Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,960
A Baaro Release
http://baaro.buric.co/
Subtitle Adaptation: Licca
Additional Translation: bluesun
Timing & Encoding: Licca
Typesetting: Puto & Licca
Editing: Puto
2
00:00:06,060 --> 00:00:19,290
With Gokū back from the afterlife, the Dragon Team is now together and ready to enter the revamped World Martial Arts Tournament.
3
00:00:21,510 --> 00:00:28,130
The preliminaries then started, in order to decide the 15 fighters who would fight in the main tournament.
4
00:00:28,130 --> 00:00:34,210
Thanks to their incredible strength, Gokū and his friends all passed the preliminaries.
5
00:00:44,710 --> 00:00:47,040
kame kame hame ha kuraberu kai?
6
00:00:44,710 --> 00:00:47,040
Shall we compare our Kame-Kame Hame Has?
7
00:00:47,250 --> 00:00:49,590
yume no dekasa de hariau kai?
8
00:00:47,250 --> 00:00:49,590
Shall we compare the size of our dreams?
9
00:00:49,630 --> 00:00:56,880
VS. saikyÅ no rival wa jibun
10
00:00:49,630 --> 00:00:56,880
VS. â Your greatest rival is yourself
11
00:00:57,800 --> 00:01:02,770
dÅmyaku o hashiru chi ga hi e to tagiri
12
00:00:57,800 --> 00:01:02,770
Boil the blood running through your veins into fire
13
00:01:03,060 --> 00:01:06,640
kÅfun mo power mo max
14
00:01:03,060 --> 00:01:06,640
Take your excitement and power to the max!
15
00:01:08,310 --> 00:01:13,440
sabitsuita mirai kojiakeraretara
16
00:01:08,310 --> 00:01:13,440
If I force open the rusted door to the future
17
00:01:13,650 --> 00:01:18,030
rekishi yo âkisekiâ to yobe
18
00:01:13,650 --> 00:01:18,030
Then history will call it a miracle!
19
00:01:19,700 --> 00:01:24,540
kizutsuku tabi tsuyoku nareta
20
00:01:19,700 --> 00:01:24,540
Every time I get hurt, I get back up stronger
21
00:01:24,950 --> 00:01:32,340
dakara yasashisa wa yowasa ja nai
22
00:01:24,950 --> 00:01:32,340
My kindness doesn't mean that I'm weak
23
00:01:32,920 --> 00:01:35,050
genkai-kun o funzuke jump!
24
00:01:32,920 --> 00:01:35,050
Step on my cute little limits and jump!
25
00:01:35,340 --> 00:01:37,590
zetsubÅ-chan mo hug-shite dance!
26
00:01:35,340 --> 00:01:37,590
Give my sweet little despair a hug and dance!
27
00:01:37,720 --> 00:01:40,680
gorgeous! fukkatsu wa
28
00:01:37,720 --> 00:01:40,680
My gorgeous revival...
29
00:01:40,680 --> 00:01:42,930
Dragon Ball ni onegai!
30
00:01:40,680 --> 00:01:42,930
...will be left up to the Dragon Balls!
31
00:01:43,260 --> 00:01:45,730
kame kame hame ha kuraberu kai?
32
00:01:43,260 --> 00:01:45,730
Shall we compare our Kame-Kame Hame Has?
33
00:01:46,140 --> 00:01:48,270
yume no dekasa de hariau kai?
34
00:01:46,140 --> 00:01:48,270
Shall we compare the size of our dreams?
35
00:01:48,390 --> 00:01:55,030
VS. mirai wa kyÅgaku no spectacle
36
00:01:48,390 --> 00:01:55,030
VS. â The future is a shocking spectacle...
37
00:01:55,360 --> 00:01:56,900
kū-zen-zetsu-go!
38
00:01:55,360 --> 00:01:56,900
The greatest of all time!
39
00:02:00,030 --> 00:02:09,920
Everyone's Astonished!
40
00:02:00,030 --> 00:02:09,920
A Super Battle between Goten and Trunks!!
41
00:02:14,900 --> 00:02:17,140
Oh geez, he wrecked it...
