All language subtitles for Μακρινή Πόλη - Επεισόδιο 61
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,805 --> 00:00:08,805
(Jenerik müziği)
2
00:00:17,055 --> 00:00:20,055
(Gerilim müziği)
3
00:00:39,711 --> 00:00:41,804
Alya! Alya!
4
00:00:43,898 --> 00:00:46,890
-Aç kapıyı! Aç kapıyı!
-Hadi, geç geç geç.
5
00:00:47,069 --> 00:00:49,101
Sür, sür!
6
00:00:52,265 --> 00:00:54,898
(Acı çekerek) Sür, sür hadi.
7
00:00:55,695 --> 00:00:57,078
(Bağırarak) Sür!
8
00:01:00,367 --> 00:01:02,843
(Muzaffer arabayı patinaj yaptırıyor)
9
00:01:07,797 --> 00:01:11,054
Bekleyin gitmeyin dedim,
beni bekleyin gitmeyin...
10
00:01:11,304 --> 00:01:13,023
...ben de geleceğim, dedim. Ama yok.
11
00:01:13,375 --> 00:01:15,422
Allah'ım sen bana sabır ver ya Rabb'im.
12
00:01:16,422 --> 00:01:18,750
Cihan'ım hastaneye gidelim.
13
00:01:19,007 --> 00:01:21,577
-Ne hastanesi ya, sür restorana.
-Kolun kötü.
14
00:01:21,687 --> 00:01:22,937
Bas.
15
00:01:23,546 --> 00:01:26,546
(Gerilim müziği)
16
00:01:30,419 --> 00:01:31,982
(Sadakat) Şahin.
17
00:01:35,661 --> 00:01:38,474
Şahin kurban olduğum, hadi imzala.
18
00:01:39,490 --> 00:01:42,513
Şahin kurban olurum, hadi.
19
00:01:47,011 --> 00:01:49,097
Al, dediğimi yap hadi.
20
00:01:53,305 --> 00:01:56,172
(Sadakat) Şahin kurban olduğum, imzala.
21
00:01:57,766 --> 00:02:00,336
Allah'ın aşkına sözünü tut.
22
00:02:01,750 --> 00:02:05,188
Şahin, kızım ölecek.
23
00:02:07,016 --> 00:02:08,703
İmzala.
24
00:02:14,982 --> 00:02:18,014
Tamam, tamam ben imzalarım.
25
00:02:18,490 --> 00:02:20,147
Ben imzalarım.
26
00:02:21,670 --> 00:02:24,287
İmzalarım ben.
27
00:02:28,910 --> 00:02:30,519
Ben imzalarım.
28
00:02:31,527 --> 00:02:34,527
(Duygusal müzik)
29
00:02:54,003 --> 00:02:57,003
(Duygusal müzik devam ediyor)
30
00:03:17,003 --> 00:03:20,003
(Duygusal müzik devam ediyor)
31
00:03:29,937 --> 00:03:33,179
-Yaramı sakla. Engin nerede?
-Kaçmış beyim.
32
00:03:35,398 --> 00:03:36,874
(Polis) Saldırganları tanıyor musunuz?
33
00:03:36,955 --> 00:03:39,046
Kimdi bunlar,
kadınla çocuğu niye kaçırdılar?
34
00:03:39,804 --> 00:03:41,640
-Tanımıyorum.
-(Polis) Saldırganlarla ilgili...
35
00:03:41,721 --> 00:03:43,843
...bir şey hatırlarsanız
hemen bize bildireceksiniz.
36
00:03:43,929 --> 00:03:46,945
-Siz de yaralısınız.
-Bildiğim bu kadar, sağ olun sağ olun.
37
00:03:48,406 --> 00:03:51,726
Kadir geldi.
Yaramı saklıyorum, önümde dur.
38
00:04:05,561 --> 00:04:08,405
Abi engel olamadım.
39
00:04:08,804 --> 00:04:10,742
Üç kişiydi çakallar.
40
00:04:15,671 --> 00:04:17,406
Yengemin telefonu.
41
00:04:19,734 --> 00:04:21,101
Cihan...
42
00:04:22,539 --> 00:04:24,171
...Feyyaz'ın işi olmasın?
43
00:04:26,179 --> 00:04:28,265
O Engin itini bulacaksınız.
44
00:04:28,757 --> 00:04:31,460
O it hangi deliğe girdiyse
o delikten çıkartılacak.
45
00:04:31,562 --> 00:04:34,226
Her deliğe bakılıp
her kapı çalınacak ihtiyar.
46
00:04:34,307 --> 00:04:35,789
Tamam Cihan'ım tamam.
47
00:04:41,476 --> 00:04:43,632
(Kadir) Abi iyi değilsin,
hastaneye gidelim.
48
00:04:44,031 --> 00:04:47,062
(Muzaffer) Cihan'ım inat etme,
gidelim hastaneye.
49
00:04:48,351 --> 00:04:51,351
(Müzik)
50
00:05:11,007 --> 00:05:14,007
(Müzik devam ediyor)
51
00:05:22,108 --> 00:05:23,811
Kadını da alın.
52
00:05:24,802 --> 00:05:27,802
(Gerilim müziği)
53
00:05:41,942 --> 00:05:43,903
(Erkek) Çantasını ara çantasını.
54
00:05:51,130 --> 00:05:53,872
-Temiz.
-Üstünü de ara.
55
00:06:02,653 --> 00:06:03,958
Bırak!
56
00:06:05,403 --> 00:06:08,263
-Kimsiniz siz be?
-Hişt, sakin.
57
00:06:11,230 --> 00:06:15,066
Deniz! Sen? Kim yaptı, siz mi yaptınız?
58
00:06:15,192 --> 00:06:17,059
-Ne yaptınız siz?
-Bir şeyi yok, uyanır birazdan.
59
00:06:17,140 --> 00:06:18,723
Deniz, Deniz?
60
00:06:18,997 --> 00:06:22,099
Dur, sen kimsin? Dur, dur dur.
61
00:06:22,364 --> 00:06:25,419
Dur, dur, dur. Kimsiniz?
62
00:06:25,614 --> 00:06:29,372
Kimsiniz? Aç. Söyle, ne istiyorsun?
63
00:06:29,575 --> 00:06:32,114
Söyle, parçalarım söyle.
64
00:06:32,388 --> 00:06:34,544
Deniz? Deniz?
65
00:06:34,786 --> 00:06:39,396
Annem gel, gel anneciğim gel.
İyi misin? İyi misin?
66
00:06:39,505 --> 00:06:41,810
Bana bak, iyi misin? Bana bak...
67
00:06:42,028 --> 00:06:44,833
...iyi misin? Bir yerin acıyor mu?
Ellerin ayakların iyi mi?
68
00:06:45,090 --> 00:06:47,176
-İyiyim.
-Canım bana bak.
69
00:06:47,302 --> 00:06:49,629
-Anne.
-Bana bak, iyisin değil mi?
70
00:06:49,888 --> 00:06:51,176
İyiyim.
71
00:06:52,028 --> 00:06:55,223
-Burası neresi?
-Tamam, dur.
72
00:06:56,505 --> 00:06:58,567
Gel, ee...
73
00:06:59,583 --> 00:07:03,981
(Kekeleyerek) Şimdi bizi...
Ben de buranın ne... Bilmiyorum burası...
74
00:07:04,864 --> 00:07:08,903
Canım, benim de tanımadığım amcalar
bizi buraya getirdiler ama...
75
00:07:09,161 --> 00:07:11,599
...zaten nerede olduğumuz
önemli değil, tamam mı?
76
00:07:11,747 --> 00:07:13,739
Çünkü birlikteyiz.
77
00:07:13,958 --> 00:07:18,383
Onlar da şey değildi zaten.
Çünkü biz korkmuyoruz, korkmayacağız.
78
00:07:18,464 --> 00:07:21,990
-Güçlü duracağız, değil mi annem?
-Babam bizi kurtarır değil mi?
79
00:07:22,071 --> 00:07:25,145
Tabii, zaten baban biliyor burayı.
Ama şimdi baban biraz uzakta...
80
00:07:25,226 --> 00:07:27,585
...olduğu için gelene kadar bizim...
81
00:07:28,211 --> 00:07:32,571
Biz diyeceğiz ki;
güçlü kaldık güçlüydük, korkmadık.
82
00:07:32,797 --> 00:07:36,828
Tamam mı? Zaten korkmayacağız,
iyiyiz çok iyiyiz, değil mi?
83
00:07:36,946 --> 00:07:39,985
Zaten sen benim yanımda olunca
ben hiç korkmuyorum.
84
00:07:40,290 --> 00:07:42,048
Annem benim.
85
00:07:43,719 --> 00:07:47,086
Zaten korkacak hiçbir şey yok.
86
00:07:48,420 --> 00:07:51,420
(Duygusal müzik)
87
00:08:05,768 --> 00:08:08,768
(Gerilim müziği)
88
00:08:13,760 --> 00:08:15,486
Ne oldu ne dediler?
89
00:08:18,213 --> 00:08:20,385
Birazdan alacaklar ameliyata.
90
00:08:20,807 --> 00:08:22,361
Şükür.
91
00:08:27,947 --> 00:08:31,861
-Yalçın.
-Merhaba. Tekrar geçmiş olsun.
92
00:08:33,290 --> 00:08:36,266
Nare Hanım müdahaleyi kabul etmiş.
93
00:08:36,489 --> 00:08:38,916
Gebeliğin sonlandırılmasına
onam verilmiş.
94
00:08:42,799 --> 00:08:44,869
Evet, kabul etti.
95
00:08:46,518 --> 00:08:48,853
Yalçın böyle olmasa biliyorsun zaten...
96
00:08:49,369 --> 00:08:51,635
...kızımın hayatına
sebep olacak bu gebelik.
97
00:08:52,197 --> 00:08:55,486
Ee, haklısınız haklısınız.
98
00:08:55,744 --> 00:08:58,893
Ameliyathane hazır,
birazdan almaya gelecekler.
99
00:08:59,666 --> 00:09:03,595
Bir de Alya Hanım'ı aradım
ama ulaşamadım.
100
00:09:04,228 --> 00:09:07,182
Onun işleri vardı,
o yüzden ulaşamamışsındır yoksa...
101
00:09:07,317 --> 00:09:09,846
...görünce arar yani.
102
00:09:10,228 --> 00:09:14,361
-Tamam, o zaman görüşürüz.
-Sağ ol, Allah razı olsun sağ ol.
103
00:09:19,033 --> 00:09:22,611
Nare Hanım için ameliyat öncesi
sedasyon uygulayacağım.
104
00:09:22,692 --> 00:09:25,252
Tamam kızım, senden bir ricam olacak.
105
00:09:25,463 --> 00:09:27,877
Zaten zor ikna oldu. İçeride...
106
00:09:28,033 --> 00:09:30,150
...dinlendirmesen, heyecanlanmasın diye.
107
00:09:30,268 --> 00:09:32,650
-Çok şey yapmayalım, heyecanlanmasın.
-Olur.
108
00:09:37,588 --> 00:09:38,994
Nare'm.
109
00:09:40,549 --> 00:09:43,916
(Sadakat) Annem, annem kurban olduğum.
110
00:09:44,533 --> 00:09:46,002
Annem.
111
00:09:47,431 --> 00:09:50,220
Kuzum şimdi sana ilaç yapacaklar.
112
00:09:50,924 --> 00:09:52,978
Daha iyi olacaksın.
113
00:09:53,439 --> 00:09:54,932
Kurban olduğum.
114
00:09:56,744 --> 00:09:59,049
Annesinin bir tanesi.
115
00:10:00,182 --> 00:10:03,182
(Duygusal müzik)
116
00:10:11,656 --> 00:10:13,945
Çok daha iyi olacaksın.
117
00:10:15,093 --> 00:10:17,812
Gözlerine kurban olduğum.
118
00:10:25,866 --> 00:10:28,452
(Şahin dış ses) Oğlumuzun ismi ne olsun?
(Geçiş sesi)
119
00:10:32,609 --> 00:10:35,109
-Şahin.
-Söyle?
120
00:10:37,670 --> 00:10:39,459
Adı Şahin olsun.
121
00:10:41,436 --> 00:10:43,022
(Geçiş sesi)
122
00:10:48,054 --> 00:10:51,046
Annem daha iyi olacaksın,
çok iyi olacaksın.
123
00:10:51,989 --> 00:10:54,989
(Duygusal müzik)
124
00:11:01,528 --> 00:11:04,020
Sarsma sakın sarsma, yavaş.
125
00:11:06,988 --> 00:11:09,988
(Duygusal müzik)
126
00:11:33,512 --> 00:11:37,684
(Sadakat) İyi olacak benim kızım
iyi olacak. İyi olacak.
127
00:11:38,207 --> 00:11:40,411
Kurban olduğum, onu bana bağışla.
128
00:11:40,777 --> 00:11:43,347
Bana bağışla kurban olduğum.
129
00:11:44,277 --> 00:11:47,277
(Duygusal müzik)
130
00:11:50,961 --> 00:11:53,961
(Koyunlar meliyor)
131
00:11:57,086 --> 00:11:59,641
-Söyle Kadir?
-Alo? Kaya...
132
00:12:00,079 --> 00:12:02,094
...Alya yengeyle Cihan kaçırıldı lan.
133
00:12:02,610 --> 00:12:05,633
Ne diyorsun oğlum sen? Nasıl lan, kim?
134
00:12:06,282 --> 00:12:09,993
Oğlum pusu kurdular pusu.
Bizi iki taraftan sıkıştırdılar.
135
00:12:10,579 --> 00:12:13,844
Lan Kaya abin de vuruldu.
Yoldayız, hastaneye gidiyoruz.
136
00:12:14,898 --> 00:12:16,891
-Tamam kapat, geliyorum.
-Ne oldu?
137
00:12:17,218 --> 00:12:20,766
Alya yengemle Cihan Deniz'i kaçırmışlar.
Abim de yaralıymış.
138
00:12:20,907 --> 00:12:23,930
-Nasıl, kim yapmış bunu?
-Bilmiyorum, benim çıkmam lazım.
139
00:12:24,011 --> 00:12:26,618
-Tamam, çık.
-Zerrin...
140
00:12:27,032 --> 00:12:29,993
...ben yokken kızım
yerinden kımıldamayacak, duydun mu?
141
00:12:30,336 --> 00:12:33,445
Ne yapacağım Kaya,
bebeği alıp Demir'e mi götüreceğim?
142
00:12:33,577 --> 00:12:36,562
Bunu mu yapacağım?
Ben sana niye gittiğimi anlattım.
143
00:12:36,657 --> 00:12:38,602
Kurban olayım, yapma ya.
144
00:12:39,649 --> 00:12:42,196
Adamların da kapıda ya zaten
bir yere gidemem.
145
00:12:43,039 --> 00:12:44,735
Hele bir dene bakalım.
146
00:12:46,008 --> 00:12:49,008
(Gerilim müziği)
147
00:13:07,498 --> 00:13:09,154
Bulacağım sizi.
148
00:13:11,451 --> 00:13:13,404
Sizi bulacağım.
149
00:13:14,146 --> 00:13:15,818
(Kapı vuruluyor)
Ne var?
150
00:13:15,998 --> 00:13:17,365
(Bedo) Biz geldik beyim.
151
00:13:18,440 --> 00:13:21,440
(Gerilim müziği)
152
00:13:29,722 --> 00:13:32,214
-Söyle?
-Beyim laboratuvara girmenin...
153
00:13:32,303 --> 00:13:35,355
...yolunu denedik, her şey kayıt altında.
154
00:13:35,566 --> 00:13:37,144
Yaklaşamadık bile beyim.
155
00:13:37,988 --> 00:13:42,729
Bedo, benim işimde
yaklaşamadık, başaramadık yok.
156
00:13:43,690 --> 00:13:47,557
O kapıdan içeriye sızacaksınız.
Artık kanla mı olur...
157
00:13:47,839 --> 00:13:49,933
...parayla mı olur, umurumda değil.
158
00:13:50,613 --> 00:13:54,401
Eğer eliniz boş dönerseniz
Kur'an'ıma ikinizi de...
159
00:13:54,714 --> 00:13:57,206
...toprağın altına gömerim.
-Tamamdır beyim.
160
00:13:57,402 --> 00:13:58,691
Yürü.
161
00:14:00,160 --> 00:14:02,707
Sen boşuna debeleniyorsun Demir.
162
00:14:03,621 --> 00:14:05,362
Sen gerçeği saklayamazsın.
163
00:14:05,816 --> 00:14:08,667
Ne yaparsan yap, çıkış yolun yok artık.
164
00:14:09,324 --> 00:14:11,097
Yolun sonuna geldin sen.
165
00:14:18,191 --> 00:14:19,917
Ben bitti, demeden...
166
00:14:20,503 --> 00:14:22,285
...hiçbir şey bitmez.
167
00:14:23,207 --> 00:14:26,207
(Gerilim müziği)
168
00:14:41,938 --> 00:14:45,876
Allah'ım kurban olayım
Allah'ım inşallah bir şey yok.
169
00:14:46,110 --> 00:14:47,931
Allah'ım inşallah.
170
00:14:55,524 --> 00:14:57,032
(Cihan) Yalçın hadi artık.
171
00:14:57,845 --> 00:15:01,024
-Elimden geleni yapıyorum Cihan.
-Yalçın hadi artık hadi.
172
00:15:01,105 --> 00:15:03,998
Üzgünüm, ben de gerginim.
Alya'yla Cihan Deniz'in bulunmasını...
173
00:15:04,079 --> 00:15:06,641
...bir an önce ben de istiyorum.
-Madem bulunmasını istiyorsun...
174
00:15:06,722 --> 00:15:08,024
...biraz hızlı ol hadi.
-(Yalçın) Tamam.
175
00:15:08,105 --> 00:15:11,610
Hadi artık hadi, dayanacak
gücüm kalmadı, sabrım kalmadı.
176
00:15:11,813 --> 00:15:14,571
-(Yalçın) Tamam, haklısın.
-Eyvah! Allah'ım!
177
00:15:14,930 --> 00:15:17,094
-Allah'ım! Annem sen iyi misin?
-İyiyim anne.
178
00:15:17,175 --> 00:15:20,860
-Yalçın iyi mi?
-Kurşunu çıkarttık, riskli bir durum yok.
179
00:15:21,055 --> 00:15:24,110
Torun... Torunum nerede?
Torunum nerede, Alya nerede?
180
00:15:24,220 --> 00:15:26,391
Adamlar arıyor anne, merak etme.
181
00:15:26,977 --> 00:15:28,969
Kim yaptı bunu kim?
182
00:15:29,720 --> 00:15:31,454
O Ecmel iblisi mi?
183
00:15:32,016 --> 00:15:36,227
-Arıyorum, açmıyor yoksa Boran mı yaptı?
-Değil, değil.
184
00:15:36,610 --> 00:15:38,649
Meryem'in kocası olacak o it mi?
185
00:15:38,782 --> 00:15:41,563
Yalçın bitir artık, gideyim yahu.
Olduğu kadar hadi.
186
00:15:41,712 --> 00:15:43,587
-(Yalçın) Bitti.
-Tamam.
187
00:15:44,704 --> 00:15:46,743
Böyle kalkamazsın
pansuman yapmamız lazım.
188
00:15:46,824 --> 00:15:49,470
Kalkmayayım mı? Ben kalkmazsam
nasıl bulacaklar onları?
189
00:15:49,673 --> 00:15:52,720
-Kim bulacak Alya'yla Cihan'ı?
-(Yalçın) Haklısın Cihan.
190
00:15:53,118 --> 00:15:55,813
Haklısın da ben de doktor olarak
bırak da görevimi yapayım.
191
00:15:59,173 --> 00:16:00,532
Nare nasıl?
192
00:16:01,251 --> 00:16:04,946
Biraz önce haber geldi,
operasyondan çıkmış.
193
00:16:07,264 --> 00:16:10,412
-Ne operasyonu?
-(Yalçın) Haberiniz yok mu?
194
00:16:10,834 --> 00:16:14,146
Gebeliğin sonlandırılması için
Nare Hanım onam vermiş.
195
00:16:21,842 --> 00:16:25,514
-Anne?
-Annem kardeşin kurtulacak.
196
00:16:25,795 --> 00:16:29,170
-Hayatını kaybedecekti.
-Bizim niye bundan haberimiz yok?
197
00:16:29,358 --> 00:16:32,209
Fırsat mı oldu annem?
Cihan fırsatımız olmadı.
198
00:16:32,857 --> 00:16:34,809
-Nerede şimdi?
-Yukarıda.
199
00:16:34,951 --> 00:16:36,561
-Götür beni.
-Çıkmış olmalı.
200
00:16:36,642 --> 00:16:37,818
Götür beni.
201
00:16:38,615 --> 00:16:41,615
(Müzik)
202
00:16:49,436 --> 00:16:51,826
Kızım, annem dur.
203
00:16:53,264 --> 00:16:54,920
Oy kurban olduğum.
204
00:16:55,998 --> 00:16:58,100
Şahin durum ne?
205
00:17:01,295 --> 00:17:02,818
İyi olacak inşallah.
206
00:17:03,451 --> 00:17:05,811
Olacak, olacak. Hadi.
207
00:17:13,365 --> 00:17:15,873
Yavaş yavaş, sarsmayın.
208
00:17:23,261 --> 00:17:24,527
(Sadakat) Kurban.
209
00:17:24,878 --> 00:17:27,746
Operasyon başarılı geçti,
bebeği aldık.
210
00:17:27,931 --> 00:17:31,361
Nare Hanım'ın da durumu
gayet iyi şu anda. Geçmiş olsun.
211
00:17:31,769 --> 00:17:34,160
(Sadakat) Sağ ol. Şükür.
212
00:17:34,800 --> 00:17:36,425
Çok şükür.
213
00:17:37,519 --> 00:17:40,527
Tekrar geçmiş olsun.
Ben sizi yalnız bırakayım.
214
00:17:40,863 --> 00:17:43,956
Alya'yla ilgili yeni bir gelişme olursa
haber ver.
215
00:17:47,683 --> 00:17:48,949
Şahin...
216
00:17:49,769 --> 00:17:53,628
...bebek için o nasıl verdi ki
izni nasıl verdi?
217
00:18:00,410 --> 00:18:01,824
İzin vermedi.
218
00:18:04,105 --> 00:18:05,558
Nasıl yani?
219
00:18:07,502 --> 00:18:09,604
Ben imzaladım haberi olmadan.
220
00:18:10,331 --> 00:18:13,331
(Duygusal müzik)
221
00:18:18,058 --> 00:18:20,816
Cihan fenalaştı...
222
00:18:21,136 --> 00:18:25,121
...kardeşinizi kaybediyorduk.
Hayatını kaybediyordu benim kızım.
223
00:18:26,214 --> 00:18:28,628
Müdahale etmek zorundaydık.
224
00:18:29,730 --> 00:18:31,534
Benim kızım kurtuldu.
225
00:18:31,972 --> 00:18:33,777
Kızım kurtuldu.
226
00:18:34,355 --> 00:18:35,769
Canım.
227
00:18:38,902 --> 00:18:41,652
-Nare?
-(Sadakat) Nare?
228
00:18:44,417 --> 00:18:46,940
-Kızım.
-Su, su.
229
00:18:47,021 --> 00:18:50,706
-Su diyor su diyor
-Su? Hemen, hemen vereyim su.
230
00:18:56,527 --> 00:18:58,081
Şahin.
231
00:19:01,613 --> 00:19:06,378
Yavaş Nare'm yavaş, az.
Az iç, miden bulanmasın. Yavaş.
232
00:19:06,941 --> 00:19:09,925
Tamam, çok içme çok içme.
233
00:19:14,331 --> 00:19:15,738
Ne oldu?
234
00:19:16,589 --> 00:19:17,988
Sen...
235
00:19:18,409 --> 00:19:20,292
...sen fenalaştın annem...
236
00:19:20,566 --> 00:19:24,558
...doktor da müdahale etti.
İlaç verdiler annem sana.
237
00:19:27,746 --> 00:19:29,839
Bebeğim iyi mi?
238
00:19:31,089 --> 00:19:34,089
(Duygusal müzik)
239
00:19:54,002 --> 00:19:57,002
(Duygusal müzik devam ediyor)
240
00:20:18,946 --> 00:20:20,329
(Nefes verdi)
241
00:20:21,493 --> 00:20:24,493
(Duygusal müzik)
242
00:20:37,709 --> 00:20:40,600
(Kesik kesik nefes veriyor)
243
00:20:41,498 --> 00:20:44,498
(Duygusal müzik)
244
00:20:51,116 --> 00:20:53,319
Şahin bırakma oğlum kendini.
245
00:20:54,139 --> 00:20:57,975
Kalk, kendini bırakma.
Sana yakışmıyor böyle, hadi kalk.
246
00:20:58,404 --> 00:21:01,420
Hadi oğlum kalk, kalk.
247
00:21:01,631 --> 00:21:03,670
Kalk, sana yakışmıyor böyle kalk.
248
00:21:09,819 --> 00:21:11,858
Mecbur kaldım Cihan.
249
00:21:13,772 --> 00:21:15,514
Mecburdum.
250
00:21:16,475 --> 00:21:18,233
Kaybedecektim onu.
251
00:21:22,920 --> 00:21:24,873
Konuşuruz oğlum sonra.
