Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,483 --> 00:00:25,483
("WILL YOU STILL LOVE ME
TOMORROW" BY AMY WINEHOUSE)
2
00:00:25,650 --> 00:00:29,583
♪ Tonight
You're mine ♪
3
00:00:29,750 --> 00:00:32,750
♪ Completely ♪
4
00:00:36,317 --> 00:00:39,283
♪ You give your love ♪
5
00:00:39,783 --> 00:00:42,717
♪ So sweetly ♪
6
00:00:45,517 --> 00:00:48,250
♪ Tonight ♪
7
00:00:48,417 --> 00:00:55,083
♪ The light of love
Is in your eyes ♪
8
00:00:56,850 --> 00:01:03,117
♪ Will you still love me
Tomorrow? ♪
9
00:01:07,217 --> 00:01:08,250
♪ Is this a lasting ♪
10
00:01:11,717 --> 00:01:13,550
♪ Treasure? ♪
11
00:01:28,217 --> 00:01:30,817
Ma'am, are you okay?
Can you hear me?
12
00:01:32,283 --> 00:01:33,750
I've got someone
on the south lawn.
13
00:01:33,883 --> 00:01:35,550
We need paramedics over here
right away.
14
00:01:36,217 --> 00:01:38,117
Copy that.
15
00:01:38,250 --> 00:01:40,683
Jesus Christ.
What happened to you?
16
00:01:43,650 --> 00:01:45,517
In-laws.
17
00:01:45,650 --> 00:01:46,983
Did she say, "in-laws"?
18
00:01:48,317 --> 00:01:50,083
What about your in-laws, ma'am?
19
00:01:52,850 --> 00:01:54,517
Hey, hey, hey, stay with us.
20
00:01:54,650 --> 00:01:55,850
Just keep your eyes on me.
21
00:01:57,217 --> 00:01:59,417
Take it easy.
Slow, steady breaths.
22
00:02:00,717 --> 00:02:02,117
Whoa!
23
00:02:02,250 --> 00:02:04,350
She's down!
Get that stretcher over here!
24
00:02:06,783 --> 00:02:07,883
Get her loaded up
25
00:02:08,017 --> 00:02:09,283
and tell county
we've got one inbound.
26
00:02:09,417 --> 00:02:10,750
Critical condition.
27
00:02:10,883 --> 00:02:13,583
Ready? One, two, three.
28
00:02:13,750 --> 00:02:18,017
♪ You say that
I'm the only one ♪
29
00:02:18,917 --> 00:02:20,817
One, two, up.
30
00:02:22,550 --> 00:02:25,483
♪ But will my heart ♪
31
00:02:25,617 --> 00:02:26,583
Stay with us.
32
00:02:26,750 --> 00:02:30,483
♪ Be broken? ♪
33
00:02:33,083 --> 00:02:34,717
♪ When the night ♪
34
00:02:36,950 --> 00:02:39,683
♪ Meets the morning sun? ♪
35
00:02:39,817 --> 00:02:41,083
-She in?
-Yeah.
36
00:02:43,417 --> 00:02:45,617
Let's get
a set of vital signs on her.
37
00:02:45,883 --> 00:02:47,383
I'm gonna get oxygen on.
38
00:02:47,917 --> 00:02:48,750
Cuff's on.
39
00:02:49,917 --> 00:02:50,917
I'm gonna check pupils.
40
00:02:51,750 --> 00:02:52,850
Auscultating.
41
00:02:53,717 --> 00:02:55,483
10-4, Transport.
42
00:02:58,217 --> 00:02:59,317
I don't have a pressure.
43
00:02:59,617 --> 00:03:01,617
No pupil response.
Let's check a pulse.
44
00:03:01,917 --> 00:03:03,783
No pulse.
She's in cardiac arrest.
45
00:03:03,917 --> 00:03:04,850
Starting compressions.
46
00:03:06,750 --> 00:03:07,950
Charging. Two hundred.
47
00:03:08,750 --> 00:03:10,783
Ready. Clear!
48
00:03:14,150 --> 00:03:15,383
Hospital, we're coming in
49
00:03:15,517 --> 00:03:16,750
with a Caucasian female.
50
00:03:17,017 --> 00:03:20,183
Mid-to-late 20s, in severe
shock, multiple lacerations,
51
00:03:20,283 --> 00:03:22,017
possible gunshot wound
to the left hand,
52
00:03:22,150 --> 00:03:23,717
through and through.
53
00:03:24,183 --> 00:03:26,183
Pulse. No pulse.
54
00:03:26,317 --> 00:03:27,250
I'll get on compressions again.
55
00:03:27,417 --> 00:03:28,383
Charging.
56
00:03:28,483 --> 00:03:30,150
Two hundred. Clear!
57
00:03:30,883 --> 00:03:32,250
"Hide-and-Seek".
58
00:03:32,383 --> 00:03:33,717
She's in here!
59
00:03:39,750 --> 00:03:40,683
All right. Got a pulse?
60
00:03:40,817 --> 00:03:41,750
Pulse check.
61
00:03:42,417 --> 00:03:43,483
Still no pulse.
62
00:03:43,783 --> 00:03:46,917
Charging.
In three, two, one, clear.
63
00:03:47,017 --> 00:03:48,617
Hail Satan!
64
00:03:50,550 --> 00:03:54,050
♪ Will you still love me ♪
65
00:03:54,217 --> 00:03:57,083
♪ Tomorrow? ♪
66
00:04:14,533 --> 00:04:16,133
What the f--?
67
00:04:16,267 --> 00:04:17,367
Mrs. Le Domas?
68
00:04:18,167 --> 00:04:19,233
Where am I?
69
00:04:20,133 --> 00:04:23,067
You're in Woolbury, Connecticut.
St. John's Hospital.
70
00:04:23,900 --> 00:04:25,400
Why am I handcuffed?
71
00:04:25,867 --> 00:04:27,033
Mrs. Le Domas...
72
00:04:27,167 --> 00:04:28,267
It's Miss MacCaullay.
73
00:04:28,833 --> 00:04:31,767
It-- It says here you married
an Alex Le Domas.
74
00:04:33,100 --> 00:04:34,300
It didn't work out.
75
00:04:35,600 --> 00:04:37,300
I'm Detective Roger Bassett.
76
00:04:37,433 --> 00:04:39,433
You're in some trouble,
Miss MacCaullay.
77
00:04:39,567 --> 00:04:41,433
You're being detained by
the Woolbury Police Department,
78
00:04:41,567 --> 00:04:43,633
under suspicion
of arson and murder.
79
00:04:45,233 --> 00:04:46,800
They found the remains
of two people in the house...
80
00:04:46,900 --> 00:04:49,333
-'Kay.
-...after they put out the fire.
81
00:04:49,467 --> 00:04:52,167
And your clothes
were drenched in blood.
82
00:04:53,167 --> 00:04:54,833
It wasn't yours.
83
00:04:55,200 --> 00:04:58,500
Now, you care to
make a statement?
84
00:04:58,833 --> 00:05:00,500
Could you pass me a cigarette?
85
00:05:02,200 --> 00:05:03,833
This is not going to go well
for you, Miss MacCaullay.
86
00:05:17,167 --> 00:05:18,267
Things would go a lot easier
87
00:05:18,400 --> 00:05:19,733
if you would just cooperate.
88
00:05:20,133 --> 00:05:22,433
-She has a visitor.
-Are you expecting someone?
89
00:05:25,200 --> 00:05:27,500
Oh, shit. Look at you.
90
00:05:28,167 --> 00:05:30,100
What are you doing here?
91
00:05:30,233 --> 00:05:31,700
Well, I'm still
your emergency contact.
92
00:05:32,600 --> 00:05:34,467
So, thanks for that.
93
00:05:34,600 --> 00:05:37,167
-Who are you?
-Faith MacCaullay. Who are you?
94
00:05:37,767 --> 00:05:38,833
Uh, family?
95
00:05:40,833 --> 00:05:42,533
Biologically speaking,
yeah, we're sisters,
96
00:05:42,667 --> 00:05:44,200
but we're not family.
97
00:05:46,733 --> 00:05:47,767
Okay.
98
00:05:48,000 --> 00:05:49,600
I'm gonna give you a few minutes,
99
00:05:49,700 --> 00:05:52,900
and then I'm gonna take you to
the station, get that statement.
100
00:05:58,233 --> 00:05:59,333
What happened?
101
00:06:00,433 --> 00:06:01,767
You wouldn't believe me.
102
00:06:01,867 --> 00:06:03,133
That's probably true,
103
00:06:03,433 --> 00:06:05,633
but I drove all the way out
to bumfuck Connecticut, so...
104
00:06:05,733 --> 00:06:06,900
Where'd you come from?
105
00:06:07,400 --> 00:06:08,333
You mean, where do I live?
106
00:06:08,933 --> 00:06:09,800
Sure.
107
00:06:12,767 --> 00:06:13,700
Murray Hill.
108
00:06:14,467 --> 00:06:15,367
I'm in Chelsea.
109
00:06:15,733 --> 00:06:17,367
Yeah, cool.
110
00:06:17,633 --> 00:06:19,467
How long have you lived
in New York?
111
00:06:20,133 --> 00:06:21,700
I moved out there when I was 18.