42
00:02:17,140 --> 00:02:21,160
I-I'm going home. I'm not competing with that!
43
00:02:21,160 --> 00:02:22,410
Can't take him anywhere...
44
00:02:23,210 --> 00:02:26,040
H-Hey! Aren't you surprised at that?
45
00:02:26,040 --> 00:02:28,370
That guy just destroyed the Punch Machine!
46
00:02:28,370 --> 00:02:30,620
Y-Yeah, I was surprised.
47
00:02:30,620 --> 00:02:33,660
I don't believe it! All of them...
48
00:02:33,660 --> 00:02:38,340
I think they're all together, and they all got around 200 points!
49
00:02:38,660 --> 00:02:43,180
My dad's 137-point score was the record before they came along!
50
00:02:43,180 --> 00:02:44,640
Oh, really?
51
00:02:44,640 --> 00:02:48,620
Those of you who have yet to go through the preliminary, please wait just a moment.
52
00:02:48,620 --> 00:02:52,400
We're setting up a new Punch Machine for you.
53
00:02:52,400 --> 00:02:58,070
Hey, Vegeta! The kids' division is about to start. Wanna go watch?
54
00:02:58,070 --> 00:03:00,190
Hmph, might as well.
55
00:03:00,190 --> 00:03:03,200
It beats hanging around this ridiculous place.
56
00:03:03,200 --> 00:03:07,040
Here they come. I'd like to know what's with them.
57
00:03:07,040 --> 00:03:07,540
Huh?!
58
00:03:07,540 --> 00:03:09,910
Hey, the friend you mentioned was a girl?
59
00:03:10,260 --> 00:03:11,760
This is a girl, right?
60
00:03:11,760 --> 00:03:12,670
Y-Yes.
61
00:03:14,560 --> 00:03:18,260
Nice going, there! She's pretty cute, isn't she?
62
00:03:18,260 --> 00:03:21,340
Trunks and Goten's matches are about to start, so we're gonna go watch 'em.
63
00:03:21,660 --> 00:03:23,810
You hurry up and get your preliminary taken care of.
64
00:03:23,810 --> 00:03:24,430
Right!
65
00:03:25,550 --> 00:03:27,680
How long before they start the preliminaries again?
66
00:03:27,680 --> 00:03:28,820
You know them?
67
00:03:28,820 --> 00:03:30,310
Hm? Yeah.
68
00:03:30,310 --> 00:03:33,900
The one wearing the bright orange-coloured gi was my dad.
69
00:03:33,900 --> 00:03:36,930
Huh? Y-You said your father was dead!
70
00:03:36,930 --> 00:03:38,610
Y-Yeah, that's right.
71
00:03:38,610 --> 00:03:41,030
That's why he had that ring over his head!
72
00:03:41,030 --> 00:03:44,280
W-What are you guys...?
73
00:03:44,280 --> 00:03:49,470
And so, welcome to the reopening of the first World Martial Arts Tournament in many years!
74
00:03:49,470 --> 00:03:53,870
First up, we have the Junior Division, where kids under 15 compete for victory!
75
00:03:53,870 --> 00:03:57,270
And though it may be the Junior Division, the prize for first place is 10 million zeni!
76
00:03:57,270 --> 00:04:00,050
The prize for second place is 5 million zeni!
77
00:04:00,050 --> 00:04:02,920
Further, the youngster who wins the division will, as a side event,
78
00:04:02,920 --> 00:04:09,310
get the wonderful honour of fighting him as a special present!
79
00:04:09,860 --> 00:04:11,270
And by him, of course I mean...
80
00:04:11,580 --> 00:04:15,860
The World Champion himself, Mr Satan!
81
00:04:33,400 --> 00:04:34,710
Are you all right?
82
00:04:44,220 --> 00:04:46,220
Joke! It's a joke!
83
00:04:47,470 --> 00:04:49,390
Great!
84
00:04:49,390 --> 00:04:54,360
Satan! Satan! Satan!
85
00:04:54,360 --> 00:04:59,160
All right! I'm going to win for sure, and get Mr Satan's autograph!
86
00:04:59,160 --> 00:05:01,150
Say, what are you going to buy with your prize money?