252
00:21:27,764 --> 00:21:29,959
Beni affetmeyecek.
253
00:21:30,506 --> 00:21:32,717
Tamam oğlum, bırakma kendini.
254
00:21:33,827 --> 00:21:34,991
Tamam.
255
00:21:35,631 --> 00:21:39,459
Tamam, konuşuruz sonra.
Bırakma sen de kendini.
256
00:21:42,341 --> 00:21:44,420
Of!
257
00:21:47,991 --> 00:21:49,772
Benim şimdi gitmem lazım.
258
00:21:50,506 --> 00:21:53,670
Biliyorum, ben böyle bir durumdayken
sen beni yalnız bırakmazdın...
259
00:21:54,240 --> 00:21:56,405
...ama şu an senin yerin Nare'nin yanı.
260
00:21:58,107 --> 00:22:00,615
Bırakma kendini tamam mı?
261
00:22:00,952 --> 00:22:02,670
Yapabileceğin bir şey yoktu.
262
00:22:03,803 --> 00:22:05,280
Tamam mı oğlum?
263
00:22:08,342 --> 00:22:09,694
Cihan.
264
00:22:10,186 --> 00:22:12,503
-Anne sen Nare'nin yanından ayrılma.
-Sen merak etme.
265
00:22:12,584 --> 00:22:15,741
Ben bir yere kımıldamam. Ama sen...
266
00:22:16,365 --> 00:22:19,482
...torunumla Alya'yı bulmadan
sakın dönme.
267
00:22:20,850 --> 00:22:22,428
Bulacağım.
268
00:22:23,410 --> 00:22:26,410
(Duygusal müzik)
269
00:22:46,004 --> 00:22:49,004
(Duygusal müzik devam ediyor)
270
00:22:59,103 --> 00:23:01,486
-Cihan'ım iyi misin?
-İyi.
271
00:23:02,009 --> 00:23:04,626
-Engin itinden haber var mı?
-Bütün yolları tuttuk...
272
00:23:04,713 --> 00:23:06,032
...bulacağız Cihan'ım.
273
00:23:06,423 --> 00:23:08,361
-Bulunacak.
-Bulunacak Cihan'ım.
274
00:23:08,450 --> 00:23:11,775
-Akşama kadar bulunacak.
-Meraklanma, bulacağız o iti.
275
00:23:11,931 --> 00:23:13,642
-Boran?
-Boran'dan haber yok.
276
00:23:13,723 --> 00:23:17,283
Telefonunu da açmıyor.
Ecmel Antep'te, dönüşünü bekliyoruz.
277
00:23:17,462 --> 00:23:19,579
-Onlar da bulunacak.
-(Muzaffer) Bulunacak.
278
00:23:19,660 --> 00:23:21,470
-Bulundukları yerde yolları kesilecek.
-(Muzaffer) Kesilecek.
279
00:23:21,551 --> 00:23:23,173
Gerekirse Antep'e gidilecek.
280
00:23:24,962 --> 00:23:27,478
-Feyyaz?
-Görüştük, anlaştık.
281
00:23:27,892 --> 00:23:29,821
-Buluşacak.
-İyi.
282
00:23:30,095 --> 00:23:31,900
Fakat bir şartı var.
283
00:23:33,711 --> 00:23:35,227
Ne?
284
00:23:35,900 --> 00:23:37,517
Yalnız.
285
00:23:38,478 --> 00:23:41,478
Olmaz, yalnız olmaz abi.
286
00:23:42,993 --> 00:23:44,977
-Nerede?
-Gülyalı yolunda.
287
00:23:45,274 --> 00:23:47,743
Yalnız olmaz, biz de gelelim abi.
(Telefon çalıyor)
288
00:23:47,824 --> 00:23:49,735
Cihan biz de gelelim,
tek başına olmaz Cihan.
289
00:23:49,869 --> 00:23:54,142
Cihan ne yaptınız, çok merak ettik?
Bütün konağın aklı sizde.
290
00:23:54,223 --> 00:23:56,689
-Var mı bir haber, bir gelişme?
-Yok.
291
00:23:57,728 --> 00:24:01,212
-Feyyaz yapmış olabilir mi Cihan?
-Kapatmam lazım Meryem.
292
00:24:02,744 --> 00:24:04,782
-Kaya biz de gelelim.
-Cihan Bey...
293
00:24:04,863 --> 00:24:06,329
İşinize bakın.
(Muzaffer'le Kaya üstü üste konuşuyor)
294
00:24:06,410 --> 00:24:07,744
İşinize bakın.
295
00:24:08,689 --> 00:24:10,876
'La havle ve la kuvvete'!
296
00:24:19,601 --> 00:24:22,140
Benim yüzümden,
her şey benim yüzümden oldu.
297
00:24:22,428 --> 00:24:26,256
Eğer Feyyaz kaçırdıysa,
Alya'yla çocuğun karşılığında seni ister.
298
00:24:29,616 --> 00:24:33,233
Umarım Cihan abi öyle bir şey yapmaz.
Umarım Cihan abi seni vermeye kalkmaz.
299
00:24:33,314 --> 00:24:35,522
Öyle bir şey yaparsa
anında söylerim çocuğu bilesin.
300
00:24:35,603 --> 00:24:37,389
Ortada kesin bir şey varmış gibi
konuşmasana.
301
00:24:37,470 --> 00:24:39,468
O zaman sen de gerçeği öğren.
302
00:24:41,718 --> 00:24:43,429
Benim tek gerçeğim...
303
00:24:44,077 --> 00:24:46,226
...inşallah Serhat, Feyyaz'dan değildir.
304
00:24:47,851 --> 00:24:49,351
(Müjgân) İnşallah.
305
00:24:49,968 --> 00:24:52,866
İnşallah Alya'yla çocuğun
izini bulamaz Cihan abi.
306
00:24:53,147 --> 00:24:55,280
-Müjgân?
-Yalan yok abla.
307
00:24:55,585 --> 00:24:57,773
Eğer bulamazsa olması gereken olur.
308
00:25:00,866 --> 00:25:02,569
Cihan sana kalır.
309
00:25:03,223 --> 00:25:06,223
(Müzik)
310
00:25:27,549 --> 00:25:32,345
Biliyorum, şimdi sırası değil ama
ne zaman rahat yüzü gördük ki Pakize.
311
00:25:32,579 --> 00:25:35,181
(Kadir ses) Burnumuz (***)
kurtulmuyor kızım.
312
00:25:35,408 --> 00:25:37,322
Ben sana diyeyim,
böyle giderse evlenemeyiz.
313
00:25:37,502 --> 00:25:42,392
Bak şimdi, biz en geç yarına kadar
inşallah Alya yengeyle Cihan'ı bulacağız.
314
00:25:42,557 --> 00:25:45,080
Sonra da gidip nikâhı kıyıp
bu işi bitireceğiz, tamam mı?
315
00:25:45,182 --> 00:25:48,736
Allah aşkına Kadir,
Allah'ın izniyle bulunsunlar ondan sonra.
316
00:25:48,885 --> 00:25:53,275
Bulunacak bulunacak. Sen de
söz verdin bulursak imzayı atacaksın.
317
00:25:54,150 --> 00:25:57,064
Tamam Kadir, bakarız.
318
00:25:57,299 --> 00:25:59,939
Bakarız demek tamam demektir.
Ben bunu kabul sayıyorum, tamam mı?
319
00:26:00,330 --> 00:26:02,119
Kadir hadi.
320
00:26:02,853 --> 00:26:04,557
Allah'ım ya.
321
00:26:06,408 --> 00:26:10,634
-(Muzaffer) Kadir? Neredesin? Hadi.
-Babası da domuz kızı da domuz.
322
00:26:11,079 --> 00:26:13,267
-Ya ne?
-Ne, ne? İşimiz var hadi.
323
00:26:13,355 --> 00:26:15,337
-Tamam, sıkıştım.
-Allah Allah!
324
00:26:15,418 --> 00:26:17,299
-Ne, altıma mı yapayım?
-Ne sıkışmaymış ya.
325
00:26:17,580 --> 00:26:20,658
Hadi arabalara hadi, hadi.
326
00:26:21,268 --> 00:26:23,455
(Köpek havlıyor)
327
00:26:25,955 --> 00:26:29,236
Anne dikkat et,
adamlar bir anda gelebilir.
328
00:26:29,317 --> 00:26:33,361
Yok yok, bir şey olmaz. Hiç kimse gelmez,
sen sakın bunları düşünme.
329
00:26:33,588 --> 00:26:34,971
Gel bakayım.
330
00:26:35,486 --> 00:26:37,181
-Anne.
-Canım?
331
00:26:37,447 --> 00:26:39,822
Sence bizi Ecmel mi kaçırdı?
332
00:26:40,166 --> 00:26:43,760
Annem hayır, ne olur böyle şeyler
düşünme. Bak onları...
333
00:26:44,110 --> 00:26:47,969
...tanıyor muyuz biz onları? Tanımıyoruz.
Sen tanımadığın için öyle düşünüyorsun.
334
00:26:48,236 --> 00:26:50,533
Anne o zaman babamı arayalım.
335
00:26:54,009 --> 00:26:56,088
Ben telefonu orada unutmuşum.
336
00:26:56,955 --> 00:26:58,306
Ee...
337
00:26:59,213 --> 00:27:01,431
...amcaların da telsize ihtiyacı
varmış herhâlde...
338
00:27:01,549 --> 00:27:06,025
...benim çantamdan almışlar...
-Hayır, adamlar almadı, ben aldım.
339
00:27:06,799 --> 00:27:08,228
Ne zaman aldın?
340
00:27:09,158 --> 00:27:11,205
Sen ne zaman aldın bunu?
341
00:27:12,557 --> 00:27:15,611
Sabah oynamak için almıştım telsizi.
342
00:27:15,853 --> 00:27:19,368
-Ama kızma anne.
-Annem kızar mıyım bebeğim?
343
00:27:19,520 --> 00:27:22,755
-Babanı arayalım, tamam mı?
-Tamam, hadi arayalım.
344
00:27:23,036 --> 00:27:25,176
Canımın içi dur, dur.
345
00:27:25,660 --> 00:27:27,668
Şimdi biraz sessiz olalım.
346
00:27:32,739 --> 00:27:36,309
(Alya telsiz ses) Cihan Cihan. Cihan.
347
00:27:39,200 --> 00:27:41,668
Alya, Alya neredesiniz? İyi misiniz?
348
00:27:41,756 --> 00:27:45,184
Cihan biz iyiyiz, iyiyiz.
Cihan biz iyiyiz.
349
00:27:47,739 --> 00:27:49,755
Alya neredesiniz, kim aldı sizi?
350
00:27:49,989 --> 00:27:54,324
Tanımıyoruz şeyleri, böyle...
351
00:27:54,512 --> 00:27:56,746
...amcalar vardı dört beş tane.
352
00:27:56,827 --> 00:28:00,419
Biz hiçbirini tanımıyorum Cihan.
353
00:28:00,653 --> 00:28:02,356
Bir şey yapmadılar değil mi size?
354
00:28:02,536 --> 00:28:06,535
Hayır hayır, biz çok iyiyiz Deniz'le.
İkimiz de çok iyiyiz. Değil mi?
355
00:28:06,661 --> 00:28:08,770
-Evet.
-(Cihan ses) Tamam, neredesiniz?
356
00:28:09,005 --> 00:28:12,786
Bizi getirirken Deniz de ben de uyumuşuz.
357
00:28:13,036 --> 00:28:16,348
Yolda hiçbir şey görmedik.
O yüzden uyuyakalmışız ama...
358
00:28:16,535 --> 00:28:19,051
...yıkık gibi bir yerdeyiz ama depo gibi.
359
00:28:19,132 --> 00:28:22,083
Böyle hiçbir şey görünmüyor,
sadece depo.
360
00:28:22,223 --> 00:28:24,785
Tamam, sizi bulacağım
sizi oradan çıkartacağım, tamam mı?
361
00:28:24,913 --> 00:28:26,754
Cihan'a söyle, korkmasın tamam mı?
362
00:28:27,059 --> 00:28:30,169
-Ben korkmuyorum ki.
-Hiç korkmuyor babası.
363
00:28:31,027 --> 00:28:33,621
Aferin oğluma
aferin benim cesur oğluma.
364
00:28:33,833 --> 00:28:35,700
Alya bataryanın durumu ne?
365
00:28:36,692 --> 00:28:38,340
Dur...
(Anahtar çevirme sesi)
366
00:28:40,669 --> 00:28:43,216
-Ne oluyor?
-Kapat Cihan kapat.
367
00:28:43,505 --> 00:28:45,989
-Gel. Lütfen çocuk var.
-Onu ver.
368
00:28:46,070 --> 00:28:47,704
-Ne olur çocuk...
-Onu ver onu ver, diyorum.
369
00:28:47,785 --> 00:28:50,465
(Deniz) Bırak annemi, bıraksana.
Anneme dokunma.
370
00:28:50,816 --> 00:28:53,082
-Geç şuraya geç. Ver şunu.
-Bırak annemi.
371
00:28:53,199 --> 00:28:56,137
-(Deniz ses) Bırak annemi.
-Alya? Alya?
372
00:28:56,218 --> 00:28:58,496
Oğlum dokunmayın sizi gebertirim.
373
00:28:59,004 --> 00:29:01,278
-Ne olur tamam ne olur, oğlumu korkutma.
-Ver şunu.
374
00:29:01,366 --> 00:29:03,254
-Seni gebertirim.
-Bıraksana annemi.
375
00:29:03,359 --> 00:29:05,630
Dokunma ona, bırak dedim.
376
00:29:06,005 --> 00:29:07,496
-Bırak.
-Tut kızı.
377
00:29:07,577 --> 00:29:10,215
Ne yapıyorsun? Bırak, bırak.
378
00:29:10,372 --> 00:29:14,130
Bırak, bıraksana. Bırak, bırak.
379
00:29:14,598 --> 00:29:15,895
Oğlum.
380
00:29:16,833 --> 00:29:19,497
Alya? Alya?
381
00:29:20,282 --> 00:29:23,282
(Müzik)
382
00:29:36,616 --> 00:29:40,554
-Bırak. Anne?
-Oğlum.
383
00:29:41,116 --> 00:29:43,132
-Tamam, hadi aldınız.
-(Erkek) Uslu duracaksınız, tamam mı?
384
00:29:43,233 --> 00:29:45,358
Evet, lütfen dedim.
385
00:29:48,234 --> 00:29:49,781
Gel.
386
00:29:50,943 --> 00:29:53,943
(Duygusal müzik)
387
00:29:56,808 --> 00:29:59,885
-İyi misin annem?
-Anne sana bir şey olacak diye...
388
00:29:59,966 --> 00:30:02,253
...çok korktum.
-Sen anneni tanımıyor musun?
389
00:30:02,342 --> 00:30:05,339
Bana hiçbir şey olur mu?
Bana hiçbir şey olmaz anneciğim.
390
00:30:07,861 --> 00:30:10,479
-Anne bir yerin acıyor mu?
-Hiçbir yerim acımıyor.
391
00:30:10,560 --> 00:30:13,268
Sen bu yatağın
ne kadar yumuşak olduğunu görmedin mi?
392
00:30:13,612 --> 00:30:17,127
Hiçbir şey olmadı anneciğim.
Sen hiçbir şey düşünme.
393
00:30:17,331 --> 00:30:19,370
Onlar da kullansın telsizi.
394
00:30:20,487 --> 00:30:23,893
-Babanın sesini nasıl duyduk, değil mi?
-(Deniz) Evet.
395
00:30:25,373 --> 00:30:27,022
Şimdi gelecek zaten.
396
00:30:27,537 --> 00:30:29,412
-Biraz bekle.
-(Deniz) Bekliyorum.
397
00:30:29,560 --> 00:30:33,341
Biz şimdi birlikte bekleyelim biraz.
398
00:30:36,834 --> 00:30:38,537
Ne yapacağız abi şimdi?
399
00:30:39,108 --> 00:30:42,014
-Patrona söyleyelim mi?
-Oğlum manyak mısın lan?
400
00:30:42,592 --> 00:30:44,155
Gömer oğlum bizi buraya.
401
00:30:45,444 --> 00:30:47,069
Hem zaten baygın geldiler.
402
00:30:47,326 --> 00:30:49,569
-İyi, tamam.
-Bir şey söyleyemezler.
403
00:30:51,155 --> 00:30:52,498
Hadi.
404
00:30:53,458 --> 00:30:56,458
(Gerilim müziği)
405
00:31:09,701 --> 00:31:12,889
Alya'nın elinden alınması nasıl bir şey?
406
00:31:13,241 --> 00:31:16,116
Cihan Albora içini yakıyor mu?
407
00:31:16,326 --> 00:31:19,545
Bunun cevabını ancak
Alya'yı benim elimden alana veririm.
408
00:31:20,045 --> 00:31:21,693
O da zaten...
409
00:31:22,381 --> 00:31:24,451
...aldığı son cevap olur.
410
00:31:26,420 --> 00:31:30,435
Vay arkadaş be, ne büyük sevgi.
411
00:31:31,506 --> 00:31:35,037
Ağır bir duygudur,
kemiriyor içini değil mi?
412
00:31:35,118 --> 00:31:37,561
-Vaktim yok.
-Şimdi anladın mı beni?
413
00:31:37,655 --> 00:31:40,670
Benim karımı almak ne demek, anladın mı?
414
00:31:40,873 --> 00:31:42,373
Karını ben almadım.
415
00:31:42,616 --> 00:31:45,061
Vaktim yok. Neredeler?
416
00:31:48,803 --> 00:31:50,264
Bendeler.
417
00:31:51,826 --> 00:31:55,116
Getir Meryem'i, al karını çocuğunu.
418
00:31:55,459 --> 00:31:58,373
-Onların sesini duyacağım.
-Hayır.
419
00:32:00,100 --> 00:32:01,647
Önce Meryem.
420
00:32:02,819 --> 00:32:06,069
Önce seslerini duyacağım.
421
00:32:06,530 --> 00:32:07,991
Hadi.
422
00:32:11,045 --> 00:32:14,326
Ben tam anlatamadım herhâlde.
423
00:32:15,725 --> 00:32:18,967
Sen şu anda
pazarlık yapacak durumda değilsin.
424
00:32:19,873 --> 00:32:24,069
Meryem'i getirmezsen ölecekler.
Alo? Anladın mı?
425
00:32:26,545 --> 00:32:30,545
Şimdi getireceksin buraya,
buraya getireceksin.
426
00:32:31,263 --> 00:32:32,974
Yoksa ben bitireceğim.
427
00:32:34,670 --> 00:32:38,686
Telefonu açacağım,
kafalarına sıktıracağım.
428
00:32:40,030 --> 00:32:41,882
Seslerini duyacağım.
429
00:32:42,998 --> 00:32:44,623
Bir de...
430
00:32:46,919 --> 00:32:50,576
...Cihan Albora böyle, cık cık cık...
431
00:32:51,444 --> 00:32:55,772
...görsen ikisi de korkudan...
432
00:32:57,326 --> 00:32:59,030
...böyle karşımda...
433
00:33:00,600 --> 00:33:05,139
...tir tir tir...
-Karşında?
434
00:33:06,936 --> 00:33:08,678
(Cihan dış ses) Alya neredesiniz siz?
Kim aldı sizi?
435
00:33:08,759 --> 00:33:12,194
(Geçiş sesi)
Tanımıyoruz şeyleri, böyle...
436
00:33:12,358 --> 00:33:15,834
...amcalar vardı dört beş tane.
437
00:33:16,264 --> 00:33:18,795
Biz hiçbirini tanımıyorum Cihan.
(Geçiş sesi)
438
00:33:24,506 --> 00:33:26,944
-Evet.
-Karşılarına çıktın yani?
439
00:33:28,248 --> 00:33:30,358
Ben deminden beri ne diyorum?
440
00:33:33,303 --> 00:33:34,888
Çocuk kaç yaşındaydı?
441
00:33:36,397 --> 00:33:37,826
Çocuk?
442
00:33:38,833 --> 00:33:42,817
-Üç mü, dört mü...
-Üstlerinde ne vardı?
443
00:33:43,741 --> 00:33:45,342
Ne giyiyorlardı?
444
00:33:49,425 --> 00:33:53,058
Arkadaşım ben üstünde ne var,
ona mı dikkat ettim? Ne bileyim ben.
445
00:33:55,175 --> 00:33:58,308
-Nereye?
-Sende değiller.
446
00:33:58,660 --> 00:34:01,082
Bendeler.
447
00:34:02,074 --> 00:34:05,074
(Müzik)
448
00:34:10,620 --> 00:34:12,737
Sakin, sakin.
449
00:34:13,050 --> 00:34:14,909
Sok onu cebine, sok onu cebine.
450
00:34:15,005 --> 00:34:17,198
(Kaya) İyi ki seni dinlemeyip
arkandan gelmişiz.
451
00:34:17,441 --> 00:34:18,777
Bunda değil.
452
00:34:18,933 --> 00:34:20,870
Şimal yüzünden
Demir kaçırmış olabilir mi?
453
00:34:20,995 --> 00:34:24,370
Oğlum, Demir böyle bir şey yapmaya kalksa
çoktan pazarlık masasına oturmuştu.
454
00:34:24,458 --> 00:34:27,659
-Bin arabaya, arabaya bin.
-O zaman Ecmel'le Boran kalıyor.
455
00:34:27,925 --> 00:34:29,597
Onları bulalım.
456
00:34:29,769 --> 00:34:33,331
Velayet Boran'da, eli güçlü.
Böyle bir şey yapıp ayağına sıkmaz.
457
00:34:35,277 --> 00:34:38,277
(Gerilim müziği)
458
00:34:51,008 --> 00:34:52,577
-(Boran) Bırakın beni.
-(Erkek) Yürü yürü.
459
00:34:52,672 --> 00:34:54,874
Bırakın lan.
Nereye götürüyorsunuz lan beni?
460
00:34:55,593 --> 00:34:57,022
Bırakın lan.
461
00:34:58,335 --> 00:35:00,960
Nikola! Beni nasıl buldun?
462
00:35:04,523 --> 00:35:06,945
Seni bulamayacağımı sandın öyle mi?
463
00:35:10,406 --> 00:35:12,249
Mezara da girsen...
464
00:35:12,921 --> 00:35:15,281
...denizin dibine de insen...
465
00:35:18,162 --> 00:35:20,584
...cehennemin dibine de gitsen...
466
00:35:20,968 --> 00:35:23,335
...seni bulurum, biliyorsun Boran.
467
00:35:24,749 --> 00:35:27,007
Ama hakkını vermek lazım.
468
00:35:28,656 --> 00:35:30,054
Evet...
469
00:35:31,398 --> 00:35:34,476
...düşündüğümden uzun kaçtın.
470
00:35:38,945 --> 00:35:41,085
Seni hafife almışım.
471
00:35:42,382 --> 00:35:44,421
Vurgun'u bile harcadın.
472
00:35:45,320 --> 00:35:47,187
Sırada kim var?
473
00:35:50,429 --> 00:35:52,062
Kanından biri mi?
474
00:35:52,881 --> 00:35:55,881
(Gerilim müziği)
475
00:36:00,445 --> 00:36:03,835
Sakın dokunma,
sakın onlara dokunma. Sakın.
476
00:36:04,203 --> 00:36:07,945
Yaşamaları senin vereceğin cevaba bağlı.
477
00:36:09,507 --> 00:36:11,445
Para nerede?
478
00:36:12,328 --> 00:36:14,749
Para yok, parayı kumarda kaybettim.
479
00:36:17,890 --> 00:36:20,085
O parayla şehir kurulur.
480
00:36:20,835 --> 00:36:22,601
Bana masal anlatma.
481
00:36:23,093 --> 00:36:25,101
Ben masalları hiç sevmem.
482
00:36:26,107 --> 00:36:31,199
Para gelmezse o kadınla çocuğun leşini
önüne sererim.
483
00:36:31,431 --> 00:36:36,069
Sana yemin ediyorum para yok Nikola,
yemin ediyorum. Kumarda kaybettim.
484
00:36:38,162 --> 00:36:40,733
Ama bana süre verirsen o parayı bulurum.
485
00:36:41,498 --> 00:36:44,155
Yemin ederim bulurum o parayı,
bana yeter ki süre ver.
486
00:36:44,350 --> 00:36:47,350
(Gerilim müziği)
487
00:36:49,921 --> 00:36:52,147
-Kaçarsan?
-Yok.
488
00:36:52,842 --> 00:36:55,488
Bir daha yamuk yaparsan...
489
00:36:56,458 --> 00:37:00,528
…ne sen kalırsın ne o kadınla çocuk.
490
00:37:01,894 --> 00:37:04,449
Sülaleni toprağa gömerim.
491
00:37:08,246 --> 00:37:12,192
Sana söz veriyorum Nikola,
sana söz veriyorum o parayı bulacağım.
492
00:37:12,668 --> 00:37:14,667
Yemin ederim o parayı bulacağım.
493
00:37:14,802 --> 00:37:17,802
(Gerilim müziği devam ediyor)
494
00:37:20,175 --> 00:37:21,917
Bulacaksın tabii.
495
00:37:37,589 --> 00:37:40,589
(Siren çalıyor)
496
00:37:55,498 --> 00:37:58,042
Alya'yla çocuktan haber yok, değil mi?