112
00:06:22,767 --> 00:06:23,700
Just like you.
113
00:06:25,667 --> 00:06:28,333
-And you never thought to--
-Grace, come on.
114
00:06:28,467 --> 00:06:30,367
You made it very clear
a long time ago
115
00:06:30,500 --> 00:06:33,100
that you're not interested
in being my sister.
116
00:06:33,233 --> 00:06:34,767
-Okay. Sure.
-Okay? And the feeling's mutual.
117
00:06:34,900 --> 00:06:36,067
I'm not here for a reunion.
118
00:06:36,200 --> 00:06:37,800
Yeah, it's good to see you too.
How are you?
119
00:06:37,933 --> 00:06:38,900
I'm fucking amazing.
120
00:06:39,033 --> 00:06:40,367
-Yeah? Good.
-Yeah, really good.
121
00:06:40,500 --> 00:06:42,467
-I'm a social media coordinator.
-Mm-hmm.
122
00:06:42,600 --> 00:06:43,833
I live in a kick-ass
one bedroom,
123
00:06:43,967 --> 00:06:46,067
and I have a hot as fuck
boyfriend named Derek.
124
00:06:46,733 --> 00:06:49,633
And I didn't have to fuck
Alex Le Domas to get it.
125
00:06:49,767 --> 00:06:50,867
I did it all by myself.
126
00:06:52,767 --> 00:06:54,367
How do you know about Alex?
127
00:06:55,500 --> 00:06:58,267
I saw you together once at
the Whole Foods on 25th and 7th.
128
00:07:00,133 --> 00:07:00,900
He's tall.
129
00:07:02,700 --> 00:07:04,067
You could have said something.
130
00:07:04,533 --> 00:07:06,667
Why? I'm in a good place.
131
00:07:07,300 --> 00:07:09,600
-You're a negative person.
-I'm not a negative person.
132
00:07:09,733 --> 00:07:11,033
And even though
you abandoned me...
133
00:07:11,167 --> 00:07:12,567
I did not abandon you!
134
00:07:12,700 --> 00:07:13,900
...I still believe in
the fundamental goodness
135
00:07:14,033 --> 00:07:15,300
of humanity.
136
00:07:15,700 --> 00:07:17,767
Oh, my God, if you knew
what I'd just been through.
137
00:07:18,200 --> 00:07:19,233
Then tell me.
138
00:07:19,367 --> 00:07:20,867
I told you,
you wouldn't believe me.
139
00:07:22,967 --> 00:07:24,000
All right.
140
00:07:24,300 --> 00:07:27,000
I'm glad you're okay.
But you haven't changed.
141
00:07:27,133 --> 00:07:28,267
I'm just gonna go.
142
00:07:30,033 --> 00:07:31,767
Um, Faith, wait.
143
00:07:37,133 --> 00:07:39,733
After the wedding, Alex
tells me I have to pull a card.
144
00:07:41,333 --> 00:07:42,467
Play whatever game it says.
145
00:07:42,600 --> 00:07:43,633
Some kind of...
146
00:07:45,633 --> 00:07:46,867
...initiation ritual.
147
00:07:48,333 --> 00:07:49,900
Which I thought was weird.
148
00:07:50,033 --> 00:07:52,500
But I wanted them to like me,
149
00:07:52,633 --> 00:07:54,367
because they were gonna
be my new family.
150
00:07:58,933 --> 00:08:00,700
Anyway...
151
00:08:03,600 --> 00:08:07,800
I pull "Hide-and-Seek,"
and it gets real quiet.
152
00:08:09,367 --> 00:08:10,500
Because apparently...
153
00:08:13,600 --> 00:08:15,600
...that's the bad card.
154
00:08:18,500 --> 00:08:22,200
And they think they have to try
to sacrifice me to the devil.
155
00:08:25,033 --> 00:08:28,400
They told me I could win
if I stayed hidden till dawn.
156
00:08:28,533 --> 00:08:31,667
But they thought if I won...
157
00:08:33,167 --> 00:08:35,267
...they'd die.
158
00:08:37,900 --> 00:08:39,567
So they hunted me.
159
00:08:41,333 --> 00:08:46,967
I got shot through the hand,
beat to shit by a butler.
160
00:08:50,100 --> 00:08:51,133
And my...
161
00:08:53,800 --> 00:08:55,833
My husband stabbed me.
162
00:08:58,633 --> 00:09:00,367
But I made it till dawn.
163
00:09:02,767 --> 00:09:03,867
I fucking won.
164
00:09:08,267 --> 00:09:09,200
So...
165
00:09:10,967 --> 00:09:12,233
...did they drop dead?
166
00:09:12,500 --> 00:09:13,267
No.
167
00:09:15,833 --> 00:09:16,867
They blew up.
168
00:09:18,700 --> 00:09:19,933
They blew up?
169
00:09:20,867 --> 00:09:23,900
And then after they blew up,
there was a guy in a chair.
170
00:09:25,867 --> 00:09:27,733
And he nodded at me.
171
00:09:29,300 --> 00:09:32,433
Who was the guy in the chair?
172
00:09:33,567 --> 00:09:34,600
I don't know.
173
00:09:36,333 --> 00:09:38,700
But he was see-through
so I'm pretty sure he was...
174
00:09:40,000 --> 00:09:41,133
...you know.
175
00:09:49,100 --> 00:09:50,667
You are so going to jail.
176
00:09:53,000 --> 00:09:53,833
Yeah.
177
00:10:18,833 --> 00:10:20,533
Approve the ceasefire.
178
00:10:30,200 --> 00:10:31,967
Good morning, Mr. Danforth.
179
00:10:37,667 --> 00:10:39,100
It's been a long time.
180
00:10:41,367 --> 00:10:42,667
I have some news.
181
00:10:48,167 --> 00:10:49,100
Leave us.
182
00:10:55,267 --> 00:10:57,167
The Le Domases are no more.
183
00:11:04,000 --> 00:11:05,100
Pernilla.
184
00:11:12,500 --> 00:11:14,033
Can you find my children?
185
00:11:14,767 --> 00:11:15,800
Of course.
186
00:11:19,333 --> 00:11:21,067
I'll inform the others.
187
00:11:45,125 --> 00:11:47,329
Assemble my lawyers immediately.
188
00:11:52,767 --> 00:11:56,167
"Collection of weathered houses
clutter the shore--"
189
00:11:56,333 --> 00:11:57,900
Deja el puto pelo, Carmen, coño.
190
00:11:58,033 --> 00:11:59,500
Who wrote this shit?
191
00:11:59,633 --> 00:12:03,133
No, I-I'll just wing it. I'll do
my own thing. Like always.
192
00:12:03,300 --> 00:12:06,100
Uno, dos, tres.
193
00:12:09,067 --> 00:12:10,433
Ostia.
194
00:12:10,600 --> 00:12:12,433
Puta madre.
195
00:12:12,600 --> 00:12:14,800
Me cago en la ostia, puta!
196
00:12:14,967 --> 00:12:15,867
Ven acá, tía.
197
00:12:16,033 --> 00:12:17,333
Ay, Dios.
198
00:12:17,467 --> 00:12:19,167
All right, t-tell William
to gas up the jet.
199
00:12:19,800 --> 00:12:23,200
("GRAVE DIGGER: PART 2"
BY ICE NINE KILLS PLAYS)
200
00:12:30,333 --> 00:12:32,000
It's my time, motherfucker.
201
00:12:33,767 --> 00:12:36,567
Betsy! Bring me my knives!
202
00:12:50,067 --> 00:12:53,867
This is our chance!
This is our chance!
203
00:12:54,000 --> 00:12:55,367
Le Bail be praised!
204
00:12:55,500 --> 00:12:56,733
Yeah!
205
00:12:56,867 --> 00:12:58,333
Shots!
206
00:12:58,467 --> 00:13:00,567
Shots!
207
00:13:00,700 --> 00:13:02,100
Shots!
208
00:13:34,100 --> 00:13:34,900
Father?
209
00:13:36,667 --> 00:13:38,467
The Le Domases failed.
210
00:13:39,800 --> 00:13:41,733
The bride survived.
211
00:13:42,933 --> 00:13:44,433
The ball is in play.
212
00:13:49,100 --> 00:13:51,267
No. That's not fair. It's--
213
00:13:51,567 --> 00:13:52,467
It's ours.
214
00:13:52,667 --> 00:13:54,667
It doesn't matter.
It's in the rules.
215
00:13:55,967 --> 00:13:57,300
You know what you have to do.
216
00:13:59,933 --> 00:14:01,833
Dad.
217
00:14:01,967 --> 00:14:03,133
Please.
218
00:14:03,267 --> 00:14:04,200
Be a fucking man!
219
00:14:06,867 --> 00:14:07,867
You're a Danforth.
220
00:14:12,900 --> 00:14:16,433
This must never leave
our family.
221
00:14:16,567 --> 00:14:18,200
You must win the seat back.
222
00:14:20,067 --> 00:14:20,967
We will.
223
00:14:22,600 --> 00:14:23,733
You have my word.
224
00:14:31,733 --> 00:14:32,500
Well...
225
00:14:35,900 --> 00:14:36,700
Get on with it.
