Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,960
A Baaro Release
http://baaro.buric.co/
Subtitle Adaptation: Licca
Additional Translation & TLC: bluesun
Timing & Encoding: Licca
Typesetting: Puto & Licca
Editing: Puto
2
00:00:07,210 --> 00:00:15,240
After stealing Gohan's energy, Yamū and Spopovitch headed to the mage Bobbidi.
3
00:00:16,370 --> 00:00:23,500
KaiÅshin, GokÅ« and the others followed them, and finally discovered the enemy's hideout.
4
00:00:36,700 --> 00:00:39,030
kame kame hame ha kuraberu kai?
5
00:00:36,700 --> 00:00:39,030
Shall we compare our Kame-Kame Hame Has?
6
00:00:39,240 --> 00:00:41,580
yume no dekasa de hariau kai?
7
00:00:39,240 --> 00:00:41,580
Shall we compare the size of our dreams?
8
00:00:41,620 --> 00:00:48,880
VS. saikyÅ no rival wa jibun
9
00:00:41,620 --> 00:00:48,880
VS. â Your greatest rival is yourself
10
00:00:49,790 --> 00:00:54,760
dÅmyaku o hashiru chi ga hi e to tagiri
11
00:00:49,790 --> 00:00:54,760
Boil the blood running through your veins into fire
12
00:00:55,050 --> 00:00:58,640
kÅfun mo power mo max
13
00:00:55,050 --> 00:00:58,640
Take your excitement and power to the max!
14
00:01:00,300 --> 00:01:05,430
sabitsuita mirai kojiakeraretara
15
00:01:00,300 --> 00:01:05,430
If I force open the rusted door to the future
16
00:01:05,640 --> 00:01:10,020
rekishi yo âkisekiâ to yobe
17
00:01:05,640 --> 00:01:10,020
Then history will call it a miracle!
18
00:01:11,690 --> 00:01:16,530
kizutsuku tabi tsuyoku nareta
19
00:01:11,690 --> 00:01:16,530
Every time I get hurt, I get back up stronger
20
00:01:16,950 --> 00:01:24,330
dakara yasashisa wa yowasa ja nai
21
00:01:16,950 --> 00:01:24,330
My kindness doesn't mean that I'm weak
22
00:01:24,910 --> 00:01:27,040
genkai-kun o funzuke jump!
23
00:01:24,910 --> 00:01:27,040
Step on my cute little limits and jump!
24
00:01:27,330 --> 00:01:29,580
zetsubÅ-chan mo hug-shite dance!
25
00:01:27,330 --> 00:01:29,580
Give my sweet little despair a hug and dance!
26
00:01:29,710 --> 00:01:32,670
gorgeous! fukkatsu wa
27
00:01:29,710 --> 00:01:32,670
My gorgeous revival...
28
00:01:32,670 --> 00:01:34,920
Dragon Ball ni onegai!
29
00:01:32,670 --> 00:01:34,920
...will be left up to the Dragon Balls!
30
00:01:35,260 --> 00:01:37,720
kame kame hame ha kuraberu kai?
31
00:01:35,260 --> 00:01:37,720
Shall we compare our Kame-Kame Hame Has?
32
00:01:38,130 --> 00:01:40,260
yume no dekasa de hariau kai?
33
00:01:38,130 --> 00:01:40,260
Shall we compare the size of our dreams?
34
00:01:40,390 --> 00:01:47,020
VS. mirai wa kyÅgaku no spectacle
35
00:01:40,390 --> 00:01:47,020
VS. â The future is a shocking spectacle...
36
00:01:47,350 --> 00:01:48,890
kū-zen-zetsu-go!
37
00:01:47,350 --> 00:01:48,890
The greatest of all time!
38
00:01:51,990 --> 00:02:01,910
The Trap Laid by the Evil Mage Bobbidi
39
00:01:51,990 --> 00:02:01,910
and the King of the Demon Realm of Darkness, Dabra
40
00:02:01,890 --> 00:02:03,600
Dabra!
41
00:02:03,600 --> 00:02:05,680
He couldn't have... Dabra?!
42
00:02:05,680 --> 00:02:10,940
Bobbidi has the King of the Demon Realm in his hands?!
43
00:02:13,900 --> 00:02:17,250
Dabra? Which one, the big one?
44
00:02:17,250 --> 00:02:18,280
Yes.
45
00:02:18,280 --> 00:02:21,030
Is he strong?
46
00:02:21,750 --> 00:02:22,910
Of course.
