Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,710 --> 00:00:09,588
The fate of the world was
at stake in the Cell Games.
2
00:00:09,673 --> 00:00:13,300
However, the challenger was a little weird.
3
00:00:13,385 --> 00:00:16,428
Cell is confronted by Mister Satan.
4
00:00:17,472 --> 00:00:19,431
--Now to finish you!
--Buzz off.
5
00:00:21,101 --> 00:00:21,850
"Bam!"
6
00:00:24,729 --> 00:00:29,817
And now, Goku and Cell are about
to face off against each other.
7
00:00:36,991 --> 00:00:39,910
Dokkan Dokkan tsuite'ru
8
00:00:39,994 --> 00:00:43,080
Dokkan Dokkan paradise
9
00:00:43,164 --> 00:00:47,209
Genki dama ga hajiketobu ze
10
00:00:47,293 --> 00:00:50,629
Go Go Let's do it
11
00:00:51,840 --> 00:00:57,636
Ugomeku ayashii enajii
12
00:00:57,721 --> 00:01:03,600
yousha wa shinai ze mite'ro yo
13
00:01:03,685 --> 00:01:09,523
Inochi ni kaete mo mamoru yo
14
00:01:09,607 --> 00:01:15,738
Ai suru yuuki wo tsuyosa ni kaero
15
00:01:15,822 --> 00:01:21,744
Yarinuku kiai de pinchi wo koete'ku
16
00:01:21,828 --> 00:01:29,001
Tegowai yatsu hodo wakuwaku mo dekkai ze
17
00:01:30,336 --> 00:01:33,213
Dokkan Dokkan tsuite'ru
18
00:01:33,298 --> 00:01:36,508
Dokkan Dokkan chansu sa
19
00:01:36,593 --> 00:01:42,139
Rakkii no kaze ni byunbyun notte
20
00:01:42,223 --> 00:01:45,100
Dokkan Dokkan tsuite'ru
21
00:01:45,185 --> 00:01:48,353
Dokkan Dokkan ashita mo
22
00:01:48,438 --> 00:01:55,486
kotae wo mou tamashii wa shitte'ru no sa
23
00:01:55,570 --> 00:01:59,198
Dragon Soul!
24
00:02:02,118 --> 00:02:06,497
"Showdown! Cell vs. Son Goku."
25
00:02:10,168 --> 00:02:16,131
S-Satan, the hope of all mankind, has just lost.
26
00:02:16,216 --> 00:02:20,928
Is it possible that the Earth is now doomed?
27
00:02:23,264 --> 00:02:25,224
M-Mister Satan!
28
00:02:26,768 --> 00:02:29,770
Um, how is it that you lost?
29
00:02:29,854 --> 00:02:32,940
I-I just lost my footing.
30
00:02:33,024 --> 00:02:35,818
Huh? Your... footing?
31
00:02:35,902 --> 00:02:37,486
That's right!
32
00:02:37,570 --> 00:02:41,156
Um... it looked as though you went flying away.
33
00:02:42,867 --> 00:02:44,993
But don't you worry about it.
34
00:02:45,078 --> 00:02:49,248
Once I take a little break,
I'll go at him like I mean business!
35
00:02:53,002 --> 00:02:57,214
H-He still doesn't realize how
mismatched their levels are?
36
00:02:57,298 --> 00:02:59,675
He's a world champion fool.
37
00:03:31,541 --> 00:03:33,917
Th-The time has come.
38
00:03:34,002 --> 00:03:35,460
Yeah.
39
00:03:40,675 --> 00:03:44,678
All right, let's see it, Kakarrot.
40
00:03:57,775 --> 00:04:00,110
We're going to lead off with you, are we?
41
00:04:02,572 --> 00:04:06,617
I was hoping to save the best for last.
42
00:04:07,702 --> 00:04:11,455
I hear you're able to use all of our moves.
43
00:04:12,665 --> 00:04:14,541
After a fashion.
44
00:04:20,340 --> 00:04:22,341
The mystery is about to be revealed.
45
00:04:22,425 --> 00:04:25,886
The reason why Goku-san has
been so unusually confident.