226
00:15:25,600 --> 00:15:27,533
Titus.
227
00:15:29,367 --> 00:15:30,200
It's over.
228
00:15:40,533 --> 00:15:41,800
Not for the bride.
229
00:15:46,467 --> 00:15:48,333
All right, Miss MacCaullay.
230
00:15:48,467 --> 00:15:50,267
We'll get you some clothes,
231
00:15:50,767 --> 00:15:52,967
then continue our conversation
at the station.
232
00:15:54,633 --> 00:15:56,967
I can't wait for you
to tell me about that goat pit--
233
00:16:09,633 --> 00:16:10,667
What? No!
234
00:16:11,333 --> 00:16:12,567
Shut up! Shut up!
235
00:16:18,400 --> 00:16:21,967
It's all gonna be yours!
Well, fuck the rules!
236
00:16:50,000 --> 00:16:51,333
Please. Please. Please.
237
00:16:56,200 --> 00:16:58,300
Mrs. Le Domas!
238
00:17:05,067 --> 00:17:06,833
Where are you?
239
00:17:07,000 --> 00:17:08,967
What the fuck is going on?
240
00:17:09,267 --> 00:17:10,767
This can't be happening again.
241
00:17:13,433 --> 00:17:14,400
No, no.
242
00:17:23,367 --> 00:17:26,500
Listen, I need a weapon.
I'm going back to the cop.
243
00:17:26,633 --> 00:17:30,500
No! Do not leave me.
244
00:17:30,633 --> 00:17:32,867
Okay. Okay. Okay. Okay.
245
00:17:36,367 --> 00:17:37,167
Okay.
246
00:18:01,267 --> 00:18:03,167
Mrs. Le Domas!
247
00:18:04,400 --> 00:18:06,500
Where are you, sweet Goldilocks?
248
00:18:21,167 --> 00:18:22,233
Jesus!
249
00:18:23,400 --> 00:18:24,533
Grace!
250
00:18:25,200 --> 00:18:26,800
Not so good
at Hide-and-Seek now.
251
00:18:26,933 --> 00:18:28,267
No, no, no!
252
00:18:38,167 --> 00:18:40,533
What the fuck?
253
00:18:44,467 --> 00:18:45,433
You're okay.
254
00:18:45,567 --> 00:18:46,800
There could be more coming.
255
00:18:46,933 --> 00:18:48,333
I gotta get out of these cuffs,
okay?
256
00:18:49,300 --> 00:18:50,567
What the fuck?
257
00:18:51,333 --> 00:18:52,500
What the fuck?
258
00:19:00,300 --> 00:19:01,867
We gotta get out of here
and disappear.
259
00:19:03,467 --> 00:19:04,600
What the fuck are you doing?
260
00:19:05,100 --> 00:19:07,233
I might have to fight.
I can't fight in this gown.
261
00:19:07,367 --> 00:19:08,800
No time to look for new clothes.
262
00:19:09,667 --> 00:19:10,767
You have to fight?
263
00:19:14,967 --> 00:19:16,467
Okay. Okay.
264
00:19:16,600 --> 00:19:18,267
Mmm.
265
00:19:29,000 --> 00:19:30,033
Come on, we gotta go.
266
00:19:45,767 --> 00:19:47,133
What a mess.
267
00:19:47,933 --> 00:19:50,100
Looks like Mr. Wilkinson
tried to kill the girl
268
00:19:50,233 --> 00:19:51,867
before the game could begin.
269
00:19:52,367 --> 00:19:56,000
And condemned his entire
bloodline to a premature end.
270
00:19:56,300 --> 00:19:57,600
But that's what happens
271
00:19:57,733 --> 00:19:59,500
when you break
one of Mr. Le Bail's rules.
272
00:20:01,367 --> 00:20:02,100
Hello, there.
273
00:20:08,400 --> 00:20:10,367
And who might you be?
274
00:20:11,367 --> 00:20:14,967
And right then I knew, that
we were both going to make it.
275
00:20:16,467 --> 00:20:18,733
Because we had this moment
to live for.
276
00:20:19,700 --> 00:20:21,233
And here we are.
277
00:20:21,867 --> 00:20:23,400
We made it.
278
00:20:23,800 --> 00:20:25,533
I love you so much.
279
00:20:26,567 --> 00:20:27,767
Mark.
280
00:20:28,500 --> 00:20:30,467
When we met that day
in the chemo ward--
281
00:20:30,600 --> 00:20:32,300
Ladies and gentlemen.
282
00:20:32,433 --> 00:20:34,567
I am terribly sorry to tell you
283
00:20:34,700 --> 00:20:37,433
but I'm going to have to ask
you all to vacate the premises.
284
00:20:37,567 --> 00:20:39,800
Unfortunately,
we have a gas leak.
285
00:20:41,133 --> 00:20:43,567
Are you fucking kidding me?
286
00:20:45,233 --> 00:20:47,367
She's not.
Kindly get the fuck out.
287
00:20:47,500 --> 00:20:49,200
Besides, you could do
way better.
288
00:20:51,133 --> 00:20:52,800
Attention ladies and gentlemen.
289
00:20:52,967 --> 00:20:54,700
Due to unforeseen
circumstances,
290
00:20:54,867 --> 00:20:57,867
the resort is closed.
Please remain calm...
291
00:20:58,000 --> 00:20:59,800
These people need to go home.
292
00:21:00,200 --> 00:21:02,733
Get the fuck out.
Get the fuck out.
293
00:21:04,233 --> 00:21:06,800
Why do you always feel the need
to be such a dick?
294
00:21:06,900 --> 00:21:08,300
A little grace goes a long way.
295
00:21:08,467 --> 00:21:09,200
Where is the manager?
296
00:21:09,333 --> 00:21:10,733
Thought it was funny.
297
00:21:11,100 --> 00:21:12,433
Today is not the day for funny.
298
00:21:14,033 --> 00:21:16,933
Dad gave us a mission,
and I'm not gonna let him down.
299
00:21:17,133 --> 00:21:19,067
Yo, cousins.
300
00:21:19,200 --> 00:21:20,733
How long has it been?
301
00:21:20,867 --> 00:21:22,100
I'm gonna sauna it up.
302
00:21:22,233 --> 00:21:23,767
Come get me
when the fireworks start.
303
00:21:23,900 --> 00:21:25,267
Dick tap.
304
00:21:26,233 --> 00:21:28,033
You don't have to speak to him.
305
00:21:28,167 --> 00:21:30,100
Just don't start anything, okay?
306
00:21:30,500 --> 00:21:32,033
-Not today.
-Mmm.
307
00:21:32,433 --> 00:21:34,733
Fucking Kip.
308
00:21:44,067 --> 00:21:45,733
It had to be done.
309
00:21:54,100 --> 00:21:56,033
You look just like him
when you're sad.
310
00:21:58,367 --> 00:21:59,367
Please remain calm
311
00:21:59,533 --> 00:22:00,600
and proceed in
an orderly fashion
312
00:22:00,733 --> 00:22:01,967
to the exits.
313
00:22:02,133 --> 00:22:04,067
I repeat, please remain calm
314
00:22:04,233 --> 00:22:06,333
and proceed to the exits
in an orderly fashion.
315
00:22:06,467 --> 00:22:07,967
Ladies and gentlemen,
316
00:22:08,100 --> 00:22:11,333
pack up your shit
and get the fuck out, please.
317
00:22:17,967 --> 00:22:19,133
When was the last time
318
00:22:19,267 --> 00:22:21,200
The Council actually
convened in person?
319
00:22:21,800 --> 00:22:23,700
October, 1963.
320
00:22:25,900 --> 00:22:26,833
I looked it up.
321
00:22:29,167 --> 00:22:31,000
Well, they're on their way
to The Lodge now.
322
00:23:11,533 --> 00:23:13,267
And so it begins.
323
00:23:16,500 --> 00:23:17,433
Joder.
324
00:23:17,567 --> 00:23:19,600
-Yeah.
-Ignacio.
325
00:23:19,733 --> 00:23:20,800
Felipe.
326
00:23:21,133 --> 00:23:22,633
Buenos Dias,
Señora Danforth.
327
00:23:22,767 --> 00:23:23,833
You haven't aged a day.
328
00:23:24,867 --> 00:23:25,967
Mmm.
329
00:23:26,400 --> 00:23:27,600
No Francesca?
330
00:23:27,767 --> 00:23:29,200
I thought for sure
she'd want to be here for this.
331
00:23:29,300 --> 00:23:30,300
She'll be along, believe me.
332
00:23:30,600 --> 00:23:32,333
No, she wouldn't miss this
for the world. No.
333
00:23:32,433 --> 00:23:34,033
It's exciting. It's--
334
00:23:34,167 --> 00:23:38,100
Well, it's exciting for me.
It's terrifying for you, yes.
335
00:23:38,233 --> 00:23:39,167
And you.
336
00:23:42,133 --> 00:23:43,400
Bueno, vamos, Felipe.
337
00:23:46,600 --> 00:23:47,433
Ursula.
338
00:23:48,067 --> 00:23:49,000
Titus.
339
00:23:49,533 --> 00:23:52,200
You remember my son, Cheng Fu?
340
00:23:52,333 --> 00:23:53,567
Chen Xing, Cheng Fu.