497
00:37:58,949 --> 00:38:00,597
Yok, hâlâ yok.
498
00:38:02,705 --> 00:38:04,800
Hâlâ haber yok.
499
00:38:15,816 --> 00:38:17,136
(Boğazını temizledi)
500
00:38:17,754 --> 00:38:18,832
Şahin.
501
00:38:20,777 --> 00:38:22,082
Nare'm.
502
00:38:23,480 --> 00:38:24,707
Nare'm.
503
00:38:25,309 --> 00:38:26,480
Annem.
504
00:38:27,478 --> 00:38:28,892
(Sadakat) Nerem diyorsun?
505
00:38:29,290 --> 00:38:31,159
Nasıl hissediyorsunuz Nare Hanım?
506
00:38:31,315 --> 00:38:32,901
Başım çok ağrıyor.
507
00:38:33,083 --> 00:38:36,745
İlaçların etkisi azalmış.
Şimdi sizi biraz rahatlatacağız.
508
00:38:37,644 --> 00:38:40,136
(Hemşire) Yapılan işlemden sonra
bu normal.
509
00:38:42,848 --> 00:38:44,075
Ne işlemi?
510
00:38:44,992 --> 00:38:46,278
Hemşire Hanım.
511
00:38:46,382 --> 00:38:47,809
(Mesaj geldi)
512
00:38:49,009 --> 00:38:51,324
Affedersiniz, bu çok acil.
513
00:38:54,051 --> 00:38:56,559
Bir dakika, gel buraya! Ne işlemi?
514
00:38:56,806 --> 00:38:59,628
Tamam kızım, yat Nare.
515
00:38:59,823 --> 00:39:02,823
(Hüzünlü müzik)
516
00:39:17,471 --> 00:39:19,031
-(Fidan) Yat.
-Ne işlemi?
517
00:39:20,437 --> 00:39:21,717
Ne işlemi o?
518
00:39:23,156 --> 00:39:28,688
Annem bebeği almak zorunda kaldılar.
519
00:39:28,962 --> 00:39:31,962
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
520
00:39:47,932 --> 00:39:49,150
Kim?
521
00:39:49,476 --> 00:39:50,744
Kim, nasıl?
522
00:39:50,852 --> 00:39:56,470
Sen neredeydin?
Bebeği almak zorunda kaldılar diyor!
523
00:39:56,574 --> 00:39:59,048
Sen neredeydin, kim aldı, nasıl aldı?
524
00:39:59,611 --> 00:40:03,627
-Alya! Alya nerede?
-Dur, Alya yok.
525
00:40:03,716 --> 00:40:06,744
-Alya burada değil.
-Anne, nerede?
526
00:40:06,863 --> 00:40:08,298
-Kim?
-(Sadakat) Alya yok kurban olduğum.
527
00:40:08,379 --> 00:40:10,663
-Bak burada değil, tamam.
-(Fidan) Nare.
528
00:40:10,744 --> 00:40:14,150
Kızım, almak zorunda kaldılar.
Vallahi ölüyordun.
529
00:40:15,775 --> 00:40:18,923
Yalçın nerede? Çağır Yalçın gelsin!
530
00:40:19,004 --> 00:40:21,184
Ben o kâğıdı imzalamadım!
531
00:40:21,462 --> 00:40:22,775
(Nare) Yalçın gelsin!
532
00:40:22,877 --> 00:40:26,166
Ben böyle bir şeye imza atmadım!
Ben izin vermedim!
533
00:40:26,247 --> 00:40:28,509
Yalçın gelsin! İmzam yok benim onda!
534
00:40:28,672 --> 00:40:29,884
Ben imzaladım!
535
00:40:29,978 --> 00:40:32,978
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
536
00:40:54,603 --> 00:40:55,962
Ne yaptın?
537
00:40:56,305 --> 00:40:59,305
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
538
00:41:00,454 --> 00:41:01,805
Ben imzaladım.
539
00:41:05,891 --> 00:41:07,125
Sen?
540
00:41:14,556 --> 00:41:18,228
Sen bebeğimi aldın?
541
00:41:19,759 --> 00:41:22,759
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
542
00:41:33,305 --> 00:41:34,962
(Nare) Sen...
543
00:41:35,189 --> 00:41:36,618
-Bebeğim...
-Nare.
544
00:41:36,699 --> 00:41:38,227
-Nare.
-Bırak kolumu, bırak!
545
00:41:38,308 --> 00:41:41,165
-Nare, ölecektin.
-Abi!
546
00:41:41,680 --> 00:41:43,000
-Alya nerede?
-Nare.
547
00:41:43,282 --> 00:41:44,845
-Oğlumu istiyorum.
-Kızım.
548
00:41:44,926 --> 00:41:46,766
-Nerede?
-Nare Hanım.
549
00:41:46,900 --> 00:41:49,751
-Yalçın, sen benim bebeğimi nasıl aldın?
-Nare.
550
00:41:49,899 --> 00:41:54,787
Sen benim bebeğimi nasıl aldın?
Benim bebeğimi niye aldın?
551
00:41:54,868 --> 00:41:57,001
Bebeğimi niye aldın?
552
00:41:57,082 --> 00:42:00,141
-Nare.
-Bebeğimi nasıl aldın?
553
00:42:00,501 --> 00:42:02,657
Bırak!
554
00:42:03,118 --> 00:42:05,414
Annem hadi odaya, hadi.
555
00:42:06,008 --> 00:42:07,890
-Hadi içeri.
-Anne, beni bırak!
556
00:42:08,188 --> 00:42:11,923
Bırak, çık! Abim nerede? Abim gelsin!
557
00:42:12,004 --> 00:42:13,868
Abimi çağırın, abim gelsin!
558
00:42:13,949 --> 00:42:15,998
(Sadakat) Annem kurban olduğum.
559
00:42:16,094 --> 00:42:18,695
-Annem ne olur yapma.
-Benim bebeğim nasıl gitti?
560
00:42:18,789 --> 00:42:22,992
-Yapma ne olur annem.
-Benimdi.
561
00:42:23,525 --> 00:42:25,962
-Benimdi. Nasıl?
-Nare.
562
00:42:28,024 --> 00:42:30,734
Benimdi.
563
00:42:30,893 --> 00:42:33,555
(Nare) Benim abim gelsin.
564
00:42:38,415 --> 00:42:40,462
Benimdi.
565
00:42:40,543 --> 00:42:41,688
(Fidan) Kızım.
566
00:42:41,769 --> 00:42:44,126
Benimdi ya, benimdi!
567
00:42:45,056 --> 00:42:46,758
Abim gelsin.
568
00:42:46,846 --> 00:42:49,846
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
569
00:43:04,220 --> 00:43:05,415
İn arabadan!
570
00:43:06,498 --> 00:43:08,118
(Cihan) İn oğlum arabadan, hadi!
571
00:43:10,038 --> 00:43:11,318
Ne oluyor yine Cihan?
572
00:43:12,681 --> 00:43:13,880
Alya'yla Cihan nerede?
573
00:43:13,960 --> 00:43:15,173
Ne demek nerede?
574
00:43:17,311 --> 00:43:18,601
Kaçırıldılar.
575
00:43:18,911 --> 00:43:20,110
Kaçırdılar mı?
576
00:43:20,260 --> 00:43:22,040
Ulan benim yanımda olsalar
canım pahasına onları korurum.
577
00:43:22,121 --> 00:43:23,227
Ne demek kaçırıldılar?
578
00:43:23,308 --> 00:43:25,529
Arkasında kim var, kim yok
bilmiyorsun yani?
579
00:43:25,610 --> 00:43:27,103
Bilmiyorum diyorum, anlamıyor musun?
580
00:43:35,039 --> 00:43:36,258
Bulgarlar.
581
00:43:38,415 --> 00:43:41,610
Bulgarlar mı, Bulgarlar ne alaka?
582
00:43:41,970 --> 00:43:43,579
Onu bana sen söyleyeceksin.
583
00:43:43,805 --> 00:43:46,805
(Gerilim müziği)
584
00:43:58,555 --> 00:43:59,962
Ne oluyor burada?
585
00:44:00,367 --> 00:44:01,883
Alya'yla Cihan'ı kaçırmışlar.
586
00:44:01,993 --> 00:44:03,946
Cihan Efendi de gelmiş
benden hesap soruyor.
587
00:44:04,027 --> 00:44:06,188
Kaçırmışlar mı, kim kaçırmış?
588
00:44:06,281 --> 00:44:08,547
Bak, bunu kim yaptıysa ortaya çıkacak.
589
00:44:08,736 --> 00:44:11,462
İnşallah o isimlerin arasında
senin ismin yoktur.
590
00:44:14,446 --> 00:44:16,032
Hadi gidelim, hadi.
591
00:44:17,039 --> 00:44:20,039
(Gerilim müziği devam ediyor)
592
00:44:33,157 --> 00:44:37,508
Ne oluyor Boran Efendi,
ne demeye çalışıyor bu it?
593
00:44:39,939 --> 00:44:41,154
Baba.
594
00:44:41,235 --> 00:44:44,927
Bakıyorum çabuk aklına gelmiş
baba olduğum, hayırdır?
595
00:44:47,117 --> 00:44:48,743
Benim paraya ihtiyacım var.
596
00:44:51,363 --> 00:44:52,594
Niçin?
597
00:44:53,141 --> 00:44:54,318
Söyleyemem.
598
00:44:57,579 --> 00:44:58,759
Ne kadar?
599
00:45:02,774 --> 00:45:04,102
15 milyon dolar.
600
00:45:04,236 --> 00:45:06,610
Ne? 15 mil...
601
00:45:07,003 --> 00:45:11,524
Ulan senin ağzın ne söylüyor?
Birden söylenir mi o kadar para?
602
00:45:12,056 --> 00:45:15,641
Az kalsın yüreğime indiriyordun,
ben ihtiyar bir adamım.
603
00:45:16,983 --> 00:45:18,226
Bana bak.
604
00:45:20,655 --> 00:45:22,391
Çocuğa karşılık mı?
605
00:45:25,461 --> 00:45:27,219
Ne (***) yedin ulan sen?
606
00:45:27,391 --> 00:45:30,000
Ne (***) yediysem yedim!
Sorgulamayı bırak artık!
607
00:45:30,246 --> 00:45:32,422
Parayı ver, yeter. Bak en kısa sürede
geri vereceğim diyorum.
608
00:45:32,519 --> 00:45:35,626
-İhtiyacım var, ihtiyacım.
-Benim de sana ihtiyacım vardı.
609
00:45:36,500 --> 00:45:41,297
Ben senin için neleri gömdüm,
neleri örttüm! Sen ne yaptın?
610
00:45:41,533 --> 00:45:44,180
Döndün sırtını defolup gittin!
611
00:45:45,599 --> 00:45:48,415
Şimdi gelmiş kurtar diyorsun!
612
00:45:49,211 --> 00:45:50,883
Kendi (***) boğul!
613
00:45:51,086 --> 00:45:54,195
-Baba!
-Bırak ulan elimi! Baba, öyle mi?
614
00:45:54,391 --> 00:45:59,500
Sen o parayı avucuna yaz
bakar bakar yalarsın!
615
00:45:59,735 --> 00:46:02,735
(Gerilim müziği)
616
00:46:21,884 --> 00:46:24,884
(Gerilim müziği devam ediyor)
617
00:46:29,079 --> 00:46:30,438
Ah!
618
00:46:43,726 --> 00:46:45,641
-Anne.
-Canım.
619
00:46:45,944 --> 00:46:49,148
Ben çok susadım ve çok acıktım.
620
00:46:52,568 --> 00:46:53,890
Hemen, tamam.
621
00:47:00,078 --> 00:47:01,492
(İç çekti)
622
00:47:10,407 --> 00:47:12,087
(Alya kapıya vuruyor)
623
00:47:13,018 --> 00:47:14,571
Ne var ne istiyorsun?
624
00:47:15,640 --> 00:47:18,500
Su, yiyecek bir şeyler istiyorum
çocuk için.
625
00:47:18,783 --> 00:47:21,219
Size yemek falan yok, uslu dursaydınız.
626
00:47:23,461 --> 00:47:24,508
Çocuk için!
627
00:47:24,589 --> 00:47:26,118
Zorluk çıkarma, rahat dur!
628
00:47:26,424 --> 00:47:28,157
Bir şeyler getir, çocuk için!
629
00:47:28,238 --> 00:47:29,290
(Erkek) Kes sesini!
630
00:47:29,371 --> 00:47:30,938
-Aç kapıyı! Çocuk...
-(Erkek) Geç yerine!
631
00:47:31,155 --> 00:47:32,493
Çocuk için!
632
00:47:35,164 --> 00:47:36,358
Aç şu kapıyı!
633
00:47:36,447 --> 00:47:37,727
(Deniz) Anne!
634
00:47:38,889 --> 00:47:42,753
Tamam, boş ver.
Ben babam gelene kadar dayanırım.
635
00:47:43,079 --> 00:47:46,079
(Hüzünlü müzik)
636
00:48:07,009 --> 00:48:10,009
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
637
00:48:23,079 --> 00:48:24,962
(Telefon çalıyor)
638
00:48:26,913 --> 00:48:27,937
Efendim Erol?
639
00:48:28,018 --> 00:48:31,360
Diyarbakır, Mardin, Batman'daki
hava yollarının hepsini taradık.
640
00:48:31,441 --> 00:48:33,571
Ama Engin Durulcan'a adına bir çıkış yok.
641
00:48:33,693 --> 00:48:35,771
(Erol ses) Adına bir uçak bileti
kesilmemiş.
642
00:48:35,938 --> 00:48:39,037
Karayollarındaki kamera görüntülerinin de
hepsini inceliyoruz.
643
00:48:39,159 --> 00:48:43,443
Mardin'deki otellerin hepsine bakıyoruz.
Ben de buradan Batman'a geçeceğim.
644
00:48:43,654 --> 00:48:47,482
Tek bir detayı bile atlamayacaksınız,
o it bulunacak Erol, duydun mu?
645
00:48:47,888 --> 00:48:50,545
Biz de bu civardaki
bütün depolara baktık, bir iz bulamadık.
646
00:48:50,626 --> 00:48:52,396
Şimdi Diyarbakır hattındayız.
647
00:48:52,514 --> 00:48:53,780
(Erol ses) Tamam Cihan.
648
00:48:53,861 --> 00:48:54,928
Hadi.
649
00:48:57,992 --> 00:49:01,404
Bulacağız abi, bulacağız.
650
00:49:01,485 --> 00:49:03,084
(Telefon çalıyor)
651
00:49:04,037 --> 00:49:05,240
Efendim anne?
652
00:49:06,325 --> 00:49:08,013
Yok anne, daha bir iz yok.
653
00:49:10,845 --> 00:49:13,184
Tamam anne, hadi geliyoruz, hadi.
654
00:49:15,506 --> 00:49:17,186
Nare kötüleşmiş.
655
00:49:17,302 --> 00:49:20,606
Devam edin. Biz bir konağa gidelim.
656
00:49:20,967 --> 00:49:23,967
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
657
00:49:43,459 --> 00:49:46,459
(Köpek havlıyor)
658
00:49:50,592 --> 00:49:51,772
Nare.
659
00:49:52,287 --> 00:49:54,349
-Nare, dur bir beni dinle Allah aşkına.
-Bırak!
660
00:49:54,430 --> 00:49:58,607
Nare, ne olur bir dur, bir beni dinle
Allah aşkına! Ben isteyerek mi yaptım?
661
00:49:58,890 --> 00:50:02,193
Benim de canımdan can gitti.
Ben de oğlumu kaybettim Nare.
662
00:50:04,143 --> 00:50:05,396
Kaybetmeyebilirdin.
663
00:50:05,695 --> 00:50:06,794
Keşke.
664
00:50:07,661 --> 00:50:11,341
Keşke başka bir çaresi olsaydı.
Başka bir çare yoktu.
665
00:50:11,675 --> 00:50:15,555
Birinin bunu yapması gerekiyordu Nare.
Yine olsa yine yaparım.
666
00:50:16,276 --> 00:50:20,360
Senin hayatına rağmen o çocuk
yaşayamazdı, anlasana beni.
667
00:50:24,031 --> 00:50:27,031
(Hüzünlü müzik)
668
00:50:27,165 --> 00:50:30,743
-(Şahin) Nare.
-Şahin, kurban olurum bir dur.
669
00:50:31,282 --> 00:50:34,196
Tamam oğlum, tamam dur.
Şimdi iyi değil kız.
670
00:50:34,329 --> 00:50:35,876
Ben de iyi değilim anne.
671
00:50:37,711 --> 00:50:40,625
Siz buradan şimdi gidin,
ben bir gideyim yanına.
672
00:50:40,706 --> 00:50:41,969
Ne demek gidin?
673
00:50:42,335 --> 00:50:44,733
O benim karım, ben karımı bırakıp
hiçbir yere gitmem.
674
00:50:44,814 --> 00:50:48,459
Şahin, hâlini görüyorsun. Ne yapayım,
kolumdan tutup zorla mı göndereyim?
675
00:50:48,540 --> 00:50:50,495
Biraz iyileşsin.
676
00:50:51,266 --> 00:50:54,383
(Sadakat) Hele siz bir gidin,
ben yanına çıkayım diyorum yahu.
677
00:50:55,048 --> 00:50:56,938
-Geçmiş olsun.
-Sağ ol.
678
00:50:57,289 --> 00:51:00,289
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
679
00:51:02,600 --> 00:51:04,905
Sonra konuşursun, tamam mı?
680
00:51:06,312 --> 00:51:07,468
Hadi.
681
00:51:12,374 --> 00:51:13,522
Ne oldu?
682
00:51:14,449 --> 00:51:17,686
Dediğim gibi oldu, beni affetmiyor,
burada kalacağım, diyor.
683
00:51:19,484 --> 00:51:22,293
Şahin, sen doğru olanı yaptın oğlum,
tamam mı?
684
00:51:22,710 --> 00:51:25,850
Sen doğru olanı yapmasaydın,
şu anda Nare yaşamıyordu.
685
00:51:26,413 --> 00:51:29,241
(Cihan) O yüzden o şu anda doğru olanı
görebilecek bir durumda değil.
686
00:51:29,322 --> 00:51:33,053
Ona biraz zaman vereceksin.
Çünkü acısı çok taze.
687
00:51:33,292 --> 00:51:35,310
Vallahi doğru söylüyor.
688
00:51:35,869 --> 00:51:38,671
Tazedir daha. Biraz zaman geçsin.
689
00:51:38,752 --> 00:51:42,710
Bak Zerrin de duymuş, merak içinde.
690
00:51:42,982 --> 00:51:44,850
Hadi bu akşam oraya gidelim.
691
00:51:45,359 --> 00:51:46,570
(Fidan) Sonra.
692
00:51:47,349 --> 00:51:50,371
Şahin, hadi oğlum.
693
00:51:50,471 --> 00:51:53,941
Zaten aklım orada, yalnız kalmasınlar.
694
00:51:55,933 --> 00:51:57,839
Yengeyle Cihan'dan haber var mı?
695
00:51:58,464 --> 00:51:59,573
Daha yok.
696
00:52:01,409 --> 00:52:02,745
Hadi.
697
00:52:03,207 --> 00:52:06,207
(Köpek havlıyor)
698
00:52:08,310 --> 00:52:11,181
Çok üzgünüm Cihan, çok üzgünüm.
699
00:52:11,939 --> 00:52:13,970
-Var mı Feyyaz'la ilgili...
-Feyyaz değil!
700
00:52:15,068 --> 00:52:16,284
Feyyaz değil!
701
00:52:20,722 --> 00:52:23,292
Seni vermekten kurtulduğun için
rahatladın mı?
702
00:52:25,439 --> 00:52:27,064
Kapat çeneni Müjgân!
703
00:52:29,524 --> 00:52:30,735
(Kapı vuruldu)
704
00:52:30,875 --> 00:52:32,071
(Sadakat) Nare.
705
00:52:33,055 --> 00:52:35,782
Nare, kurban olayım annem aç kapıyı.
706
00:52:36,101 --> 00:52:39,007
Nare’m, annem aç kapıyı,
korkutma bizi.
707
00:52:39,141 --> 00:52:41,274
-Nare Hanım, yapmayın.
-Nare.
708
00:52:41,410 --> 00:52:44,806
-Allah büyük, yeniden olur.
-Cihan, Kaya, açmıyor kapıyı.
709
00:52:44,887 --> 00:52:46,408
Kilitledi, açmıyor.
710
00:52:49,398 --> 00:52:53,126
Nare kurban, bak Kaya da burada.
711
00:52:54,508 --> 00:52:57,922
(Kaya) Nare, ablam hadi aç kapıyı,
kurban olayım.
712
00:52:58,593 --> 00:53:01,000
Nare, hadi aç kurban, hadi.
713
00:53:03,188 --> 00:53:04,446
(Kaya) Hadi.
714
00:53:04,556 --> 00:53:05,758
Nare.
715
00:53:07,915 --> 00:53:09,657
Allah'ım şükür.
716
00:53:11,024 --> 00:53:14,024
(Hüzünlü müzik)
717
00:53:37,469 --> 00:53:39,250
-Ah.
-Gel, yaslan şöyle.
718
00:53:41,844 --> 00:53:44,094
Alya olsaydı izin vermezdi.
719
00:53:48,112 --> 00:53:51,562
Vallahi Alya olsaydı
ne yapardı bilmiyorum ama...
720
00:53:52,098 --> 00:53:54,602
...o da seni kaybetmeye razı gelmezdi.
721
00:53:54,720 --> 00:53:57,454
Bak, buradaki hiç kimse
seni kaybetmek istemiyor.
722
00:53:58,143 --> 00:53:59,837
Kurban olduğum.
723
00:54:01,585 --> 00:54:02,788
(Cihan) Anladın mı?
724
00:54:03,850 --> 00:54:05,344
Böyle basit bir şey değil.
725
00:54:06,969 --> 00:54:09,407
Abi, bir daha çocuğum olmayacak.
726
00:54:09,618 --> 00:54:12,618
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
727
00:54:24,938 --> 00:54:27,313
Olur, olur.
728
00:54:27,922 --> 00:54:30,579
Olmazsa da boş ver,
dünyanın son değil.
729
00:54:30,734 --> 00:54:32,078
Abi.
730
00:54:35,298 --> 00:54:38,485
-Nare.
-Anne, yok. Hayır, git.
731
00:54:38,729 --> 00:54:43,485
Git, sakın. Sen engel olmadın,
sen ortak oldun.
732
00:54:43,962 --> 00:54:45,501
(Nare) Git, benim yüzüme bakma!
733
00:54:45,590 --> 00:54:46,985
Nare, ölecektin.
734
00:54:47,232 --> 00:54:48,445
Nare.
735
00:54:48,945 --> 00:54:51,950
Nare bak, Pakize burada,
hep başında bekleyecek.
736
00:54:52,101 --> 00:54:55,576
(Cihan) Odaya Ümmü'den başka
kimse girmeyecek, tamam mı?
737
00:54:55,743 --> 00:54:58,559
Hadi gel, böyle durma bak soğuk.
Hadi içeri geç.
738
00:54:58,937 --> 00:55:01,607
Hadi Nare. Ablam hadi, git yat biraz.
739
00:55:02,717 --> 00:55:05,717
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
740
00:55:07,874 --> 00:55:09,068
Gel.
741
00:55:10,116 --> 00:55:11,405
-Abi?
-Efendim?
742
00:55:12,154 --> 00:55:13,982
Alya'yla Cihan'ı bul.
743
00:55:15,081 --> 00:55:16,318
Bulacağım.
744
00:55:16,593 --> 00:55:20,013
Bulacağım, getireceğim. Sen onu düşünme,
kafanı oraya takma, tamam mı?
745
00:55:20,441 --> 00:55:23,818
Hadi. Pakize, geç. Yardımcı ol.
746
00:55:24,030 --> 00:55:25,115
Buyurun.
747
00:55:31,039 --> 00:55:33,343
Cihan, ölecekti.
748
00:55:33,529 --> 00:55:35,545
Tamam, bir şey yapma. Haklısın zaten.
749
00:55:37,439 --> 00:55:42,670
Hiç kendinde değil, öfkeli.
Bak Şahin'e de herkese öfkeli.
750
00:55:42,831 --> 00:55:44,474
Bir sakinleşsin, tamam mı?
751
00:55:44,881 --> 00:55:46,725
(İç çekti)
752
00:55:47,115 --> 00:55:48,678
Oy!
753
00:55:50,138 --> 00:55:53,436
Bu Boran ben yapmadım diyormuş.
754
00:55:54,326 --> 00:55:57,964
Feyyaz köpeği de yapmadıysa kim aldı?
755
00:55:58,045 --> 00:56:00,279
Alya'yı, torunumu kim aldı?
756
00:56:00,389 --> 00:56:03,811
-Bilmiyorum anne, bulacağız. Tamam.
-Haber verin.
757
00:56:05,686 --> 00:56:08,686
(Gerilim müziği)
758
00:56:11,444 --> 00:56:13,014
Oy.
759
00:56:14,428 --> 00:56:16,186
Oy güzel Allah'ım.
760
00:56:16,311 --> 00:56:17,819
(Telefon çalıyor)
761
00:56:21,006 --> 00:56:22,420
(Telefon çalıyor)
762
00:56:28,740 --> 00:56:30,092
(Telefon ısrarla çalıyor)
763
00:56:31,623 --> 00:56:32,881
Söyle.