46
00:04:34,228 --> 00:04:36,939
People of the world, please rest at ease.
47
00:04:37,023 --> 00:04:40,108
Mister Satan may have slipped earlier,
48
00:04:40,193 --> 00:04:41,944
and landed outside of the ring,
49
00:04:42,028 --> 00:04:45,697
but after a short break, he will fight Cell again!
50
00:04:45,782 --> 00:04:47,574
While Satan is taking that break,
51
00:04:47,659 --> 00:04:53,413
one of the folks from that clueless
bunch who will not heed our warnings
52
00:04:53,498 --> 00:04:56,041
appears intent on fighting.
53
00:04:56,125 --> 00:05:00,587
Let's leave him be. Death is the
only cure for stupidity, after all.
54
00:05:00,672 --> 00:05:02,714
What are your impressions, Mister Satan,
55
00:05:02,799 --> 00:05:05,550
after having observed
this nameless contestant?
56
00:05:07,011 --> 00:05:11,181
Absolutely unfit. Just looking
at his form and his stance,
57
00:05:11,265 --> 00:05:13,308
it's clear that he is an amateur.
58
00:05:13,393 --> 00:05:16,228
And, if he were to face me,
59
00:05:16,312 --> 00:05:19,106
I would defeat him in just two seconds.
60
00:05:19,190 --> 00:05:22,484
I can only think that he's utterly crazy.
61
00:05:23,653 --> 00:05:26,905
He probably won't last
five seconds against Cell.
62
00:05:26,990 --> 00:05:30,492
Good grief, this won't be much of a break.
63
00:05:31,536 --> 00:05:33,745
There's just no helping folks like this.
64
00:05:33,830 --> 00:05:35,872
Well, without a little sideshow like this,
65
00:05:35,957 --> 00:05:39,167
my match won't be quite as thrilling.
66
00:05:40,420 --> 00:05:42,754
Goku is incredible.
67
00:05:42,839 --> 00:05:45,173
Yeah. He's thoroughly on guard.
68
00:05:45,258 --> 00:05:47,300
It's more than just that.
69
00:05:47,385 --> 00:05:50,679
Even at a time like this,
when he's facing down Cell,
70
00:05:50,763 --> 00:05:53,265
he is taking a natural stance.
71
00:05:53,349 --> 00:05:56,768
You could even say that
he's looking forward to this.
72
00:05:56,853 --> 00:05:59,646
Which shows that Goku-san
has his Super Saiyan state
73
00:05:59,731 --> 00:06:02,232
completely under his control.
74
00:06:14,579 --> 00:06:16,121
Come on!
75
00:06:50,156 --> 00:06:51,281
R-Ringout?!
76
00:06:51,365 --> 00:06:52,866
Did he get him?!
77
00:06:59,582 --> 00:07:04,252
Well? Did you have a slight
taste of victory there?
78
00:07:04,337 --> 00:07:07,798
Ha! Don't make it so bald-faced.
79
00:07:07,882 --> 00:07:11,843
I know that there ain't no way
you'll be beaten that easily.
80
00:07:14,305 --> 00:07:16,515
You won't show me what
you've really got up your sleeve,
81
00:07:16,599 --> 00:07:19,267
so I thought I'd try yanking your chain.
82
00:07:19,352 --> 00:07:22,813
And you won't show me what's up yours.
83
00:07:22,897 --> 00:07:26,233
I'll start showing you now, little by little--
84
00:07:26,317 --> 00:07:29,069
just how much of a difference
there is in our powers.
85
00:07:29,153 --> 00:07:30,904
I can't wait.
86
00:07:40,581 --> 00:07:44,126
You sure seem to enjoy fighting, Son Goku.
87
00:07:44,210 --> 00:07:47,546
You're every bit the Saiyan fighting maniac.
88
00:07:47,630 --> 00:07:51,550
It looks to me like you're the same way.
89
00:07:51,634 --> 00:07:53,510
For me, it depends on the opponent.
90
00:07:53,594 --> 00:07:55,262
Me, too.