341
00:23:57,767 --> 00:23:59,233
What's the Wi-Fi password?
342
00:24:03,733 --> 00:24:07,267
("CRAZY" BY 4MINUTE PLAYS)
343
00:24:08,800 --> 00:24:09,600
Be nice.
344
00:24:16,467 --> 00:24:18,500
Madhu, Viraj.
345
00:24:18,633 --> 00:24:20,000
Martina. Welcome.
346
00:24:21,000 --> 00:24:22,333
So how's this shit work?
347
00:24:22,867 --> 00:24:24,333
Our guest will be arriving soon,
348
00:24:24,467 --> 00:24:26,200
and then The Lawyer
will explain everything.
349
00:24:26,333 --> 00:24:27,867
Ah, lawyer!
350
00:24:28,000 --> 00:24:30,100
Speak slow for this beautiful
dumb-dumb over here.
351
00:24:30,233 --> 00:24:31,567
Single syllable words.
352
00:24:35,400 --> 00:24:37,067
Appears our guest of honor
is arriving.
353
00:24:59,300 --> 00:25:00,367
Hello, Grace.
354
00:25:00,767 --> 00:25:03,900
I'm Ursula Danforth.
This is my brother, Titus.
355
00:25:04,800 --> 00:25:05,533
Welcome to our home.
356
00:25:09,333 --> 00:25:10,467
May I speak to it, Father?
357
00:25:10,633 --> 00:25:11,533
Sí, sí. Dale.
358
00:25:11,667 --> 00:25:12,933
Felipe, it can't hurt you.
359
00:25:14,667 --> 00:25:15,767
Did you see Mr. Le Bail?
360
00:25:17,733 --> 00:25:19,467
One second.
I just gotta take a quick selfie
361
00:25:19,600 --> 00:25:20,633
before we start.
362
00:25:21,067 --> 00:25:21,967
Yo!
363
00:25:23,567 --> 00:25:25,567
This girl bested the Le Domases.
364
00:25:25,900 --> 00:25:27,067
And Bill Wilkinson.
365
00:25:27,200 --> 00:25:28,233
Can we start this, please?
366
00:25:28,367 --> 00:25:29,833
And where the fuck is Chester?
367
00:25:31,200 --> 00:25:32,000
Our father...
368
00:25:32,867 --> 00:25:33,667
...passed.
369
00:25:34,300 --> 00:25:35,067
-What the fuck?
-What?
370
00:25:35,200 --> 00:25:35,967
What?
371
00:25:36,900 --> 00:25:37,633
Last night.
372
00:25:38,233 --> 00:25:39,433
In his sleep.
373
00:25:39,767 --> 00:25:41,333
Wait, wait, wait.
374
00:25:41,433 --> 00:25:42,533
So does that mean
that you're playing now?
375
00:25:42,900 --> 00:25:45,733
As we are twins, we will
both be taking the field, yes.
376
00:25:45,833 --> 00:25:46,867
What the fuck? No.
377
00:25:47,000 --> 00:25:48,500
-No!
-How convenient.
378
00:25:48,667 --> 00:25:50,767
Te dije que los Danforth son unas víboras.
379
00:25:50,933 --> 00:25:52,367
Y que iban a hacer trampas.
380
00:25:52,467 --> 00:25:53,400
No te preocupes.
381
00:25:53,767 --> 00:25:55,900
Grace, I realize
this must be terrifying for you.
382
00:25:57,567 --> 00:26:00,100
But you are here for a very
special, very exciting reason.
383
00:26:16,733 --> 00:26:17,600
Madhu.
384
00:26:34,900 --> 00:26:37,333
You've caused quite a stir,
Mrs. Le Domas.
385
00:26:37,467 --> 00:26:39,600
MacCaullay.
386
00:26:39,733 --> 00:26:42,000
I am the sole attorney
for Mr. Le Bail
387
00:26:42,133 --> 00:26:43,800
and the Le Bail Organization.
388
00:26:44,233 --> 00:26:45,700
The Organization is led
by a Council
389
00:26:45,833 --> 00:26:47,733
made up of the heads
of six families,
390
00:26:47,867 --> 00:26:49,633
including your in-laws.
391
00:26:49,767 --> 00:26:51,500
Now that the Le Domas
and Wilkinson families
392
00:26:51,633 --> 00:26:52,900
have been wiped out,
393
00:26:53,133 --> 00:26:56,267
The Council of Six Families
is currently down to four.
394
00:26:56,400 --> 00:26:57,667
The reason you're here,
395
00:26:57,867 --> 00:27:01,000
is that by surviving Le Domas's
game of "Hide-and-Seek,"
396
00:27:01,100 --> 00:27:03,533
you triggered
a very seldom-used clause
397
00:27:03,667 --> 00:27:05,167
in our organization's bylaws.
398
00:27:06,133 --> 00:27:07,633
You see, on The Council,
399
00:27:07,767 --> 00:27:09,833
there is one seat
with more power than the others.
400
00:27:10,267 --> 00:27:11,500
The High Seat.
401
00:27:11,633 --> 00:27:14,800
And it comes
with this sigil of power.
402
00:27:18,000 --> 00:27:21,267
Until now, that seat was
occupied by Chester Danforth.
403
00:27:22,567 --> 00:27:24,700
I presume you've heard of him.
404
00:27:24,833 --> 00:27:26,567
Because you triggered
that clause,
405
00:27:26,700 --> 00:27:28,633
the High Seat is now vacant
406
00:27:28,767 --> 00:27:31,367
for the first time
in many, many years.
407
00:27:31,500 --> 00:27:33,800
And believe it or not,
408
00:27:33,933 --> 00:27:35,967
you've been given an opportunity
to win the High Seat.
409
00:27:36,100 --> 00:27:37,400
No.
410
00:27:37,533 --> 00:27:39,600
It's very rare
that someone survives a game,
411
00:27:39,733 --> 00:27:41,267
so it comes with this reward.
412
00:27:41,733 --> 00:27:43,367
And the heads of
the remaining Council families
413
00:27:43,500 --> 00:27:45,333
will try to win the seat
for themselves.
414
00:27:45,467 --> 00:27:47,767
Or in our case, take back
what should still be ours.
415
00:27:47,900 --> 00:27:49,667
This clause
is so fucking stupid.
416
00:27:49,800 --> 00:27:52,500
Ah. You're afraid one of us is
going to take Daddy's place, eh?
417
00:27:53,267 --> 00:27:56,000
You never know,
Mrs. Le Domas could win.
418
00:27:58,733 --> 00:28:03,233
So, as Ms. Danforth said,
this is all actually good news.
419
00:28:03,700 --> 00:28:05,700
Mr. Le Bail has smiled
upon thee.
420
00:28:06,733 --> 00:28:07,600
Hail Satan.
421
00:28:08,233 --> 00:28:09,633
Hail Satan.
422
00:28:09,767 --> 00:28:10,967
Hail Satan.
423
00:28:13,600 --> 00:28:14,967
Do you have any questions?
424
00:28:16,267 --> 00:28:17,933
Uh-huh. Yeah.
425
00:28:30,233 --> 00:28:31,400
Can I have a cigarette?
426
00:28:32,700 --> 00:28:33,633
No.
427
00:28:38,533 --> 00:28:41,500
Your sister's existence
was quite a surprise.
428
00:28:42,167 --> 00:28:43,900
You told the Le Domases
that you had no family.
429
00:28:44,033 --> 00:28:46,200
And yet, here is Faith.
430
00:28:48,433 --> 00:28:51,700
Grace and Faith.
Fucking Irish Catholics.
431
00:28:53,700 --> 00:28:56,900
Well, listen,
we can make this real quick
432
00:28:57,033 --> 00:28:59,900
'cause I don't want
your fucking chair!
433
00:29:01,033 --> 00:29:02,467
I suppose I wasn't clear.
434
00:29:02,933 --> 00:29:05,033
The High Seat
controls The Council,
435
00:29:05,167 --> 00:29:06,600
and The Council controls...
436
00:29:07,667 --> 00:29:09,600
...well, everything.
437
00:29:10,667 --> 00:29:11,500
Everything?
438
00:29:12,967 --> 00:29:13,733
The world.
439
00:29:19,267 --> 00:29:21,533
So, what, I just have to pull
another card or something?
440
00:29:21,667 --> 00:29:22,767
That won't be necessary.
441
00:29:22,900 --> 00:29:24,733
Think of this as
"Double or Nothing."
442
00:29:25,167 --> 00:29:26,767
Because you survived
the Le Domases' game
443
00:29:26,900 --> 00:29:28,067
of "Hide-and-Seek,"
444
00:29:28,200 --> 00:29:29,400
you will play that game again.
445
00:29:29,533 --> 00:29:30,733
No!
446
00:29:30,867 --> 00:29:33,433
This time,
with The Council members.
447
00:29:33,567 --> 00:29:35,067
Fucking baby shit, man.
448
00:29:35,200 --> 00:29:37,033
So for me to win the seat...
449
00:29:37,500 --> 00:29:38,633
Survive until dawn.
450
00:29:39,867 --> 00:29:41,333
And the rest of them?
451
00:29:41,933 --> 00:29:43,267
This part will be familiar.