47
00:02:24,220 --> 00:02:27,410
He is the King of the Demon Realm of Darkness, after all.
48
00:02:28,390 --> 00:02:30,960
What's the Demon Realm of Darkness?
49
00:02:31,260 --> 00:02:34,800
There's another world on the opposite side of this one.
50
00:02:35,600 --> 00:02:39,550
In this world, one of you guys is probably the strongest,
51
00:02:39,550 --> 00:02:43,640
but Dabra is the strongest in this other, demonic world.
52
00:02:44,470 --> 00:02:48,350
King of the Demon Realm?! There's really a world like that?
53
00:02:48,350 --> 00:02:53,520
This guy must be incredibly dangerous! All this can't be real!
54
00:02:53,520 --> 00:02:58,040
Which means that little one must be the mage Bobbidi, right?
55
00:02:58,040 --> 00:02:59,050
Yes.
56
00:02:59,050 --> 00:03:02,280
That guy? That's the guy?
57
00:03:02,600 --> 00:03:09,550
On his own, he's certainly helpless, but he uses fearsome magic, so you must not underestimate him.
58
00:03:09,550 --> 00:03:12,670
It was strong enough to make Dabra into one of his henchmen.
59
00:03:12,670 --> 00:03:19,050
Then Bobbidi's magic is strong enough to make even the kingpin of the Demon Realm surrender to him?
60
00:03:19,050 --> 00:03:26,100
No. We believe he probably takes a hold of the evil and greed in his victims' hearts, and uses it to steer them as he pleases.
61
00:03:26,100 --> 00:03:30,520
From that point of view, Dabra is the best henchman he could get.
62
00:03:30,520 --> 00:03:34,340
To be honest, that's the most horrifying magic Bobbidi possesses.
63
00:03:34,340 --> 00:03:39,500
Yamū, Spopovitch and all his other henchmen were ruled by that magic.
64
00:03:39,500 --> 00:03:45,450
That's why only those like you, with no evil in their hearts, can fight him.
65
00:03:45,870 --> 00:03:49,570
But we miscalculated â we didn't account for Dabra being here.
66
00:03:49,570 --> 00:03:51,870
To think of having Bobbidi and Dabra together...
67
00:03:52,650 --> 00:03:55,540
Are you saying we have no chance of winning?
68
00:03:56,880 --> 00:04:00,930
Hmph, if Majin Boo is revived, it's the end of the world, huh?
69
00:04:00,930 --> 00:04:04,470
Absolutely not! I won't lose to them!
70
00:04:05,400 --> 00:04:08,430
T-This is going to be pretty dangerous, all right.
71
00:04:08,740 --> 00:04:11,440
Kuririn, you'd better go back.
72
00:04:11,440 --> 00:04:13,100
This is gonna be tougher than we thought.
73
00:04:13,100 --> 00:04:15,940
I-I probably will.
74
00:04:15,940 --> 00:04:18,440
I don't think I can help out with something at this level.
75
00:04:18,440 --> 00:04:22,110
Besides, it ain't been too long since you got married.
76
00:04:22,410 --> 00:04:26,310
Y-Yeah, I've got a wife and cute little daughter too...
77
00:04:27,570 --> 00:04:29,080
Well, I hate to do so, but...
78
00:04:32,730 --> 00:04:35,330
You have a full tank of energy here?
79
00:04:35,630 --> 00:04:37,580
Y-Yes!
80
00:04:46,470 --> 00:04:47,940
You've done well.
81
00:04:47,940 --> 00:04:51,230
This brings us considerably closer to Majin Boo's revival!
82
00:04:52,090 --> 00:04:56,650
Hey, with our powers, it was an easy job, not even worth mentioning!
83
00:04:57,800 --> 00:05:00,480
You have outlived your usefulness.
84
00:05:42,970 --> 00:05:46,700
'Boom!' Every time I hear that, it sounds good, doesn't it?
85
00:05:46,700 --> 00:05:48,910
Yes. I think so as well.
86
00:05:48,910 --> 00:05:51,530
Well then, this one's on me.
87
00:05:56,690 --> 00:05:59,610
Puipui, do you want to try?
88
00:05:59,610 --> 00:06:00,380
Yes!
89
00:06:14,750 --> 00:06:17,000
Nice shot!
90
00:06:21,000 --> 00:06:24,290
T-They killed their own... What kind of monsters are these?
91
00:06:31,220 --> 00:06:33,850
That was so pathetic!
92
00:06:33,850 --> 00:06:36,580
That last look on Yamū and Spopovitch's faces!
