503 01:51:33,399 --> 01:51:36,775 İnşallah o yuvada değildir çakal. 1504 01:51:44,230 --> 01:51:47,230 (Gerilim müziği devam ediyor) 1505 01:51:51,925 --> 01:51:55,299 (Alya) "Önce ne şaşmıştım, sonra da kendi kendime gülmüştüm. 1506 01:51:55,450 --> 01:51:59,175 Demiştim ki kendimi hep bizim oralarda sanıyorum." 1507 01:51:59,263 --> 01:52:00,862 (Kapı vuruldu) 1508 01:52:01,232 --> 01:52:02,232 Buyurun. 1509 01:52:02,370 --> 01:52:05,011 Alya Hanım, Cihan Bey dairedeki eşyalarınızı toplattırdı. 1510 01:52:05,092 --> 01:52:06,972 -Onları getirdik. -Koyayım dur. 1511 01:52:07,120 --> 01:52:08,920 Peki, nerede benim eşyalarım? 1512 01:52:09,000 --> 01:52:10,823 Seninkileri yerleştirdik bile gülüm. 1513 01:52:10,904 --> 01:52:12,144 Oley! 1514 01:52:12,258 --> 01:52:14,658 Alya Hanım sizinkileri de yarın yerleştiririz. 1515 01:52:15,619 --> 01:52:17,139 -Bakarız. -(Ümmü) Yemek hazır. 1516 01:52:18,379 --> 01:52:21,730 Hadi sen git bakayım. Güzelce karnını doyur. Ben dinleneceğim. 1517 01:52:21,811 --> 01:52:23,472 -Tamam. -Hadi. 1518 01:52:23,691 --> 01:52:25,971 -Çok güzel ye, tamam mı? -Olur. 1519 01:52:26,052 --> 01:52:27,435 -Anne? -Canım? 1520 01:52:27,516 --> 01:52:31,659 Benim karnım doyunca, Serhat abiyle oynamaya gidebilir miyim? 1521 01:52:31,883 --> 01:52:35,004 Gidebilirsin tabii. Uyku saatin geçmesin ama. 1522 01:52:35,090 --> 01:52:36,090 Tamam. 1523 01:52:36,893 --> 01:52:38,329 Gel bir tane öpeyim. 1524 01:52:38,643 --> 01:52:40,002 Gel bakalım. 1525 01:52:41,299 --> 01:52:42,876 Hadi ye güzelce yemeğini. 1526 01:52:42,972 --> 01:52:44,767 (Deniz) Tamam. Görüşürüz. 1527 01:52:47,347 --> 01:52:48,656 Nare nasıl? 1528 01:52:48,744 --> 01:52:51,823 Aynı, aynı. Yemeğini odasına götürdük. 1529 01:52:51,937 --> 01:52:53,081 İyi. 1530 01:52:53,242 --> 01:52:55,322 Buraya size de bir şeyler getireyim mi? 1531 01:52:55,418 --> 01:52:59,667 Yok, benim canım çekmiyor, yani şimdi. Sonra yerim ama sağ olun. 1532 01:53:00,037 --> 01:53:02,409 Peki. Hoşça kalın. 1533 01:53:07,821 --> 01:53:09,948 Cihan'ım, sana da koyayım mı dolma? 1534 01:53:10,029 --> 01:53:11,737 -Hayır. -Tamam. 1535 01:53:11,894 --> 01:53:13,169 Doydum ben. 1536 01:53:16,480 --> 01:53:19,480 (Gerilim müziği) 1537 01:53:28,644 --> 01:53:31,094 -Ümmü, kızım bana bir su ver hele. -Vereyim. 1538 01:53:41,243 --> 01:53:43,485 -Sağ olasın. -(Ümmü) Afiyet olsun. 1539 01:53:43,883 --> 01:53:46,883 (Gerilim müziği devam ediyor) 1540 01:53:51,125 --> 01:53:56,255 Cihan, babaannem. Annen ne diye gelmedi sofraya, öyle aç açına olur mu? 1541 01:53:56,336 --> 01:53:58,258 Yok, daha dinlenmesi lazım. 1542 01:53:58,461 --> 01:54:00,679 Ümmü, torunumla az konuşayım, olur mu? 1543 01:54:01,102 --> 01:54:03,915 -Müsaade et. -Kusura bakmayın. 1544 01:54:05,360 --> 01:54:09,610 Merak etme babaanne, babam gelince onun karnını doyurur. 1545 01:54:09,699 --> 01:54:11,289 (Sadakat) Hele. 1546 01:54:11,840 --> 01:54:16,305 Biz doyduk. Serhat abimle odama gidip oyun oynayabilir miyiz? 1547 01:54:16,729 --> 01:54:18,547 Annenin müsaadesi var mı? 1548 01:54:18,628 --> 01:54:19,899 Evet, var. 1549 01:54:20,553 --> 01:54:22,993 Tamam. Pakize, yanlarından ayrılma kızım. 1550 01:54:23,128 --> 01:54:24,848 Serhat, sen de doydun mu? 1551 01:54:26,097 --> 01:54:27,613 -Doydum. -Hadi. 1552 01:54:27,702 --> 01:54:29,985 Hadi o zaman. Afiyet olsun paşalara. 1553 01:54:30,066 --> 01:54:31,316 Teşekkürler. 1554 01:54:32,116 --> 01:54:33,383 Bak hele. 1555 01:54:35,157 --> 01:54:38,157 (Gerilim müziği devam ediyor) 1556 01:54:49,001 --> 01:54:51,282 Görüyorum ki siz de doydunuz. 1557 01:54:52,513 --> 01:54:54,102 Bana az müsaade. 1558 01:54:55,643 --> 01:54:57,641 Hadi, size de afiyet olsun. 1559 01:55:00,941 --> 01:55:02,646 Size de afiyet olsun. 1560 01:55:06,199 --> 01:55:08,993 Afiyet olsun. Teşekkürler. Kesenize bereket Sadakat Hanım. 1561 01:55:09,380 --> 01:55:12,000 Sağ olasın, afiyet olsun kızım Meryem. 1562 01:55:12,220 --> 01:55:13,740 Afiyet olsun. 1563 01:55:13,969 --> 01:55:16,969 (Gerilim müziği devam ediyor) 1564 01:55:19,040 --> 01:55:20,680 Ben de toplamaya yardım etseydim keşke. 1565 01:55:20,768 --> 01:55:23,149 Sağ olun, sağ olun. Ben toplarım. 1566 01:55:31,798 --> 01:55:34,367 İyi bari ben de toplayayım şunları. 1567 01:55:34,448 --> 01:55:37,235 Ümmü, hele bir bırak, bunları sonra toplarsın. 