452
00:29:44,233 --> 00:29:45,600
They will try to kill you.
453
00:29:46,467 --> 00:29:48,833
Whoever does wins the seat.
454
00:29:50,100 --> 00:29:52,033
Now, we must fill the seat
by dawn,
455
00:29:52,167 --> 00:29:53,200
or Mr. Le Bail will be...
456
00:29:54,667 --> 00:29:55,733
...very upset.
457
00:29:56,833 --> 00:29:57,733
The winner w--
458
00:29:57,867 --> 00:29:59,233
Ha! Fuck yeah!
459
00:30:04,000 --> 00:30:05,700
Hail Satan.
460
00:30:05,833 --> 00:30:08,167
The winner will be coronated
in a special ceremony
461
00:30:08,300 --> 00:30:09,533
in The Black Temple.
462
00:30:09,967 --> 00:30:12,567
The crème de la crème
of Mr. Le Bail's faithful
463
00:30:12,700 --> 00:30:13,800
will be in attendance.
464
00:30:13,933 --> 00:30:15,633
It's a whole... thing.
465
00:30:17,000 --> 00:30:18,100
I'm not playing.
466
00:30:18,900 --> 00:30:20,233
Oh, I'm sorry.
467
00:30:20,367 --> 00:30:22,767
-That's the other thing.
-I'm not playing!
468
00:30:23,633 --> 00:30:24,500
You have to compete.
469
00:30:26,767 --> 00:30:28,000
I'm still not playing.
470
00:30:28,733 --> 00:30:29,800
Okay.
471
00:30:30,167 --> 00:30:31,167
Pernilla, kill the sister.
472
00:30:35,600 --> 00:30:36,500
No, no, no!
473
00:30:36,633 --> 00:30:37,733
Fuck! Don't hurt her!
474
00:30:43,667 --> 00:30:44,767
You can take that off.
475
00:30:51,033 --> 00:30:53,933
Listen, you guys seem
like good people,
476
00:30:54,067 --> 00:30:56,600
and I don't even know
why I'm here.
477
00:30:56,733 --> 00:30:59,800
We haven't seen each other
in, like, seven years.
478
00:31:00,300 --> 00:31:01,100
Why not?
479
00:31:02,800 --> 00:31:04,133
It's complicated.
480
00:31:04,600 --> 00:31:05,900
Nice leverage, moron.
481
00:31:06,033 --> 00:31:07,733
This thing doesn't even care
about the other thing.
482
00:31:08,133 --> 00:31:09,767
You two don't get along?
483
00:31:10,767 --> 00:31:11,800
We had a falling out.
484
00:31:12,733 --> 00:31:13,767
About what?
485
00:31:14,400 --> 00:31:16,033
-She's a fucking twat.
-Her being an asshole.
486
00:31:16,400 --> 00:31:17,733
Allow me to wrap up.
487
00:31:18,267 --> 00:31:21,133
The game will begin
at exactly 2:31 p.m.,
488
00:31:21,267 --> 00:31:23,167
in observance of the exact time
Mr. Le Bail was--
489
00:31:25,400 --> 00:31:26,200
Daddy?
490
00:31:27,133 --> 00:31:27,900
Mi amor.
491
00:31:30,533 --> 00:31:31,833
¿Cómo estás?
492
00:31:33,400 --> 00:31:35,200
Well, holy shit. Here you are.
493
00:31:35,600 --> 00:31:36,400
Okay.
494
00:31:38,000 --> 00:31:40,400
Francesca El Caído,
you dumb slut.
495
00:31:40,533 --> 00:31:41,700
Okay.
496
00:31:42,100 --> 00:31:44,633
Alex's ex-fiancé.
497
00:31:45,367 --> 00:31:47,433
Where the fuck is my ring,
bitch?
498
00:31:47,867 --> 00:31:50,100
He bought it for me
before you stole him.
499
00:31:53,000 --> 00:31:55,933
I threw it at him
right before he exploded.
500
00:31:58,967 --> 00:32:00,567
You're nothing but a gold-digging whore.
501
00:32:01,500 --> 00:32:03,233
You see, Alex wasn't stupid,
502
00:32:03,367 --> 00:32:05,167
but he sure was
fucking gullible.
503
00:32:05,300 --> 00:32:08,667
You ruined my life!
504
00:32:10,900 --> 00:32:13,233
And I don't even know
who the fuck you are.
505
00:32:13,367 --> 00:32:14,500
Okay, okay. No, no, no.
506
00:32:14,633 --> 00:32:15,767
Daddy--
I'm gonna fucking kill her.
507
00:32:16,067 --> 00:32:17,433
Ladies and gentlemen,
we should get moving.
508
00:32:17,600 --> 00:32:18,467
Pernilla?
509
00:32:19,100 --> 00:32:19,900
Wait.
510
00:32:21,500 --> 00:32:22,367
I want to do it.
511
00:32:27,367 --> 00:32:28,967
No. No.
512
00:32:29,133 --> 00:32:30,433
No, no, no!
513
00:32:31,233 --> 00:32:32,833
I just want you to know,
514
00:32:32,967 --> 00:32:36,333
it's going to be me
who gets you, okay?
515
00:32:36,467 --> 00:32:38,000
No! No! No!
516
00:32:38,133 --> 00:32:39,100
No!
517
00:32:42,600 --> 00:32:45,200
No, no, no!
I'm just her emergency contact!
518
00:32:50,467 --> 00:32:52,200
The Council members must use a weapon
519
00:32:52,367 --> 00:32:54,633
that existed during the period
in which their ancestor
520
00:32:54,800 --> 00:32:57,367
made his or her bargain
with Mr. Le Bail.
521
00:32:59,000 --> 00:33:01,433
The Council members are
not allowed to kill each other.
522
00:33:02,500 --> 00:33:06,367
If they do, even by accident,
Mr. Le Bail will be angry.
523
00:33:06,533 --> 00:33:08,600
And the offending family's
entire bloodline
524
00:33:08,767 --> 00:33:09,767
will be punished.
525
00:33:10,733 --> 00:33:12,833
Beyond that, anything goes.
526
00:33:26,667 --> 00:33:28,033
I don't want to use
the blood pen.
527
00:33:31,100 --> 00:33:32,233
Well, can you at least
sterilize it?
528
00:33:34,033 --> 00:33:35,000
Fuck's sake.
529
00:33:45,000 --> 00:33:46,767
The families may observe the proceedings
530
00:33:46,933 --> 00:33:48,100
from the club room.
531
00:33:48,667 --> 00:33:51,800
In the unlikely event that any
of the hunters should perish,
532
00:33:51,900 --> 00:33:54,733
the next person in that family's
line of succession
533
00:33:54,867 --> 00:33:56,800
must take their place
on the field.
534
00:33:58,133 --> 00:33:59,267
Best of luck to you all.
535
00:33:59,833 --> 00:34:00,967
Aren't you gonna change, bro?
536
00:34:02,067 --> 00:34:03,200
Why?
537
00:34:03,600 --> 00:34:04,767
None of us are gonna
have to go out there.
538
00:34:04,867 --> 00:34:06,467
Chester trained his kids
since they could walk
539
00:34:06,600 --> 00:34:07,633
in case this day ever came.
540
00:34:07,767 --> 00:34:09,633
This will be over
in five minutes.
541
00:34:09,767 --> 00:34:11,700
It better be.
I've got a massage in an hour.
542
00:34:13,833 --> 00:34:15,533
The girl will begin the game
543
00:34:15,700 --> 00:34:17,233
on the ninth hole green.
544
00:34:17,367 --> 00:34:18,900
Hunters, take your places.
545
00:34:24,100 --> 00:34:26,633
The game will begin in ten...
546
00:34:27,533 --> 00:34:28,400
...nine...
547
00:34:28,733 --> 00:34:29,633
...eight...
548
00:34:29,967 --> 00:34:30,800
...seven...
549
00:34:31,100 --> 00:34:31,900
...six...
550
00:34:32,400 --> 00:34:33,233
...five...
551
00:34:33,367 --> 00:34:34,133
...four...
552
00:34:34,733 --> 00:34:35,600
...three...
553
00:34:36,033 --> 00:34:36,800
...two...
554
00:34:37,267 --> 00:34:38,100
...one.
555
00:34:48,700 --> 00:34:49,867
There are no fucking keys.
556
00:34:50,000 --> 00:34:51,567
Oh, did I forget to
put the keys in there?
557
00:34:51,700 --> 00:34:53,133
Fucking cheaters!
558
00:34:53,533 --> 00:34:54,600
Go!
559
00:34:58,800 --> 00:34:59,700
Idiots.
560
00:35:00,033 --> 00:35:01,233
Eat shit, suckers!
561
00:35:13,533 --> 00:35:14,633
What the fuck?
562
00:35:21,667 --> 00:35:22,667
What the fuck?
563
00:35:25,000 --> 00:35:26,433
-Faith?
-Yeah?
564
00:35:26,900 --> 00:35:28,200
Faith, wake up.
565
00:35:28,433 --> 00:35:29,300
Ah!
566
00:35:29,467 --> 00:35:30,633
-Grace, stop it.
-We've got to go.
567
00:35:30,967 --> 00:35:32,467
Get up. We've gotta go.