764
00:56:33,256 --> 00:56:36,678
Hem oğlumu koruyamıyor hem de gelmiş
hesap soruyor Cihan Efendi!
765
00:56:38,576 --> 00:56:42,185
Ne yaptılar anne, bir iz buldular mı,
bir şey çıktı mı?
766
00:56:42,434 --> 00:56:45,075
Yok, iz falan yok.
767
00:56:49,287 --> 00:56:51,347
Kimmiş peki kaçıran, o belli mi?
768
00:56:51,428 --> 00:56:54,248
Ben bilmiyorum.
Sen bir şey biliyor musun?
769
00:56:56,217 --> 00:56:58,779
Bilmiyorum tabii ki.
Bilsem sana mı sorarım?
770
00:56:59,193 --> 00:57:02,193
(Gerilim müziği devam ediyor)
771
00:57:05,537 --> 00:57:07,553
Anne, benim paraya ihtiyacım var.
772
00:57:08,076 --> 00:57:09,474
Ne parası?
773
00:57:10,103 --> 00:57:11,795
(Boran ses) Ecmel'den ayrıl dedin,
ayrıldık.
774
00:57:12,014 --> 00:57:13,530
Beş kuruşsuz, parasız kaldım.
775
00:57:15,288 --> 00:57:16,475
İhtiyacım var.
776
00:57:16,992 --> 00:57:19,662
Senin ne kadar paraya ihtiyacın var?
777
00:57:21,202 --> 00:57:22,905
15 milyon dolar.
778
00:57:24,576 --> 00:57:25,779
Ne?
779
00:57:26,208 --> 00:57:28,959
Sen ne diyorsun?
Senin ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu?
780
00:57:29,040 --> 00:57:31,506
Ben nereden bulayım bu kadar parayı,
o kadar rakamı?
781
00:57:31,905 --> 00:57:33,343
(Sadakat ses) Sen ne yapacaksın
hem o kadarı?
782
00:57:33,424 --> 00:57:35,568
O kadar para senin neyine lazım?
783
00:57:37,741 --> 00:57:39,077
Bak!
784
00:57:40,489 --> 00:57:41,795
Hele bak!
785
00:57:42,887 --> 00:57:45,703
Bu paranın benim torunumla...
786
00:57:45,888 --> 00:57:49,615
...torunumun kaçırılmasıyla
Alya'yla bir ilgisi varsa...
787
00:57:49,850 --> 00:57:51,764
...bana doğruyu söyle.
788
00:57:52,383 --> 00:57:55,711
Ya yok diyorum anne, yok.
Olsa söylerim ben de sana.
789
00:57:58,984 --> 00:58:01,012
Ne diye istiyorsun o zaman bu kadar para?
790
00:58:01,185 --> 00:58:03,598
Albora'daki hakkım için istiyorum.
791
00:58:04,298 --> 00:58:06,083
Senin Allah...
792
00:58:06,246 --> 00:58:10,316
Bak gece gece bana beddua ettireceksin!
793
00:58:10,406 --> 00:58:15,716
(Sadakat ses) Senin evladın,
oğlun kaçırılmış, sen hâlâ para peşinde!
794
00:58:16,128 --> 00:58:18,114
Bak anne, kumar borcum var.
795
00:58:20,163 --> 00:58:21,801
Kumar borcun mu var?
796
00:58:25,276 --> 00:58:27,269
Bende yok o kadar para.
797
00:58:30,325 --> 00:58:32,869
Ama başka bir şey içinse...
798
00:58:34,816 --> 00:58:38,306
...Cihan'a söylerim o bulur bu parayı.
799
00:58:39,072 --> 00:58:41,915
Başka hiçbir şey yok. Cihan'a da sen
hiçbir şey söylemeyeceksin.
800
00:58:41,996 --> 00:58:44,259
Bak beni duydun mu?
Cihan'ı hiçbir şey söylemeyeceksin.
801
00:58:44,340 --> 00:58:45,817
Sakın beni aldatmaya kalkma!
802
00:58:45,928 --> 00:58:49,797
Eğer beni aldatmaya kalkarsan
seni herkesin içinde rezil ederim, rezil!
803
00:58:50,399 --> 00:58:53,399
(Gerilim müziği devam ediyor)
804
00:59:08,375 --> 00:59:09,703
Cihan.
805
00:59:13,321 --> 00:59:16,321
(Gerilim müziği devam ediyor)
806
00:59:20,875 --> 00:59:23,063
(Telefon çalıyor)
807
00:59:24,452 --> 00:59:25,585
Erol, söyle.
808
00:59:25,675 --> 00:59:28,488
Engin Durulcan'ı saklandığı otelde,
Silvan'da bulduk.
809
00:59:29,188 --> 00:59:30,359
Devam et.
810
00:59:30,440 --> 00:59:33,133
İhtiyar ve Kadir Sürgün'deki mağaraya
götürüyorlar onu.
811
00:59:33,331 --> 00:59:34,524
(Cihan ses) Tamam, kapat.
812
00:59:34,766 --> 00:59:37,766
(Gerilim müziği)
813
00:59:38,011 --> 00:59:40,789
Bekle, bekle Engin, bekle, sıranı bekle.
814
00:59:42,110 --> 00:59:43,804
Sıranı bekle.
815
00:59:55,941 --> 00:59:59,972
Şöyle yapalım, mis gibi olacak.
816
01:00:00,800 --> 01:00:02,566
-Anne?
-Canım?
817
01:00:03,433 --> 01:00:05,269
Çorbamız pişiyor.
818
01:00:06,759 --> 01:00:10,901
(Deniz) Annem gibi kaşar atalım şöyle.
819
01:00:12,726 --> 01:00:14,774
Mis gibi olacak.
820
01:00:15,026 --> 01:00:18,026
(Hüzünlü müzik)
821
01:00:19,387 --> 01:00:22,854
(Deniz) Evet, bitti.
Tabağımıza da koyalım.
822
01:00:25,786 --> 01:00:26,963
Anne.
823
01:00:27,694 --> 01:00:31,359
Ama bak, içerken dikkatli ol,
ağzın yanar.
824
01:00:35,449 --> 01:00:36,878
Al.
825
01:00:38,213 --> 01:00:41,213
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
826
01:00:49,494 --> 01:00:50,675
Alayım.
827
01:00:59,213 --> 01:01:00,526
Evet.
828
01:01:00,737 --> 01:01:02,886
Oturalım mı? Rahat rahat içelim.
829
01:01:03,487 --> 01:01:04,760
Tadına bakalım.
830
01:01:04,895 --> 01:01:06,299
İlk önce sen.
831
01:01:07,603 --> 01:01:10,611
Öyle mi? Tamam. Kaşığı alayım
o zaman ilk önce ben tadayım.
832
01:01:14,947 --> 01:01:16,189
Nasıl?
833
01:01:17,361 --> 01:01:21,440
Hayatımda içtiğim en iyi çorba.
Şimdi sen.
834
01:01:24,057 --> 01:01:25,745
-Bir tane daha.
-Oh.
835
01:01:27,401 --> 01:01:29,698
Şimdi kocaman aç, kocaman aç.
836
01:01:29,792 --> 01:01:33,171
Ama anne bak, sen hiç yemiyorsun.
837
01:01:33,252 --> 01:01:35,838
Ben makarna koyana kadar sen iç,
tamam mı?
838
01:01:35,919 --> 01:01:37,112
Makarna?
839
01:01:37,494 --> 01:01:40,494
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
840
01:02:01,983 --> 01:02:05,637
(Engin) Bak yemin ederim ki bilmiyorum,
gerçekten.
841
01:02:05,748 --> 01:02:08,962
Benim bir tane görevim vardı,
onları mekâna çekmek.
842
01:02:09,043 --> 01:02:10,410
Başka bildiğim bir şey yok.
843
01:02:10,491 --> 01:02:13,410
Adamları ne tanırım ne gördüm
ne de nereye gittiklerini biliyorum.
844
01:02:13,491 --> 01:02:16,308
Bak yemin ederim yoksa söylerdim.
Bilmiyorum.
845
01:02:16,389 --> 01:02:19,134
Başka hiçbir şey bilmiyorum yemin ederim.
846
01:02:19,215 --> 01:02:21,102
Bilmiyorum.
(Gerilim müziği)
847
01:02:21,183 --> 01:02:24,426
(Engin) Yemin ederim ki bilmiyorum.
848
01:02:24,507 --> 01:02:26,332
Bak, daha önce hiç görmedim.
849
01:02:26,421 --> 01:02:29,020
Ne tanırım ne de bilirim,
bende hiçbir şeyleri yok diyorum.
850
01:02:29,161 --> 01:02:32,246
Bırak beni ne olur, bırak beni.
851
01:02:32,356 --> 01:02:33,739
Yetmedi.
852
01:02:34,949 --> 01:02:36,863
(Engin) Bırak ne olur.
853
01:02:37,918 --> 01:02:39,355
Bırak beni.
854
01:02:39,950 --> 01:02:42,371
(Engin nefessiz kaldı öksürüyor)
855
01:02:43,340 --> 01:02:45,293
(Engin) Dur!
856
01:02:45,374 --> 01:02:48,933
Vallahi bilmiyorum, bırak beni.
857
01:02:49,778 --> 01:02:52,778
(Engin nefessiz kaldı öksürüyor)
858
01:02:54,098 --> 01:02:55,454
Gerçekten.
859
01:02:55,535 --> 01:02:58,504
Hişt! Dur! Dur! Dur, tamam!
860
01:02:58,645 --> 01:03:01,645
(Engin nefes nefese kaldı)
(Gerilim müziği devam ediyor)
861
01:03:06,704 --> 01:03:07,962
Bir şey mi diyeceksin?
862
01:03:08,105 --> 01:03:09,418
(Engin) Diyeceğim.
863
01:03:09,855 --> 01:03:15,830
Sabah benimle iletişime geçen adam,
kafeye gelecek.
864
01:03:16,723 --> 01:03:17,848
Tamam mı?
865
01:03:18,022 --> 01:03:23,832
Bana kimlik, pasaport biraz da
para verecekler. Sen de oraya gelirsin.
866
01:03:24,089 --> 01:03:27,089
(Gerilim müziği devam ediyor)
867
01:03:31,503 --> 01:03:34,879
-Türkçe mi konuşuyordu?
-Evet.
868
01:03:38,458 --> 01:03:40,239
Bozuk muydu Türkçesi?
869
01:03:42,029 --> 01:03:43,419
Değil.
870
01:03:48,708 --> 01:03:50,310
Telefon numaralarını verir misin?
871
01:03:50,802 --> 01:03:52,846
Bilmiyorum, yemin ederim ki bilmiyorum.
872
01:03:52,927 --> 01:03:54,862
Beni de bilinmeyen
bir numaradan aradılar.
873
01:03:57,498 --> 01:03:58,636
İnanayım mı sana?
874
01:04:05,969 --> 01:04:07,997
O zaman sabahı bekleyeceğiz.
875
01:04:08,317 --> 01:04:11,317
(Gerilim müziği devam ediyor)
876
01:04:23,403 --> 01:04:26,403
(Kuşlar ötüyor)
877
01:04:30,926 --> 01:04:33,926
(Gerilim müziği)
878
01:04:53,338 --> 01:04:56,338
(Gerilim müziği devam ediyor)
879
01:05:16,420 --> 01:05:19,420
(Gerilim müziği devam ediyor)
880
01:05:30,226 --> 01:05:31,476
Geldiler.
881
01:05:39,587 --> 01:05:42,587
(Gerilim müziği devam ediyor)
882
01:05:51,937 --> 01:05:53,352
Hepsi içinde.
883
01:06:01,055 --> 01:06:02,383
Al bakalım.
884
01:06:02,899 --> 01:06:05,899
(Gerilim müziği devam ediyor)
885
01:06:15,414 --> 01:06:17,805
Arabayı hazırlayın!
886
01:06:25,392 --> 01:06:28,392
(Gerilim müziği devam ediyor)
887
01:06:41,436 --> 01:06:43,344
-Mağaraya gidiyoruz.
-Ne mağarası? Bırak!
888
01:06:43,425 --> 01:06:44,500
Yürü!
889
01:06:44,930 --> 01:06:46,790
Söyledim mi adamların yerlerini?
890
01:06:47,423 --> 01:06:49,633
Bırakın diyorum! Bırak diyorum, bırak!
891
01:06:50,101 --> 01:06:51,812
Takip mesafesini koru!
892
01:06:54,602 --> 01:06:55,821
Bas!
893
01:06:56,406 --> 01:06:59,406
(Gerilim müziği devam ediyor)
894
01:07:19,771 --> 01:07:22,771
(Gerilim müziği devam ediyor)
895
01:07:29,084 --> 01:07:31,131
Alya'nın bahsettiği depo burası.
896
01:07:35,834 --> 01:07:39,983
Gir ihtiyar, gir!
897
01:07:42,437 --> 01:07:45,437
(Gerilim müziği devam ediyor)
898
01:07:51,027 --> 01:07:52,735
(Silah sesleri)
899
01:07:52,816 --> 01:07:55,980
-Anne, bu sesler ne?
-Sakin. Dur, dur, dur. Bir şey yok.
900
01:07:56,238 --> 01:07:57,558
Bir şey yok annem.
901
01:07:57,714 --> 01:08:00,996
-Anne, babam bizi kurtarmaya mı geldi?
-Dur.
902
01:08:02,198 --> 01:08:03,297
Dur.
903
01:08:04,940 --> 01:08:07,940
(Gerilim müziği devam ediyor)
(Silah sesleri)
904
01:08:12,047 --> 01:08:13,781
-Geç, geç!
-Geç!
905
01:08:17,952 --> 01:08:19,054
Koru bizi!
906
01:08:27,067 --> 01:08:30,067
(Gerilim müziği devam ediyor)
(Silah sesleri)
907
01:08:37,414 --> 01:08:41,250
Patron, yerimizi buldular, ne yapalım?
908
01:08:41,469 --> 01:08:43,485
Kadınla çocuğu çıkarın oradan.
909
01:08:44,813 --> 01:08:46,523
Kimseye vermeyeceksiniz.
910
01:08:47,617 --> 01:08:50,750
Yoksa kafalarınızı
koleksiyonuma dâhil ederim.
911
01:08:55,570 --> 01:08:57,820
Kadınla çocuğu çıkarmamız lazım,
acele et.
912
01:09:00,804 --> 01:09:03,804
(Gerilim müziği devam ediyor)
(Silah sesleri)
913
01:09:14,406 --> 01:09:16,438
Nihat, koru bizi!
914
01:09:17,243 --> 01:09:18,492
Koş!
915
01:09:23,923 --> 01:09:26,923
(Gerilim müziği devam ediyor)
(Silah sesleri)
916
01:09:36,024 --> 01:09:38,274
-Kalk, yürü! Çabuk!
-Tamam.
917
01:09:38,355 --> 01:09:40,345
-Çabuk, kalk!
-Hayır! Oğluma dokunma!
918
01:09:40,426 --> 01:09:41,462
-Yürü!
-Bırak!
919
01:09:41,543 --> 01:09:43,251
Tamam çıkacağım.
Ben götüreceğim onu, ben çıkaracağım.
920
01:09:43,332 --> 01:09:44,949
-Tamam, bırak!
-Ben çıkaracağım, bırak!
921
01:09:45,030 --> 01:09:46,571
-Tamam, çabuk çık!
-Acele et!
922
01:09:47,227 --> 01:09:50,227
(Gerilim müziği devam ediyor)
(Silah sesleri)
923
01:09:56,556 --> 01:09:57,728
Cihan!
924
01:09:57,986 --> 01:09:59,181
Sıkma!
925
01:09:59,352 --> 01:10:01,499
-(Alya) Deniz'i götürün şimdi!
-Sıkma!
926
01:10:01,580 --> 01:10:03,345
(Alya) Deniz! Oğlum ne olur git!
927
01:10:07,032 --> 01:10:08,555
Kapat, kapat, kapat!
928
01:10:13,732 --> 01:10:14,959
Sıkma!
929
01:10:15,389 --> 01:10:16,578
Sıkma!
930
01:10:19,975 --> 01:10:21,410
Kaya, koş!
931
01:10:21,652 --> 01:10:24,652
(Gerilim müziği)
(Silah sesleri)
932
01:10:42,216 --> 01:10:43,388
Dur.
933
01:10:44,512 --> 01:10:45,739
Tak.
934
01:10:47,051 --> 01:10:48,371
Yaklaşıyorlar!
935
01:10:48,528 --> 01:10:49,692
Ateş et!
936
01:10:54,849 --> 01:10:55,919
Lan!
937
01:10:56,489 --> 01:10:59,075
İndir! İndir oğlum, çocuk var! Dur!
938
01:10:59,310 --> 01:11:00,356
Yapma!
939
01:11:00,460 --> 01:11:03,460
(Gerilim müziği devam ediyor)
(Silah sesleri)
940
01:11:09,153 --> 01:11:11,278
Anne, korkuyorum.
941
01:11:23,458 --> 01:11:26,458
(Gerilim müziği devam ediyor)
942
01:11:28,143 --> 01:11:32,586
Sana söylediğimde gözlerini kapatıyorsun,
tekrar seslene kadar açmak yok, tamam mı?
943
01:11:32,866 --> 01:11:37,812
Hadi son bir oyun, son bir oyun.
Üç, iki, bir!
944
01:11:46,336 --> 01:11:49,198
-Durdur arabayı!
-Ne yapıyorsun? Bırak! Kaza yapacağız!
945
01:11:49,292 --> 01:11:51,784
-Durdur arabayı!
-Bırak şunu!
946
01:11:53,931 --> 01:11:56,518
-Bırak şunu, kaza yapacağız!
-Durdura arabayı, oğlum inecek!
947
01:11:56,599 --> 01:11:58,096
Korkma annem, korkma.
948
01:11:58,323 --> 01:12:03,094
-Bak, çektirme bana, çek şu arabayı!
-Anne, dikkatli ol!
949
01:12:05,198 --> 01:12:07,924
Deniz, kemerini çıkart.
950
01:12:14,393 --> 01:12:16,674
Koş! Atla!
951
01:12:19,823 --> 01:12:21,003
Baba!
952
01:12:23,674 --> 01:12:25,518
Gel oğlum, gel!
953
01:12:33,799 --> 01:12:35,158
Dur!
954
01:12:38,213 --> 01:12:39,665
-Gel şöyle!
-Deniz!
955
01:12:39,830 --> 01:12:41,610
-Abi! Abi yenge!
-Geç şöyle!
956
01:12:41,691 --> 01:12:42,955
-Konağa götürün!
-Yenge!
957
01:12:43,036 --> 01:12:44,642
-Konağa götürün!
-Deniz'i götürün!
958
01:12:45,642 --> 01:12:46,947
Götür!
959
01:12:47,971 --> 01:12:48,994
Dur!
960
01:12:49,635 --> 01:12:51,080
Dur diyorum sana!
961
01:12:51,941 --> 01:12:54,941
(Gerilim müziği devam ediyor)
962
01:13:00,889 --> 01:13:03,889
(Erkek) Dur! Dur diyorum sana, kaçma!
963
01:13:15,095 --> 01:13:18,127
(Gerilim müziği devam ediyor)
964
01:13:31,973 --> 01:13:33,161
(Erkek) Dur!
965
01:13:34,645 --> 01:13:35,848
Tamam.
966
01:13:36,934 --> 01:13:39,981
Lan! Dur! İndir silahını.
967
01:13:40,783 --> 01:13:42,457
-Çocuğu getir.
-(Cihan)İndir silahını.
968
01:13:42,538 --> 01:13:44,855
-Yoksa kadını vururum!
-Oğlum indir silahını.
969
01:13:45,863 --> 01:13:47,729
İndir silahını, bak gömerim sizi buraya.
970
01:13:47,854 --> 01:13:50,129
-Bana bak, şakam yok.
-Sakın!
971
01:13:50,233 --> 01:13:53,465
-Sıkarım kafasına!
-Sakın oğlumu getirme. Vursun!
972
01:13:53,792 --> 01:13:56,129
Şakam yok. Çocuğu getir dedim sana.
973
01:13:56,210 --> 01:13:58,106
Cihan sakın oğlumu getirme!
974
01:13:58,856 --> 01:14:01,895
(Gerilim müziği devam ediyor)
975
01:14:02,832 --> 01:14:06,684
Dur. İhtiyar, çocuğu al konağa götür.
976
01:14:06,880 --> 01:14:09,800
-(Muzaffer) Gel Cihan.
-Konağa! Kadir hemen! Çabuk!
977
01:14:12,920 --> 01:14:15,973
-(Alya) Getirme. Eve götür!
-(Erkek) Çabuk. Çabuk diyorum sana.
978
01:14:16,105 --> 01:14:18,488
-(Alya) Deniz'i eve götür.
-(Erkek) Şakam yok çabuk ol.
979
01:14:19,400 --> 01:14:20,920
-Sakın.
-Çocuk!
980
01:14:21,000 --> 01:14:22,512
-Deniz'i götür.
-(Erkek) Çocuğu getir.
981
01:14:22,599 --> 01:14:24,279
(Alya) Ne olur bak seni affetmem!
982
01:14:24,802 --> 01:14:27,825
(Gerilim müziği devam ediyor)
983
01:14:32,170 --> 01:14:33,637
Tamam, tamam.
984
01:14:33,847 --> 01:14:36,839
Bak. Tamam. Tamam.
985
01:14:42,549 --> 01:14:44,205
Alya!
986
01:14:51,018 --> 01:14:54,119
("Sertab Erener - Aşk" çalıyor)
987
01:14:57,573 --> 01:15:01,589
"Aşk, kaç büyümden"
988
01:15:02,753 --> 01:15:04,080
(Cihan dış ses) Savaşta.
989
01:15:04,276 --> 01:15:08,690
"Aşk, dön ölümden"
990
01:15:09,550 --> 01:15:10,917
(Cihan dış ses) Bedelde.
991
01:15:11,042 --> 01:15:15,714
"Aşk, bir sebepten"
992
01:15:16,564 --> 01:15:19,657
(Alya dış ses) Kararda, kaderde.
993
01:15:19,744 --> 01:15:22,424
"Gel gir dünyama"
994
01:15:22,526 --> 01:15:23,854
(Alya dış ses) Aşkım.
995
01:15:29,510 --> 01:15:33,104
("Sertab Erener - Aşk"
çalmaya devam ediyor)
996
01:15:37,534 --> 01:15:41,159
"Aşk, dön ölümden"
997
01:15:42,455 --> 01:15:45,518
"Bir sebepten"
998
01:15:45,924 --> 01:15:50,205
"Gir dünyama"
999
01:15:50,931 --> 01:15:55,158
"Aşk, dön ölümden"
1000
01:15:55,916 --> 01:15:58,509
"Geç tenimden"
1001
01:15:58,838 --> 01:16:03,673
"Gel gir dünyama"
1002
01:16:11,064 --> 01:16:16,166
"Aşk, vur yürekten"
1003
01:16:17,494 --> 01:16:22,994
"Aşk, yak gönülden"
1004
01:16:24,197 --> 01:16:29,931
"Aşk, geç tenimden"
1005
01:16:31,095 --> 01:16:36,556
"Gel gir kanıma"
1006
01:16:40,853 --> 01:16:41,923
Alya.
1007
01:16:44,024 --> 01:16:46,868
("Sertab Erener - Aşk"
çalmaya devam ediyor)
1008
01:16:50,869 --> 01:16:55,048
"Aşk, dön ölümden"
1009
01:16:55,923 --> 01:16:59,111
"Bir sebepten"
1010
01:16:59,408 --> 01:17:03,330
"Gir dünyama"
1011
01:17:04,260 --> 01:17:08,626
"Aşk, dön ölümden"
1012
01:17:09,266 --> 01:17:11,930
"Geç tenimden"
1013
01:17:12,282 --> 01:17:17,289
"Gel gir dünyama"
1014
01:17:24,250 --> 01:17:28,711
"Aşk, dön ölümden"
1015
01:17:29,149 --> 01:17:32,118
"Bir sebepten"
1016
01:17:32,648 --> 01:17:37,117
"Gir dünyama"
1017
01:17:37,766 --> 01:17:42,383
"Aşk, dön ölümden"
1018
01:17:42,773 --> 01:17:45,484
"Geç tenimden"
1019
01:17:45,797 --> 01:17:51,118
"Gel gir dünyama"
1020
01:17:54,873 --> 01:17:57,561
(Kuşlar ötüyor)
1021
01:18:03,780 --> 01:18:08,296
"Aşk, kaç büyümden"
1022
01:18:10,404 --> 01:18:15,552
"Aşk, dön ölümden"
1023
01:18:17,061 --> 01:18:22,607
"Aşk, bir sebepten"
1024
01:18:24,091 --> 01:18:29,435
"Gel gir dünyama"
1025
01:18:35,982 --> 01:18:39,537
("Sertab Erener - Aşk"
çalmaya devam ediyor)
1026
01:18:43,756 --> 01:18:47,725
"Aşk, dön ölümden"
1027
01:18:48,772 --> 01:18:51,780
"Bir sebepten"
1028
01:18:52,256 --> 01:18:55,678
"Gir dünyama"
1029
01:19:03,881 --> 01:19:08,115
-Geçti, geçti, geçti.