91
00:08:07,400 --> 00:08:08,650
Ka...
92
00:08:08,734 --> 00:08:09,985
...me...
93
00:08:10,069 --> 00:08:13,029
...ha... me...
94
00:08:13,114 --> 00:08:15,407
...Ha!!
95
00:08:36,721 --> 00:08:38,180
Why?
96
00:08:39,348 --> 00:08:42,309
Why isn't Father fighting like he means it?
97
00:08:43,352 --> 00:08:49,733
Hmph, I knew it. Kakarrot is
just fooling around with Cell.
98
00:08:49,817 --> 00:08:53,320
But then, Cell seems to be doing the same.
99
00:08:53,404 --> 00:08:58,200
Now then, that should be enough
warming-up exercise, right?
100
00:08:58,284 --> 00:08:59,743
Yeah.
101
00:09:12,173 --> 00:09:16,426
Th-The full-fledged mortal
combat is about to begin.
102
00:09:16,510 --> 00:09:19,930
B-By any chance, was the fight put up
103
00:09:20,014 --> 00:09:23,600
by that nameless warrior
just now not incredible?
104
00:09:23,684 --> 00:09:26,269
What do you say, Satan-san?
105
00:09:29,315 --> 00:09:31,566
Um, Satan-san...?
106
00:09:32,610 --> 00:09:35,028
A-About that fighting just now?
107
00:09:35,112 --> 00:09:37,697
Ah! N-Not bad, I suppose.
108
00:09:37,782 --> 00:09:40,033
H-He's more capable than I thought,
109
00:09:40,117 --> 00:09:43,411
but he seems to be pushing himself
pretty hard, and that's all he's got.
110
00:09:45,289 --> 00:09:49,376
Son Goku... He is indeed accustomed to fighting.
111
00:09:49,460 --> 00:09:53,505
He is head and shoulders above the others.
112
00:09:53,589 --> 00:09:56,758
He seems even stronger than I imagined.
113
00:09:56,842 --> 00:09:59,177
If I let my guard down for just a second,
114
00:09:59,262 --> 00:10:01,763
he'll wipe me out in the blink of an eye.
115
00:10:06,852 --> 00:10:07,936
All right!
116
00:10:08,020 --> 00:10:10,397
The look in Goku-san's eye has changed.
117
00:10:10,481 --> 00:10:12,857
He's coming at me at full power.
118
00:10:37,216 --> 00:10:39,509
--O-Oh, wow!
--U-Unbelievable!
119
00:10:41,053 --> 00:10:42,929
What power!
120
00:10:43,014 --> 00:10:44,806
I-Impossible!
121
00:10:44,890 --> 00:10:47,559
Y-You mean, his Ki is still rising?!
122
00:11:39,987 --> 00:11:43,948
W-What exactly was that just now?
123
00:11:44,033 --> 00:11:47,118
Just when it appeared that the
nameless warrior's body began to glow,
124
00:11:47,203 --> 00:11:50,121
suddenly, it was like there
was a sort of explosion.
125
00:11:50,206 --> 00:11:52,082
What could this be?
126
00:11:56,128 --> 00:11:59,255
Right now, there is what
looks like a golden flame
127
00:11:59,340 --> 00:12:02,050
billowing out from the nameless warrior.
128
00:12:34,375 --> 00:12:35,959
Father...
129
00:12:47,888 --> 00:12:52,267
Th-The same thing is now happening to Cell.
130
00:12:52,351 --> 00:12:56,187
It looks like these petty tricks get around.
131
00:12:56,272 --> 00:12:57,522
It's about to start.
132
00:12:57,606 --> 00:13:00,233
They're about to clash
with each other at full power.
133
00:13:45,946 --> 00:13:48,072
--Come on.
--Yeah.
134
00:13:59,418 --> 00:14:04,214
Very good, Son Goku. This is what I was after.
135
00:14:04,298 --> 00:14:07,383
Unless our abilities are closely
matched, to a certain extent,
136
00:14:07,468 --> 00:14:10,428
the fighting just isn't as fun.
137
00:14:12,348 --> 00:14:15,683
Yeah. I think so, too.