568
00:35:32,867 --> 00:35:34,300
-We gotta get up. We gotta move.
-Oh, shit.
569
00:35:34,433 --> 00:35:35,333
We gotta get up.
570
00:35:35,467 --> 00:35:36,900
-Shit!
-We gotta get up.
571
00:35:37,033 --> 00:35:37,867
-Come on, get up.
-Oh, fuck!
572
00:35:38,067 --> 00:35:39,433
-Fuck! They're coming.
-Oh, God.
573
00:35:39,533 --> 00:35:40,500
-They're coming.
-Oh, my God.
574
00:35:41,467 --> 00:35:42,567
Why do they wanna hurt me?
575
00:35:42,700 --> 00:35:43,900
They don't give a shit
about you.
576
00:35:44,033 --> 00:35:45,233
You're here to slow me down.
577
00:35:45,500 --> 00:35:47,233
If you don't do exactly
what I say, we are going to die.
578
00:35:47,333 --> 00:35:48,533
Do you understand?
579
00:35:48,733 --> 00:35:51,067
So we obviously share the seat
when we get it back,
580
00:35:51,167 --> 00:35:53,100
but who gets to wear the ring?
581
00:35:53,933 --> 00:35:56,233
Well, Dad wanted me
to be the one in charge, so...
582
00:35:56,867 --> 00:35:57,633
Bullshit.
583
00:35:58,433 --> 00:35:59,433
He told me.
584
00:36:00,100 --> 00:36:02,700
Yeah, well, he told me
it should be me.
585
00:36:02,833 --> 00:36:05,333
No, he didn't.
586
00:36:12,300 --> 00:36:13,833
We're gonna get to the woods.
We're gonna go to the woods.
587
00:36:13,967 --> 00:36:14,967
Wait, wait, wait.
588
00:36:15,200 --> 00:36:16,400
Wait, what if there's people
waiting for us
589
00:36:16,500 --> 00:36:17,567
in the fucking woods?
590
00:36:17,800 --> 00:36:19,800
Stop it. This is not a debate.
I am in charge!
591
00:36:19,900 --> 00:36:21,167
Oh, you're in charge?
592
00:36:21,300 --> 00:36:22,833
It's your fucking fault
I'm here.
593
00:36:22,967 --> 00:36:24,433
All I did was forget to
remove you
594
00:36:24,567 --> 00:36:25,733
as my emergency contact.
595
00:36:26,000 --> 00:36:28,267
It's been seven years!
You don't know anybody else?
596
00:36:28,367 --> 00:36:30,367
Fine. Whoever kills her
gets to wear the ring.
597
00:36:30,500 --> 00:36:31,600
I'm not agreeing to that.
598
00:36:33,267 --> 00:36:34,233
What the fuck is that?
599
00:36:37,067 --> 00:36:37,933
God!
600
00:36:38,067 --> 00:36:40,667
Holy shit! What is that?
601
00:36:43,900 --> 00:36:45,567
-Hold on! Listen!
-Get it!
602
00:36:45,667 --> 00:36:46,400
-Get it!
-This is Wan Chen Xing.
603
00:36:46,567 --> 00:36:47,933
We met earlier.
604
00:36:48,267 --> 00:36:49,433
Whoa! Hold on!
605
00:36:49,567 --> 00:36:51,233
There's a way out of this.
606
00:36:51,667 --> 00:36:53,200
I had my lawyers scour
the bylaws,
607
00:36:53,367 --> 00:36:54,767
and we found a loophole.
608
00:36:54,933 --> 00:36:56,233
All we have to do is--
609
00:36:56,367 --> 00:36:57,867
Oh, my God!
610
00:37:00,367 --> 00:37:01,533
Nice shot.
611
00:37:02,367 --> 00:37:04,100
There she is. Get her!
612
00:37:08,100 --> 00:37:10,567
Oh, my God! Oh, my God!
613
00:37:15,033 --> 00:37:15,967
God damn it!
614
00:37:17,067 --> 00:37:18,767
Skippy, screens.
615
00:37:18,900 --> 00:37:20,233
They weren't supposed to make it
off the green.
616
00:37:21,767 --> 00:37:22,900
Give me the fucking thing.
617
00:37:31,833 --> 00:37:32,700
God damn it!
618
00:37:32,967 --> 00:37:34,167
There's no way
we're getting over that.
619
00:37:35,467 --> 00:37:37,333
There's gotta be a tree
we could climb.
620
00:37:37,467 --> 00:37:38,967
Oh, we're going to climb
with handcuffs?
621
00:37:39,367 --> 00:37:40,233
Okay.
622
00:37:40,867 --> 00:37:41,933
Okay, okay. Fuck!
623
00:37:43,967 --> 00:37:45,067
Okay. Turn it on.
624
00:37:46,667 --> 00:37:48,933
What the fuck is this?
No, just press "Input One."
625
00:37:49,700 --> 00:37:50,900
-Yeah, no, it's right there.
-Show me fucking "Input One."
626
00:37:51,033 --> 00:37:52,100
Go press "Menu"...
627
00:37:52,233 --> 00:37:53,067
...and then go--
628
00:37:53,233 --> 00:37:54,033
Naje.
629
00:37:54,167 --> 00:37:55,900
Stupid fucking idiots.
630
00:37:57,700 --> 00:37:58,667
Where the fuck are they?
631
00:38:06,067 --> 00:38:08,267
Grace, we've been running
forever.
632
00:38:08,400 --> 00:38:09,267
Fuck! Ow! Fuck!
633
00:38:09,400 --> 00:38:10,533
Can you just slow down, please?
634
00:38:10,667 --> 00:38:12,033
-Fuck!
-What-- Oh.
635
00:38:12,333 --> 00:38:13,967
I'm sorry. Okay.
636
00:38:14,100 --> 00:38:15,667
I can't believe you dragged me
into this shit.
637
00:38:15,800 --> 00:38:16,800
How does this even happen?
638
00:38:16,933 --> 00:38:18,200
You're telling me
you didn't know
639
00:38:18,333 --> 00:38:20,500
your fiancé was in a devil cult?
640
00:38:21,800 --> 00:38:23,033
Seems kinda hard to miss.
641
00:38:23,333 --> 00:38:26,700
I mean, your attention must
have been on all that money.
642
00:38:26,800 --> 00:38:27,700
What?
643
00:38:28,033 --> 00:38:29,267
What does that mean?
644
00:38:29,400 --> 00:38:31,033
Nothing. I'm just saying
that I work for my shit
645
00:38:31,167 --> 00:38:33,400
and I don't need rich dick
to solve my problems.
646
00:38:33,933 --> 00:38:36,633
-Ew. Fuck you.
-Fuck you.
647
00:38:36,767 --> 00:38:37,700
-Fuck you!
-Fuck you!
648
00:38:37,833 --> 00:38:38,933
Okay, what does Derek do?
649
00:38:40,100 --> 00:38:40,900
Finance.
650
00:38:41,800 --> 00:38:43,233
Oh, and I'm chasing rich dick?
651
00:38:44,067 --> 00:38:46,167
He was a starving actor
when we first met.
652
00:38:46,300 --> 00:38:48,300
Starving actor
with a fallback MBA?
653
00:38:52,767 --> 00:38:53,967
You think I made up Derek.
654
00:38:54,100 --> 00:38:55,500
Kinda now. Yeah.
655
00:38:55,633 --> 00:38:56,967
You think I'm pathetic.
656
00:38:57,100 --> 00:38:59,133
You just can't handle
that I made it and you didn't.
657
00:38:59,267 --> 00:39:01,000
Oh, my God! Oh, my God!
658
00:39:01,300 --> 00:39:02,233
Grace...
659
00:39:05,067 --> 00:39:06,567
There's no use in hiding.
660
00:39:08,833 --> 00:39:10,767
I know you think
we're the bad guys here.
661
00:39:13,233 --> 00:39:15,533
But there are no good guys
or bad guys.
662
00:39:17,767 --> 00:39:19,433
There's just the system.
663
00:39:21,800 --> 00:39:25,600
Whether you realize it or not,
you're a part of it too.
664
00:39:27,300 --> 00:39:30,033
You contribute to it.
Hell, you enable it.
665
00:39:32,000 --> 00:39:33,767
I'm no more evil than you are.
666
00:39:35,800 --> 00:39:37,300
We're just a small part
of something
667
00:39:37,433 --> 00:39:39,733
that is much bigger than us.
668
00:39:40,767 --> 00:39:41,967
-Isn't it best to just...
-What you gonna do with that?
669
00:39:42,333 --> 00:39:44,233
-We can do it. We can do it.
-...accept your fate...
670
00:39:44,767 --> 00:39:46,067
...and die
with a little dignity?
671
00:40:02,000 --> 00:40:02,967
No!
672
00:40:04,967 --> 00:40:05,900
Come on!
673
00:40:06,233 --> 00:40:06,967
Handcuffs.
674
00:40:09,367 --> 00:40:10,933
-Go, go, go!
-Oh, shit!
675
00:40:11,067 --> 00:40:12,633
Go, go, go! Run, run, run!
676
00:40:20,333 --> 00:40:21,900
Get up.
677
00:40:23,367 --> 00:40:24,500
Oh, my God.