1568 01:55:37,324 --> 01:55:41,419 Sen bana bir çay getir aşağıdan, yorgunluk çayı, hadi kızım. 1569 01:55:41,500 --> 01:55:43,899 Hemen, hemen Sadakat Hanım. 1570 01:55:44,227 --> 01:55:46,727 (Gerilim müziği devam ediyor) 1571 01:55:47,017 --> 01:55:49,857 Görüyor musun? Kadın resmen bizi sofradan kovdu. 1572 01:55:52,958 --> 01:55:54,251 Ne oldu, neyin var? 1573 01:55:56,169 --> 01:55:57,446 Ümmü Hanım, ne oldu? 1574 01:55:57,595 --> 01:56:00,435 Çay istedi Sadakat Hanım. Bir şey yok. 1575 01:56:02,790 --> 01:56:05,080 -Anladı. -Ne? Neyi anladı? 1576 01:56:06,719 --> 01:56:09,719 (Gerilim müziği devam ediyor) 1577 01:56:31,195 --> 01:56:32,343 Abla. 1578 01:56:32,735 --> 01:56:35,735 (Gerilim müziği devam ediyor) 1579 01:56:47,540 --> 01:56:50,360 Ben ne yapacağım? Benim buna engel olmam lazım. 1580 01:56:50,441 --> 01:56:52,559 Ne engel olması? Engel falan olamazsın. 1581 01:56:52,647 --> 01:56:55,407 Sadakat yapacak o testi, belli, Sen hiçbir şey yapamazsın. 1582 01:56:56,592 --> 01:57:01,430 Abla bak, bu senin sevdiğin adamı geri kazanma şansın. 1583 01:57:01,993 --> 01:57:04,344 Sen dua et, Serhat onun çocuğu çıksın. 1584 01:57:04,520 --> 01:57:05,844 Dua et. 1585 01:57:08,515 --> 01:57:09,883 Çok iyi oldu. 1586 01:57:14,617 --> 01:57:16,227 Dur, nereye gidiyorsun? 1587 01:57:16,735 --> 01:57:19,735 (Gerilim müziği devam ediyor) 1588 01:57:39,386 --> 01:57:42,386 (Gerilim müziği devam ediyor) 1589 01:58:02,792 --> 01:58:04,907 -İyi akşam Cihan Bey. -İyi akşamlar. 1590 01:58:05,042 --> 01:58:06,042 Nare nasıl? 1591 01:58:06,130 --> 01:58:09,850 Pek bir değişiklik yok, odasında. Alya Hanım yanında. 1592 01:58:09,931 --> 01:58:11,746 -Hadi sen git. -Hadi ben gideyim. 1593 01:58:14,412 --> 01:58:16,012 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 1594 01:58:16,099 --> 01:58:18,059 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 1595 01:58:18,140 --> 01:58:20,260 -Bir şey mi oldu? -Yok, odamıza gidiyorduk. 1596 01:58:21,164 --> 01:58:22,524 Meryem, bir konuşalım. 1597 01:58:23,013 --> 01:58:24,316 Olur. 1598 01:58:31,378 --> 01:58:33,842 Feyyaz Azim gidecek, çok az kaldı. 1599 01:58:34,810 --> 01:58:37,650 Nerede, nasıl bitecek onu şimdi anlatmayayım ama... 1600 01:58:38,522 --> 01:58:40,300 ...özgürlüğüne kavuşacaksın. 1601 01:58:42,206 --> 01:58:43,406 Teşekkür ederim. 1602 01:58:44,070 --> 01:58:47,710 Sen de buradaki varlığımızdan, bir an önce kurtulacaksın. 1603 01:58:48,070 --> 01:58:50,590 Yükmüşsün gibi hissetme, sen yük değilsin. 1604 01:58:51,213 --> 01:58:54,234 Sen nerede olsan ben zaten gelirim senin yardımına koşarım. 1605 01:58:55,756 --> 01:58:58,639 Ama ben öyle istiyorum ki sen kendi hayatını yaşa. 1606 01:58:58,945 --> 01:59:00,101 Biliyorum. 1607 01:59:01,257 --> 01:59:03,624 -Hadi iyi akşamlar. -İyi akşamlar. 1608 01:59:06,094 --> 01:59:08,389 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 1609 01:59:12,394 --> 01:59:17,315 Abla, bu planı kurmuş belli. Seni Feyyaz'dan kurtaracak. 1610 01:59:18,077 --> 01:59:21,905 Çocuk da bu Cihan'ınsa hiçbir engel kalmayacak önünde. 1611 01:59:23,770 --> 01:59:25,395 Yürü Müjgân, yürü. 1612 01:59:27,528 --> 01:59:31,247 "Bir taş attım pencereye tık dedi" 1613 01:59:31,328 --> 01:59:34,939 "Anası çıktı kızım evde yok dedi" 1614 01:59:35,020 --> 01:59:36,317 "Vay vay" 1615 01:59:36,481 --> 01:59:40,277 "Anası çıktı kızım evde yok dedi" 1616 01:59:40,418 --> 01:59:41,763 "Vay vay" 1617 01:59:41,899 --> 01:59:45,494 "İnanmazsan çık yukarı bak dedi" 1618 01:59:45,575 --> 01:59:46,802 "Armut dalda kız..." 1619 01:59:46,883 --> 01:59:49,153 Vay, vay! Ha Kadir Efendi? 1620 01:59:49,489 --> 01:59:51,209 Ne yapıyorsun oğlum sen burada? 1621 01:59:51,932 --> 01:59:53,441 Reis. 1622 01:59:54,418 --> 01:59:56,427 -Ütü. -Ütü? 1623 01:59:57,140 --> 01:59:59,200 Görüyorum, görüyorum, ütü. 1624 02:00:01,582 --> 02:00:02,785 Takım elbise? 1625 02:00:03,561 --> 02:00:04,981 -Mendil? -Evet. 1626 02:00:05,400 --> 02:00:07,325 Hayırdır Kadir? 1627 02:00:07,572 --> 02:00:09,492 -Düğün mü var oğlum? -Var. 1628 02:00:09,580 --> 02:00:12,419 Askerlik arkadaşım evleniyor, ben de şahidiyim. 1629 02:00:12,502 --> 02:00:15,192 Peki, kimdir bu askerlik arkadaşın, ben tanıyor muyum? 1630 02:00:15,273 --> 02:00:17,193 Yok, nereden tanıyacaksın? 