87
00:05:02,300 --> 00:05:03,820
Toys and candy!
88
00:05:03,820 --> 00:05:05,310
You're such a kid, Goten.
89
00:05:05,310 --> 00:05:06,760
What about you, Trunks-kun?
90
00:05:06,760 --> 00:05:09,030
I'm not sure what I would do with it...
91
00:05:09,030 --> 00:05:14,040
Trunks-kun, your family's the richest in the world, so there's probably nothing you want, huh?
92
00:05:16,960 --> 00:05:18,850
Who's your first opponent?
93
00:05:20,380 --> 00:05:23,710
I'm pretty lucky â it's that runt over there!
94
00:05:24,800 --> 00:05:27,560
Now that you mention it, I have no idea what I want.
95
00:05:27,560 --> 00:05:30,380
Hey, you! I'm gonna beat you senseless!
96
00:05:30,380 --> 00:05:31,760
Did you remember to put on your diaper?
97
00:05:32,210 --> 00:05:33,270
Don't wet yourself, now!
98
00:05:33,850 --> 00:05:35,520
Get lost, moron.
99
00:05:35,520 --> 00:05:35,850
Whaâ?!
100
00:05:35,850 --> 00:05:37,440
That hair's totally lame.
101
00:05:37,440 --> 00:05:38,320
Say what?!
102
00:05:38,320 --> 00:05:38,810
Why, you...
103
00:05:40,240 --> 00:05:42,460
Now you've really gone and done it!
104
00:05:42,460 --> 00:05:45,360
You're gonna be half-dead once I'm done with you!
105
00:05:45,680 --> 00:05:46,900
Yeah, right.
106
00:05:46,900 --> 00:05:51,430
And now, let's start the tournament's Junior Division!
107
00:05:51,430 --> 00:05:55,330
Looks like the tournament got all flashy.
108
00:05:55,330 --> 00:05:57,870
The ring's a lot bigger than it was before, too.
109
00:05:58,500 --> 00:06:00,080
It's just an insignificant show now.
110
00:06:00,080 --> 00:06:02,000
Look, there's Trunks and Goten!
111
00:06:02,000 --> 00:06:05,460
As you know, the Junior Division has no preliminary round.
112
00:06:05,460 --> 00:06:10,800
35 youngsters have gathered together at this tournament to show off their skills for us.
113
00:06:10,800 --> 00:06:12,970
The rules are the same as for the adultsâ
114
00:06:12,970 --> 00:06:18,350
Give-ups, ring-outs, ten-count downs, and being knocked out will constitute a loss.
115
00:06:18,350 --> 00:06:20,990
So, let's get started right away, then!
116
00:06:20,990 --> 00:06:26,400
Our first match is between Bart-kun,
age 12, and Pepperone-kun, age 14!
117
00:06:26,400 --> 00:06:28,700
Oh man, they're starting!
118
00:06:28,700 --> 00:06:31,660
That's right, Goten-kun's gonna enter this too!
119
00:06:34,910 --> 00:06:40,040
Ringout! Kalashnikov-kun wins! Now, onto the ninth round!
120
00:06:40,040 --> 00:06:43,420
Trunks-kun, age 8, versus Idasa-kun, age 15.
121
00:06:43,420 --> 00:06:45,690
You ready for this, you little turd?
122
00:06:45,690 --> 00:06:47,630
Ignoring you now.
123
00:06:47,630 --> 00:06:50,340
You're really starting to annoy me, kid!
124
00:06:50,340 --> 00:06:52,050
Still ignoring you.
125
00:06:53,110 --> 00:06:57,740
I feel sorry for that poor kid!
An 8-year old's fighting a 15-year old?
126
00:06:57,740 --> 00:06:59,480
Good luck, Trunks!
127
00:06:59,480 --> 00:07:01,890
Idasa-chan, it's your Mama!
128
00:07:03,360 --> 00:07:04,440
What are you doing?!
129
00:07:04,440 --> 00:07:09,860
Against a little opponent like that, my dear Idasa-chan can't even show how good he is.