678
00:40:25,133 --> 00:40:27,000
You cannot fuck up like that.
679
00:40:28,000 --> 00:40:29,933
The only way to make what
we did to Dad mean something,
680
00:40:30,067 --> 00:40:31,567
is to win
that fucking seat back.
681
00:40:32,900 --> 00:40:34,233
Titus!
682
00:40:36,100 --> 00:40:37,367
Do you understand?
683
00:40:39,700 --> 00:40:41,067
That is the only way it matters.
684
00:40:57,267 --> 00:40:58,700
Let's go to that building
and look for a phone.
685
00:41:00,100 --> 00:41:01,167
The longer
we're on this property,
686
00:41:01,300 --> 00:41:02,533
the better their chances
of finding us.
687
00:41:02,700 --> 00:41:04,333
We need to figure out a way
to get over that wall.
688
00:41:04,433 --> 00:41:05,900
Let's just make a run for it.
689
00:41:06,033 --> 00:41:08,067
It's completely exposed.
690
00:41:08,200 --> 00:41:10,267
You are too impulsive.
You never think things through.
691
00:41:10,400 --> 00:41:11,600
They don't have anywhere
to hide either.
692
00:41:11,733 --> 00:41:13,333
You're gonna get us both killed.
693
00:41:13,967 --> 00:41:17,200
Y ahora me toca, toca a mí.
694
00:41:17,333 --> 00:41:21,533
A los Danforth ya los jodí .
695
00:41:21,633 --> 00:41:24,733
¿Qué vas a ganar, tía?
Ni pollas en vinagre.
696
00:41:26,633 --> 00:41:28,433
Joder, qué gilipollas.
697
00:41:31,733 --> 00:41:33,400
It's too risky. It's too risky.
698
00:41:33,533 --> 00:41:35,200
Okay, just let me
think this through.
699
00:41:35,467 --> 00:41:36,767
Sometimes you gotta take a risk.
700
00:41:42,267 --> 00:41:43,367
Was that a gunshot?
701
00:41:46,667 --> 00:41:48,700
Por fin.
Ya, ya, ya. Por fin.
702
00:41:55,733 --> 00:41:57,700
-Found 'em.
-Who's fucking shooting them?
703
00:41:58,067 --> 00:41:59,000
Oh!
704
00:42:02,900 --> 00:42:03,933
-Daddy!
-Yes!
705
00:42:14,067 --> 00:42:16,633
Your dad fucking sucks.
706
00:42:16,933 --> 00:42:18,367
-Shit.
-He never practices.
707
00:42:18,500 --> 00:42:20,967
If she gets away,
I swear to fucking God.
708
00:42:26,833 --> 00:42:27,667
Are you sure
you want to do that?
709
00:42:27,800 --> 00:42:28,700
I was ju--
710
00:42:32,200 --> 00:42:33,033
No.
711
00:42:39,233 --> 00:42:41,133
Ow! Fuck! Shit!
712
00:42:44,267 --> 00:42:45,367
He's getting better.
713
00:42:50,767 --> 00:42:51,667
No more fucking risks!
714
00:42:53,367 --> 00:42:54,633
I have an idea.
715
00:42:55,067 --> 00:42:56,400
Joder.
716
00:42:59,600 --> 00:43:00,667
Aha.
717
00:43:01,533 --> 00:43:02,867
La verdad
que sí, que me toca a mí.
718
00:43:09,167 --> 00:43:10,567
Qué diablos es...
719
00:43:15,700 --> 00:43:17,000
¡Mierda, mierda, mierda!
720
00:43:27,233 --> 00:43:28,533
¡Coño!
721
00:43:35,300 --> 00:43:36,133
No!
722
00:43:43,467 --> 00:43:45,333
Oh, my God!
723
00:43:45,467 --> 00:43:47,800
Let's go. Let's go. Let's go.
Let's go. Fucker!
724
00:43:47,933 --> 00:43:49,000
-Oh, my God!
-Fuck, don't look at it!
725
00:43:49,133 --> 00:43:49,867
Don't look at it!
726
00:43:51,333 --> 00:43:52,667
No, no, no, no, no.
727
00:43:54,200 --> 00:43:56,367
Oh. Oh. Praise Le Bail.
728
00:43:58,333 --> 00:44:00,700
Okay. Okay.
729
00:44:00,867 --> 00:44:02,167
Hijo de la gran puta.
730
00:44:07,067 --> 00:44:09,033
Fuck!
731
00:44:27,467 --> 00:44:30,333
Okay. Okay. Okay.
732
00:44:30,467 --> 00:44:31,700
We gotta find a phone.
733
00:44:33,133 --> 00:44:34,367
You're leaving a trail of blood behind.
734
00:44:34,500 --> 00:44:35,833
We need to sit down.
735
00:44:37,000 --> 00:44:38,500
Come on. Sit here.
736
00:44:38,633 --> 00:44:40,667
Okay. Fuck.
737
00:44:41,567 --> 00:44:42,400
Sit.
738
00:44:42,533 --> 00:44:44,267
Okay. Fuck.
739
00:44:47,167 --> 00:44:48,367
Oh...
740
00:44:48,933 --> 00:44:50,100
All right.
Let's do the little one.
741
00:44:50,233 --> 00:44:51,533
One, two...
742
00:44:53,567 --> 00:44:54,900
...three.
743
00:44:55,767 --> 00:44:58,133
Just focus on me. Ready?
744
00:44:58,267 --> 00:44:59,933
Okay. What are you,
a part-time nurse, too?
745
00:45:00,067 --> 00:45:01,433
I don't know. Maybe I am.
746
00:45:02,900 --> 00:45:06,167
So, what did you do
after you graduated?
747
00:45:12,100 --> 00:45:14,000
I, um-- I didn't finish.
748
00:45:14,133 --> 00:45:16,067
I had to drop out.
749
00:45:16,200 --> 00:45:18,567
-Seriously?
-Yeah. Then I waited tables.
750
00:45:18,700 --> 00:45:20,167
After all that
"follow your dreams" shit?
751
00:45:20,300 --> 00:45:22,200
Yeah, well, sometimes dreams
don't work out.
752
00:45:23,700 --> 00:45:25,200
And then I met Alex.
753
00:45:25,333 --> 00:45:26,567
And that dream
didn't work out either.
754
00:45:30,900 --> 00:45:32,800
Okay. It's gonna burn.
755
00:45:36,500 --> 00:45:37,400
All right.
756
00:45:41,733 --> 00:45:43,167
I tried to find you, you know.
757
00:45:44,600 --> 00:45:46,300
I wanted to invite you
to the wedding.
758
00:45:50,433 --> 00:45:51,467
I wouldn't have come.
759
00:45:51,600 --> 00:45:52,367
Yeah.
760
00:45:53,933 --> 00:45:56,233
I know. But I wanted you to know
that I wanted you there.
761
00:46:01,467 --> 00:46:03,533
Well, there's no fucking way
you would've gotten me
762
00:46:03,667 --> 00:46:06,267
in one of those ugly-ass
bridesmaids dresses, so...
763
00:46:06,400 --> 00:46:07,767
All right, all right.
764
00:46:09,033 --> 00:46:10,433
-Shot for the pain?
-Yeah.
765
00:46:10,567 --> 00:46:11,533
-Yeah.
-Yeah.
766
00:46:15,167 --> 00:46:18,233
Although nothing's gonna numb
the pain of being with you.
767
00:46:20,733 --> 00:46:21,967
To surviving till dawn.
768
00:46:22,767 --> 00:46:23,833
Again.
769
00:47:01,133 --> 00:47:02,133
Come on, this way.
770
00:47:05,433 --> 00:47:06,167
Fuck.
771
00:47:10,333 --> 00:47:11,100
In here.
772
00:47:12,400 --> 00:47:14,000
Okay. Listen to me.
773
00:47:14,333 --> 00:47:15,600
We're gonna have to fight him.
I think we can take him.
774
00:47:15,733 --> 00:47:17,067
-Fight him?
-We're gonna have to-- Shh.
775
00:47:17,200 --> 00:47:18,400
It's okay. We can take him.
776
00:47:18,667 --> 00:47:20,667
We've always had each other's
backs in a fight. Okay?
777
00:47:22,433 --> 00:47:23,400
We can do this.
778
00:47:25,500 --> 00:47:27,100
Come here. Come here. Come here.
779
00:47:27,233 --> 00:47:28,433
That's gonna make
a lot of noise.
780
00:47:28,567 --> 00:47:29,733
I know. It's now or never.
781
00:47:31,733 --> 00:47:32,667
Okay. Can you hold still?
782
00:47:32,800 --> 00:47:34,033
You hold still.
783
00:48:02,967 --> 00:48:05,500
You can't hide from--
784
00:48:20,000 --> 00:48:21,367
Fuck!
785
00:48:21,500 --> 00:48:23,933
Oh, my God! If it was me
out there, she'd be dead.
786
00:48:24,067 --> 00:48:25,400
Yes, of course, baby.
787
00:48:25,533 --> 00:48:26,467
Come on, come on, come on.
788
00:48:27,600 --> 00:48:28,967
Go!
789
00:48:29,100 --> 00:48:30,267
Get that bitch.