93
00:06:36,980 --> 00:06:40,790
Indeed, watching that is one of my little pleasures.
94
00:06:42,750 --> 00:06:46,210
We'll be able to see many more faces like that here on Earth.
95
00:06:46,210 --> 00:06:47,610
You're right!
96
00:06:54,010 --> 00:06:55,700
That's horrible!
97
00:06:56,560 --> 00:06:57,930
How could they?
98
00:06:58,400 --> 00:07:00,190
That's how he...
99
00:07:00,190 --> 00:07:03,060
...how the mage Bobbidi works.
100
00:07:03,060 --> 00:07:09,030
Bobbidi takes the strongest warriors from all over, brings them together, and uses his magic to make them obey him.
101
00:07:09,490 --> 00:07:13,450
Once they're no longer useful to him, he disposes of them like trash.
102
00:07:13,770 --> 00:07:20,250
He intends on gathering the energy to revive the sealed-up Majin Boo in the same way.
103
00:07:21,750 --> 00:07:23,840
Now then, Dabra...
104
00:07:23,840 --> 00:07:25,240
Yes?
105
00:07:25,240 --> 00:07:31,550
Just as I expected, it seems Yamū and Spopovitch brought plenty of grubs along with them...
106
00:07:33,110 --> 00:07:37,970
...along with KaiÅshin, who so long ago killed my father.
107
00:07:39,790 --> 00:07:42,710
Looks like they think they're hiding from us.
108
00:07:45,870 --> 00:07:49,570
In total, they're... seven little lambs.
109
00:07:50,320 --> 00:07:53,780
Even if we can't make use of KaiÅshin and Kibito's energy,
110
00:07:54,640 --> 00:08:00,950
three of them appear to have wonderful energy, perfect for Majin Boo's revival.
111
00:08:01,280 --> 00:08:07,830
I'd say so. We can probably obtain more than enough energy from those three alone.
112
00:08:11,050 --> 00:08:15,550
To think that Majin Boo's revival would come so quickly!
113
00:08:17,750 --> 00:08:21,450
Lure the three of them inside the spaceship, okay?
114
00:08:21,450 --> 00:08:24,690
That's the surest way to draw their energy from them.
115
00:08:25,120 --> 00:08:28,820
Right. But KaiÅshin isn't likely to let that happen.
116
00:08:29,230 --> 00:08:34,270
Take out all but those three.
Then hurry back inside the ship.
117
00:08:34,270 --> 00:08:39,140
I think those three will fly off the
handle and follow you inside.
118
00:08:39,140 --> 00:08:43,790
I see. That is my role, then?
119
00:08:44,290 --> 00:08:48,240
That's it. Don't take out KaiÅshin, okay?
120
00:08:48,240 --> 00:08:51,230
He killed my father, after all.
121
00:08:51,230 --> 00:08:54,470
When all's said and done, I'll kill him slowly and surely myself.
122
00:08:54,470 --> 00:08:59,850
I understand, Bobbidi-sama. I will leave that pleasure for you.
123
00:08:59,850 --> 00:09:01,850
Well, it's up to you now.
124
00:09:01,850 --> 00:09:02,880
Right!
125
00:09:08,400 --> 00:09:11,610
B-Bobbidi-sama! What about me?
126
00:09:11,610 --> 00:09:17,060
Puipui, Dabra can handle this on his own. You come inside too.
127
00:09:17,060 --> 00:09:20,030
I'll let you handle the first stage.
128
00:09:22,040 --> 00:09:23,000
Right!
129
00:09:26,760 --> 00:09:30,500
Huh? They left Dabra alone and went inside!
130
00:09:35,890 --> 00:09:38,150
Well, let's do this.
131
00:09:46,330 --> 00:09:48,190
He found us!
132
00:10:04,240 --> 00:10:05,160
Kibito!
133
00:10:05,160 --> 00:10:06,120
Kibito-san!
134
00:10:13,490 --> 00:10:15,340
Damn it!
135
00:10:30,350 --> 00:10:31,430
Watch out!
136
00:10:32,360 --> 00:10:34,550
Oh, no! His saliva is...
137
00:10:34,550 --> 00:10:35,190
What?!
138
00:10:37,260 --> 00:10:38,860
Why, you...!
139
00:10:38,860 --> 00:10:39,850
Hey!
140
00:10:53,960 --> 00:10:54,670
Kuririn-san!
141
00:11:14,020 --> 00:11:15,360
Kuririn! Piccolo!