1631 02:00:17,274 --> 02:00:20,255 Yani eski arkadaşım. 1632 02:00:20,392 --> 02:00:22,012 -Eski arkadaşın? -(Kadir) Evet. 1633 02:00:22,558 --> 02:00:24,058 (Ümmü) Muzaffer! 1634 02:00:24,733 --> 02:00:28,356 Duydum. Duydum, duydum. Hadi bakalım. 1635 02:00:34,566 --> 02:00:35,949 Al bakalım. 1636 02:00:41,349 --> 02:00:42,934 Ben bunları alayım. 1637 02:00:44,919 --> 02:00:46,403 Sağ ol abi. 1638 02:00:46,996 --> 02:00:48,895 Hadi sabaha kadar güzelce dinlen. 1639 02:00:48,976 --> 02:00:51,110 (Cihan) Oh. Hadi afiyet olsun. 1640 02:00:52,208 --> 02:00:54,083 Sabaha iyileşilecek. 1641 02:00:57,106 --> 02:00:58,278 Hadi. 1642 02:01:01,463 --> 02:01:02,903 Teşekkür ederim. 1643 02:01:09,310 --> 02:01:10,622 (İç çekti) 1644 02:01:17,817 --> 02:01:19,403 (İç çekti) 1645 02:01:24,168 --> 02:01:25,502 -Nereye? -Odaya. 1646 02:01:25,629 --> 02:01:27,604 -Sen de yiyeceksin, gel. -Yok. 1647 02:01:27,692 --> 02:01:29,978 Vallahi kucağımda indiririm, hadi gel. 1648 02:01:30,409 --> 02:01:32,390 -Hadi. -Ne yiyeceğiz? 1649 02:01:32,682 --> 02:01:34,745 -Ben sana bir şey ayarlayacağım. -Sen mi yapacaksın? 1650 02:01:34,855 --> 02:01:36,892 (Cihan) Olur, yaparım. Ne olacak ki? 1651 02:01:39,112 --> 02:01:42,081 Ne yapayım, ne istiyorsun? 1652 02:01:42,338 --> 02:01:43,744 (Alya) Patates. 1653 02:01:43,948 --> 02:01:46,948 (Gerilim müziği) 1654 02:01:56,884 --> 02:01:58,854 Sen yorulmasaydın, ben yapardım. 1655 02:01:59,034 --> 02:02:01,354 Ben iyiyim. Sen kendi işine bak. 1656 02:02:03,596 --> 02:02:05,065 (Telefon çalıyor) 1657 02:02:06,932 --> 02:02:08,291 Efendim dayı? 1658 02:02:10,105 --> 02:02:11,238 Evet. 1659 02:02:11,947 --> 02:02:14,831 Tamam. O zaman herkes yarın akşama hazır olsun. 1660 02:02:18,487 --> 02:02:20,440 Hayırdır? Ne oluyor yine? 1661 02:02:22,712 --> 02:02:25,406 Hasan dayımdan beklediğim bir telefon vardı da o geldi. 1662 02:02:25,487 --> 02:02:26,628 Ne? 1663 02:02:27,728 --> 02:02:31,400 Yarın gece her şey yolunda giderse Feyyaz Azim düşecek. 1664 02:02:33,260 --> 02:02:35,525 Cihan, düşecek ne ya? 1665 02:02:35,696 --> 02:02:38,749 Yok, sen yanlış anladın. Polisin eline düşecek. 1666 02:02:38,830 --> 02:02:40,205 Her şey yasal. 1667 02:02:43,103 --> 02:02:44,345 Oh. 1668 02:02:48,322 --> 02:02:49,353 Alya. 1669 02:02:49,501 --> 02:02:52,501 (Duygusal müzik) 1670 02:02:52,978 --> 02:02:56,491 Bu iş bitince gerçekten bak bunun için de uğraşıyorum. 1671 02:02:56,587 --> 02:03:01,360 Her şey yolunda giderse bu evin üstünde geçmişin gölgesi kalmayacak artık. 1672 02:03:02,267 --> 02:03:03,556 Tamam mı? 1673 02:03:03,823 --> 02:03:05,087 Sana yemin ederim. 1674 02:03:11,462 --> 02:03:13,662 Hiç, hiç kalmayacak. 1675 02:03:14,037 --> 02:03:17,037 (Duygusal müzik devam ediyor) 1676 02:03:23,619 --> 02:03:25,194 -Yanıyor Cihan. -Ha? 1677 02:03:25,282 --> 02:03:27,831 -Nasıl kokuyor? -Hadi canım. Dur. 1678 02:03:27,912 --> 02:03:29,888 -(Alya) Kapat artık. -Bir saniye. Yok, kapatma. Belki... 1679 02:03:29,999 --> 02:03:31,011 (Alya) Hişt! 1680 02:03:32,178 --> 02:03:33,405 Ha, yok. 1681 02:03:33,618 --> 02:03:37,639 O gitti. Salata var, olsun. 1682 02:03:41,194 --> 02:03:42,639 Dönmez değil mi buradan? 1683 02:03:43,329 --> 02:03:44,756 Salata var, tamam. 1684 02:03:45,321 --> 02:03:49,706 Dedim ama yani, menemen yapsaydık en azından yanmayacaktı be. 1685 02:03:51,045 --> 02:03:53,116 Tamam, menemen mi yapalım? 1686 02:03:53,329 --> 02:03:54,827 Yapalım, yapayım. 1687 02:03:55,018 --> 02:03:56,342 Hadi yapalım. 1688 02:03:57,289 --> 02:04:00,232 Tamam, hazır domatesleri soymuşsun yapalım. 1689 02:04:00,425 --> 02:04:03,217 Şimdi soyacağım ben daha, daha güzel olacak. 1690 02:04:04,217 --> 02:04:05,217 O zaman... 1691 02:04:06,881 --> 02:04:08,709 (Cihan) Tamam. Ah, ah! 1692 02:04:10,928 --> 02:04:13,928 (Hüzünlü müzik) 1693 02:04:16,633 --> 02:04:18,561 (Meryem iç ses) Birbirlerini çok seviyorlar. 1694 02:04:19,905 --> 02:04:22,983 Sonuç çıkınca ne olacak, ne yapacağım? 1695 02:04:33,530 --> 02:04:36,530 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 1696 02:04:49,607 --> 02:04:52,607 (Duygusal müzik) 1697 02:05:02,873 --> 02:05:04,155 Kadir. 1698 02:05:11,029 --> 02:05:12,262 Pakize. 