130
00:07:10,450 --> 00:07:14,660
You know, it's really too bad. Why did my camera have to get broken like this?
131
00:07:14,660 --> 00:07:17,060
Now I can't shoot Idasa-chan's valiant form!
132
00:07:17,060 --> 00:07:20,830
Trunks! Wipe that dumb smile off his face!
133
00:07:20,830 --> 00:07:22,990
Why, I never! How vulgar!
134
00:07:24,210 --> 00:07:24,960
Begin!
135
00:07:26,590 --> 00:07:29,130
Bring it on, you little turd! Come on!
136
00:07:29,570 --> 00:07:33,680
You talk too much. I don't need you to tell me what to do.
137
00:07:39,770 --> 00:07:43,510
Hmph. I guess I got a little carried away.
138
00:07:43,510 --> 00:07:45,060
Guess I'm still a kid too.
139
00:07:45,060 --> 00:07:47,210
H-He's unconscious!
140
00:07:47,210 --> 00:07:49,210
Trunks-kun wins!
141
00:07:50,960 --> 00:07:52,320
Incredible!
142
00:07:53,550 --> 00:07:54,580
Idasa-chan!
143
00:07:56,950 --> 00:08:02,460
Oh, geez. This is gonna be boring
as hell until Goten and Trunks fight.
144
00:08:02,460 --> 00:08:05,320
They said I was in the match after this one.
145
00:08:05,320 --> 00:08:09,670
This is why I asked them to let me fight with the adults. You know?
146
00:08:14,550 --> 00:08:19,260
The battle amongst the youngsters showing off their skills continues.
147
00:08:19,260 --> 00:08:23,560
So then, let's continue! We have come to the 16th round.
148
00:08:23,900 --> 00:08:29,110
Ikose-kun, age 14, versus Son Goten-kun, age 7.
149
00:08:30,190 --> 00:08:35,660
Ikose-chan, don't drop your guard like your brother did!
150
00:08:35,660 --> 00:08:39,740
Kick his arse, Goten-chan!
151
00:08:41,190 --> 00:08:43,130
Another brat from the vulgar brigade?
152
00:08:43,130 --> 00:08:46,170
To think another one of you is taking on my gentle son.
153
00:08:46,170 --> 00:08:48,420
Intolerable!
154
00:08:48,420 --> 00:08:53,210
Oh, my! And I was just thinking 'Here comes another dumb-faced hillbilly',
155
00:08:53,210 --> 00:08:54,840
and it turns out to be his brother?
156
00:08:54,840 --> 00:08:56,560
Indeed!
157
00:08:56,560 --> 00:08:59,030
There isn't going to be a second miracle here today!
158
00:08:59,030 --> 00:09:02,460
I hope your little brat meets a horrible fate!
159
00:09:03,100 --> 00:09:05,240
Hmph. That brat?
160
00:09:06,480 --> 00:09:10,570
Hmm? That face... 'Son Goten'...
161
00:09:20,920 --> 00:09:23,230
I-I won, man!
162
00:09:25,370 --> 00:09:28,010
I see. It's Son Gokū-kun's son!
163
00:09:28,010 --> 00:09:31,040
Unmistakable! He looks just like him when he was little!
164
00:09:31,730 --> 00:09:34,760
I think this guy's getting nervous from having such a huge audience.
165
00:09:36,140 --> 00:09:39,470
Take this! Assassin Punch!
166
00:09:42,180 --> 00:09:45,700
Hey, do it for real. As hard as you can.
167
00:09:47,680 --> 00:09:50,060
Looks like you're not totally useless.
168
00:09:52,410 --> 00:09:55,440
Ikose-chan is really into it!
169
00:09:58,410 --> 00:09:59,820
That's all you got, huh?
170
00:10:00,820 --> 00:10:02,410
Fair enough.
171
00:10:06,080 --> 00:10:08,080
Incredible! He knocked him out in one punch!
172
00:10:08,080 --> 00:10:12,000
He's unconscious... Son Goten-kun wins!
173
00:10:20,860 --> 00:10:24,470
I won't let you get away with this!
174
00:10:25,920 --> 00:10:27,810
Now we can have some peace and quiet.