142
00:11:18,640 --> 00:11:19,880
Piccolo!
143
00:11:21,160 --> 00:11:22,200
What the hell's goin' on?
144
00:11:23,270 --> 00:11:24,160
S-Stone...
145
00:11:25,300 --> 00:11:29,120
Anyone who comes in contact with Dabra's saliva turns to stone!
146
00:11:29,120 --> 00:11:30,370
What?!
147
00:11:31,120 --> 00:11:31,700
Piccolo!
148
00:11:31,700 --> 00:11:34,550
You mustn't! You must not touch him!
149
00:11:34,550 --> 00:11:35,590
Why not?!
150
00:11:35,590 --> 00:11:40,840
If you touch them and somehow break them, there will be no way to return them to normal again.
151
00:11:40,840 --> 00:11:44,680
I-It can't be! Damn it!
152
00:11:48,010 --> 00:11:49,350
Damn!
153
00:11:51,100 --> 00:11:56,190
Go home, now! Nobody can defy Bobbidi-sama!
154
00:12:22,900 --> 00:12:26,970
K-Kuririn-san... Piccolo-san...
155
00:12:29,850 --> 00:12:35,200
KaiÅshin-sama, you just said that if we broke them, we couldn't return them to normal, didn't you?
156
00:12:35,200 --> 00:12:38,270
Well, that must mean there's some way to return them to normal, ain't there?
157
00:12:38,750 --> 00:12:41,030
T-That's...
158
00:12:41,030 --> 00:12:44,480
...only if Dabra dies.
159
00:12:45,750 --> 00:12:50,040
What now, that's pretty easy, ain't it?
160
00:12:51,130 --> 00:12:54,560
Let's go, Dad! We're going after all, aren't we?
161
00:12:54,560 --> 00:12:56,420
We have to save Kuririn-san and Piccolo-san!
162
00:12:56,420 --> 00:12:58,210
Of course we are! Let's go!
163
00:13:00,050 --> 00:13:01,760
Ah, wait!
164
00:13:01,760 --> 00:13:03,510
We can't give in to the enemy's strategy!
165
00:13:05,340 --> 00:13:09,390
If we enter the enemy ship, we'll play right into their hands!
166
00:13:09,390 --> 00:13:11,830
We have to wait and watch a little while longer!
167
00:13:11,830 --> 00:13:15,500
I can't just leave Kuririn and Piccolo like that!
168
00:13:15,500 --> 00:13:16,270
Me either!
169
00:13:19,020 --> 00:13:19,730
Sorry.
170
00:13:20,820 --> 00:13:23,820
Lingering around waiting isn't one of our stronger skills.
171
00:13:33,200 --> 00:13:34,580
Of all the...!
172
00:13:56,320 --> 00:13:57,840
All right, let's go!
173
00:13:57,840 --> 00:13:58,190
Right!
174
00:14:16,270 --> 00:14:17,250
They're here! They're here!
175
00:14:17,250 --> 00:14:20,100
They really are simpletons, aren't they?!
176
00:14:33,850 --> 00:14:36,890
What's this? Where are we? Sure is a tidy room.
177
00:14:37,980 --> 00:14:41,310
There's a door over there. Why don't we try breaking through it?
178
00:14:47,370 --> 00:14:51,340
What's this? KaiÅshin-sama, you've come after all?
179
00:14:51,340 --> 00:14:53,670
It's because you're all so reckless!
180
00:14:57,790 --> 00:15:01,660
Once you enter this ship, there is no leaving it!
181
00:15:02,360 --> 00:15:05,250
At least not until we defeat Bobbidi, I'm afraid.
182
00:15:07,010 --> 00:15:10,220
Well, let's just defeat Bobbidi then.
183
00:15:11,380 --> 00:15:15,720
Hmph! If we had to, we could always destroy the whole ship.
184
00:15:15,720 --> 00:15:20,980
You must not! A strong enough shock could awaken Majin Boo!
185
00:15:21,300 --> 00:15:25,400
You're all taking Bobbidi and Majin Boo way too lightly!
186
00:15:25,400 --> 00:15:31,710
Even if Majin Boo's energy is incomplete, he should still have enough destructive power to kill us all
187
00:15:31,710 --> 00:15:34,870
and destroy the Earth in a short time!
188
00:15:39,250 --> 00:15:43,010
KaiÅshin's here too? Perfect.
189
00:15:44,730 --> 00:15:47,570
You know, this really is a bleak room.