1699 02:05:13,098 --> 02:05:16,098 (Duygusal müzik devam ediyor) 1700 02:05:20,294 --> 02:05:23,294 -Ne güzel olmuşsun. -Olmuş mu? 1701 02:05:23,481 --> 02:05:24,887 Çok. 1702 02:05:29,599 --> 02:05:32,622 Kâğıtları yarın memurun önüne koyacağım. 1703 02:05:34,509 --> 02:05:36,456 Sonra da karım olacaksın. 1704 02:05:36,713 --> 02:05:39,713 (Duygusal müzik devam ediyor) 1705 02:05:42,112 --> 02:05:44,955 -Heyecanlandım. -Ben de heyecanlandım. 1706 02:05:48,947 --> 02:05:50,185 Sarılayım mı? 1707 02:05:52,560 --> 02:05:53,560 Sarıl. 1708 02:05:53,979 --> 02:05:55,799 Ne yapıyorsun Kadir? 1709 02:05:58,237 --> 02:06:01,237 (Gerilim müziği) 1710 02:06:12,495 --> 02:06:13,784 Pakize! 1711 02:06:18,792 --> 02:06:20,128 Baba! 1712 02:06:21,808 --> 02:06:23,097 Reis! 1713 02:06:25,198 --> 02:06:26,675 Ne oluyor lan burada? 1714 02:06:30,167 --> 02:06:31,523 -Baba. -Reis. 1715 02:06:31,604 --> 02:06:32,659 (Muzaffer) Ha? 1716 02:06:32,740 --> 02:06:34,854 -Kadir? -(Kadir) Reis, bir şey yok. 1717 02:06:34,935 --> 02:06:35,975 Pakize? 1718 02:06:36,109 --> 02:06:37,429 (Pakize) Baba, bir şey yok. 1719 02:06:37,571 --> 02:06:38,736 -Kadir! -(Pakize) Baba! 1720 02:06:39,096 --> 02:06:42,080 (Gerilim müziği devam ediyor) 1721 02:06:45,378 --> 02:06:46,971 -(Kadir) Bir şey yok. -Ne oluyor oğlum burada? 1722 02:06:47,052 --> 02:06:48,121 -Kadir. -(Kadir) Bir şey yok. 1723 02:06:48,202 --> 02:06:49,469 -O ne lan? -Baba, 1724 02:06:49,765 --> 02:06:51,235 O elindeki ne oğlum? 1725 02:06:57,045 --> 02:06:58,383 Pakize, bu ne kızım? 1726 02:06:58,749 --> 02:07:00,016 Şey... 1727 02:07:00,530 --> 02:07:01,599 Bu ne oğlum? 1728 02:07:01,680 --> 02:07:03,063 -(Pakize) Baba, ne olur! -Bu ne oğlum? 1729 02:07:03,144 --> 02:07:04,431 Kadir! 1730 02:07:04,681 --> 02:07:06,013 Ne bu oğlum? 1731 02:07:06,094 --> 02:07:07,392 Evlendirme kâğıdı. 1732 02:07:07,485 --> 02:07:10,529 Benden habersiz gidip nikâh kıyacaktın, öyle mi? 1733 02:07:10,610 --> 02:07:11,990 -Ne oluyor? -(Kadir) Öyle değil. 1734 02:07:12,078 --> 02:07:13,646 -Ne, nasıl? -(Kadir) Beni bir dinle. 1735 02:07:13,740 --> 02:07:14,823 Ne dinleyeceğim lan seni? 1736 02:07:14,904 --> 02:07:17,417 -İhtiyar, hayırdır? -Alya Hanım, bir şey yapın. 1737 02:07:17,498 --> 02:07:18,553 -Cihan'ım. -Evet. 1738 02:07:18,634 --> 02:07:23,084 Bu deyyus benden habersiz yarın kızıma nikâh kıyacakmış. 1739 02:07:24,269 --> 02:07:29,333 Değil. Cihan abi, sen hani ikna edemedik, inat ettin ya. 1740 02:07:29,423 --> 02:07:31,287 Şimdi ben mecbur kaldım abi. 1741 02:07:31,645 --> 02:07:37,373 Kadir Efendi, bundan sonra kızımı bekle görürsün! 1742 02:07:38,564 --> 02:07:40,028 (Muzaffer) Ah görürsün! 1743 02:07:40,270 --> 02:07:42,303 -Baba! -Ah görürsün! 1744 02:07:42,639 --> 02:07:43,859 Baba, hayır! Ne olur. 1745 02:07:43,940 --> 02:07:46,015 -Gel buraya! Gel buraya Pakize! -Baba, hayır! 1746 02:07:46,109 --> 02:07:47,617 -Gel, yürü! -Baba! 1747 02:07:47,698 --> 02:07:48,734 -Pakize! -Kadir! 1748 02:07:48,838 --> 02:07:50,493 (Muzaffer) Yürü kız, yürü! 1749 02:07:50,598 --> 02:07:53,974 -Hadi gidiyoruz kızım! Pakize, gel! -(Pakize) Baba, hayır. Ne olur. 1750 02:07:54,055 --> 02:07:57,140 Pakize, gel. Gidiyoruz, gel! Pakize, yürü! 1751 02:07:57,221 --> 02:07:59,546 -Yürü! Yürü! -(Pakize) Baba! 1752 02:07:59,627 --> 02:08:01,117 (Muzaffer) Gidip nikâh kıyacaktın, öyle mi? 1753 02:08:01,198 --> 02:08:02,297 İhtiyar! 1754 02:08:07,179 --> 02:08:09,742 Ulan bari bana söyleseydin be Kadir! 1755 02:08:10,086 --> 02:08:13,086 (Hüzünlü müzik) 1756 02:08:20,491 --> 02:08:22,116 Bu adamın ettiği yetti! 1757 02:08:23,598 --> 02:08:26,289 Dur oğlum, dur Kadir, dur lan! 1758 02:08:26,370 --> 02:08:28,840 Yürü! Seni anamın yanına götüreceğim! Burada kalamazsın! 1759 02:08:28,920 --> 02:08:30,840 -Ya bir dur. -Ben zaten sana söyleyecektim. 1760 02:08:30,920 --> 02:08:33,652 -Yürü! Ümmü, dur! -Ben sana söyleyecektim. 1761 02:08:33,733 --> 02:08:35,654 -Ne söyleyecektin? -Vallahi söyleyecektim. 1762 02:08:35,762 --> 02:08:36,838 İhtiyar! 1763 02:08:36,920 --> 02:08:39,071 Kalamazsın burada. Bu kalamazsın diyorum sana! 1764 02:08:39,152 --> 02:08:40,636 -İhtiyar! -Sana kalamazsın diyorum! 1765 02:08:40,717 --> 02:08:41,917 Ya bir sakin ol! 1766 02:08:43,332 --> 02:08:44,699 -(Kaya) Kadir ne yapıyorsun oğlum? -(Kadir) Gelme lan! 1767 02:08:44,780 --> 02:08:45,964 -(Kaya) Lan saçmalama! -Ne oluyor lan? 1768 02:08:46,045 --> 02:08:47,574 -(Kaya) Lan saçmalama! -(Kadir) Gelme! Karışma sen! 1769 02:08:47,655 --> 02:08:48,722 -(Kaya) Lan manyak! Abi! -Karışma! 