175
00:10:27,810 --> 00:10:29,860
Sounds like Goten-kun won!
176
00:10:29,860 --> 00:10:32,400
That's amazing, right, against a 14-year-old?
177
00:10:32,400 --> 00:10:33,290
Yeah.
178
00:10:33,290 --> 00:10:34,690
What, aren't you happy?
179
00:10:34,690 --> 00:10:38,320
Eh? Y-Yeah, I'm happy. Yeah, totally happy.
180
00:10:38,970 --> 00:10:47,700
Goten and Trunks quickly advance, until as expected, they face each other in the final round.
181
00:10:47,700 --> 00:10:51,360
And so, it's nearly time for the final round!
182
00:10:51,360 --> 00:10:52,380
Our contestants for the final are...
183
00:10:53,060 --> 00:10:57,030
Trunks-kun, age 8, and Goten-kun, age 7.
184
00:10:58,420 --> 00:11:01,280
Finally, we'll get to see an entertaining match!
185
00:11:01,280 --> 00:11:01,840
Yeah!
186
00:11:03,680 --> 00:11:05,680
This fight's mine!
187
00:11:06,110 --> 00:11:07,430
I'm not gonna lose!
188
00:11:22,380 --> 00:11:25,910
And so, it's time for the Junior Division's final round!
189
00:11:25,910 --> 00:11:30,710
Will the victor be Trunks-kun?
Or will it be Son Goten-kun?
190
00:11:30,710 --> 00:11:35,230
Both contestants have fought their way here with overpowering strength!
191
00:11:35,230 --> 00:11:39,690
And what's more, both of them are good friends!
192
00:11:42,030 --> 00:11:44,980
Mr Satan! Mr Satan!
193
00:11:44,980 --> 00:11:52,140
The Junior Division's final is about to get underway, and there are two very strong children competing.
194
00:11:52,140 --> 00:11:55,020
Would you care to watch the match?
195
00:11:55,020 --> 00:11:57,810
I think it will be a very entertaining bout.
196
00:11:57,810 --> 00:12:01,280
Very well, what else can I do?
I'll watch their match for a bit.
197
00:12:01,640 --> 00:12:06,210
After all, I have to take on whichever one of these youngsters wins.
198
00:12:06,210 --> 00:12:07,990
We apologise for the delay.
199
00:12:07,990 --> 00:12:13,600
We would now like to present the World Martial Arts Tournament Junior Division Final!
200
00:12:15,080 --> 00:12:19,050
I'm warning you â I won't go easy on you, Goten!
201
00:12:19,050 --> 00:12:21,670
Yeah, me either!
202
00:12:22,060 --> 00:12:23,670
Those two?
203
00:12:23,670 --> 00:12:25,020
Yes, that's correct.
204
00:12:25,020 --> 00:12:27,930
Those kids did well to get this far.
205
00:12:29,970 --> 00:12:35,500
That kid â I feel like I might've seen him somewhere...
206
00:12:51,080 --> 00:12:55,120
Whew, sorry to keep you waiting!
We finally finished our preliminary!
207
00:12:55,120 --> 00:12:56,960
You're late, dude.
208
00:12:57,940 --> 00:13:00,300
We just figured you two'd went off on a date!
209
00:13:01,340 --> 00:13:02,550
It wasn't like that!
210
00:13:03,280 --> 00:13:05,970
Good thing you made it in time. Now this is gettin' good!
211
00:13:36,960 --> 00:13:40,790
W-What's with those two?!
212
00:13:40,790 --> 00:13:44,680
Lil' Trunks and Goten are both pretty good at this, ain't they?
213
00:13:44,680 --> 00:13:45,340
Aren't they, though?
214
00:13:46,310 --> 00:13:49,340
Way to go, way to go, Trunks, Goten!
215
00:13:52,160 --> 00:13:54,600
A-Awesome!
216
00:14:01,110 --> 00:14:04,280
Hey, don't we have any more TV cameras?
217
00:14:04,720 --> 00:14:07,950
No such luck... Even the spare camera is broken.
218
00:14:07,950 --> 00:14:15,500
The other stations' cameras and even the spectators' home videos and cameras all seem to be broken too. Isn't that strange?