-"Gel gir dünyama"
1030
01:19:08,952 --> 01:19:10,311
(Anlaşılmayan konuşma)
1031
01:19:10,392 --> 01:19:12,646
-Deniz?
-Deniz iyi.
1032
01:19:12,727 --> 01:19:13,780
(Alya öksürüyor)
1033
01:19:13,943 --> 01:19:15,899
Deniz iyi.
1034
01:19:15,980 --> 01:19:18,204
Geçti, geçti. Geçti, geçti.
1035
01:19:18,298 --> 01:19:20,126
Geçti. Geçti burada.
1036
01:19:20,215 --> 01:19:21,720
(Alya öksürüyor)
1037
01:19:26,330 --> 01:19:29,337
(Duygusal müzik)
1038
01:19:44,071 --> 01:19:45,875
Abi! Abim!
1039
01:19:46,316 --> 01:19:48,501
Abi, yenge iyi mi?
1040
01:19:48,597 --> 01:19:49,597
-İyi, iyi.
-İyi mi?
1041
01:19:49,678 --> 01:19:51,493
-Abi iyi misiniz?
-Abi çok şükür.
1042
01:19:51,589 --> 01:19:53,618
-İyi misiniz?
-İyiyiz çok şükür.
1043
01:19:53,699 --> 01:19:56,220
(Kaya) Allah'ım çok şükür. Çok şükür.
1044
01:19:56,323 --> 01:19:58,142
Abi şey yap, üzerini örtsene.
1045
01:19:59,667 --> 01:20:01,267
Alya'nın üstüne ver.
1046
01:20:03,210 --> 01:20:04,892
(Kaya) Çok şükür iyisiniz.
1047
01:20:05,282 --> 01:20:08,360
(Alya, Cihan derin nefes alıp veriyor)
1048
01:20:08,559 --> 01:20:11,384
Allah'ım çok şükür. Çok şükür.
1049
01:20:12,165 --> 01:20:13,290
Uf!
1050
01:20:13,775 --> 01:20:15,142
Uh!
1051
01:20:17,337 --> 01:20:20,048
(Alya, Cihan derin nefes alıp veriyor)
1052
01:20:21,267 --> 01:20:25,111
(Alya, Cihan derin nefes alıp veriyor)
1053
01:20:25,967 --> 01:20:29,030
(Duygusal müzik devam ediyor)
1054
01:20:31,372 --> 01:20:33,739
(Kuşlar ötüyor)
1055
01:20:38,747 --> 01:20:40,575
(Köpek havlıyor)
1056
01:20:49,435 --> 01:20:52,442
(Duygusal müzik devam ediyor)
1057
01:20:56,320 --> 01:20:58,645
(Ümmü) Allah'ım çok şükür. Çok şükür
1058
01:21:06,255 --> 01:21:08,427
(Ümmü) Çok şükür Alya Hanım.
Geçmiş olsun.
1059
01:21:08,965 --> 01:21:11,488
Allah sizi bize bağışladı.
Oğlunuza bağışladı.
1060
01:21:11,592 --> 01:21:12,808
Çok geçmiş olsun.
1061
01:21:13,100 --> 01:21:14,458
Geçmiş olsun.
1062
01:21:15,310 --> 01:21:18,318
(Duygusal müzik)
1063
01:21:22,559 --> 01:21:25,591
(Telefon çalıyor)
1064
01:21:26,022 --> 01:21:29,262
Yalçın abi geldin mi?
Dur ben seni alayım.
1065
01:21:30,156 --> 01:21:32,584
(Sadakat) Allah'ım sana şükür olsun.
1066
01:21:32,780 --> 01:21:34,780
-İyi misin Alya?
-Deniz iyi mi?
1067
01:21:34,861 --> 01:21:37,070
-İyi, iyi. Merak etme.
-Çok açtı, çok açtı.
1068
01:21:37,151 --> 01:21:38,951
Doyurduk, doyurduk. Sen merak etme.
1069
01:21:39,091 --> 01:21:41,934
-Kapıyı aç.
-Hadi gel, gel. Hadi koş, koş, koş.
1070
01:21:42,090 --> 01:21:43,330
(Sadakat) Koş kızım.
1071
01:21:43,419 --> 01:21:44,909
Yalçın Bey geldi.
1072
01:21:46,650 --> 01:21:49,378
-Hemen kuru ve temiz çamaşırlar.
-Tamam, tamam.
1073
01:21:50,870 --> 01:21:52,535
Getir şuraya yatır.
1074
01:21:53,374 --> 01:21:56,456
(Anlaşılmayan konuşma)
1075
01:21:56,678 --> 01:21:58,370
-Şunu çıkart.
-Anne üstünü değiştir.
1076
01:21:58,469 --> 01:22:00,722
-Şey ver, ötekini ver.
-(Alya) İyiyim, iyiyim.
1077
01:22:02,254 --> 01:22:03,878
-Hepsini çıkar.
-(Cihan) Anne şunu al.
1078
01:22:03,966 --> 01:22:06,425
-Tamam annem.
-Bir sırtını deneyelim.
1079
01:22:06,810 --> 01:22:10,167
-(Alya) Sırtımı mı dinleyeceksin?
-Evet, bir sırtını dinleyelim hemen.
1080
01:22:11,607 --> 01:22:13,191
Derin nefes.
1081
01:22:14,808 --> 01:22:16,253
Tekrar.
1082
01:22:18,096 --> 01:22:20,105
Tamam, bir daha.
1083
01:22:20,324 --> 01:22:21,597
(Alya öksürüyor)
1084
01:22:21,879 --> 01:22:23,440
(Yalçın) Tekrar.
1085
01:22:25,136 --> 01:22:27,621
Güzel. Nefes, seslerin açık.
1086
01:22:27,706 --> 01:22:30,359
Yani belirgin ral ya da wheezing yok.
1087
01:22:30,440 --> 01:22:32,319
Aspirasyon bulgusu da yok.
1088
01:22:32,399 --> 01:22:34,399
Yani tabii su yuttuğun
için dispne normal.
1089
01:22:34,480 --> 01:22:35,895
Vallahi hiç anlamıyorum ne dediğini ya!
1090
01:22:35,976 --> 01:22:37,026
İyi, iyi diyor, iyi.
1091
01:22:37,107 --> 01:22:41,040
Cihan şöyle, akciğerlerine
ciddi bir su kaçmamış.
1092
01:22:41,396 --> 01:22:43,716
Yani nefesi de toparlamış.
1093
01:22:44,180 --> 01:22:47,039
Tehlikeli bir durum yok.
Ama tabii bu gece biraz zorlanabilir.
1094
01:22:47,425 --> 01:22:50,956
-Tamam.
-Ama önce ısınıp, tabii kurulanacak.
1095
01:22:51,267 --> 01:22:53,571
(Sadakat) Allah'a şükür.
Tamam, Allah'a şükür. Git.
1096
01:22:53,652 --> 01:22:54,952
-Ha getir, getir.
-Nare Hanım’ın eşyaları.
1097
01:22:55,033 --> 01:22:56,663
-Getir, getir, getir.
-Ver bana.
1098
01:22:56,744 --> 01:22:58,179
-Hemen değiştirelim.
-Tamam.
1099
01:22:58,397 --> 01:23:00,671
Tamam, izin verin,
ben şu kıyafetlerini bir değiştireyim.
1100
01:23:00,772 --> 01:23:03,405
-Sen de üstünü değiştir, tamam mı?
-Tamam, sen beni merak etme.
1101
01:23:03,486 --> 01:23:05,557
-Çok geçmiş olsun.
-(Cihan) Sağ ol. Allah razı olsun.
1102
01:23:05,653 --> 01:23:07,170
Anne, hadi sen de.
1103
01:23:07,540 --> 01:23:10,460
Anne, hadi sen de. Tamam, ben buradayım.
Hadi, ben yapacağım, hadi.
1104
01:23:10,925 --> 01:23:14,077
Hadi anne kız üşüyor ya! Hadi.
1105
01:23:17,900 --> 01:23:19,569
Hadi, git ne olur üstünü değiştir.
Ben değiştiririm.
1106
01:23:19,650 --> 01:23:21,293
-Yok, yok.
-Çok ıslanmışsın hadi.
1107
01:23:21,464 --> 01:23:23,210
Ben değiştiririm.
1108
01:23:23,832 --> 01:23:25,218
İyi misin?
1109
01:23:25,710 --> 01:23:27,023
İyiyim.
1110
01:23:31,429 --> 01:23:32,984
Sağ ol.
1111
01:23:38,530 --> 01:23:40,132
Çok korktum.
1112
01:23:42,178 --> 01:23:44,366
Vallahi ben de korktum.
1113
01:23:45,234 --> 01:23:46,984
Geçti artık, tamam.
1114
01:23:48,218 --> 01:23:49,445
Uf!
1115
01:23:49,646 --> 01:23:52,559
Değiştirelim üstümüzü ne oluyor.
Üşüyoruz, bak ben de üşüyorum çok.
1116
01:23:52,662 --> 01:23:53,826
Tamam.
1117
01:23:54,304 --> 01:23:55,810
-Hadi.
-Tamam.
1118
01:23:56,398 --> 01:23:57,599
Hadi.
1119
01:23:59,516 --> 01:24:01,575
Bir şeye ihtiyacın olursa seslen.
1120
01:24:01,759 --> 01:24:03,185
Tamam.
1121
01:24:12,347 --> 01:24:13,691
Oh!
1122
01:24:14,659 --> 01:24:16,737
(Telefon çalıyor)
1123
01:24:19,284 --> 01:24:21,284
(Telefon çalıyor)
1124
01:24:23,323 --> 01:24:24,776
Söyle?
1125
01:24:24,933 --> 01:24:28,074
(Boran ses) Alo anne? Cihan, Alya'yla
oğlumu kurtarmış doğru mu?
1126
01:24:29,017 --> 01:24:31,581
Elbette Cihan kurtardı.
1127
01:24:31,714 --> 01:24:33,652
(Boran ses) Çok şükür. Çük şükür.
1128
01:24:34,305 --> 01:24:36,471
Sen kimden öğrendin?
1129
01:24:40,819 --> 01:24:44,073
Ya anne kimden öğrendiysem öğrendim.
Önemli olan bu mu?
1130
01:24:44,384 --> 01:24:45,894
Herkes konuşuyor zaten.
1131
01:24:46,073 --> 01:24:48,979
Konuşacaklar ya. Tabii ki konuşacaklar.
1132
01:24:49,174 --> 01:24:51,940
Senin oğlunu Cihan kurtardı.
1133
01:24:53,111 --> 01:24:55,815
(Sadakat ses) Boran sana bir şey
soracağım.
1134
01:24:56,361 --> 01:25:00,463
Senin bu kaçırılma meselesiyle
ilgili bir bilgin yoktur değil mi?
1135
01:25:01,206 --> 01:25:03,206
Bilmiyorum diyorum anlamıyor musun?
1136
01:25:04,104 --> 01:25:07,104
Sen bu borcunu ne yaptın, ödedin mi?
1137
01:25:07,602 --> 01:25:09,497
Çok mu merak ediyorsun?
1138
01:25:09,586 --> 01:25:11,844
Çok merak ediyorsan kendin ödeseydin.
1139
01:25:12,649 --> 01:25:14,571
(Kapandı tonu)
1140
01:25:16,897 --> 01:25:18,405
(Derin nefes verdi)
1141
01:25:23,131 --> 01:25:25,631
Kadınla çocuğun kurtulduğuna göre...
1142
01:25:25,924 --> 01:25:29,795
...Bulgarlara para taşıma
derdin de bitti gitti.
1143
01:25:31,345 --> 01:25:33,756
Ama bak bu herifler var ya...
1144
01:25:34,600 --> 01:25:37,500
...oğlunu ellerinden kaçırdığı için...
1145
01:25:38,140 --> 01:25:41,467
...kudurmuştan beter
olmuşlardır şimdi vallahi.
1146
01:25:42,061 --> 01:25:44,661
Fıldır fıldır seni arıyorlardır ha.
1147
01:25:45,766 --> 01:25:49,358
Merak etme lan,
vermem seni onların eline.
1148
01:25:57,074 --> 01:26:00,701
Bu iş temizlene kadar burada
kalırsın, saklarım seni.
1149
01:26:03,093 --> 01:26:04,444
Ah!
1150
01:26:07,576 --> 01:26:10,354
Ama hiçbir iyilik cezasız kalmaz.
1151
01:26:10,443 --> 01:26:11,897
Aslanım...
1152
01:26:15,744 --> 01:26:20,140
...ben Meryem'i, Cihan'ın elinden
alacağım, sen de bana yardım edeceksin.
1153
01:26:20,561 --> 01:26:23,576
(Gerilim müziği)
1154
01:26:29,484 --> 01:26:31,179
Ne oldu lan?
1155
01:26:31,398 --> 01:26:34,195
Senin bir canın sıkıldı ha?
1156
01:26:43,598 --> 01:26:46,598
(Gerilim müziği devam ediyor)
1157
01:26:50,249 --> 01:26:52,311
Sıkıldın tabii.
1158
01:26:54,520 --> 01:26:58,407
Çünkü sen Cihan,
Meryem'le evlensin istiyor.
1159
01:27:00,066 --> 01:27:02,066
Alya'yla olmasın diye.
1160
01:27:03,664 --> 01:27:05,541
Benden korumak için...
1161
01:27:05,622 --> 01:27:10,703
...Cihan'ın Meryem'i konağa alacağını
biliyordun, beni de o yüzden aradın zaten.
1162
01:27:11,687 --> 01:27:14,703
(Gerilim müziği devam ediyor)
1163
01:27:21,673 --> 01:27:23,758
Merak etme lan.
1164
01:27:28,446 --> 01:27:30,798
Önce Meryem'i alacağım.
1165
01:27:32,196 --> 01:27:35,116
Sonra da Alya'yı söküp alırız.
1166
01:27:37,923 --> 01:27:41,609
Alya'yı söküp alırız,
o Cihan denen herifin elinden.
1167
01:27:41,768 --> 01:27:43,250
Kapiş?
1168
01:27:45,203 --> 01:27:46,516
Hişt!
1169
01:27:47,469 --> 01:27:49,000
Kapiş?
1170
01:27:54,851 --> 01:27:56,249
Güzel.
1171
01:27:56,874 --> 01:27:58,131
Çok güzel.
1172
01:28:02,250 --> 01:28:03,854
O konağa...
1173
01:28:03,935 --> 01:28:08,148
...Albora konağına girmenin bir
yolunu bulacaksın en yakın zamanda.
1174
01:28:08,277 --> 01:28:10,617
Boran Efendi, en yakın zamanda.
1175
01:28:10,867 --> 01:28:13,867
(Gerilim müziği devam ediyor)
1176
01:28:32,994 --> 01:28:34,962
Gel, gel.
(Kapı açıldı)
1177
01:28:36,119 --> 01:28:37,572
Geleyim mi?
1178
01:28:46,236 --> 01:28:49,603
-Üstündeki Nare'nin değil mi?
-Evet.
1179
01:28:49,957 --> 01:28:53,062
Elli kere dedim ki bütün
eşyalarını alma, al işte bak.
1180
01:28:53,143 --> 01:28:54,804
Nare'ninkine kalmışsın.
1181
01:28:55,293 --> 01:28:57,046
Şikâyetim yok.
1182
01:29:00,020 --> 01:29:01,468
O ne?
1183
01:29:02,211 --> 01:29:04,771
Sıcak su torbası.
Sağ olsun Ümmü Hanım getirdi.
1184
01:29:05,319 --> 01:29:07,239
Ya şimdi Deniz'in yanına
gideceğim de titriyorum.
1185
01:29:07,320 --> 01:29:09,781
Biraz toparlanmak istiyorum,
hemen dedim ısınayım.
1186
01:29:09,870 --> 01:29:13,351
İyi, iyi demişsin. Üşüyorsun yani?
1187
01:29:13,643 --> 01:29:16,906
-Üşüyorum. Sen üşümüyor musun?
-Üşüyorum.
1188
01:29:17,850 --> 01:29:20,850
Şu böyle şeylerle beni
kıskandırma, gerek yok.
1189
01:29:21,233 --> 01:29:23,871
-Ben varken bunlara gerek var mı?
-Allah Allah!
1190
01:29:27,723 --> 01:29:29,770
-Oh.
-Şimdi ısınırız.
1191
01:29:32,111 --> 01:29:35,165
(Müzik)
1192
01:29:55,885 --> 01:29:58,923
(Müzik devam ediyor)
1193
01:30:06,181 --> 01:30:08,400
(Kuşlar ötüyor)
1194
01:30:09,227 --> 01:30:11,298
Abla çay getirdim.
1195
01:30:11,818 --> 01:30:13,946
Sağ ol. Teşekkür ederim.
1196
01:30:15,572 --> 01:30:18,470
Ne olacak şimdi? Burada mı kalacak?
1197
01:30:19,938 --> 01:30:24,798
E tabii, yani bütün bu olanlardan sonra
Cihan bırakmaz.
1198
01:30:26,200 --> 01:30:29,200
Sen buradayken, ikiniz aynı konakta?
1199
01:30:31,139 --> 01:30:33,649
Ben burada kalmayacağım Müjgân.
Bir şeylere heveslenme.
1200
01:30:33,769 --> 01:30:35,514
Bir an önce gideceğim.
1201
01:30:37,143 --> 01:30:38,889
Hem...
1202
01:30:39,944 --> 01:30:42,936
...yani Feyyaz'dan dolayı
beni bırakmayan Cihan...
1203
01:30:43,426 --> 01:30:47,498
...bütün bunlardan sonra
Alya'yı hiç bırakmaz.
1204
01:30:48,380 --> 01:30:49,905
Bırakmaz.
1205
01:30:50,635 --> 01:30:52,561
Sen belli etme tabii.
1206
01:30:55,142 --> 01:30:57,749
Ben senin içini görüyorum abla.
1207
01:30:58,960 --> 01:31:02,391
Kavruluyorsun, cayır cayır yanıyor için.
1208
01:31:03,761 --> 01:31:05,897
Onun yerinde olmak istiyorsun.
1209
01:31:08,257 --> 01:31:09,480
Kes artık Müjgân.
1210
01:31:09,560 --> 01:31:11,975
Ama bak sen kendini kandırmaya devam et.
1211
01:31:12,119 --> 01:31:14,639
Yemeyenin malını yerler, tamam mı?
1212
01:31:14,937 --> 01:31:16,537
Bak şimdi öyle uzaktan bakıyorsun.
1213
01:31:16,618 --> 01:31:19,298
Biraz akıllı davransaydın,
o odayı kaptırmazdın.
1214
01:31:19,600 --> 01:31:21,342
Ne anlatıyorsun ya?
1215
01:31:26,072 --> 01:31:29,537
Kaç bakalım. Kendinden kaçabilecek misin?
1216
01:31:34,201 --> 01:31:36,444
Sen bizi nasıl bulabildin?
1217
01:31:38,430 --> 01:31:40,608
O pankekçiyi takip ettik.
1218
01:31:41,473 --> 01:31:44,473
Meğerse işi sizi mekâna çekmekmiş.
1219
01:31:45,479 --> 01:31:49,499
Ben nasıl hiç anlamadım ya?
Hiç şüphelenmedim adamdan.
1220
01:31:52,045 --> 01:31:54,045
Kimmiş peki bunlar?
1221
01:31:54,217 --> 01:31:56,405
Bulduğunda öğrendin mi?
1222
01:31:57,476 --> 01:31:59,476
Vallahi bir yandan seni
dinlenmeni istiyorum ama...
1223
01:31:59,557 --> 01:32:01,803
...bir yandan da sana
sormak istediğim sorular var.
1224
01:32:01,929 --> 01:32:03,304
Sor.
1225
01:32:06,923 --> 01:32:09,772
O gittiğin mekânda hiç garip
bir şeye rastladın mı?
1226
01:32:10,429 --> 01:32:14,022
Yok. Depoydu işte, sen de gördün.
1227
01:32:15,053 --> 01:32:17,053
Çok kalabalıklardı ama.
1228
01:32:17,515 --> 01:32:20,515
Aralarında yabancı biri var mıydı,
Türkçe konuşmayan?
1229
01:32:21,372 --> 01:32:22,827
Yok.
1230
01:32:23,686 --> 01:32:26,360
-Niye sordun?
-Feyyaz Azim yapmadı.
1231
01:32:27,500 --> 01:32:29,819
Boran da değil, Ecmel de değil.
1232
01:32:30,325 --> 01:32:32,725
Ama Boran'ın bir ilgisi var gibi
görünüyor.
1233
01:32:34,631 --> 01:32:37,749
Aa, anlamadım ya, nasıl?
1234
01:32:38,057 --> 01:32:39,935
Nasıl bir ilgisi var?
1235
01:32:45,009 --> 01:32:48,608
Şimdi tabii bu kesin değil,
bu bir şüphe benim için.
1236
01:32:49,492 --> 01:32:51,892
Gerçi çok yakın zamanda
biriyle görüşeceğim.
1237
01:32:51,973 --> 01:32:54,546
Ondan aldığım bütün cevaplar...
1238
01:32:55,000 --> 01:32:57,866
...bu konuyu aydınlatacak. Çok az kaldı.
1239
01:33:02,060 --> 01:33:03,500
Alya burada kalmanız lazım.
1240
01:33:03,613 --> 01:33:06,173
E tamam, Boran'ı ne
yapacağız burada kaldığımda?
1241
01:33:07,085 --> 01:33:08,925
Boran hiçbir şey söyleyemez.
1242
01:33:09,060 --> 01:33:11,613
Bütün bu olanlarda payı
olduğunu çok iyi biliyor.
1243
01:33:11,852 --> 01:33:14,448
Hele bir ağzını açsın.
Bak onun kafasını nasıl eziyorum.
1244
01:33:14,668 --> 01:33:16,027
İyi.
1245
01:33:16,588 --> 01:33:18,706
Boran'ı böyle halledelim.
1246
01:33:19,887 --> 01:33:22,200
Meryem'le aynı konakta kalayım.
1247
01:33:25,282 --> 01:33:26,422
Alya...
1248
01:33:26,610 --> 01:33:30,150
...Feyyaz Azim dosyası kapanınca
Meryem buradan gidecek.
1249
01:33:30,282 --> 01:33:32,800
Meryem'i buraya bağlayan hiçbir şey yok.
1250
01:33:32,960 --> 01:33:36,079
Ama seni var.
Çünkü sen bu evin kadınısın.
1251
01:33:36,561 --> 01:33:39,561
Bu konağın kadınısın,
sen benim hayatımın kadınısın.
1252
01:33:40,213 --> 01:33:41,713
Tamam mı?
1253
01:33:43,445 --> 01:33:47,446
Yapma, gerçekten buradan gitmene
izin veremem, müsaade edemem.
1254
01:33:52,906 --> 01:33:55,711
Odaya mı kilitleyeceksin? Ne yapacaksın?
1255
01:33:55,971 --> 01:33:58,321
Yok, merak etme öyle bir şey yapamam.
1256
01:33:58,806 --> 01:34:01,056
Zaten sen böyle bir şeye izin vermezsin.
1257
01:34:02,314 --> 01:34:05,103
Ama sen nereye gidersen git,
ben senin peşinden gelirim.
1258
01:34:05,630 --> 01:34:07,392
Seni bulurum.
1259
01:34:07,861 --> 01:34:09,798
Seni bir daha geri getiririm.
1260
01:34:11,072 --> 01:34:14,095
(Müzik)
1261
01:34:21,767 --> 01:34:23,455
Bir şey deneyeceğim.
1262
01:34:25,853 --> 01:34:27,181
Bekle.
1263
01:34:31,431 --> 01:34:32,673
(Kapı açıldı)
1264
01:34:34,251 --> 01:34:35,532
Anne, baba!
1265
01:34:35,636 --> 01:34:38,750
Oğlum gel buraya. Gel buraya.
1266
01:34:39,821 --> 01:34:41,235
Annem!
1267
01:34:42,020 --> 01:34:44,986
-Hoş geldin kurban. Hoş geldin.
-Oğlum!
1268
01:34:45,086 --> 01:34:47,164
İyi misin? Doyurdun mu bakayım karnını?
1269
01:34:47,321 --> 01:34:48,645
Evet, ben iyiyim.
1270
01:34:48,726 --> 01:34:52,696
Sen nasılsın? Niye yatakta yatıyorsun?
1271
01:34:54,117 --> 01:34:56,164
İyiyim. Yok, ee...
1272
01:34:56,978 --> 01:35:00,805
Yorulduk. Ondan sonra sen gittikten
sonra ben bir de güneşte kaldım.
1273
01:35:00,900 --> 01:35:02,460
Biraz güneşin altında.
1274
01:35:02,922 --> 01:35:06,484
Tansiyonum oynamış ama birazdan
kalkarım. Dinlendim sayılır.
1275
01:35:06,946 --> 01:35:10,130
Herhâlde Nare halamın da tansiyonu
düşmüş.
1276
01:35:10,379 --> 01:35:11,787
Niye?
1277
01:35:13,205 --> 01:35:15,600
Burada Nare. Anlatırım.
1278
01:35:16,787 --> 01:35:19,178
Nare halam çok mu hasta?
1279
01:35:19,413 --> 01:35:20,693
Hayır.
1280
01:35:21,016 --> 01:35:23,376
Değil, değil. Hasta değil.