1770 02:08:48,803 --> 02:08:49,843 Vallahi atlarım! 1771 02:08:49,924 --> 02:08:52,365 Vallahi atlarım ha! Vallahi atlarım! 1772 02:08:52,446 --> 02:08:54,667 Yeter senin ettiğin reis! Yeter yahu! 1773 02:08:54,788 --> 02:08:57,183 -Oğlum! Lan ne yapıyorsun? -Atlarım! 1774 02:08:57,264 --> 02:08:59,605 -İn aşağı, delirdin mi oğlum sen? -(Kadir) Abi yeter, burama geldi! 1775 02:08:59,685 --> 02:09:00,685 Kadir! 1776 02:09:00,988 --> 02:09:03,449 Abi vallahi burama geldi, burama geldi! 1777 02:09:03,546 --> 02:09:06,917 Sen bizden ne istiyorsun? Ben bu kızı seviyorum! 1778 02:09:09,936 --> 02:09:11,675 (Kadir) Vermezsen atarım! 1779 02:09:11,831 --> 02:09:13,574 -Kadir, in hadi, in! -İn aşağı lan manyak! 1780 02:09:13,655 --> 02:09:16,025 Lan sen karışma! Vallahi atlarım! 1781 02:09:16,106 --> 02:09:17,386 (Muzaffer) Lan oğlum manyak, in aşağı! 1782 02:09:17,467 --> 02:09:19,636 Sen bu adamı niye bu hâllere sokuyorsun? 1783 02:09:19,717 --> 02:09:21,878 Kaç kere söyleyeceğim? 1784 02:09:21,959 --> 02:09:23,839 Rüyamda gördüm diyorum! 1785 02:09:23,920 --> 02:09:26,378 İhtiyar, başlatma rüyana, adam atıyor kendini! 1786 02:09:26,458 --> 02:09:28,578 Rüyana da sana da! 1787 02:09:28,698 --> 02:09:30,058 -(Kaya) Kadir, in aşağı! -Çekil, tamam, çekil. 1788 02:09:30,154 --> 02:09:31,339 Oğlum karışma! 1789 02:09:31,420 --> 02:09:34,980 Baba, Allah aşkına diyorum, dinle ne olur! Bak çocuk atacak kendini! 1790 02:09:35,061 --> 02:09:36,661 (Kadir) Vermezsen atarım! 1791 02:09:37,403 --> 02:09:40,877 Bak, bu çocuk bu kızı seviyor. Bu kız, bu çocuğu istiyor. 1792 02:09:40,966 --> 02:09:42,404 Sen daha niye vermiyorsun? 1793 02:09:42,485 --> 02:09:44,425 -Ne olur hadi, hadi. -İn aşağı. 1794 02:09:44,506 --> 02:09:45,533 Sen ne yapıyorsun? 1795 02:09:45,627 --> 02:09:47,167 -Ben kızımı... -Evet. 1796 02:09:49,199 --> 02:09:51,386 ...bu Kadir hırbosuna... -Evet. 1797 02:09:52,839 --> 02:09:53,862 (Pakize) Baba. 1798 02:09:54,534 --> 02:09:55,604 (Sadakat) Ee? 1799 02:09:58,714 --> 02:09:59,925 Baba. 1800 02:10:02,666 --> 02:10:04,403 ...verdim gitti lan. -(Kaya) Verdim dedi. 1801 02:10:04,492 --> 02:10:06,973 -Kadir, in. -Verdi gitti lan. 1802 02:10:07,572 --> 02:10:08,651 (Kaya) Ha! 1803 02:10:08,732 --> 02:10:10,238 -Ne dedi? -Verdi! 1804 02:10:11,394 --> 02:10:12,925 -Verdim dedi. -Verdi diyor. 1805 02:10:13,038 --> 02:10:15,308 -Verdim dedi oğlum. -Hadi in. 1806 02:10:15,417 --> 02:10:17,706 Verdim gitti. Fakat bir şartım var. 1807 02:10:17,787 --> 02:10:19,211 -Ne şartı? -(Kadir) Ne şartı? 1808 02:10:20,525 --> 02:10:23,405 Önce söz, nişan, ondan sonra düğün. 1809 02:10:23,557 --> 02:10:25,593 Nasıl olacak? Hadi çocuğum. 1810 02:10:25,681 --> 02:10:28,202 -Tamam. Anladın mı? -Tamam, tamam. 1811 02:10:28,298 --> 02:10:30,964 Tamam. Caymayacaksın, söz ver. 1812 02:10:33,736 --> 02:10:35,096 -Söz ver baba. -Söz lan. 1813 02:10:35,185 --> 02:10:37,722 Tamam. Kadir, in artık! İn şuradan! 1814 02:10:38,151 --> 02:10:39,551 Sen de bana söz vereceksin. 1815 02:10:39,632 --> 02:10:43,593 Oğlum o yüzüğü alacaksın, geleceksin. Yarın burada nişan, söz her şey yapılacak. 1816 02:10:43,674 --> 02:10:45,754 (Cihan) Bak bu mesele artık burada kökünden çözülecek. 1817 02:10:45,843 --> 02:10:47,261 Tamam, söz. 1818 02:10:47,960 --> 02:10:49,441 (Kaya) İn lan artık. 1819 02:10:49,736 --> 02:10:50,736 Verdi lan. 1820 02:10:50,831 --> 02:10:53,105 Verdi. Verdi lan. 1821 02:10:53,488 --> 02:10:54,520 Verdi. 1822 02:10:54,601 --> 02:10:56,956 Yürü, manyak! 1823 02:10:58,308 --> 02:10:59,777 -İn. -İn. 1824 02:10:59,858 --> 02:11:01,238 Bu konaktaki taşların... 1825 02:11:01,319 --> 02:11:04,917 -Baba, Allah aşkına. -Benim güzel kızım. 1826 02:11:05,812 --> 02:11:07,812 Tamam kızım, tamam kızım. 1827 02:11:08,588 --> 02:11:11,316 (Sadakat) Bu ne yahu? Nedir bu böyle? 1828 02:11:12,150 --> 02:11:13,535 Hah, geldi. 1829 02:11:13,891 --> 02:11:15,691 (Sadakat) Sen bir hâle bak. 1830 02:11:16,000 --> 02:11:17,488 Senin Allah iyiliğini versin. 1831 02:11:17,569 --> 02:11:18,847 Verdin, tamam mı? 1832 02:11:18,928 --> 02:11:20,207 Tövbe estağfurullah! 