190
00:15:52,840 --> 00:15:54,840
Bobbidi-sama... Bobbidi-sama...!
191
00:15:55,170 --> 00:15:56,760
Oh, Puipui?
192
00:15:56,760 --> 00:15:59,720
Yes. Isn't it just about time?
193
00:16:01,070 --> 00:16:03,340
Sorry to keep you waiting.
194
00:16:03,340 --> 00:16:06,730
Well, take the energy from those three and then come back down.
195
00:16:06,730 --> 00:16:09,530
Right! Leave that to me!
196
00:16:14,800 --> 00:16:20,630
Oh, I nearly forgot! We have to inject this energy right away.
197
00:16:25,920 --> 00:16:30,410
Come along, Dabra. We know how this will turn out without watching.
198
00:16:30,410 --> 00:16:31,980
R-Right!
199
00:16:44,550 --> 00:16:48,060
Welcome! This is the first stage.
200
00:16:48,060 --> 00:16:50,270
First stage?
201
00:16:50,270 --> 00:16:51,750
What's that?
202
00:16:51,750 --> 00:16:55,470
Bobbidi-sama is on the very bottom floor.
203
00:16:55,470 --> 00:17:01,790
However, unless you pass through the various stages, and defeat each of the warriors that come out, you cannot proceed downward.
204
00:17:03,200 --> 00:17:08,590
Your opponent for the first stage is me. Which means...
205
00:17:08,590 --> 00:17:11,380
You guys are finished here!
206
00:17:17,460 --> 00:17:20,310
Nah. That ain't gonna happen, I think.
207
00:17:20,310 --> 00:17:21,060
What?!
208
00:17:43,020 --> 00:17:44,660
W-What's this?!
209
00:17:44,660 --> 00:17:47,210
This much energy in one session?!
210
00:17:47,210 --> 00:17:50,530
We've collected nearly half of it all at once!
211
00:17:50,530 --> 00:17:52,110
What's this?!
212
00:17:53,920 --> 00:17:58,970
How many hundreds of people did Yamū and Spopovitch gather this from?
213
00:17:58,970 --> 00:18:02,060
Well, I didn't ask them.
214
00:18:03,610 --> 00:18:10,900
If they gathered this much energy in such a short time, I guess I shouldn't have killed them.
215
00:18:12,610 --> 00:18:14,440
Oh, it's fine.
216
00:18:14,940 --> 00:18:21,530
I think that with the energy being collected from those three in stage 1, there will be nearly enough to fill it up to the top.
217
00:18:21,900 --> 00:18:26,450
If all goes well, Majin Boo can be revived within the day.
218
00:18:27,930 --> 00:18:31,300
That is what we lured those guys in here for, after all!
219
00:18:31,300 --> 00:18:37,010
Let's see. You never know, Puipui may have already taken care of all three of them.
220
00:18:37,010 --> 00:18:38,510
Let's go, Dabra.
221
00:18:39,130 --> 00:18:40,260
Let's see...
222
00:18:44,340 --> 00:18:47,600
Huh? What, aren't they fighting yet?
223
00:18:47,600 --> 00:18:50,060
Tie, go again! Tie, go again!
224
00:18:50,060 --> 00:18:53,400
Tie, go again! Tie, go again! Tie, go again!
225
00:18:53,940 --> 00:18:57,300
Tie, go again! Tie, go again! Tie, go again!
226
00:18:57,300 --> 00:18:58,320
Tie, go again!
227
00:18:59,990 --> 00:19:02,700
W-What are those guys up to?!
228
00:19:02,700 --> 00:19:05,490
Tie, go again! Tie, go again! Tie, go again!
229
00:19:05,490 --> 00:19:07,790
Tie, go again! Tie, go again!
230
00:19:09,360 --> 00:19:10,120
I did it!
231
00:19:10,120 --> 00:19:12,170
Nice going, Vegeta!
232
00:19:12,530 --> 00:19:15,160
All right then, I go first.
233
00:19:15,160 --> 00:19:16,130
Umm...
234
00:19:16,650 --> 00:19:20,070
You're thinking of fighting him alone?
235
00:19:20,070 --> 00:19:22,840
Of course I am! I'm more than enough for the likes of him.
236
00:19:27,800 --> 00:19:36,110
Bobbidi-sama told me to be careful since you all have such strong energy, but apparently, you're all just fools!
237
00:19:36,480 --> 00:19:39,240
Are you sure it isn't this Bobbidi guy that's the fool?