138
00:14:15,768 --> 00:14:18,728
Th-That's his true...
139
00:14:18,812 --> 00:14:21,481
Kakarrot's true power now?
140
00:14:21,565 --> 00:14:26,152
I-Incredible. Goku-san is
indeed exceptionally incredible.
141
00:14:26,237 --> 00:14:30,365
His Ki really is awesome!
He sure is pouring it on!
142
00:14:30,449 --> 00:14:35,620
Why is everyone so surprised?
Sure, I think it's amazing, but...
143
00:15:21,834 --> 00:15:23,418
Hey, did you get all that?
144
00:15:23,502 --> 00:15:29,257
Please, don't ask the impossible.
I can't follow anything that fast.
145
00:15:29,341 --> 00:15:31,593
N-No, I guess not.
146
00:15:31,677 --> 00:15:36,055
The fighting just now was also at
incredible speed, wasn't it, Mister Satan?
147
00:15:39,018 --> 00:15:41,436
Yeah, it wasn't bad.
148
00:16:01,498 --> 00:16:03,458
This should be good, Son Goku.
149
00:16:04,668 --> 00:16:06,961
--W-What?
--Isn't that...?
150
00:16:19,099 --> 00:16:20,933
Shishin no ken!!
151
00:16:21,018 --> 00:16:23,353
W-Why, that rotten...!
152
00:16:35,074 --> 00:16:38,368
You know, this technique
ain't gonna work on me.
153
00:16:38,452 --> 00:16:39,952
We'll see.
154
00:16:44,249 --> 00:16:47,251
Damn it, that technique had the
drawback of reducing one's power
155
00:16:47,336 --> 00:16:49,796
by splitting into four people...
156
00:16:49,880 --> 00:16:51,756
But his power and speed are unchanged
157
00:16:51,840 --> 00:16:53,966
from when there was just one of him, isn't it?
158
00:16:54,051 --> 00:16:56,094
Yeah. I hate to admit it,
159
00:16:56,178 --> 00:16:59,555
but Cell has mastered that
technique even better than I did.
160
00:17:12,236 --> 00:17:16,447
Son Goku, do you now realize
the depth of my power?
161
00:17:16,532 --> 00:17:19,701
Yeah. Not bad.
162
00:17:23,163 --> 00:17:29,001
But then, my absolute, ultimate
power is more than just this.
163
00:17:29,086 --> 00:17:30,086
I-Is that...?
164
00:17:30,170 --> 00:17:32,547
Tch, now he's using my technique.
165
00:17:33,757 --> 00:17:35,299
Take this!
166
00:17:44,435 --> 00:17:46,060
I've been waiting for this.
167
00:17:51,483 --> 00:17:54,193
For the four of you to split up!
168
00:18:01,702 --> 00:18:03,327
He got him!
169
00:18:09,376 --> 00:18:10,960
Kienzan!!
170
00:18:16,216 --> 00:18:19,677
--That Kienzan!
--He's controlling it like my Soki-dan!
171
00:18:34,735 --> 00:18:40,364
Ha! Freeza's cells tell me that
you're going to come right up to me,
172
00:18:40,449 --> 00:18:43,868
then duck away at the last moment. However...
173
00:18:43,952 --> 00:18:46,037
...I'm not falling for that trick!
174
00:18:51,210 --> 00:18:53,336
I figured on that, as well.
175
00:18:57,257 --> 00:19:00,676
You ain't gonna beat me with
nothing but other people's moves!
176
00:19:00,761 --> 00:19:02,845
You're just acting like a poser.
177
00:19:03,972 --> 00:19:06,015
Perhaps you're right.
178
00:19:06,099 --> 00:19:08,726
Then let me wrap it up with this one...
179
00:19:10,771 --> 00:19:12,522
He's raising his Ki as high as it will go!
180
00:19:12,606 --> 00:19:14,315
W-What is he about to do?!
181
00:19:14,399 --> 00:19:16,776
Ka...
182
00:19:16,860 --> 00:19:20,071
...me...