1833 02:11:20,323 --> 02:11:23,886 -Oğlum sinirden gülüyorum bak. -Tamam. Kusura bakmayın. 1834 02:11:25,647 --> 02:11:27,035 Hadi öpeyim. 1835 02:11:30,097 --> 02:11:31,792 Baba, öpsün bir artık. 1836 02:11:31,946 --> 02:11:32,946 (Sadakat) Hadi. 1837 02:11:33,755 --> 02:11:35,555 Ver artık şu elini. 1838 02:11:36,494 --> 02:11:39,042 Oh! Vallahi öptüm. 1839 02:11:39,323 --> 02:11:41,735 -Babam. -Lan oğlum. 1840 02:11:41,824 --> 02:11:45,144 Lan oğlum dur geri zekâlı. Manyak mısın nesin? Git tamam lan. 1841 02:11:45,232 --> 02:11:47,729 (Kaya) Şuna bir tane vur ya. 1842 02:11:48,741 --> 02:11:51,342 Oğlum bak var ya. Bak hak ettin artık. 1843 02:11:54,199 --> 02:11:56,386 -(Kaya) Böyle bir şey olabilir mi? -Ya. 1844 02:11:56,475 --> 02:11:58,574 Çok korkuttun. Sen de hiç, tut diyorum tutmuyorsun. 1845 02:11:58,662 --> 02:12:02,089 Ben ne yapayım, bu cüsseyi nasıl indireyim yenge Allah aşkına? 1846 02:12:04,191 --> 02:12:05,667 Evet babam. 1847 02:12:07,743 --> 02:12:10,066 -(Kadir) Pakize. -Git hadi, git. 1848 02:12:10,391 --> 02:12:12,431 -Gideyim mi? -Hadi, hadi, hadi. 1849 02:12:14,761 --> 02:12:17,238 -Korktun mu? -(Alya) Canım nasıl korktu? 1850 02:12:17,422 --> 02:12:18,480 Korktum. 1851 02:12:18,848 --> 02:12:20,135 Hadi. 1852 02:12:24,403 --> 02:12:25,605 (Cihan) Ne gündü ya? 1853 02:12:26,195 --> 02:12:27,425 Of! 1854 02:12:27,675 --> 02:12:28,808 Vallahi billahi. 1855 02:12:30,878 --> 02:12:32,000 Kaçırıldınız. 1856 02:12:33,282 --> 02:12:34,682 Nare'nin bebeği. 1857 02:12:35,620 --> 02:12:36,824 Nehir. 1858 02:12:38,499 --> 02:12:41,230 Sonra bir de bu Kadir'in hâlleri. 1859 02:12:45,144 --> 02:12:47,558 Allah'tan o oldu. Yoksa yarına güzel bir şey yaşayamayacaktık. 1860 02:12:47,639 --> 02:12:49,331 En azından yüzük takacağız. 1861 02:12:52,238 --> 02:12:55,238 (Duygusal müzik) 1862 02:13:09,094 --> 02:13:12,910 Gerçi benim için iyi gelen tek şey şu an karşımda. 1863 02:13:14,658 --> 02:13:15,799 Vallahi. 1864 02:13:20,284 --> 02:13:23,284 (Duygusal müzik devam ediyor) 1865 02:13:42,957 --> 02:13:45,957 (Duygusal müzik devam ediyor) 1866 02:13:47,590 --> 02:13:52,839 (Feyyaz) Evet Boran Efendi, o konağa nasıl sızılır anlat bakalım. 1867 02:13:53,327 --> 02:13:54,855 Yarın erzak günü. 1868 02:13:55,615 --> 02:13:56,886 Erzak? 1869 02:13:58,066 --> 02:14:00,186 Haftada bir gün konağa erzak gelir. 1870 02:14:00,787 --> 02:14:02,172 İçeri girerler. 1871 02:14:02,516 --> 02:14:05,016 (Gerilim müziği) 1872 02:14:05,312 --> 02:14:06,912 İçeri girerler demek? 1873 02:14:07,001 --> 02:14:08,595 (Boran) Yalnız bu iş o kadar kolay değil. 1874 02:14:09,028 --> 02:14:12,708 Erzağı getirenler de içeri taşıyanlar da hepsi kendi adamları. 1875 02:14:13,213 --> 02:14:15,581 Sen orasını bana bırak koçum. 1876 02:14:16,046 --> 02:14:18,339 (Feyyaz) Onların adamlarını indireceğiz. 1877 02:14:18,517 --> 02:14:20,757 Yerlerine benim adamları koyacağız. 1878 02:14:26,666 --> 02:14:31,050 Demek yarın Albora konağının kapıları açılıyor? 1879 02:14:32,285 --> 02:14:35,229 Hadi bakalım, şenlik başlasın. 1880 02:14:35,450 --> 02:14:38,450 (Gerilim müziği devam ediyor) 1881 02:14:51,150 --> 02:14:54,775 Oo! Anne baksana, burası çok güzel olmuş. 1882 02:14:54,918 --> 02:14:57,199 Hakikaten çok güzel olmuş. Eline sağlık. 1883 02:14:57,650 --> 02:15:01,320 -Hepsi Pakize abla ve Kadir abi için mi? -Evet. 1884 02:15:01,401 --> 02:15:05,253 Her şeyi Alya Hanım'ım yaptı, istedi Cihan Bey'im. 1885 02:15:05,334 --> 02:15:07,329 Vallahi yoksa... Sağ olun. 1886 02:15:07,410 --> 02:15:09,815 Aşk olsun, rica ederim. Pakize ne durumda? 1887 02:15:09,896 --> 02:15:10,930 (Ümmü) Hazırlanıyor. 1888 02:15:11,010 --> 02:15:12,573 Hadi siz de hazırlanın, saat kaç oldu? Hadi. 1889 02:15:12,654 --> 02:15:13,707 Değil mi? Ben de hazırlanayım. 1890 02:15:13,788 --> 02:15:15,268 -Hadi. -Baba, hadi gel. 1891 02:15:15,370 --> 02:15:16,445 Nereye? 1892 02:15:16,526 --> 02:15:20,130 Oo! Baksana şu masaya, çok güzel olmuş. 1893 02:15:20,210 --> 02:15:21,503 Öyle mi? 1894 02:15:22,585 --> 02:15:23,585 (Alya) Nare? 1895 02:15:24,321 --> 02:15:25,964 -(Deniz) Hala? -(Cihan) Nare, iyi misin? 1896 02:15:26,246 --> 02:15:27,417 Daha iyiyim. 1897 02:15:27,779 --> 02:15:28,899 İyileştin mi? 1898 02:15:28,980 --> 02:15:30,276 Daha iyiyim canım. 