219
00:14:15,840 --> 00:14:17,160
Unbelievable, how can this be?
220
00:14:17,160 --> 00:14:20,210
Damn it, how come we can't record this amazing fight?!
221
00:14:21,040 --> 00:14:25,840
I knew it! I knew that since they came with Son Gokū-kun, they had to be amazing!
222
00:14:25,840 --> 00:14:29,750
This is it! I've been waiting so long for them.
223
00:14:29,750 --> 00:14:32,600
The World Martial Arts Tournament needs guys like these!
224
00:14:32,600 --> 00:14:34,310
Not bad, Goten!
225
00:14:34,310 --> 00:14:37,680
You got a lot better in very little time.
226
00:14:38,470 --> 00:14:41,730
My brother taught me a lot.
227
00:14:42,440 --> 00:14:44,480
Well, can you do this?
228
00:14:47,060 --> 00:14:49,970
D-Don't tell me he's going to throw a ki blast from there?!
229
00:14:49,970 --> 00:14:51,950
I-It'll blow into the spectator seats!
230
00:14:51,950 --> 00:14:54,030
Nah, it's fine.
231
00:14:54,030 --> 00:14:55,780
He knows what he's doin'.
232
00:14:55,780 --> 00:14:57,580
You gotta give him more credit.
233
00:15:07,710 --> 00:15:10,240
W-What was that just now?
234
00:15:10,240 --> 00:15:14,010
It looked like some kind of amazing rocket came from his hands.
235
00:15:14,330 --> 00:15:16,600
Whew, that was close!
236
00:15:16,600 --> 00:15:17,330
See?
237
00:15:20,510 --> 00:15:22,770
I-I-I've seen that before...
238
00:15:23,270 --> 00:15:24,900
I-It couldn't be...
239
00:15:25,280 --> 00:15:27,150
How's that? Pretty cool, huh?
240
00:15:27,150 --> 00:15:29,170
I can do that too.
241
00:15:29,170 --> 00:15:31,150
I just barely learnt it.
242
00:15:31,150 --> 00:15:36,050
Watch this! Kame Kame...
243
00:15:36,050 --> 00:15:37,950
It's Kame Hame Ha, you dope!
244
00:15:38,930 --> 00:15:41,110
Ha!
245
00:15:43,760 --> 00:15:45,230
That was close!
246
00:15:45,230 --> 00:15:48,670
Goten ain't got control over his Kame Hame Ha yet.
247
00:15:48,670 --> 00:15:50,200
C-Can't be!
248
00:15:53,700 --> 00:15:55,350
I hit the house!
249
00:15:55,350 --> 00:15:58,550
I-It-It looks like him. He looks just like him!
250
00:15:58,550 --> 00:16:02,520
That guy that was there during the fight with Cell.
251
00:16:03,660 --> 00:16:07,510
Hey, he did the same thing as that other kid.
252
00:16:07,510 --> 00:16:09,610
What the hell was that?
253
00:16:09,610 --> 00:16:12,740
Looks like we better stop throwing ki blasts around.
254
00:16:12,740 --> 00:16:15,120
You can't be trusted with them, Goten!
255
00:16:15,120 --> 00:16:17,120
Let's go on without them.
256
00:16:17,760 --> 00:16:18,700
Okay.
257
00:16:18,700 --> 00:16:22,000
All right, I think it's time to finish this, Goten.
258
00:16:23,870 --> 00:16:25,540
I'm going to win!
259
00:16:25,540 --> 00:16:27,340
No, I will!
260
00:16:32,590 --> 00:16:35,090
Huh? Trunks-kun's gone!
261
00:16:35,090 --> 00:16:36,890
Ta-da!
262
00:16:36,890 --> 00:16:38,240
Oh no!
263
00:16:41,330 --> 00:16:45,350
Hey, those guys are floating in the air, aren't they?
264
00:16:45,350 --> 00:16:47,060
Yeah.
265
00:16:49,230 --> 00:16:52,290
How's this, Goten? Now give up!
266
00:16:52,290 --> 00:16:53,070
N-No way!