183
00:19:21,573 --> 00:19:25,827
Don't do it!As elevated as your power is,
if you shoot a Kamehame-Ha...
184
00:19:25,911 --> 00:19:30,414
...ha...
185
00:19:32,960 --> 00:19:34,544
S-Stop!
186
00:19:34,628 --> 00:19:38,798
...me...
187
00:19:38,882 --> 00:19:42,552
...Ha!!
188
00:19:42,636 --> 00:19:44,929
Up here, Cell!
189
00:20:18,630 --> 00:20:23,175
How? Without a doubt,
that Kamehame-Ha should have hit you.
190
00:20:23,260 --> 00:20:25,261
Yeah, I couldn't get out of its way.
191
00:20:25,345 --> 00:20:31,267
That's right, you've popped in
and out of nowhere before, too.
192
00:20:31,351 --> 00:20:35,229
Instantaneous Movement. I'm able to do it.
193
00:20:35,314 --> 00:20:41,569
Instantaneous Movement? I see.
That move could be a problem.
194
00:20:41,653 --> 00:20:43,362
I wanna ask you something, too.
195
00:20:43,447 --> 00:20:45,323
If I hadn't flown up into the sky,
196
00:20:45,407 --> 00:20:49,118
would you still have shot your
Kamehame-Ha, and destroyed the Earth?
197
00:20:49,202 --> 00:20:54,624
Well, who knows? Then again,
I knew you had no choice but to fly up.
198
00:20:54,708 --> 00:20:59,462
Hmph, so that's it. You're pretty crafty, huh?
199
00:20:59,546 --> 00:21:01,714
I will say this much, though.
200
00:21:01,798 --> 00:21:06,260
I would think nothing of destroying the Earth.
201
00:21:06,345 --> 00:21:10,014
It would just diminish my fun, that's all!
202
00:21:24,112 --> 00:21:27,865
I'm pretty sure of my speed, too.
203
00:21:27,950 --> 00:21:34,080
Cell's speed is stunning!
Does Goku have a chance at victory?
204
00:21:37,668 --> 00:21:40,962
Motto motto habataite tsuyoku
205
00:21:41,046 --> 00:21:44,006
motto motto hayaku
206
00:21:44,091 --> 00:21:47,510
Hito wa hashiridashitara
207
00:21:47,594 --> 00:21:51,597
sora datte toberu n da
208
00:21:51,682 --> 00:21:55,184
Sono mune ni fukihajimeru
209
00:21:55,268 --> 00:21:59,313
yuuki no kaze ni noreba ii
210
00:21:59,398 --> 00:22:02,024
shiranai uchi
211
00:22:02,109 --> 00:22:05,820
karada ga uku darou
212
00:22:05,904 --> 00:22:13,244
Tamesu kiryoku ga hane ni naru
213
00:22:14,621 --> 00:22:18,040
Motto motto habataite tsuyoku
214
00:22:18,125 --> 00:22:21,043
motto motto hayaku
215
00:22:21,128 --> 00:22:24,422
Dare mo daichi kettara
216
00:22:24,506 --> 00:22:29,135
sora datte toberu n da
217
00:22:38,520 --> 00:22:41,147
H-Heya, I-I'm Piccolo...
218
00:22:41,231 --> 00:22:44,150
Ahem... Goku and Cell's moves are incredible.
219
00:22:44,234 --> 00:22:45,818
Hmph, mine are better!
220
00:22:45,902 --> 00:22:47,611
Well your face is set in shock, considering.
221
00:22:47,696 --> 00:22:49,655
What was that? I dare you to say it again!
222
00:22:49,740 --> 00:22:50,990
Let these images burn into your eyes.
223
00:22:51,074 --> 00:22:53,659
You don't often get to see a fight like this.
224
00:22:53,744 --> 00:22:55,619
Next time on Dragon Ball Z Kai,
225
00:22:55,704 --> 00:23:00,166
"The Highest Level of Battle!
Defeat Cell, Son Goku."
226
00:23:00,250 --> 00:23:03,836
Curse you, Kakarrot, for putting
up such an awesome fight!
15931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.