1899 02:15:31,500 --> 02:15:32,784 (Sadakat) Nare. 1900 02:15:33,640 --> 02:15:35,237 Kızım, nasıl oldun? 1901 02:15:36,093 --> 02:15:37,237 İyiyim. 1902 02:15:39,089 --> 02:15:41,362 Sen otur hadi Nare güzelce. 1903 02:15:41,894 --> 02:15:44,894 (Hüzünlü müzik) 1904 02:15:46,649 --> 02:15:48,048 (Nare) Ne güzel olmuş. 1905 02:15:48,182 --> 02:15:50,689 Çok sevindim. Pakize'yle Kadir için hayırlısı olsun. 1906 02:15:50,770 --> 02:15:51,934 Biz de. 1907 02:16:05,055 --> 02:16:08,920 -Lan! -Lan oğlum bir kıpraşıp durma karşımda. 1908 02:16:09,001 --> 02:16:10,151 Lan nasıl kıpraşmayayım? 1909 02:16:10,232 --> 02:16:12,051 Heyecandan elime ayama girdi. Nasıl kıpraşmayayım? 1910 02:16:12,132 --> 02:16:13,474 Lan tamam, sakin ol. 1911 02:16:13,555 --> 02:16:15,669 Erdin muradına, aldın kızı işte. 1912 02:16:15,750 --> 02:16:17,232 -Aldım, değil mi? -Aldın. 1913 02:16:17,313 --> 02:16:19,206 Lan hâlâ inanamıyorum. 1914 02:16:19,287 --> 02:16:20,654 Hâlâ inanamıyorum. 1915 02:16:20,803 --> 02:16:22,973 Bak, bak, bak. Ne aldım? 1916 02:16:24,119 --> 02:16:25,193 Nasıl? 1917 02:16:26,707 --> 02:16:28,707 Alyans. Güzel işte. Ne? 1918 02:16:28,788 --> 02:16:31,670 Alyans. Çok destek oldun, sağ ol. 1919 02:16:31,903 --> 02:16:33,828 Üç tepsi baklava da söylemiştim ben. 1920 02:16:33,909 --> 02:16:36,269 Erzak arabasıyla gelecekti. Ne oldu acaba? Geldi mi? 1921 02:16:36,371 --> 02:16:40,310 Gelir birazdan da üç tepsi baklava mı? 1922 02:16:40,393 --> 02:16:41,793 Evet, üç tepsi baklava. 1923 02:16:41,906 --> 02:16:43,779 Tatlı yiyelim, tatlı konuşalım manasında mı? 1924 02:16:43,868 --> 02:16:45,803 Lan he, he. 1925 02:16:45,961 --> 02:16:48,684 Ya oğlum Kadir. Hadi, hadi. 1926 02:16:48,774 --> 02:16:50,912 -Hadi, hadi. -Dur, şu son kez bakayım. 1927 02:16:52,716 --> 02:16:54,099 (İç çekti) 1928 02:16:54,388 --> 02:16:57,443 Hadi bismillah. Ya Allah! 1929 02:17:00,490 --> 02:17:01,510 Buyurun. 1930 02:17:02,357 --> 02:17:04,230 Buyurun, hadi geç, geç, geç. 1931 02:17:04,504 --> 02:17:06,920 -Geç. -Hoş geldiniz. Bak hele. 1932 02:17:09,552 --> 02:17:11,469 Ne yaptınız? Damat nerede? 1933 02:17:12,380 --> 02:17:14,438 Geliyordu, yoldadır. Geldi. 1934 02:17:14,872 --> 02:17:17,222 -(Sadakat) Oh maşallah oğluma. -Merhaba. 1935 02:17:18,089 --> 02:17:19,917 (Sadakat) Hele maşallah Kadir. 1936 02:17:19,998 --> 02:17:23,943 -Yenge, sana zahmet. Biraz ağırdır. -Hallederim. 1937 02:17:24,024 --> 02:17:26,104 Baklavalar da yolda, üç tepsi söylemiş. 1938 02:17:26,185 --> 02:17:27,779 Bak hele üç tepsi, kim yiyecek? 1939 02:17:27,860 --> 02:17:29,938 -Bak ne getirmiş Muzaffer Bey? -Maşallah oğluma. 1940 02:17:30,019 --> 02:17:31,019 Evet. 1941 02:17:31,100 --> 02:17:32,100 Hele. 1942 02:17:32,181 --> 02:17:36,262 Kadir, kayınbabanla kayınvalidenin ellerini hele bir öp. 1943 02:17:36,896 --> 02:17:37,896 Hadi. 1944 02:17:38,409 --> 02:17:39,701 (Sadakat) Muzaffer. 1945 02:17:39,907 --> 02:17:42,907 (Duygusal müzik) 1946 02:17:48,777 --> 02:17:50,187 (Sadakat) Maşallah. 1947 02:17:50,898 --> 02:17:55,580 Maşallah benim oğluma. Hele kurban olsun hele maşallah. 1948 02:17:55,662 --> 02:17:56,984 Hadi geç otur. 1949 02:18:02,078 --> 02:18:05,078 (Duygusal müzik devam ediyor) 1950 02:18:06,125 --> 02:18:08,050 Anne, hadi bismillah. 1951 02:18:08,171 --> 02:18:11,091 Tamam oğlum da işin bir usulü var. 1952 02:18:11,204 --> 02:18:13,644 Hele Pakize kızımızın kahvelerini bir içelim. 1953 02:18:13,725 --> 02:18:16,648 -Kahveler? -Yok, ben bakacağım. Siz lütfen oturun. 1954 02:18:16,890 --> 02:18:18,581 (Sadakat) Hadi, hele sen bir otur. 1955 02:18:24,776 --> 02:18:27,776 (Duygusal müzik devam ediyor) 1956 02:18:29,423 --> 02:18:31,634 -Aa! -Alya Hanım. 1957 02:18:31,715 --> 02:18:34,109 -Çok güzel olmuşsun. -Olmuş muyum? 1958 02:18:34,228 --> 02:18:37,205 Çok güzel. Dön şöyle bir bakayım. 1959 02:18:37,590 --> 02:18:39,791 -Böyle. Alya Hanım. -Ay! 1960 02:18:40,251 --> 02:18:41,851 Oy canım benim. 1961 02:18:41,986 --> 02:18:43,478 Ay. 1962 02:18:44,119 --> 02:18:45,639 Bana bak, kahve bekliyorlar. 1963 02:18:45,789 --> 02:18:48,475 Evet, ben de onu yapayım dedim de şey... 1964 02:18:48,556 --> 02:18:51,056 ...elim ayağım titriyor, nasıl yapacağım vallahi. 1965 02:18:51,141 --> 02:18:53,007 O kadar kahve yaptım ama. 1966 02:18:53,088 --> 02:18:55,705 Bende. Hadi bırak bakayım, ben buradayım. 