1281
01:35:23,684 --> 01:35:25,443
Biraz dinlenmesi lazım.
1282
01:35:26,668 --> 01:35:28,748
Herkes hemen iyileşsin.
1283
01:35:29,083 --> 01:35:32,302
Oy. Hemen iyileşelim biz.
1284
01:35:33,907 --> 01:35:37,451
(Alya) Sen hiç merak etme.
Herkes gayet iyi durumda.
1285
01:35:37,725 --> 01:35:39,061
Oh!
1286
01:35:40,182 --> 01:35:43,561
Anne, ben Serhat abiyle
oynamaya gidebilir miyim?
1287
01:35:43,825 --> 01:35:45,665
Tabii, oynayabilirsin.
1288
01:35:49,722 --> 01:35:51,404
Ne oldu Nare'ye?
1289
01:35:55,756 --> 01:35:57,186
(Kapı vuruldu)
1290
01:36:00,286 --> 01:36:02,795
Yalnız bırakır mısınız lütfen?
1291
01:36:04,032 --> 01:36:05,756
Nare benim.
1292
01:36:06,845 --> 01:36:09,701
-Alya?
-Gel, gel, gel.
1293
01:36:10,394 --> 01:36:12,756
-(Nare) İyi misin?
-İyiyim, iyiyim.
1294
01:36:13,076 --> 01:36:15,770
-Cihan?
-Biz iyiyiz. Geçmiş olsun.
1295
01:36:18,200 --> 01:36:21,115
-Kim yapmış peki?
-Daha belli değil.
1296
01:36:21,960 --> 01:36:23,826
Sen iyi misin?
1297
01:36:27,905 --> 01:36:29,678
Kurtaramadım.
1298
01:36:30,248 --> 01:36:33,264
(Duygusal müzik)
1299
01:36:35,006 --> 01:36:36,795
-Biliyorum.
-Aldılar elimden.
1300
01:36:37,553 --> 01:36:38,897
Biliyorum.
1301
01:36:43,043 --> 01:36:47,990
Sen olsaydın, alınmasına
engel olurdun biliyorum.
1302
01:36:53,230 --> 01:36:56,230
Ben olsam, haberin olmadan
yapılmasına izin vermezdim ama.
1303
01:36:56,905 --> 01:36:59,905
Bak ilk günden beri...
1304
01:37:00,049 --> 01:37:02,971
...alınması gerektiğini
söyleyen ilk kişi de benim.
1305
01:37:03,710 --> 01:37:07,408
Çok kötüleşiyordu durumun.
Böyle devam etseydik...
1306
01:37:08,783 --> 01:37:11,228
...sadece bebeği değil,
seni de kaybederdik.
1307
01:37:12,846 --> 01:37:14,409
Mecburduk.
1308
01:37:14,735 --> 01:37:18,197
Tamam Şahin'in yaptığı,
izlediği yol yanlış.
1309
01:37:19,265 --> 01:37:22,624
Ama korktu. Hepimiz çok korktuk.
1310
01:37:23,460 --> 01:37:25,280
-Uf!
-Çok korktuk.
1311
01:37:29,757 --> 01:37:31,218
Şahin burada.
1312
01:37:34,741 --> 01:37:36,351
Gelsin hadi.
1313
01:37:37,679 --> 01:37:39,015
Gelsin.
1314
01:37:46,522 --> 01:37:47,999
Nare...
1315
01:37:49,015 --> 01:37:52,045
(Duygusal müzik devam ediyor)
1316
01:37:52,976 --> 01:37:54,445
(Şahin derin nefes verdi)
1317
01:38:11,976 --> 01:38:14,444
Sensiz bir gün bile geçiremem.
1318
01:38:16,515 --> 01:38:19,304
Bir gece bile sensiz kalmak öldürür beni.
1319
01:38:25,689 --> 01:38:28,689
Ya sana bir daha böyle sarılamasaydım?
1320
01:38:36,351 --> 01:38:37,890
(Şahin derin nefes verdi)
1321
01:38:50,435 --> 01:38:52,349
Ya beni de anla Nare.
1322
01:38:54,818 --> 01:38:56,466
Ben de bebeğimi kaybettim.
1323
01:38:57,708 --> 01:39:00,177
Sana sarılmaya ihtiyacım var.
1324
01:39:06,362 --> 01:39:08,497
Nare bir şey söyle.
1325
01:39:11,690 --> 01:39:13,927
Ne söyleyeyim?
1326
01:39:15,128 --> 01:39:17,146
Özkan'ın laneti bu.
1327
01:39:19,654 --> 01:39:23,646
Sevmedim onu ve ölümüne sebep oldum.
1328
01:39:25,447 --> 01:39:29,810
Kaçtım sandın ama borcu
hâlâ üstümde kurtulamıyorum.
1329
01:39:34,311 --> 01:39:36,773
-Ne diyorsun sen Nare?
-Öyle.
1330
01:39:37,346 --> 01:39:39,867
-Özkan nereden çıktı ya?
-Öyle.
1331
01:39:40,110 --> 01:39:43,164
(Gerilim müziği)
1332
01:39:47,493 --> 01:39:48,860
Nare...
1333
01:39:49,090 --> 01:39:50,422
Şahin.
1334
01:39:51,877 --> 01:39:55,297
-(Alya) Hadi.
-Şahin hadi gel, çıkalım biz.
1335
01:40:02,576 --> 01:40:05,623
(Gerilim müziği)
1336
01:40:16,911 --> 01:40:17,996
(Kapı kapandı)
1337
01:40:18,150 --> 01:40:21,716
Bana bak, öyle lanet falan yok.
1338
01:40:22,452 --> 01:40:23,966
-Bu senin suçun değil.
-Var!
1339
01:40:24,047 --> 01:40:25,919
Bu Şahin'in suçu değil. Yok.
1340
01:40:26,401 --> 01:40:29,887
Canımın içi sen bak, duyguların...
1341
01:40:30,899 --> 01:40:33,699
...karman çorman oldu.
Yastayız, yastasın.
1342
01:40:33,780 --> 01:40:35,595
Senin yasın çok büyük.
1343
01:40:36,826 --> 01:40:40,611
Hepsini birlikte aşacağız,
hepsi geçecek, hepsini aşacağız.
1344
01:40:40,944 --> 01:40:43,544
Bu lanet geçmeyecek,
hiçbir şeyi aşmayacağız.
1345
01:40:44,338 --> 01:40:46,490
Yok öyle bir şey. Yok öyle bir şey.
1346
01:40:48,640 --> 01:40:51,713
Hadi yat biraz dinlen. Kalbini de yorma.
1347
01:40:52,112 --> 01:40:55,205
Hadi yat biraz ne olur.
Hadi birazcık dinlen.
1348
01:40:56,174 --> 01:40:57,533
Hadi.
1349
01:41:01,862 --> 01:41:03,276
(Nare iç çekti)
1350
01:41:10,532 --> 01:41:12,910
(Şahin) Ya yenge nasıl böyle bir şey
söyler ya?
1351
01:41:13,054 --> 01:41:16,658
Tamam, acımız var da önce beni
suçladı, sonra Özkan dedi.
1352
01:41:17,640 --> 01:41:19,160
Vallahi benim aklım anlıyor ya.
1353
01:41:19,240 --> 01:41:21,600
Ben anlamıyorum. Vallahi bak
ben tanıyamıyorum artık ya.
1354
01:41:21,695 --> 01:41:23,775
Çok hassas Nare biliyorsun.
1355
01:41:25,430 --> 01:41:27,790
Özkan işte onun içinde yaraymış.
1356
01:41:27,870 --> 01:41:30,870
Bence kendi bile farkında değildi.
Şimdi su yüzüne çıkıyor.
1357
01:41:31,834 --> 01:41:34,705
Seni suçluyor gibi duruyor
ama aslında kendini suçluyor Nare.
1358
01:41:35,984 --> 01:41:39,189
Vallahi ben içeride ilk kez
Nare'yi kaydedeceğimi düşündüm.
1359
01:41:39,705 --> 01:41:42,705
(Gerilim müziği)
1360
01:41:47,070 --> 01:41:49,666
Öyle düşünme, öyle şeyler düşünme.
1361
01:41:50,710 --> 01:41:54,510
Çok iyi anlıyorum seni,
çok zor ama biraz zaman lazım.
1362
01:41:56,040 --> 01:41:58,783
Ben de aynı şeyi söyledim
oğlum sana, sakin olacaksın.
1363
01:41:59,137 --> 01:42:02,228
-Acele etme, sabret.
-Nasıl sabredeyim ya?
1364
01:42:03,129 --> 01:42:05,360
Sen sabredebilir miydin?
1365
01:42:06,189 --> 01:42:09,212
(Gerilim müziği devam ediyor)
1366
01:42:17,104 --> 01:42:19,948
(Tavuk gıdaklıyor)
1367
01:42:25,401 --> 01:42:28,276
(Kuşlar ötüyor)
1368
01:42:29,572 --> 01:42:32,603
(Gerilim müziği)
1369
01:42:52,182 --> 01:42:55,252
(Gerilim müziği devam ediyor)
1370
01:43:08,079 --> 01:43:10,291
(Meryem) Hiç yorulmadılar ya.
1371
01:43:16,144 --> 01:43:18,525
-Nasıl Nare, durumu nasıl?
-Düzelecek inşallah.
1372
01:43:20,539 --> 01:43:23,455
Anne, ay anneciğim sen nasıl terlemişsin.
1373
01:43:23,704 --> 01:43:25,464
Anneciğim hadi üstünü değiştiriyoruz.
1374
01:43:25,545 --> 01:43:28,814
Hayır anne, biz top
oynuyorduk Serhat abiyle!
1375
01:43:28,931 --> 01:43:31,820
Tamam, biraz dinlenin, üstlerinizi
değiştirin, sonra devam edersiniz.
1376
01:43:31,939 --> 01:43:34,379
Hadi bebeğim, sen bizim odamıza geç.
Getirir misin?
1377
01:43:34,564 --> 01:43:36,369
(Alya) Pakize getirsin, hadi.
1378
01:43:36,743 --> 01:43:38,943
Görüşürüz Serhat abi!
1379
01:43:39,103 --> 01:43:41,063
Anne, ben susadım.
1380
01:43:41,151 --> 01:43:42,438
Koyayım dur.
1381
01:43:44,790 --> 01:43:47,821
(Gerilim müziği)
1382
01:44:01,680 --> 01:44:03,720
Serhat'la oynamasını kıskandı haspam.
1383
01:44:05,189 --> 01:44:08,166
Müjgân yine saçma sapan konuşuyorsun.
1384
01:44:08,497 --> 01:44:12,002
Hadi, hadi odamıza gidelim biz de.
Sen de iyice terledin, gel.
1385
01:44:12,698 --> 01:44:15,728
(Gerilim müziği devam ediyor)
1386
01:44:27,713 --> 01:44:30,268
-(Sadakat) Ay!
-(Pakize) Sadakat Hanım?
1387
01:44:34,885 --> 01:44:36,839
İyi misiniz Sadakat Hanım?
1388
01:44:36,927 --> 01:44:40,228
Ya sen, sen aniden şey
yapınca ben irkildim bir.
1389
01:44:40,417 --> 01:44:42,417
(Sadakat) Temizle kızım.
Bir irkilince biraz şey oldu.
1390
01:44:42,498 --> 01:44:43,884
Tamam kızım, tamam hadi.
1391
01:44:43,967 --> 01:44:46,010
-Affedersiniz.
-Hadi.
1392
01:44:50,754 --> 01:44:53,104
(Cihan) Göbüşe bak. Oğlum bırak, bırak.
Lan bırak.
1393
01:44:53,457 --> 01:44:55,534
(Cihan ve Deniz gülüyor)
(Kapı açıldı)
1394
01:44:56,874 --> 01:44:58,874
(Cihan) Seni buraya yatırır bir
güzel güreşiriz, sen de görürsün.
1395
01:44:58,955 --> 01:45:00,633
Cihan değiştiriyor içeride.
1396
01:45:00,759 --> 01:45:02,631
Güreşiriz, ben de seni düğme ederim.
1397
01:45:02,712 --> 01:45:04,766
-(Pakize) Cihan Bey, ben değiştireyim.
-Tamam.
1398
01:45:05,265 --> 01:45:07,048
-Beni düğme mi edeceksin?
-Evet.
1399
01:45:07,170 --> 01:45:09,170
Ben akşama kadar gelmeyeceğim.
1400
01:45:09,384 --> 01:45:11,759
Ben gene kadar annene iyi davran,
onu yorma, tamam mı?
1401
01:45:11,840 --> 01:45:14,345
-Yoksa seni düğme yaparım.
-Tamam, o iş bende.
1402
01:45:16,423 --> 01:45:19,001
(Pakize) Hadi gel bakalım, otur. Hoppa!
1403
01:45:19,090 --> 01:45:21,090
Çıkaralım şunu, dur.
1404
01:45:35,868 --> 01:45:38,241
Yaşadıklarının, içinde bulunduğun...
1405
01:45:38,329 --> 01:45:40,740
...durumun içine sinmediğini
çok iyi biliyorum.
1406
01:45:43,026 --> 01:45:45,827
Görüyorum, farkındayım.
1407
01:45:47,219 --> 01:45:49,272
Benim de içime sinmiyor.
1408
01:45:54,853 --> 01:45:57,853
Ama önemli olan şey şu anda
karşımda duruyor olman.
1409
01:45:58,333 --> 01:46:01,362
(Duygusal müzik)
1410
01:46:10,641 --> 01:46:14,665
Ben şimdi şirkete geçeceğim, orada
biraz mesaim var, akşam geç gelirim.
1411
01:46:16,398 --> 01:46:19,472
-Tamam.
-Herhangi bir şey olursa beni ararsın.
1412
01:46:20,190 --> 01:46:21,670
Kolay gelsin.
1413
01:46:22,461 --> 01:46:25,432
Sağ ol. Dinlenmeye çalış.
1414
01:46:29,394 --> 01:46:30,737
(Kapı açıldı)
1415
01:46:33,042 --> 01:46:34,628
(Kapı kapandı)
1416
01:46:40,331 --> 01:46:43,081
Oo! Vallahi iyi yaptık.
1417
01:46:44,483 --> 01:46:46,612
Güzel olmuş gibi.
1418
01:47:01,562 --> 01:47:03,940
-Ha, Kadir Allah aşkına.
-Ne Allah aşkına?
1419
01:47:04,845 --> 01:47:07,885
Yarın evleniyoruz. Yarın evleniyoruz
Allah aşkına falan yok!
1420
01:47:07,974 --> 01:47:09,180
Pakize bak cayma.
1421
01:47:09,304 --> 01:47:12,203
Alya'yla Cihan bulununca evleneceğiz
dedin, söz verdin. Ben hazırım.
1422
01:47:12,967 --> 01:47:15,491
-Kadir...
-Ben hazırım. Kadir falan yok.
1423
01:47:15,657 --> 01:47:18,469
Bak takım elbisemi çıkardım,
akşam bir güzel ütüleyeceğim.
1424
01:47:18,587 --> 01:47:21,562
Cillop gibi karşına çıkacağım.
Sen de hazır olacaksın.
1425
01:47:22,736 --> 01:47:26,679
Allah'ın izniyle karım olacaksın!
1426
01:47:27,203 --> 01:47:29,379
-Ya Kadir ne yapıyorsun ya?
-Ne?
1427
01:47:29,460 --> 01:47:30,509
-Gören olacak.
-Ne, ne yapıyorum ya?
1428
01:47:30,590 --> 01:47:32,335
Karımı öpüyorum Allah Allah.
1429
01:47:32,721 --> 01:47:34,721
E daha nikâh olmadı ama.
1430
01:47:36,406 --> 01:47:39,359
Olacak. Olacak!
1431
01:47:43,492 --> 01:47:45,919
Allah'ım sen bize yardım et.
1432
01:47:49,248 --> 01:47:51,910
Buyurun İpek Hanım.
Salonda bekleyebilirsiniz.
1433
01:47:59,445 --> 01:48:02,442
-Merhaba Zerrin.
-Boşuna geldin, Kaya yok.
1434
01:48:03,978 --> 01:48:07,743
Biz az önce konuştuk telefonla.
Birazdan gelecekmiş.
1435
01:48:08,672 --> 01:48:10,287
Ne bu surat Zerrin?
1436
01:48:10,368 --> 01:48:13,120
Kaya'yı bana kaptırdığına
memnun görünmüyorsun?
1437
01:48:13,201 --> 01:48:15,540
Sen değil miydin Kaya'yla ol diyen bana?
1438
01:48:16,891 --> 01:48:19,376
Niye yaptığını anlıyorum şimdi.
1439
01:48:19,674 --> 01:48:22,674
Ama bu gerçeği Kaya'dan ben
saklamadım, sen sakladın.
1440
01:48:24,157 --> 01:48:26,670
O yüzden sen git aynaya
kus o öfkeni, bana değil.
1441
01:48:26,751 --> 01:48:29,352
Ben senin ne yapmaya
çalıştığını çok iyi anlıyorum.
1442
01:48:29,508 --> 01:48:31,641
-Şimdi çık git şu evden.
-Gitmeyeceğim.
1443
01:48:31,804 --> 01:48:33,724
Gelmişken bebeği göreyim alışsın bana.
1444
01:48:33,821 --> 01:48:36,328
Sen benim bebeğime
dokunamazsın, kendine gel.
1445
01:48:36,997 --> 01:48:39,274
Hiç bu kadar kendimde olmamıştım.
1446
01:48:39,355 --> 01:48:41,219
Sen değil miydin Kaya'yla
git ol diyen bana?
1447
01:48:41,300 --> 01:48:44,141
-Bağırma.
-Ben senin oyuncağın mıyım Zerrin?
1448
01:48:45,023 --> 01:48:47,843
İstediğin olacak. Kaya'yla evleneceğim.
1449
01:48:52,076 --> 01:48:54,891
Bebeği de kocamda kalacaksa
bana da alışsa iyi olur bence.
1450
01:48:54,972 --> 01:48:55,997
(Gerilim müziği)
1451
01:48:56,078 --> 01:48:58,086
-Hey! Sen ne yapıyorsun ya? Git!
-Bırak!
1452
01:48:58,167 --> 01:48:59,640
-Defol git!
-Ne yapıyorsun? Bırak!
1453
01:48:59,720 --> 01:49:01,508
Ne yapıyorsun Zerrin? Ne oluyor burada?
1454
01:49:01,589 --> 01:49:02,797
Al götür şunu!
1455
01:49:03,047 --> 01:49:04,920
Ne oluyor burada, ne yapıyorsun?
1456
01:49:05,001 --> 01:49:06,250
Anlat!
1457
01:49:07,873 --> 01:49:09,454
Bir şey olduğu yok Kaya.
1458
01:49:10,354 --> 01:49:11,844
Kabullenemiyor beni.
1459
01:49:13,190 --> 01:49:14,297
Ama kabullenecek.
1460
01:49:14,378 --> 01:49:15,601
Ya!
1461
01:49:16,077 --> 01:49:17,461
Gel biz çıkalım.
1462
01:49:18,031 --> 01:49:19,360
Konuşacağız Zerrin.
1463
01:49:19,595 --> 01:49:21,867
-Tamam Kaya, gel.
-Geç İpek.
1464
01:49:22,133 --> 01:49:25,133
(Gerilim müziği devam ediyor)
1465
01:49:30,289 --> 01:49:31,632
(Cihan) Dayı, durum ne?
1466
01:49:31,713 --> 01:49:34,391
Boran bu kaldığı otel odasını boşaltmış.
1467
01:49:34,811 --> 01:49:38,391
Yani senin anlayacağın izini kaybettik,
ortada yok.
1468
01:49:41,305 --> 01:49:43,820
Alya'yla Cihan ortaya çıkar çıkmaz,
bulunur bulunmaz...
1469
01:49:43,908 --> 01:49:46,852
...demek ki Boran Efendi
ortalardan kayboldu, öyle mi?
1470
01:49:48,177 --> 01:49:52,216
O zaman bunlar Alya yengeyle Cihan'ı
Boran'ı köşeye sıkıştırmak için kaçırdı.
1471
01:49:52,297 --> 01:49:53,820
Başka ne olacak oğlum?
1472
01:49:54,109 --> 01:49:55,820
Artık ondan ne istedilerse...
1473
01:49:56,203 --> 01:49:58,255
...Alya'yla Cihan onların elinden
kaçar kaçmaz...
1474
01:49:58,336 --> 01:50:00,508
...bu Boran gitti, ortalardan kayboldu.
1475
01:50:03,114 --> 01:50:04,466
Bunlar Bulgarlar mı?
1476
01:50:04,547 --> 01:50:06,976
Bak, Bulgarlarla ilgili
ne kadar sorun varsa...
1477
01:50:07,057 --> 01:50:09,002
...hepsinin cevabı burada, Olcay'da.
1478
01:50:09,516 --> 01:50:11,435
Ne zaman gelecekmiş, yazdı mı?
1479
01:50:11,708 --> 01:50:14,126
İki, üç güne geleceğim dedi de
işte bekleyeceğiz.
1480
01:50:14,262 --> 01:50:17,262
(Gerilim müziği)
1481
01:50:17,855 --> 01:50:20,715
Yine de o Bulgarların yuvalarını
bulmak lazım.
1482
01:50:21,404 --> 01:50:22,684
(Erol) Arıyoruz Cihan.
1483
01:50:23,067 --> 01:50:27,123
Ama ortaya çıkmıyorlar ve pis işlerini
hep başkalarına yaptırıyorlar.
1484
01:50:31,295 --> 01:50:32,537
Feyyaz Azim?
1485
01:50:32,618 --> 01:50:34,971
(Muzaffer) Hâlâ buradaymış Cihan'ım.
Mardin'deymiş.
1486
01:50:35,072 --> 01:50:36,518
Ama bulacağız.
1487
01:50:36,599 --> 01:50:39,201
Lübnan makamları da zaten
herifin peşindeymiş.
1488
01:50:39,302 --> 01:50:42,451
Bizim emniyetle de koordinasyon
hâlindeler zaten.
1489
01:50:44,326 --> 01:50:46,570
Kıstırırsak işleri biter yani, öyle mi?
1490
01:50:46,797 --> 01:50:49,297
(Gerilim müziği devam ediyor)
1491
01:50:49,476 --> 01:50:52,236
Uzun zamandır peşlerindeyiz
zaten yeğenim.
1492
01:50:52,934 --> 01:50:55,241
Aslında istihbarat da geldi.
1493
01:50:55,350 --> 01:50:58,617
(Hasan) Hatta bu Feyyaz
yarın buradaki bazı baronlarla...
1494
01:50:58,698 --> 01:51:01,016
...zehir trafiğine girecekmiş.
1495
01:51:01,734 --> 01:51:04,391
Hatta buluşacakları bilgisi de geldi.
1496
01:51:06,883 --> 01:51:09,891
Yani her şey yolunda giderse
biz yarın akşam...
1497
01:51:10,750 --> 01:51:14,312
...o Feyyaz'ın tepesine
polisle birlikte ineriz, kaldırırız.
1498
01:51:15,048 --> 01:51:16,344
Niye olmasın.
1499
01:51:18,985 --> 01:51:21,430
Boran bu Feyyaz'ın yanında olabilir mi?
1500
01:51:21,822 --> 01:51:24,322
(Gerilim müziği devam ediyor)
1501
01:51:24,772 --> 01:51:25,923
Olabilir.
1502
01:51:27,211 --> 01:51:31,361
Eğer bir çakalı arıyorsan,
ilk önce çakal yuvasına bakacaksın.
1503
01:51:33,399 --> 01:51:36,775
İnşallah o yuvada değildir çakal.
1504
01:51:44,230 --> 01:51:47,230
(Gerilim müziği devam ediyor)
1505
01:51:51,925 --> 01:51:55,299
(Alya) "Önce ne şaşmıştım,
sonra da kendi kendime gülmüştüm.
1506
01:51:55,450 --> 01:51:59,175
Demiştim ki kendimi hep
bizim oralarda sanıyorum."
1507
01:51:59,263 --> 01:52:00,862
(Kapı vuruldu)
1508
01:52:01,232 --> 01:52:02,232
Buyurun.
1509
01:52:02,370 --> 01:52:05,011
Alya Hanım, Cihan Bey dairedeki
eşyalarınızı toplattırdı.
1510
01:52:05,092 --> 01:52:06,972
-Onları getirdik.
-Koyayım dur.
1511
01:52:07,120 --> 01:52:08,920
Peki, nerede benim eşyalarım?
1512
01:52:09,000 --> 01:52:10,823
Seninkileri yerleştirdik bile gülüm.
1513
01:52:10,904 --> 01:52:12,144
Oley!
1514
01:52:12,258 --> 01:52:14,658
Alya Hanım sizinkileri de
yarın yerleştiririz.
1515
01:52:15,619 --> 01:52:17,139
-Bakarız.
-(Ümmü) Yemek hazır.
1516
01:52:18,379 --> 01:52:21,730
Hadi sen git bakayım.
Güzelce karnını doyur. Ben dinleneceğim.
1517
01:52:21,811 --> 01:52:23,472
-Tamam.
-Hadi.
1518
01:52:23,691 --> 01:52:25,971
-Çok güzel ye, tamam mı?
-Olur.
1519
01:52:26,052 --> 01:52:27,435
-Anne?