267
00:16:53,650 --> 00:16:55,630
Hurry and say you give up!
268
00:16:55,630 --> 00:16:58,310
If I grab you any tighter, you'll die!
269
00:16:59,490 --> 00:17:02,160
It looks as though Trunks wins this one.
270
00:17:05,690 --> 00:17:08,080
I mean it, give up!
271
00:17:20,080 --> 00:17:23,060
He can turn Super Saiyan?!
272
00:17:23,060 --> 00:17:24,890
Goten, you jackass!
273
00:17:24,890 --> 00:17:27,170
That was a dirty trick, Kakarrot!
274
00:17:27,170 --> 00:17:30,110
Why are you tellin' me about it?
275
00:17:32,530 --> 00:17:36,460
Didn't that kid look different just now?
276
00:17:36,460 --> 00:17:39,240
I saw it too...
277
00:17:40,390 --> 00:17:43,450
What is this, a dream? A vision?
278
00:17:43,450 --> 00:17:49,540
I-It's them all right. N-No mistaking it.
279
00:17:49,540 --> 00:17:54,070
It's his child, he's a dead ringer.
280
00:17:54,710 --> 00:17:56,090
That's cheating, Goten!
281
00:17:56,810 --> 00:18:00,470
We promised not to turn Super Saiyan, you know!
282
00:18:00,940 --> 00:18:02,310
Sorry, couldn't help it.
283
00:18:02,310 --> 00:18:03,640
Well, okay then.
284
00:18:04,720 --> 00:18:05,680
Goten...
285
00:18:05,680 --> 00:18:06,600
What?
286
00:18:06,600 --> 00:18:08,810
If I really wanted to,
287
00:18:08,810 --> 00:18:13,180
I could win even without using my left arm.
288
00:18:14,200 --> 00:18:16,440
No way! You couldn't win!
289
00:18:16,440 --> 00:18:17,400
Yes I could!
290
00:18:17,400 --> 00:18:22,660
No you couldn't. Just try! You can't
use your left arm, no matter what!
291
00:18:22,660 --> 00:18:24,700
Fine then! Here we go!
292
00:18:36,010 --> 00:18:37,050
Not again!
293
00:18:40,790 --> 00:18:45,890
H-He's flying. He's really flying.
294
00:18:46,850 --> 00:18:50,910
You've completely mastered Bukūjutsu, huh, Goten?
295
00:18:50,910 --> 00:18:53,610
What do you suppose he's up to now?
296
00:18:54,360 --> 00:18:56,570
Charge!
297
00:18:59,450 --> 00:19:05,030
He's building up his speed as he drops and plans on dashing at me, as he watches which way I go.
298
00:19:05,030 --> 00:19:07,960
Okay, I'll just dodge him in the nick of time.
299
00:19:07,960 --> 00:19:10,170
He's just learned how to fly.
300
00:19:10,170 --> 00:19:12,450
He won't be able to follow my moves.
301
00:19:17,420 --> 00:19:18,040
Now!
302
00:19:18,040 --> 00:19:18,630
Crash!
303
00:19:20,340 --> 00:19:21,010
What?!
304
00:19:40,230 --> 00:19:44,770
Ringout! Contestant Trunks wins! He's the winner!
305
00:19:44,770 --> 00:19:47,200
The Junior Division has a champion!
306
00:19:47,200 --> 00:19:51,000
I did it! I did it!
307
00:19:52,120 --> 00:19:54,330
Trunks won!
308
00:19:54,330 --> 00:19:56,460
G-Goten-chan...
309
00:19:57,670 --> 00:20:01,010
Goten and Trunks both fought well.
310
00:20:01,010 --> 00:20:03,010
I'm going to do well, too!
311
00:20:06,290 --> 00:20:09,340
What was that, Trunks-kun?! You cheated, didn't you?!
312
00:20:09,340 --> 00:20:13,300
You turned Super Saiyan and you used your left hand!
313
00:20:13,300 --> 00:20:14,650
Cheater! Cheater!
314
00:20:14,650 --> 00:20:18,910
Sorry, sorry, I couldn't help myself. But what about you?