1967 02:18:55,907 --> 02:18:58,907 (Gerilim müziği) 1968 02:19:07,821 --> 02:19:09,541 Konağa yaklaştım abi. 1969 02:19:14,399 --> 02:19:16,118 Hadi bakayım koçum. 1970 02:19:17,048 --> 02:19:18,978 Göreyim seni, dikkatli ol. 1971 02:19:23,469 --> 02:19:25,669 (Pakize) Alya Hanım, köpürecek mi acaba? 1972 02:19:25,750 --> 02:19:27,728 Köpürüyor zaten Pakize. 1973 02:19:28,470 --> 02:19:30,390 Taşıyor hatta. 1974 02:19:30,470 --> 02:19:32,390 Dur bakalım. Bir tane bez gibi bir şey var mı? 1975 02:19:32,471 --> 02:19:34,937 -Bez şurada. -Tamam, aldım canım. 1976 02:19:35,149 --> 02:19:37,975 -Ben halledeceğim, sakin. -Tamam. 1977 02:19:39,252 --> 02:19:41,965 Evet. Çok köpüklü, çok güzel oldu kahve. 1978 02:19:42,047 --> 02:19:43,678 Sağ olun, elinize sağlık. 1979 02:19:44,304 --> 02:19:45,339 Hah. 1980 02:19:45,521 --> 02:19:47,600 Önce köpüklerini bölüştürelim. 1981 02:19:48,163 --> 02:19:49,397 Hım. 1982 02:19:51,983 --> 02:19:54,983 (Gerilim müziği) 1983 02:19:57,935 --> 02:20:01,044 (Telefon çalıyor) 1984 02:20:04,015 --> 02:20:07,460 (Telefon çalıyor) 1985 02:20:11,913 --> 02:20:13,171 Efendim, ne var? 1986 02:20:13,674 --> 02:20:15,763 Kapıdayım Meryem Hanım. 1987 02:20:17,083 --> 02:20:18,286 Nasıl? 1988 02:20:19,442 --> 02:20:21,317 İnanmıyorsan gel bak kızım. 1989 02:20:23,170 --> 02:20:24,608 Ne kapı... 1990 02:20:25,802 --> 02:20:27,286 Ne kapısı ya? 1991 02:20:27,521 --> 02:20:30,521 (Gerilim müziği devam ediyor) 1992 02:20:34,889 --> 02:20:36,663 (Alya) Evet. 1993 02:20:37,919 --> 02:20:39,491 Bundan sonrası sende. 1994 02:20:40,521 --> 02:20:44,124 Alya Hanım, çok teşekkür ederim. 1995 02:20:44,241 --> 02:20:45,467 Hadi. 1996 02:20:46,871 --> 02:20:48,101 Hadi bakalım. 1997 02:20:48,632 --> 02:20:51,632 (Gerilim müziği) 1998 02:20:55,255 --> 02:20:56,880 Oyun mu oluyor benimle bu? 1999 02:21:05,559 --> 02:21:09,732 Pakize, ne kadar güzel olmuşsun. Maşallah. 2000 02:21:09,822 --> 02:21:12,288 Teşekkür ederim Meryem Hanım. Sağ olun. 2001 02:21:14,202 --> 02:21:17,202 (Gerilim müziği devam ediyor) 2002 02:21:21,943 --> 02:21:23,802 Bas lan, bas! 2003 02:21:28,415 --> 02:21:29,811 Heyecanlı mısın? 2004 02:21:29,947 --> 02:21:31,367 Vallahi çok heyecanlıyım. 2005 02:21:31,587 --> 02:21:32,952 Çok. 2006 02:21:33,541 --> 02:21:36,194 Geçecek, geçecek. Çok güzel olacak bugün, merak etme. 2007 02:21:36,415 --> 02:21:37,733 İnşallah. 2008 02:21:38,131 --> 02:21:41,131 (Gerilim müziği devam ediyor) 2009 02:21:41,764 --> 02:21:42,975 Feyyaz! 2010 02:21:49,513 --> 02:21:51,928 Duramıyor! Çekil! Çekil! 2011 02:22:02,491 --> 02:22:05,491 (Gerilim müziği devam ediyor) 2012 02:22:08,765 --> 02:22:11,732 -Nare, çocuklara mukayyet ol! -Lan! 2013 02:22:11,813 --> 02:22:14,893 -Pakize! -Koş! Çocukları topla, çocukları! 2014 02:22:19,577 --> 02:22:22,577 (Hüzünlü müzik) 2015 02:22:28,427 --> 02:22:29,747 Hayır! 2016 02:22:36,514 --> 02:22:39,514 (Gerilim müziği) 2017 02:22:59,568 --> 02:23:02,568 (Gerilim müziği devam ediyor) 2018 02:23:11,047 --> 02:23:12,312 Alya! 2019 02:23:22,381 --> 02:23:25,381 (Gerilim müziği devam ediyor) 2020 02:23:39,439 --> 02:23:42,399 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve... 2021 02:23:42,480 --> 02:23:45,368 ...işaret dilini kapsayan eşerişimi Kanal D tarafından... 2022 02:23:45,449 --> 02:23:48,266 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2023 02:23:48,347 --> 02:23:50,469 www.sebeder.org 2024 02:23:50,550 --> 02:23:53,159 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Emine Kolivar 2025 02:23:53,240 --> 02:23:55,576 Seslendiren: Emine Kolivar 2026 02:23:55,657 --> 02:23:58,368 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Belgin Yılmaz - Bülent Temür... 2027 02:23:58,449 --> 02:24:01,007 ...Hatice Başpınar - Sunay Temür 2028 02:24:01,088 --> 02:24:03,273 İşaret Dili Çevirmeni: Müjde Gürbüz 2029 02:24:03,354 --> 02:24:05,885 Editörler: Dolunay Ünal - Olgun Yılmaz 2030 02:24:05,966 --> 02:24:08,281 Ses - Görüntü Montaj: Ayşegül Güven 2031 02:24:08,362 --> 02:24:10,680 Teknik Yapım: Yeni Gökdelen Tercüme 2032 02:24:11,398 --> 02:24:14,398 (Jenerik müziği) 2033 02:24:34,358 --> 02:24:37,358 (Jenerik müziği devam ediyor) 2034 02:24:57,296 --> 02:25:00,296 (Jenerik müziği devam ediyor) 148570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.