-Canım?
1520
01:52:27,516 --> 01:52:31,659
Benim karnım doyunca,
Serhat abiyle oynamaya gidebilir miyim?
1521
01:52:31,883 --> 01:52:35,004
Gidebilirsin tabii.
Uyku saatin geçmesin ama.
1522
01:52:35,090 --> 01:52:36,090
Tamam.
1523
01:52:36,893 --> 01:52:38,329
Gel bir tane öpeyim.
1524
01:52:38,643 --> 01:52:40,002
Gel bakalım.
1525
01:52:41,299 --> 01:52:42,876
Hadi ye güzelce yemeğini.
1526
01:52:42,972 --> 01:52:44,767
(Deniz) Tamam. Görüşürüz.
1527
01:52:47,347 --> 01:52:48,656
Nare nasıl?
1528
01:52:48,744 --> 01:52:51,823
Aynı, aynı. Yemeğini odasına götürdük.
1529
01:52:51,937 --> 01:52:53,081
İyi.
1530
01:52:53,242 --> 01:52:55,322
Buraya size de bir şeyler getireyim mi?
1531
01:52:55,418 --> 01:52:59,667
Yok, benim canım çekmiyor, yani şimdi.
Sonra yerim ama sağ olun.
1532
01:53:00,037 --> 01:53:02,409
Peki. Hoşça kalın.
1533
01:53:07,821 --> 01:53:09,948
Cihan'ım, sana da koyayım mı dolma?
1534
01:53:10,029 --> 01:53:11,737
-Hayır.
-Tamam.
1535
01:53:11,894 --> 01:53:13,169
Doydum ben.
1536
01:53:16,480 --> 01:53:19,480
(Gerilim müziği)
1537
01:53:28,644 --> 01:53:31,094
-Ümmü, kızım bana bir su ver hele.
-Vereyim.
1538
01:53:41,243 --> 01:53:43,485
-Sağ olasın.
-(Ümmü) Afiyet olsun.
1539
01:53:43,883 --> 01:53:46,883
(Gerilim müziği devam ediyor)
1540
01:53:51,125 --> 01:53:56,255
Cihan, babaannem. Annen ne diye
gelmedi sofraya, öyle aç açına olur mu?
1541
01:53:56,336 --> 01:53:58,258
Yok, daha dinlenmesi lazım.
1542
01:53:58,461 --> 01:54:00,679
Ümmü, torunumla az konuşayım, olur mu?
1543
01:54:01,102 --> 01:54:03,915
-Müsaade et.
-Kusura bakmayın.
1544
01:54:05,360 --> 01:54:09,610
Merak etme babaanne,
babam gelince onun karnını doyurur.
1545
01:54:09,699 --> 01:54:11,289
(Sadakat) Hele.
1546
01:54:11,840 --> 01:54:16,305
Biz doyduk. Serhat abimle odama gidip
oyun oynayabilir miyiz?
1547
01:54:16,729 --> 01:54:18,547
Annenin müsaadesi var mı?
1548
01:54:18,628 --> 01:54:19,899
Evet, var.
1549
01:54:20,553 --> 01:54:22,993
Tamam. Pakize, yanlarından ayrılma kızım.
1550
01:54:23,128 --> 01:54:24,848
Serhat, sen de doydun mu?
1551
01:54:26,097 --> 01:54:27,613
-Doydum.
-Hadi.
1552
01:54:27,702 --> 01:54:29,985
Hadi o zaman.
Afiyet olsun paşalara.
1553
01:54:30,066 --> 01:54:31,316
Teşekkürler.
1554
01:54:32,116 --> 01:54:33,383
Bak hele.
1555
01:54:35,157 --> 01:54:38,157
(Gerilim müziği devam ediyor)
1556
01:54:49,001 --> 01:54:51,282
Görüyorum ki siz de doydunuz.
1557
01:54:52,513 --> 01:54:54,102
Bana az müsaade.
1558
01:54:55,643 --> 01:54:57,641
Hadi, size de afiyet olsun.
1559
01:55:00,941 --> 01:55:02,646
Size de afiyet olsun.
1560
01:55:06,199 --> 01:55:08,993
Afiyet olsun. Teşekkürler.
Kesenize bereket Sadakat Hanım.
1561
01:55:09,380 --> 01:55:12,000
Sağ olasın, afiyet olsun kızım Meryem.
1562
01:55:12,220 --> 01:55:13,740
Afiyet olsun.
1563
01:55:13,969 --> 01:55:16,969
(Gerilim müziği devam ediyor)
1564
01:55:19,040 --> 01:55:20,680
Ben de toplamaya yardım etseydim keşke.
1565
01:55:20,768 --> 01:55:23,149
Sağ olun, sağ olun. Ben toplarım.
1566
01:55:31,798 --> 01:55:34,367
İyi bari ben de toplayayım şunları.
1567
01:55:34,448 --> 01:55:37,235
Ümmü, hele bir bırak,
bunları sonra toplarsın.
1568
01:55:37,324 --> 01:55:41,419
Sen bana bir çay getir aşağıdan,
yorgunluk çayı, hadi kızım.
1569
01:55:41,500 --> 01:55:43,899
Hemen, hemen Sadakat Hanım.
1570
01:55:44,227 --> 01:55:46,727
(Gerilim müziği devam ediyor)
1571
01:55:47,017 --> 01:55:49,857
Görüyor musun?
Kadın resmen bizi sofradan kovdu.
1572
01:55:52,958 --> 01:55:54,251
Ne oldu, neyin var?
1573
01:55:56,169 --> 01:55:57,446
Ümmü Hanım, ne oldu?
1574
01:55:57,595 --> 01:56:00,435
Çay istedi Sadakat Hanım. Bir şey yok.
1575
01:56:02,790 --> 01:56:05,080
-Anladı.
-Ne? Neyi anladı?
1576
01:56:06,719 --> 01:56:09,719
(Gerilim müziği devam ediyor)
1577
01:56:31,195 --> 01:56:32,343
Abla.
1578
01:56:32,735 --> 01:56:35,735
(Gerilim müziği devam ediyor)
1579
01:56:47,540 --> 01:56:50,360
Ben ne yapacağım?
Benim buna engel olmam lazım.
1580
01:56:50,441 --> 01:56:52,559
Ne engel olması? Engel falan olamazsın.
1581
01:56:52,647 --> 01:56:55,407
Sadakat yapacak o testi, belli,
Sen hiçbir şey yapamazsın.
1582
01:56:56,592 --> 01:57:01,430
Abla bak, bu senin sevdiğin adamı
geri kazanma şansın.
1583
01:57:01,993 --> 01:57:04,344
Sen dua et, Serhat onun çocuğu çıksın.
1584
01:57:04,520 --> 01:57:05,844
Dua et.
1585
01:57:08,515 --> 01:57:09,883
Çok iyi oldu.
1586
01:57:14,617 --> 01:57:16,227
Dur, nereye gidiyorsun?
1587
01:57:16,735 --> 01:57:19,735
(Gerilim müziği devam ediyor)
1588
01:57:39,386 --> 01:57:42,386
(Gerilim müziği devam ediyor)
1589
01:58:02,792 --> 01:58:04,907
-İyi akşam Cihan Bey.
-İyi akşamlar.
1590
01:58:05,042 --> 01:58:06,042
Nare nasıl?
1591
01:58:06,130 --> 01:58:09,850
Pek bir değişiklik yok, odasında.
Alya Hanım yanında.
1592
01:58:09,931 --> 01:58:11,746
-Hadi sen git.
-Hadi ben gideyim.
1593
01:58:14,412 --> 01:58:16,012
-İyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
1594
01:58:16,099 --> 01:58:18,059
-İyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
1595
01:58:18,140 --> 01:58:20,260
-Bir şey mi oldu?
-Yok, odamıza gidiyorduk.
1596
01:58:21,164 --> 01:58:22,524
Meryem, bir konuşalım.
1597
01:58:23,013 --> 01:58:24,316
Olur.
1598
01:58:31,378 --> 01:58:33,842
Feyyaz Azim gidecek, çok az kaldı.
1599
01:58:34,810 --> 01:58:37,650
Nerede, nasıl bitecek
onu şimdi anlatmayayım ama...
1600
01:58:38,522 --> 01:58:40,300
...özgürlüğüne kavuşacaksın.
1601
01:58:42,206 --> 01:58:43,406
Teşekkür ederim.
1602
01:58:44,070 --> 01:58:47,710
Sen de buradaki varlığımızdan,
bir an önce kurtulacaksın.
1603
01:58:48,070 --> 01:58:50,590
Yükmüşsün gibi hissetme,
sen yük değilsin.
1604
01:58:51,213 --> 01:58:54,234
Sen nerede olsan ben zaten gelirim
senin yardımına koşarım.
1605
01:58:55,756 --> 01:58:58,639
Ama ben öyle istiyorum ki
sen kendi hayatını yaşa.
1606
01:58:58,945 --> 01:59:00,101
Biliyorum.
1607
01:59:01,257 --> 01:59:03,624
-Hadi iyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
1608
01:59:06,094 --> 01:59:08,389
-İyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
1609
01:59:12,394 --> 01:59:17,315
Abla, bu planı kurmuş belli.
Seni Feyyaz'dan kurtaracak.
1610
01:59:18,077 --> 01:59:21,905
Çocuk da bu Cihan'ınsa
hiçbir engel kalmayacak önünde.
1611
01:59:23,770 --> 01:59:25,395
Yürü Müjgân, yürü.
1612
01:59:27,528 --> 01:59:31,247
"Bir taş attım pencereye tık dedi"
1613
01:59:31,328 --> 01:59:34,939
"Anası çıktı kızım evde yok dedi"
1614
01:59:35,020 --> 01:59:36,317
"Vay vay"
1615
01:59:36,481 --> 01:59:40,277
"Anası çıktı kızım evde yok dedi"
1616
01:59:40,418 --> 01:59:41,763
"Vay vay"
1617
01:59:41,899 --> 01:59:45,494
"İnanmazsan çık yukarı bak dedi"
1618
01:59:45,575 --> 01:59:46,802
"Armut dalda kız..."
1619
01:59:46,883 --> 01:59:49,153
Vay, vay! Ha Kadir Efendi?
1620
01:59:49,489 --> 01:59:51,209
Ne yapıyorsun oğlum sen burada?
1621
01:59:51,932 --> 01:59:53,441
Reis.
1622
01:59:54,418 --> 01:59:56,427
-Ütü.
-Ütü?
1623
01:59:57,140 --> 01:59:59,200
Görüyorum, görüyorum, ütü.
1624
02:00:01,582 --> 02:00:02,785
Takım elbise?
1625
02:00:03,561 --> 02:00:04,981
-Mendil?
-Evet.
1626
02:00:05,400 --> 02:00:07,325
Hayırdır Kadir?
1627
02:00:07,572 --> 02:00:09,492
-Düğün mü var oğlum?
-Var.
1628
02:00:09,580 --> 02:00:12,419
Askerlik arkadaşım evleniyor,
ben de şahidiyim.
1629
02:00:12,502 --> 02:00:15,192
Peki, kimdir bu askerlik arkadaşın,
ben tanıyor muyum?
1630
02:00:15,273 --> 02:00:17,193
Yok, nereden tanıyacaksın?
1631
02:00:17,274 --> 02:00:20,255
Yani eski arkadaşım.
1632
02:00:20,392 --> 02:00:22,012
-Eski arkadaşın?
-(Kadir) Evet.
1633
02:00:22,558 --> 02:00:24,058
(Ümmü) Muzaffer!
1634
02:00:24,733 --> 02:00:28,356
Duydum. Duydum, duydum. Hadi bakalım.
1635
02:00:34,566 --> 02:00:35,949
Al bakalım.
1636
02:00:41,349 --> 02:00:42,934
Ben bunları alayım.
1637
02:00:44,919 --> 02:00:46,403
Sağ ol abi.
1638
02:00:46,996 --> 02:00:48,895
Hadi sabaha kadar güzelce dinlen.
1639
02:00:48,976 --> 02:00:51,110
(Cihan) Oh. Hadi afiyet olsun.
1640
02:00:52,208 --> 02:00:54,083
Sabaha iyileşilecek.
1641
02:00:57,106 --> 02:00:58,278
Hadi.
1642
02:01:01,463 --> 02:01:02,903
Teşekkür ederim.
1643
02:01:09,310 --> 02:01:10,622
(İç çekti)
1644
02:01:17,817 --> 02:01:19,403
(İç çekti)
1645
02:01:24,168 --> 02:01:25,502
-Nereye?
-Odaya.
1646
02:01:25,629 --> 02:01:27,604
-Sen de yiyeceksin, gel.
-Yok.
1647
02:01:27,692 --> 02:01:29,978
Vallahi kucağımda indiririm, hadi gel.
1648
02:01:30,409 --> 02:01:32,390
-Hadi.
-Ne yiyeceğiz?
1649
02:01:32,682 --> 02:01:34,745
-Ben sana bir şey ayarlayacağım.
-Sen mi yapacaksın?
1650
02:01:34,855 --> 02:01:36,892
(Cihan) Olur, yaparım. Ne olacak ki?
1651
02:01:39,112 --> 02:01:42,081
Ne yapayım, ne istiyorsun?
1652
02:01:42,338 --> 02:01:43,744
(Alya) Patates.
1653
02:01:43,948 --> 02:01:46,948
(Gerilim müziği)
1654
02:01:56,884 --> 02:01:58,854
Sen yorulmasaydın, ben yapardım.
1655
02:01:59,034 --> 02:02:01,354
Ben iyiyim. Sen kendi işine bak.
1656
02:02:03,596 --> 02:02:05,065
(Telefon çalıyor)
1657
02:02:06,932 --> 02:02:08,291
Efendim dayı?
1658
02:02:10,105 --> 02:02:11,238
Evet.
1659
02:02:11,947 --> 02:02:14,831
Tamam. O zaman herkes
yarın akşama hazır olsun.
1660
02:02:18,487 --> 02:02:20,440
Hayırdır? Ne oluyor yine?
1661
02:02:22,712 --> 02:02:25,406
Hasan dayımdan beklediğim
bir telefon vardı da o geldi.
1662
02:02:25,487 --> 02:02:26,628
Ne?
1663
02:02:27,728 --> 02:02:31,400
Yarın gece her şey yolunda giderse
Feyyaz Azim düşecek.
1664
02:02:33,260 --> 02:02:35,525
Cihan, düşecek ne ya?
1665
02:02:35,696 --> 02:02:38,749
Yok, sen yanlış anladın.
Polisin eline düşecek.
1666
02:02:38,830 --> 02:02:40,205
Her şey yasal.
1667
02:02:43,103 --> 02:02:44,345
Oh.
1668
02:02:48,322 --> 02:02:49,353
Alya.
1669
02:02:49,501 --> 02:02:52,501
(Duygusal müzik)
1670
02:02:52,978 --> 02:02:56,491
Bu iş bitince gerçekten
bak bunun için de uğraşıyorum.
1671
02:02:56,587 --> 02:03:01,360
Her şey yolunda giderse bu evin üstünde
geçmişin gölgesi kalmayacak artık.
1672
02:03:02,267 --> 02:03:03,556
Tamam mı?
1673
02:03:03,823 --> 02:03:05,087
Sana yemin ederim.
1674
02:03:11,462 --> 02:03:13,662
Hiç, hiç kalmayacak.
1675
02:03:14,037 --> 02:03:17,037
(Duygusal müzik devam ediyor)
1676
02:03:23,619 --> 02:03:25,194
-Yanıyor Cihan.
-Ha?
1677
02:03:25,282 --> 02:03:27,831
-Nasıl kokuyor?
-Hadi canım. Dur.
1678
02:03:27,912 --> 02:03:29,888
-(Alya) Kapat artık.
-Bir saniye. Yok, kapatma. Belki...
1679
02:03:29,999 --> 02:03:31,011
(Alya) Hişt!
1680
02:03:32,178 --> 02:03:33,405
Ha, yok.
1681
02:03:33,618 --> 02:03:37,639
O gitti. Salata var, olsun.
1682
02:03:41,194 --> 02:03:42,639
Dönmez değil mi buradan?
1683
02:03:43,329 --> 02:03:44,756
Salata var, tamam.
1684
02:03:45,321 --> 02:03:49,706
Dedim ama yani, menemen yapsaydık
en azından yanmayacaktı be.
1685
02:03:51,045 --> 02:03:53,116
Tamam, menemen mi yapalım?
1686
02:03:53,329 --> 02:03:54,827
Yapalım, yapayım.
1687
02:03:55,018 --> 02:03:56,342
Hadi yapalım.
1688
02:03:57,289 --> 02:04:00,232
Tamam, hazır domatesleri soymuşsun
yapalım.
1689
02:04:00,425 --> 02:04:03,217
Şimdi soyacağım ben daha,
daha güzel olacak.
1690
02:04:04,217 --> 02:04:05,217
O zaman...
1691
02:04:06,881 --> 02:04:08,709
(Cihan) Tamam. Ah, ah!
1692
02:04:10,928 --> 02:04:13,928
(Hüzünlü müzik)
1693
02:04:16,633 --> 02:04:18,561
(Meryem iç ses)
Birbirlerini çok seviyorlar.
1694
02:04:19,905 --> 02:04:22,983
Sonuç çıkınca ne olacak, ne yapacağım?
1695
02:04:33,530 --> 02:04:36,530
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
1696
02:04:49,607 --> 02:04:52,607
(Duygusal müzik)
1697
02:05:02,873 --> 02:05:04,155
Kadir.
1698
02:05:11,029 --> 02:05:12,262
Pakize.
1699
02:05:13,098 --> 02:05:16,098
(Duygusal müzik devam ediyor)
1700
02:05:20,294 --> 02:05:23,294
-Ne güzel olmuşsun.
-Olmuş mu?
1701
02:05:23,481 --> 02:05:24,887
Çok.
1702
02:05:29,599 --> 02:05:32,622
Kâğıtları yarın memurun
önüne koyacağım.
1703
02:05:34,509 --> 02:05:36,456
Sonra da karım olacaksın.
1704
02:05:36,713 --> 02:05:39,713
(Duygusal müzik devam ediyor)
1705
02:05:42,112 --> 02:05:44,955
-Heyecanlandım.
-Ben de heyecanlandım.
1706
02:05:48,947 --> 02:05:50,185
Sarılayım mı?
1707
02:05:52,560 --> 02:05:53,560
Sarıl.
1708
02:05:53,979 --> 02:05:55,799
Ne yapıyorsun Kadir?
1709
02:05:58,237 --> 02:06:01,237
(Gerilim müziği)
1710
02:06:12,495 --> 02:06:13,784
Pakize!
1711
02:06:18,792 --> 02:06:20,128
Baba!
1712
02:06:21,808 --> 02:06:23,097
Reis!
1713
02:06:25,198 --> 02:06:26,675
Ne oluyor lan burada?
1714
02:06:30,167 --> 02:06:31,523
-Baba.
-Reis.
1715
02:06:31,604 --> 02:06:32,659
(Muzaffer) Ha?
1716
02:06:32,740 --> 02:06:34,854
-Kadir?
-(Kadir) Reis, bir şey yok.
1717
02:06:34,935 --> 02:06:35,975
Pakize?
1718
02:06:36,109 --> 02:06:37,429
(Pakize) Baba, bir şey yok.
1719
02:06:37,571 --> 02:06:38,736
-Kadir!
-(Pakize) Baba!
1720
02:06:39,096 --> 02:06:42,080
(Gerilim müziği devam ediyor)
1721
02:06:45,378 --> 02:06:46,971
-(Kadir) Bir şey yok.
-Ne oluyor oğlum burada?
1722
02:06:47,052 --> 02:06:48,121
-Kadir.
-(Kadir) Bir şey yok.
1723
02:06:48,202 --> 02:06:49,469
-O ne lan?
-Baba,
1724
02:06:49,765 --> 02:06:51,235
O elindeki ne oğlum?
1725
02:06:57,045 --> 02:06:58,383
Pakize, bu ne kızım?
1726
02:06:58,749 --> 02:07:00,016
Şey...
1727
02:07:00,530 --> 02:07:01,599
Bu ne oğlum?
1728
02:07:01,680 --> 02:07:03,063
-(Pakize) Baba, ne olur!
-Bu ne oğlum?
1729
02:07:03,144 --> 02:07:04,431
Kadir!
1730
02:07:04,681 --> 02:07:06,013
Ne bu oğlum?
1731
02:07:06,094 --> 02:07:07,392
Evlendirme kâğıdı.
1732
02:07:07,485 --> 02:07:10,529
Benden habersiz gidip
nikâh kıyacaktın, öyle mi?
1733
02:07:10,610 --> 02:07:11,990
-Ne oluyor?
-(Kadir) Öyle değil.
1734
02:07:12,078 --> 02:07:13,646
-Ne, nasıl?
-(Kadir) Beni bir dinle.
1735
02:07:13,740 --> 02:07:14,823
Ne dinleyeceğim lan seni?
1736
02:07:14,904 --> 02:07:17,417
-İhtiyar, hayırdır?
-Alya Hanım, bir şey yapın.
1737
02:07:17,498 --> 02:07:18,553
-Cihan'ım.
-Evet.
1738
02:07:18,634 --> 02:07:23,084
Bu deyyus benden habersiz
yarın kızıma nikâh kıyacakmış.
1739
02:07:24,269 --> 02:07:29,333
Değil. Cihan abi, sen hani
ikna edemedik, inat ettin ya.
1740
02:07:29,423 --> 02:07:31,287
Şimdi ben mecbur kaldım abi.
1741
02:07:31,645 --> 02:07:37,373
Kadir Efendi, bundan sonra kızımı
bekle görürsün!
1742
02:07:38,564 --> 02:07:40,028
(Muzaffer) Ah görürsün!
1743
02:07:40,270 --> 02:07:42,303
-Baba!
-Ah görürsün!
1744
02:07:42,639 --> 02:07:43,859
Baba, hayır! Ne olur.
1745
02:07:43,940 --> 02:07:46,015
-Gel buraya! Gel buraya Pakize!
-Baba, hayır!
1746
02:07:46,109 --> 02:07:47,617
-Gel, yürü!
-Baba!
1747
02:07:47,698 --> 02:07:48,734
-Pakize!
-Kadir!
1748
02:07:48,838 --> 02:07:50,493
(Muzaffer) Yürü kız, yürü!
1749
02:07:50,598 --> 02:07:53,974
-Hadi gidiyoruz kızım! Pakize, gel!
-(Pakize) Baba, hayır. Ne olur.
1750
02:07:54,055 --> 02:07:57,140
Pakize, gel. Gidiyoruz, gel!
Pakize, yürü!
1751
02:07:57,221 --> 02:07:59,546
-Yürü! Yürü!
-(Pakize) Baba!
1752
02:07:59,627 --> 02:08:01,117
(Muzaffer) Gidip nikâh kıyacaktın,
öyle mi?
1753
02:08:01,198 --> 02:08:02,297
İhtiyar!
1754
02:08:07,179 --> 02:08:09,742
Ulan bari bana söyleseydin be Kadir!
1755
02:08:10,086 --> 02:08:13,086
(Hüzünlü müzik)
1756
02:08:20,491 --> 02:08:22,116
Bu adamın ettiği yetti!
1757
02:08:23,598 --> 02:08:26,289
Dur oğlum, dur Kadir, dur lan!
1758
02:08:26,370 --> 02:08:28,840
Yürü! Seni anamın yanına götüreceğim!
Burada kalamazsın!
1759
02:08:28,920 --> 02:08:30,840
-Ya bir dur.
-Ben zaten sana söyleyecektim.
1760
02:08:30,920 --> 02:08:33,652
-Yürü! Ümmü, dur!
-Ben sana söyleyecektim.
1761
02:08:33,733 --> 02:08:35,654
-Ne söyleyecektin?
-Vallahi söyleyecektim.
1762
02:08:35,762 --> 02:08:36,838
İhtiyar!
1763
02:08:36,920 --> 02:08:39,071
Kalamazsın burada.
Bu kalamazsın diyorum sana!
1764
02:08:39,152 --> 02:08:40,636
-İhtiyar!
-Sana kalamazsın diyorum!
1765
02:08:40,717 --> 02:08:41,917
Ya bir sakin ol!
1766
02:08:43,332 --> 02:08:44,699
-(Kaya) Kadir ne yapıyorsun oğlum?
-(Kadir) Gelme lan!
1767
02:08:44,780 --> 02:08:45,964
-(Kaya) Lan saçmalama!
-Ne oluyor lan?
1768
02:08:46,045 --> 02:08:47,574
-(Kaya) Lan saçmalama!
-(Kadir) Gelme! Karışma sen!
1769
02:08:47,655 --> 02:08:48,722
-(Kaya) Lan manyak! Abi!
-Karışma!
1770
02:08:48,803 --> 02:08:49,843
Vallahi atlarım!
1771
02:08:49,924 --> 02:08:52,365
Vallahi atlarım ha! Vallahi atlarım!
1772
02:08:52,446 --> 02:08:54,667
Yeter senin ettiğin reis! Yeter yahu!
1773
02:08:54,788 --> 02:08:57,183
-Oğlum! Lan ne yapıyorsun?
-Atlarım!
1774
02:08:57,264 --> 02:08:59,605
-İn aşağı, delirdin mi oğlum sen?
-(Kadir) Abi yeter, burama geldi!