238
00:19:39,240 --> 00:19:42,850
He didn't check things out very well,
and now he's going to regret not realising
239
00:19:42,850 --> 00:19:47,460
that the absolute strongest people in the universe were right here on Earth, of all places.
240
00:19:47,460 --> 00:19:49,460
Absolute strongest...?
241
00:19:54,060 --> 00:19:56,630
You guys are the biggest fools in history!
242
00:19:57,040 --> 00:19:58,780
We must not make light of the enemy!
243
00:20:00,760 --> 00:20:06,180
Bobbidi only takes the strongest warriors from the corners of the universe and allies them to himself!
244
00:20:06,180 --> 00:20:10,220
Hey, it's fine! Just leave it to Vegeta.
245
00:20:11,550 --> 00:20:12,350
But...
246
00:20:14,140 --> 00:20:16,900
There's no way you guys are getting away from here!
247
00:20:16,900 --> 00:20:25,450
And the damage you guys take will be absorbed by this room as energy, and directed into the ball Majin Boo-sama is sealed in.
248
00:20:25,830 --> 00:20:28,200
I'm relieved to hear that.
249
00:20:28,200 --> 00:20:31,660
It means that as long as we take no
damage, no energy will be taken, right?
250
00:20:32,300 --> 00:20:33,670
That's right!
251
00:20:34,020 --> 00:20:37,250
But unfortunately for you, that's impossible!
252
00:20:37,900 --> 00:20:40,160
Not as long as I'm here!
253
00:20:42,200 --> 00:20:43,630
What an unpleasant punk you are.
254
00:20:47,160 --> 00:20:50,890
Enough talk. Let's get this over with!
255
00:20:54,600 --> 00:20:56,230
Bring it on!
256
00:20:56,720 --> 00:21:00,090
This kid named Vegeta...
257
00:21:14,000 --> 00:21:15,430
Vegeta-san...
258
00:21:24,990 --> 00:21:29,260
The fight in the first stage has finally begun.
259
00:21:29,260 --> 00:21:33,000
Vegeta is quite sure of himself, though...
260
00:21:35,500 --> 00:21:43,170
Ah...
261
00:21:47,640 --> 00:21:49,720
hitotsu kabe koeretara
262
00:21:47,640 --> 00:21:49,720
For every wall I overcome
263
00:21:49,970 --> 00:21:52,350
mata sara ni dekai kabe ga
264
00:21:49,970 --> 00:21:52,350
There's yet another taller one
265
00:21:52,520 --> 00:21:54,850
me no mae tachihadakaru to iu
266
00:21:52,520 --> 00:21:54,850
Standing right in front of me
267
00:21:55,060 --> 00:21:57,600
routine work no loop sa
268
00:21:55,060 --> 00:21:57,600
It's a routine loop for me
269
00:21:58,230 --> 00:22:00,280
nando umare kawatte mo
270
00:21:58,230 --> 00:22:00,280
No matter how many times I'm reborn
271
00:22:00,480 --> 00:22:03,030
yokatta to hokoreru yÅ na
272
00:22:00,480 --> 00:22:03,030
I always want to live my life right
273
00:22:03,190 --> 00:22:05,490
ikikata o shiteitai yo na
274
00:22:03,190 --> 00:22:05,490
A life I can be proud of
275
00:22:05,660 --> 00:22:09,620
soshitara kono sadame mo aiseru hazu desu
276
00:22:05,660 --> 00:22:09,620
I'll even come to love this fate of mine!
277
00:22:09,620 --> 00:22:17,130
Ah...
278
00:22:17,250 --> 00:22:20,080
haikei, zarathustra
279
00:22:17,250 --> 00:22:20,080
Dear Zarathustra...
280
00:22:20,290 --> 00:22:28,010
Ah...
281
00:22:40,710 --> 00:22:42,250
Yo, it's me, Gokū!
282
00:22:43,470 --> 00:22:45,300
So Vegeta's up first...
283
00:22:45,610 --> 00:22:47,670
I hope I get to fight soon too!
284
00:22:47,670 --> 00:22:50,400
You're taking Bobbidi and his minions far too lightly!
285
00:22:50,400 --> 00:22:52,180
Show some restraint!
286
00:22:52,180 --> 00:22:54,010
Next time on Dragon Ball Kai:
287
00:22:54,010 --> 00:22:59,310
Don't Underestimate Super Saiyans!
Vegeta and Gokū at Full Power!
288
00:22:59,310 --> 00:23:03,650
Vegeta-san and Dad really are amazingly strong...!
22789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.