315
00:20:18,910 --> 00:20:22,470
You turned Super Saiyan earlier too, so we're even.
316
00:20:22,470 --> 00:20:25,840
And I didn't actually use my left hand to hit you.
317
00:20:25,840 --> 00:20:28,580
A real man wouldn't complain about it.
318
00:20:28,910 --> 00:20:31,980
What's the matter? Look, don't get all sore at me!
319
00:20:31,980 --> 00:20:35,460
I'll give you any three of my toys that you like.
320
00:20:35,460 --> 00:20:40,510
Really? You have to now! You promised me!
321
00:20:40,910 --> 00:20:42,090
Okay?
322
00:20:42,090 --> 00:20:47,350
You mean, little Trunks can become a Super Saiyan too?
323
00:20:48,930 --> 00:20:51,590
Hey, too bad.
324
00:20:51,590 --> 00:20:55,470
Looks as though my son comes from the better stock.
325
00:20:55,470 --> 00:20:56,350
Y-Yeah.
326
00:20:57,610 --> 00:21:01,790
Not sure what all happened, but that was an incredible match!
327
00:21:01,790 --> 00:21:03,780
I've never seen anything like it!
328
00:21:04,200 --> 00:21:08,990
And now, following such a tense match, it's time for a delightful attraction!
329
00:21:09,300 --> 00:21:16,710
We will now have Trunks-kun, the winner of the Junior Division, take on the World Champion, Mr Satan!
330
00:21:22,060 --> 00:21:26,800
The children's match ends with Trunks emerging victorious.
331
00:21:26,800 --> 00:21:30,930
And now comes the showdown against Mr Satan.
332
00:21:31,460 --> 00:21:34,080
N-Now what do I do?!
333
00:21:35,540 --> 00:21:43,180
Ah...
334
00:21:47,680 --> 00:21:49,760
hitotsu kabe koeretara
335
00:21:47,680 --> 00:21:49,760
For every wall I overcome
336
00:21:49,990 --> 00:21:52,390
mata sara ni dekai kabe ga
337
00:21:49,990 --> 00:21:52,390
There's yet another taller one
338
00:21:52,560 --> 00:21:54,890
me no mae tachihadakaru to iu
339
00:21:52,560 --> 00:21:54,890
Standing right in front of me
340
00:21:55,100 --> 00:21:57,640
routine work no loop sa
341
00:21:55,100 --> 00:21:57,640
It's a routine loop for me
342
00:21:58,310 --> 00:22:00,360
nando umare kawatte mo
343
00:21:58,310 --> 00:22:00,360
No matter how many times I'm reborn
344
00:22:00,520 --> 00:22:03,070
yokatta to hokoreru yÅ na
345
00:22:00,520 --> 00:22:03,070
I always want to live my life right
346
00:22:03,230 --> 00:22:05,530
ikikata o shiteitai yo na
347
00:22:03,230 --> 00:22:05,530
A life I can be proud of
348
00:22:05,780 --> 00:22:09,660
soshitara kono sadame mo aiseru hazu desu
349
00:22:05,780 --> 00:22:09,660
I'll even come to love this fate of mine!
350
00:22:09,700 --> 00:22:17,210
Ah...
351
00:22:17,290 --> 00:22:20,130
haikei, zarathustra
352
00:22:17,290 --> 00:22:20,130
Dear Zarathustra...
353
00:22:20,330 --> 00:22:28,050
Ah...
354
00:22:40,080 --> 00:22:41,380
Yo, it's me, Gokū!
355
00:22:42,040 --> 00:22:45,660
Looks like we ain't gonna have such an easy time.
356
00:22:45,660 --> 00:22:47,550
This is gonna be excitin'!
357
00:22:47,550 --> 00:22:52,350
Hey, Goten. How about we take that masked man's place in the adults' tournament?!
358
00:22:52,950 --> 00:22:54,680
Next time on Dragon Ball Kai:
359
00:22:54,680 --> 00:22:57,760
Trouble Incoming...
A Mysterious Warrior Appears!!
360
00:22:57,760 --> 00:23:01,170
Hey, if you look closely, there's some
strange guys in this tournament...
27675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.