1775
02:08:59,685 --> 02:09:00,685
Kadir!
1776
02:09:00,988 --> 02:09:03,449
Abi vallahi burama geldi, burama geldi!
1777
02:09:03,546 --> 02:09:06,917
Sen bizden ne istiyorsun?
Ben bu kızı seviyorum!
1778
02:09:09,936 --> 02:09:11,675
(Kadir) Vermezsen atarım!
1779
02:09:11,831 --> 02:09:13,574
-Kadir, in hadi, in!
-İn aşağı lan manyak!
1780
02:09:13,655 --> 02:09:16,025
Lan sen karışma! Vallahi atlarım!
1781
02:09:16,106 --> 02:09:17,386
(Muzaffer) Lan oğlum manyak, in aşağı!
1782
02:09:17,467 --> 02:09:19,636
Sen bu adamı niye bu hâllere sokuyorsun?
1783
02:09:19,717 --> 02:09:21,878
Kaç kere söyleyeceğim?
1784
02:09:21,959 --> 02:09:23,839
Rüyamda gördüm diyorum!
1785
02:09:23,920 --> 02:09:26,378
İhtiyar, başlatma rüyana,
adam atıyor kendini!
1786
02:09:26,458 --> 02:09:28,578
Rüyana da sana da!
1787
02:09:28,698 --> 02:09:30,058
-(Kaya) Kadir, in aşağı!
-Çekil, tamam, çekil.
1788
02:09:30,154 --> 02:09:31,339
Oğlum karışma!
1789
02:09:31,420 --> 02:09:34,980
Baba, Allah aşkına diyorum, dinle
ne olur! Bak çocuk atacak kendini!
1790
02:09:35,061 --> 02:09:36,661
(Kadir) Vermezsen atarım!
1791
02:09:37,403 --> 02:09:40,877
Bak, bu çocuk bu kızı seviyor.
Bu kız, bu çocuğu istiyor.
1792
02:09:40,966 --> 02:09:42,404
Sen daha niye vermiyorsun?
1793
02:09:42,485 --> 02:09:44,425
-Ne olur hadi, hadi.
-İn aşağı.
1794
02:09:44,506 --> 02:09:45,533
Sen ne yapıyorsun?
1795
02:09:45,627 --> 02:09:47,167
-Ben kızımı...
-Evet.
1796
02:09:49,199 --> 02:09:51,386
...bu Kadir hırbosuna...
-Evet.
1797
02:09:52,839 --> 02:09:53,862
(Pakize) Baba.
1798
02:09:54,534 --> 02:09:55,604
(Sadakat) Ee?
1799
02:09:58,714 --> 02:09:59,925
Baba.
1800
02:10:02,666 --> 02:10:04,403
...verdim gitti lan.
-(Kaya) Verdim dedi.
1801
02:10:04,492 --> 02:10:06,973
-Kadir, in.
-Verdi gitti lan.
1802
02:10:07,572 --> 02:10:08,651
(Kaya) Ha!
1803
02:10:08,732 --> 02:10:10,238
-Ne dedi?
-Verdi!
1804
02:10:11,394 --> 02:10:12,925
-Verdim dedi.
-Verdi diyor.
1805
02:10:13,038 --> 02:10:15,308
-Verdim dedi oğlum.
-Hadi in.
1806
02:10:15,417 --> 02:10:17,706
Verdim gitti. Fakat bir şartım var.
1807
02:10:17,787 --> 02:10:19,211
-Ne şartı?
-(Kadir) Ne şartı?
1808
02:10:20,525 --> 02:10:23,405
Önce söz, nişan, ondan sonra düğün.
1809
02:10:23,557 --> 02:10:25,593
Nasıl olacak? Hadi çocuğum.
1810
02:10:25,681 --> 02:10:28,202
-Tamam. Anladın mı?
-Tamam, tamam.
1811
02:10:28,298 --> 02:10:30,964
Tamam. Caymayacaksın, söz ver.
1812
02:10:33,736 --> 02:10:35,096
-Söz ver baba.
-Söz lan.
1813
02:10:35,185 --> 02:10:37,722
Tamam. Kadir, in artık! İn şuradan!
1814
02:10:38,151 --> 02:10:39,551
Sen de bana söz vereceksin.
1815
02:10:39,632 --> 02:10:43,593
Oğlum o yüzüğü alacaksın, geleceksin.
Yarın burada nişan, söz her şey yapılacak.
1816
02:10:43,674 --> 02:10:45,754
(Cihan) Bak bu mesele artık burada
kökünden çözülecek.
1817
02:10:45,843 --> 02:10:47,261
Tamam, söz.
1818
02:10:47,960 --> 02:10:49,441
(Kaya) İn lan artık.
1819
02:10:49,736 --> 02:10:50,736
Verdi lan.
1820
02:10:50,831 --> 02:10:53,105
Verdi. Verdi lan.
1821
02:10:53,488 --> 02:10:54,520
Verdi.
1822
02:10:54,601 --> 02:10:56,956
Yürü, manyak!
1823
02:10:58,308 --> 02:10:59,777
-İn.
-İn.
1824
02:10:59,858 --> 02:11:01,238
Bu konaktaki taşların...
1825
02:11:01,319 --> 02:11:04,917
-Baba, Allah aşkına.
-Benim güzel kızım.
1826
02:11:05,812 --> 02:11:07,812
Tamam kızım, tamam kızım.
1827
02:11:08,588 --> 02:11:11,316
(Sadakat) Bu ne yahu?
Nedir bu böyle?
1828
02:11:12,150 --> 02:11:13,535
Hah, geldi.
1829
02:11:13,891 --> 02:11:15,691
(Sadakat) Sen bir hâle bak.
1830
02:11:16,000 --> 02:11:17,488
Senin Allah iyiliğini versin.
1831
02:11:17,569 --> 02:11:18,847
Verdin, tamam mı?
1832
02:11:18,928 --> 02:11:20,207
Tövbe estağfurullah!
1833
02:11:20,323 --> 02:11:23,886
-Oğlum sinirden gülüyorum bak.
-Tamam. Kusura bakmayın.
1834
02:11:25,647 --> 02:11:27,035
Hadi öpeyim.
1835
02:11:30,097 --> 02:11:31,792
Baba, öpsün bir artık.
1836
02:11:31,946 --> 02:11:32,946
(Sadakat) Hadi.
1837
02:11:33,755 --> 02:11:35,555
Ver artık şu elini.
1838
02:11:36,494 --> 02:11:39,042
Oh! Vallahi öptüm.
1839
02:11:39,323 --> 02:11:41,735
-Babam.
-Lan oğlum.
1840
02:11:41,824 --> 02:11:45,144
Lan oğlum dur geri zekâlı.
Manyak mısın nesin? Git tamam lan.
1841
02:11:45,232 --> 02:11:47,729
(Kaya) Şuna bir tane vur ya.
1842
02:11:48,741 --> 02:11:51,342
Oğlum bak var ya.
Bak hak ettin artık.
1843
02:11:54,199 --> 02:11:56,386
-(Kaya) Böyle bir şey olabilir mi?
-Ya.
1844
02:11:56,475 --> 02:11:58,574
Çok korkuttun. Sen de hiç,
tut diyorum tutmuyorsun.
1845
02:11:58,662 --> 02:12:02,089
Ben ne yapayım, bu cüsseyi
nasıl indireyim yenge Allah aşkına?
1846
02:12:04,191 --> 02:12:05,667
Evet babam.
1847
02:12:07,743 --> 02:12:10,066
-(Kadir) Pakize.
-Git hadi, git.
1848
02:12:10,391 --> 02:12:12,431
-Gideyim mi?
-Hadi, hadi, hadi.
1849
02:12:14,761 --> 02:12:17,238
-Korktun mu?
-(Alya) Canım nasıl korktu?
1850
02:12:17,422 --> 02:12:18,480
Korktum.
1851
02:12:18,848 --> 02:12:20,135
Hadi.
1852
02:12:24,403 --> 02:12:25,605
(Cihan) Ne gündü ya?
1853
02:12:26,195 --> 02:12:27,425
Of!
1854
02:12:27,675 --> 02:12:28,808
Vallahi billahi.
1855
02:12:30,878 --> 02:12:32,000
Kaçırıldınız.
1856
02:12:33,282 --> 02:12:34,682
Nare'nin bebeği.
1857
02:12:35,620 --> 02:12:36,824
Nehir.
1858
02:12:38,499 --> 02:12:41,230
Sonra bir de bu Kadir'in hâlleri.
1859
02:12:45,144 --> 02:12:47,558
Allah'tan o oldu. Yoksa yarına
güzel bir şey yaşayamayacaktık.
1860
02:12:47,639 --> 02:12:49,331
En azından yüzük takacağız.
1861
02:12:52,238 --> 02:12:55,238
(Duygusal müzik)
1862
02:13:09,094 --> 02:13:12,910
Gerçi benim için iyi gelen tek şey
şu an karşımda.
1863
02:13:14,658 --> 02:13:15,799
Vallahi.
1864
02:13:20,284 --> 02:13:23,284
(Duygusal müzik devam ediyor)
1865
02:13:42,957 --> 02:13:45,957
(Duygusal müzik devam ediyor)
1866
02:13:47,590 --> 02:13:52,839
(Feyyaz) Evet Boran Efendi,
o konağa nasıl sızılır anlat bakalım.
1867
02:13:53,327 --> 02:13:54,855
Yarın erzak günü.
1868
02:13:55,615 --> 02:13:56,886
Erzak?
1869
02:13:58,066 --> 02:14:00,186
Haftada bir gün konağa erzak gelir.
1870
02:14:00,787 --> 02:14:02,172
İçeri girerler.
1871
02:14:02,516 --> 02:14:05,016
(Gerilim müziği)
1872
02:14:05,312 --> 02:14:06,912
İçeri girerler demek?
1873
02:14:07,001 --> 02:14:08,595
(Boran) Yalnız bu iş o kadar kolay değil.
1874
02:14:09,028 --> 02:14:12,708
Erzağı getirenler de içeri taşıyanlar da
hepsi kendi adamları.
1875
02:14:13,213 --> 02:14:15,581
Sen orasını bana bırak koçum.
1876
02:14:16,046 --> 02:14:18,339
(Feyyaz) Onların adamlarını indireceğiz.
1877
02:14:18,517 --> 02:14:20,757
Yerlerine benim adamları koyacağız.
1878
02:14:26,666 --> 02:14:31,050
Demek yarın Albora konağının
kapıları açılıyor?
1879
02:14:32,285 --> 02:14:35,229
Hadi bakalım, şenlik başlasın.
1880
02:14:35,450 --> 02:14:38,450
(Gerilim müziği devam ediyor)
1881
02:14:51,150 --> 02:14:54,775
Oo! Anne baksana,
burası çok güzel olmuş.
1882
02:14:54,918 --> 02:14:57,199
Hakikaten çok güzel olmuş. Eline sağlık.
1883
02:14:57,650 --> 02:15:01,320
-Hepsi Pakize abla ve Kadir abi için mi?
-Evet.
1884
02:15:01,401 --> 02:15:05,253
Her şeyi Alya Hanım'ım yaptı,
istedi Cihan Bey'im.
1885
02:15:05,334 --> 02:15:07,329
Vallahi yoksa... Sağ olun.
1886
02:15:07,410 --> 02:15:09,815
Aşk olsun, rica ederim.
Pakize ne durumda?
1887
02:15:09,896 --> 02:15:10,930
(Ümmü) Hazırlanıyor.
1888
02:15:11,010 --> 02:15:12,573
Hadi siz de hazırlanın,
saat kaç oldu? Hadi.
1889
02:15:12,654 --> 02:15:13,707
Değil mi? Ben de hazırlanayım.
1890
02:15:13,788 --> 02:15:15,268
-Hadi.
-Baba, hadi gel.
1891
02:15:15,370 --> 02:15:16,445
Nereye?
1892
02:15:16,526 --> 02:15:20,130
Oo! Baksana şu masaya, çok güzel olmuş.
1893
02:15:20,210 --> 02:15:21,503
Öyle mi?
1894
02:15:22,585 --> 02:15:23,585
(Alya) Nare?
1895
02:15:24,321 --> 02:15:25,964
-(Deniz) Hala?
-(Cihan) Nare, iyi misin?
1896
02:15:26,246 --> 02:15:27,417
Daha iyiyim.
1897
02:15:27,779 --> 02:15:28,899
İyileştin mi?
1898
02:15:28,980 --> 02:15:30,276
Daha iyiyim canım.
1899
02:15:31,500 --> 02:15:32,784
(Sadakat) Nare.
1900
02:15:33,640 --> 02:15:35,237
Kızım, nasıl oldun?
1901
02:15:36,093 --> 02:15:37,237
İyiyim.
1902
02:15:39,089 --> 02:15:41,362
Sen otur hadi Nare güzelce.
1903
02:15:41,894 --> 02:15:44,894
(Hüzünlü müzik)
1904
02:15:46,649 --> 02:15:48,048
(Nare) Ne güzel olmuş.
1905
02:15:48,182 --> 02:15:50,689
Çok sevindim.
Pakize'yle Kadir için hayırlısı olsun.
1906
02:15:50,770 --> 02:15:51,934
Biz de.
1907
02:16:05,055 --> 02:16:08,920
-Lan!
-Lan oğlum bir kıpraşıp durma karşımda.
1908
02:16:09,001 --> 02:16:10,151
Lan nasıl kıpraşmayayım?
1909
02:16:10,232 --> 02:16:12,051
Heyecandan elime ayama girdi.
Nasıl kıpraşmayayım?
1910
02:16:12,132 --> 02:16:13,474
Lan tamam, sakin ol.
1911
02:16:13,555 --> 02:16:15,669
Erdin muradına, aldın kızı işte.
1912
02:16:15,750 --> 02:16:17,232
-Aldım, değil mi?
-Aldın.
1913
02:16:17,313 --> 02:16:19,206
Lan hâlâ inanamıyorum.
1914
02:16:19,287 --> 02:16:20,654
Hâlâ inanamıyorum.
1915
02:16:20,803 --> 02:16:22,973
Bak, bak, bak. Ne aldım?
1916
02:16:24,119 --> 02:16:25,193
Nasıl?
1917
02:16:26,707 --> 02:16:28,707
Alyans. Güzel işte. Ne?
1918
02:16:28,788 --> 02:16:31,670
Alyans. Çok destek oldun, sağ ol.
1919
02:16:31,903 --> 02:16:33,828
Üç tepsi baklava da söylemiştim ben.
1920
02:16:33,909 --> 02:16:36,269
Erzak arabasıyla gelecekti.
Ne oldu acaba? Geldi mi?
1921
02:16:36,371 --> 02:16:40,310
Gelir birazdan da üç tepsi baklava mı?
1922
02:16:40,393 --> 02:16:41,793
Evet, üç tepsi baklava.
1923
02:16:41,906 --> 02:16:43,779
Tatlı yiyelim, tatlı konuşalım
manasında mı?
1924
02:16:43,868 --> 02:16:45,803
Lan he, he.
1925
02:16:45,961 --> 02:16:48,684
Ya oğlum Kadir. Hadi, hadi.
1926
02:16:48,774 --> 02:16:50,912
-Hadi, hadi.
-Dur, şu son kez bakayım.
1927
02:16:52,716 --> 02:16:54,099
(İç çekti)
1928
02:16:54,388 --> 02:16:57,443
Hadi bismillah. Ya Allah!
1929
02:17:00,490 --> 02:17:01,510
Buyurun.
1930
02:17:02,357 --> 02:17:04,230
Buyurun, hadi geç, geç, geç.
1931
02:17:04,504 --> 02:17:06,920
-Geç.
-Hoş geldiniz. Bak hele.
1932
02:17:09,552 --> 02:17:11,469
Ne yaptınız? Damat nerede?
1933
02:17:12,380 --> 02:17:14,438
Geliyordu, yoldadır. Geldi.
1934
02:17:14,872 --> 02:17:17,222
-(Sadakat) Oh maşallah oğluma.
-Merhaba.
1935
02:17:18,089 --> 02:17:19,917
(Sadakat) Hele maşallah Kadir.
1936
02:17:19,998 --> 02:17:23,943
-Yenge, sana zahmet. Biraz ağırdır.
-Hallederim.
1937
02:17:24,024 --> 02:17:26,104
Baklavalar da yolda, üç tepsi söylemiş.
1938
02:17:26,185 --> 02:17:27,779
Bak hele üç tepsi, kim yiyecek?
1939
02:17:27,860 --> 02:17:29,938
-Bak ne getirmiş Muzaffer Bey?
-Maşallah oğluma.
1940
02:17:30,019 --> 02:17:31,019
Evet.
1941
02:17:31,100 --> 02:17:32,100
Hele.
1942
02:17:32,181 --> 02:17:36,262
Kadir, kayınbabanla
kayınvalidenin ellerini hele bir öp.
1943
02:17:36,896 --> 02:17:37,896
Hadi.
1944
02:17:38,409 --> 02:17:39,701
(Sadakat) Muzaffer.
1945
02:17:39,907 --> 02:17:42,907
(Duygusal müzik)
1946
02:17:48,777 --> 02:17:50,187
(Sadakat) Maşallah.
1947
02:17:50,898 --> 02:17:55,580
Maşallah benim oğluma.
Hele kurban olsun hele maşallah.
1948
02:17:55,662 --> 02:17:56,984
Hadi geç otur.
1949
02:18:02,078 --> 02:18:05,078
(Duygusal müzik devam ediyor)
1950
02:18:06,125 --> 02:18:08,050
Anne, hadi bismillah.
1951
02:18:08,171 --> 02:18:11,091
Tamam oğlum da işin bir usulü var.
1952
02:18:11,204 --> 02:18:13,644
Hele Pakize kızımızın kahvelerini
bir içelim.
1953
02:18:13,725 --> 02:18:16,648
-Kahveler?
-Yok, ben bakacağım. Siz lütfen oturun.
1954
02:18:16,890 --> 02:18:18,581
(Sadakat) Hadi, hele sen bir otur.
1955
02:18:24,776 --> 02:18:27,776
(Duygusal müzik devam ediyor)
1956
02:18:29,423 --> 02:18:31,634
-Aa!
-Alya Hanım.
1957
02:18:31,715 --> 02:18:34,109
-Çok güzel olmuşsun.
-Olmuş muyum?
1958
02:18:34,228 --> 02:18:37,205
Çok güzel. Dön şöyle bir bakayım.
1959
02:18:37,590 --> 02:18:39,791
-Böyle. Alya Hanım.
-Ay!
1960
02:18:40,251 --> 02:18:41,851
Oy canım benim.
1961
02:18:41,986 --> 02:18:43,478
Ay.
1962
02:18:44,119 --> 02:18:45,639
Bana bak, kahve bekliyorlar.
1963
02:18:45,789 --> 02:18:48,475
Evet, ben de onu yapayım
dedim de şey...
1964
02:18:48,556 --> 02:18:51,056
...elim ayağım titriyor,
nasıl yapacağım vallahi.
1965
02:18:51,141 --> 02:18:53,007
O kadar kahve yaptım ama.
1966
02:18:53,088 --> 02:18:55,705
Bende. Hadi bırak bakayım, ben buradayım.
1967
02:18:55,907 --> 02:18:58,907
(Gerilim müziği)
1968
02:19:07,821 --> 02:19:09,541
Konağa yaklaştım abi.
1969
02:19:14,399 --> 02:19:16,118
Hadi bakayım koçum.
1970
02:19:17,048 --> 02:19:18,978
Göreyim seni, dikkatli ol.
1971
02:19:23,469 --> 02:19:25,669
(Pakize) Alya Hanım, köpürecek mi acaba?
1972
02:19:25,750 --> 02:19:27,728
Köpürüyor zaten Pakize.
1973
02:19:28,470 --> 02:19:30,390
Taşıyor hatta.
1974
02:19:30,470 --> 02:19:32,390
Dur bakalım. Bir tane bez gibi
bir şey var mı?
1975
02:19:32,471 --> 02:19:34,937
-Bez şurada.
-Tamam, aldım canım.
1976
02:19:35,149 --> 02:19:37,975
-Ben halledeceğim, sakin.
-Tamam.
1977
02:19:39,252 --> 02:19:41,965
Evet. Çok köpüklü, çok güzel oldu kahve.
1978
02:19:42,047 --> 02:19:43,678
Sağ olun, elinize sağlık.
1979
02:19:44,304 --> 02:19:45,339
Hah.
1980
02:19:45,521 --> 02:19:47,600
Önce köpüklerini bölüştürelim.
1981
02:19:48,163 --> 02:19:49,397
Hım.
1982
02:19:51,983 --> 02:19:54,983
(Gerilim müziği)
1983
02:19:57,935 --> 02:20:01,044
(Telefon çalıyor)
1984
02:20:04,015 --> 02:20:07,460
(Telefon çalıyor)
1985
02:20:11,913 --> 02:20:13,171
Efendim, ne var?
1986
02:20:13,674 --> 02:20:15,763
Kapıdayım Meryem Hanım.
1987
02:20:17,083 --> 02:20:18,286
Nasıl?
1988
02:20:19,442 --> 02:20:21,317
İnanmıyorsan gel bak kızım.
1989
02:20:23,170 --> 02:20:24,608
Ne kapı...
1990
02:20:25,802 --> 02:20:27,286
Ne kapısı ya?
1991
02:20:27,521 --> 02:20:30,521
(Gerilim müziği devam ediyor)
1992
02:20:34,889 --> 02:20:36,663
(Alya) Evet.
1993
02:20:37,919 --> 02:20:39,491
Bundan sonrası sende.
1994
02:20:40,521 --> 02:20:44,124
Alya Hanım, çok teşekkür ederim.
1995
02:20:44,241 --> 02:20:45,467
Hadi.
1996
02:20:46,871 --> 02:20:48,101
Hadi bakalım.
1997
02:20:48,632 --> 02:20:51,632
(Gerilim müziği)
1998
02:20:55,255 --> 02:20:56,880
Oyun mu oluyor benimle bu?
1999
02:21:05,559 --> 02:21:09,732
Pakize, ne kadar güzel olmuşsun.
Maşallah.
2000
02:21:09,822 --> 02:21:12,288
Teşekkür ederim Meryem Hanım. Sağ olun.
2001
02:21:14,202 --> 02:21:17,202
(Gerilim müziği devam ediyor)
2002
02:21:21,943 --> 02:21:23,802
Bas lan, bas!
2003
02:21:28,415 --> 02:21:29,811
Heyecanlı mısın?
2004
02:21:29,947 --> 02:21:31,367
Vallahi çok heyecanlıyım.
2005
02:21:31,587 --> 02:21:32,952
Çok.
2006
02:21:33,541 --> 02:21:36,194
Geçecek, geçecek.
Çok güzel olacak bugün, merak etme.
2007
02:21:36,415 --> 02:21:37,733
İnşallah.
2008
02:21:38,131 --> 02:21:41,131
(Gerilim müziği devam ediyor)
2009
02:21:41,764 --> 02:21:42,975
Feyyaz!
2010
02:21:49,513 --> 02:21:51,928
Duramıyor! Çekil! Çekil!
2011
02:22:02,491 --> 02:22:05,491
(Gerilim müziği devam ediyor)
2012
02:22:08,765 --> 02:22:11,732
-Nare, çocuklara mukayyet ol!
-Lan!
2013
02:22:11,813 --> 02:22:14,893
-Pakize!
-Koş! Çocukları topla, çocukları!
2014
02:22:19,577 --> 02:22:22,577
(Hüzünlü müzik)
2015
02:22:28,427 --> 02:22:29,747
Hayır!
2016
02:22:36,514 --> 02:22:39,514
(Gerilim müziği)
2017
02:22:59,568 --> 02:23:02,568
(Gerilim müziği devam ediyor)
2018
02:23:11,047 --> 02:23:12,312
Alya!
2019
02:23:22,381 --> 02:23:25,381
(Gerilim müziği devam ediyor)
2020
02:23:39,439 --> 02:23:42,399
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
2021
02:23:42,480 --> 02:23:45,368
...işaret dilini kapsayan eşerişimi
Kanal D tarafından...
2022
02:23:45,449 --> 02:23:48,266
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
2023
02:23:48,347 --> 02:23:50,469
www.sebeder.org
2024
02:23:50,550 --> 02:23:53,159
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Emine Kolivar
2025
02:23:53,240 --> 02:23:55,576
Seslendiren: Emine Kolivar
2026
02:23:55,657 --> 02:23:58,368
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Belgin Yılmaz - Bülent Temür...
2027
02:23:58,449 --> 02:24:01,007
...Hatice Başpınar - Sunay Temür
2028
02:24:01,088 --> 02:24:03,273
İşaret Dili Çevirmeni: Müjde Gürbüz
2029
02:24:03,354 --> 02:24:05,885
Editörler: Dolunay Ünal - Olgun Yılmaz
2030
02:24:05,966 --> 02:24:08,281
Ses - Görüntü Montaj: Ayşegül Güven
2031
02:24:08,362 --> 02:24:10,680
Teknik Yapım: Yeni Gökdelen Tercüme
2032
02:24:11,398 --> 02:24:14,398
(Jenerik müziği)
2033
02:24:34,358 --> 02:24:37,358
(Jenerik müziği devam ediyor)
2034
02:24:57,296 --> 02:25:00,296
(Jenerik müziği devam ediyor)
148570