790
00:48:35,333 --> 00:48:36,133
Ooh!
791
00:48:37,133 --> 00:48:38,100
Faith!
792
00:48:43,300 --> 00:48:45,867
You. We are gonna need
some glasses,
793
00:48:46,000 --> 00:48:47,367
'cause we're about to
have a toast.
794
00:48:59,167 --> 00:49:00,367
Ah...
795
00:49:12,600 --> 00:49:13,967
Grace! The ramp! Help!
796
00:49:15,733 --> 00:49:17,333
No, no, no, no, no, no!
797
00:49:19,433 --> 00:49:20,333
What the fuck?
798
00:49:20,967 --> 00:49:21,700
Open the door!
799
00:49:23,767 --> 00:49:24,533
Bath time.
800
00:49:26,500 --> 00:49:27,733
No, no. Hey, hey, hey.
801
00:49:49,533 --> 00:49:50,333
What are you doing?
802
00:49:51,100 --> 00:49:52,167
He might have a phone.
803
00:50:18,733 --> 00:50:19,867
Jesus, fuck!
804
00:50:20,133 --> 00:50:20,933
Oh, God.
805
00:50:21,067 --> 00:50:21,867
Shit!
806
00:50:28,300 --> 00:50:29,567
Viraj.
807
00:50:46,167 --> 00:50:47,133
Um...
808
00:50:47,367 --> 00:50:49,133
Oh, please, fuck off.
809
00:50:55,833 --> 00:50:57,067
It's okay. Okay.
810
00:50:57,633 --> 00:50:59,400
Can you help me, please?
811
00:50:59,533 --> 00:51:01,067
No. You got this.
You're doing great.
812
00:51:01,200 --> 00:51:02,467
I'm not--
I'll just get in the way.
813
00:51:05,567 --> 00:51:07,033
Ew!
814
00:51:11,400 --> 00:51:13,833
Oh, look. You did it.
815
00:51:13,967 --> 00:51:15,733
Thanks for your help.
816
00:51:17,467 --> 00:51:19,000
He's gone.
817
00:51:19,833 --> 00:51:21,300
I'm so sorry for your loss.
818
00:51:21,733 --> 00:51:23,467
Mr. Rajan?
819
00:51:23,800 --> 00:51:24,933
He's gone.
820
00:51:27,633 --> 00:51:28,867
Mr. Rajan.
821
00:51:29,500 --> 00:51:31,633
As your brother
has left this mortal plane,
822
00:51:32,100 --> 00:51:33,200
you may take the field.
823
00:51:36,033 --> 00:51:37,033
Do I have to?
824
00:51:38,567 --> 00:51:41,633
Your family must be represented
by the eldest member
825
00:51:41,733 --> 00:51:43,367
or legally appointed
Head of Household
826
00:51:43,500 --> 00:51:44,767
in all Trials of Succession.
827
00:51:45,167 --> 00:51:48,433
Per Article II, section 3,
subsection C.
828
00:51:48,833 --> 00:51:50,700
Failure to do so
would mean forfeiture
829
00:51:50,833 --> 00:51:52,167
of Mr. Le Bail's favor.
830
00:51:54,933 --> 00:51:56,233
You mean, um...
831
00:51:56,633 --> 00:51:57,500
I'm afraid so.
832
00:52:01,733 --> 00:52:03,100
What about my wife?
833
00:52:04,600 --> 00:52:06,633
Are you saying you want
to abdicate your status
834
00:52:06,767 --> 00:52:08,033
as Head of the Rajan family?
835
00:52:08,167 --> 00:52:09,533
And make my wife hunt.
836
00:52:12,133 --> 00:52:13,133
Yes.
837
00:52:13,833 --> 00:52:14,867
Jebem ti mater da ti jebem.
838
00:52:15,000 --> 00:52:16,100
Oh, shit.
839
00:52:16,333 --> 00:52:17,067
Idi u picku materinu!
840
00:52:17,233 --> 00:52:18,567
Idi u sto picke materine!
841
00:52:18,667 --> 00:52:20,833
Gade jedan!
Crko da Bog da!
842
00:52:20,967 --> 00:52:22,267
Motherfucker!
843
00:52:23,067 --> 00:52:24,200
I'll just need you
to sign there.
844
00:52:24,333 --> 00:52:26,233
Madhu, if you sign that,
845
00:52:27,767 --> 00:52:29,600
I will make you very dead.
846
00:52:30,933 --> 00:52:32,800
This is hard for me, too.
847
00:52:36,300 --> 00:52:37,100
Fuck it.
848
00:52:41,767 --> 00:52:42,500
Okey-dokey.
849
00:52:44,300 --> 00:52:46,300
Ma'am, if you please?
850
00:52:50,767 --> 00:52:51,700
Okey-dokey.
851
00:52:57,467 --> 00:52:59,000
9-1-1, what's your emergency?
852
00:52:59,133 --> 00:53:00,433
Okay. Um...
853
00:53:00,800 --> 00:53:03,367
I need help. My sister and I
are being held prisoner
854
00:53:03,500 --> 00:53:06,833
at the Danforth Casino
Golf Course...
855
00:53:06,967 --> 00:53:08,133
whatever Compound.
856
00:53:08,267 --> 00:53:09,200
People are trying to kill us.
857
00:53:09,433 --> 00:53:10,600
I'm sorry, ma'am.
858
00:53:10,700 --> 00:53:12,067
Could you slow down
and repeat yourself?
859
00:53:12,167 --> 00:53:12,967
I said I'm being held prisoner...
860
00:53:14,700 --> 00:53:16,133
I decided to capture all the
outgoing calls on the compound
861
00:53:16,233 --> 00:53:18,000
just in case they managed
to get their hands on a phone.
862
00:53:18,133 --> 00:53:19,067
How?
863
00:53:19,567 --> 00:53:21,533
We own the phone company.
864
00:53:21,700 --> 00:53:24,033
...and they're all
devil worshippers.
865
00:53:24,167 --> 00:53:27,167
I know it sounds insane,
but we need help.
866
00:53:27,300 --> 00:53:29,533
We're at the Danforth Resort.
867
00:53:29,667 --> 00:53:30,833
Please send someone!
868
00:53:31,433 --> 00:53:34,300
Yes, I understand.
We will send help right away.
869
00:53:34,467 --> 00:53:36,167
Can you make it
to the main gate?
870
00:53:36,600 --> 00:53:37,567
Yeah, we'll be there.
871
00:53:37,700 --> 00:53:39,167
Okay. Okay.
872
00:53:41,167 --> 00:53:42,000
Okay.
873
00:53:55,767 --> 00:53:56,700
Are you sure about this?
874
00:53:56,800 --> 00:53:57,633
Yeah, I'm sure.
875
00:53:58,933 --> 00:54:00,400
I'm not here to hurt you.
876
00:54:01,300 --> 00:54:03,300
Oh. Did you hear that, Faith?
The lady with the sword
877
00:54:03,433 --> 00:54:04,667
-isn't here to hurt us.
-Right.
878
00:54:04,800 --> 00:54:07,633
I have no desire to get
into some
879
00:54:07,767 --> 00:54:09,633
punchy-kicky situation with you.
880
00:54:10,833 --> 00:54:12,267
There's a way out of this.
881
00:54:14,033 --> 00:54:15,000
I'm not here to kill you.
882
00:54:17,967 --> 00:54:19,067
I'm here...
883
00:54:22,033 --> 00:54:23,100
...to offer you a deal.
884
00:54:27,067 --> 00:54:27,933
All right, what is it?
885
00:54:28,133 --> 00:54:29,900
I had my lawyers
scour the bylaws.
886
00:54:30,000 --> 00:54:31,733
I don't think the other
council members know this,
887
00:54:31,867 --> 00:54:34,033
but if you marry
into a High Council family,
888
00:54:34,167 --> 00:54:35,700
if you marry my son,
889
00:54:35,833 --> 00:54:38,300
we get the seat,
and you get to live.
890
00:54:38,900 --> 00:54:39,733
-Bullshit.
-Bullshit.
891
00:54:39,867 --> 00:54:42,233
I swear to Mr. Le Bail.
892
00:54:43,267 --> 00:54:45,067
She says yes, no more hunt.
893
00:54:45,200 --> 00:54:47,000
No more hunt. And look...
894
00:54:47,133 --> 00:54:48,933
I know your first marriage
didn't end well.
895
00:54:49,267 --> 00:54:51,633
But my Cheng Fu isn't like Alex.
896
00:54:51,767 --> 00:54:53,933
He's an idiot, but he's kind.
897
00:54:54,067 --> 00:54:55,767
And the world will be
far better off
898
00:54:55,867 --> 00:54:58,067
without the Danforths
pulling the strings.
899
00:54:58,200 --> 00:55:00,633
-Grace.
-Titus is a psychopath.
900
00:55:00,767 --> 00:55:02,333
His sister
won't be able to control him.
901
00:55:02,467 --> 00:55:04,933
And the world will go to hell
faster than it already is.
902
00:55:06,200 --> 00:55:07,367
But you're a good person?
903
00:55:08,133 --> 00:55:09,100
Of course not.
904
00:55:09,400 --> 00:55:10,600
But it's a matter of degrees.
905
00:55:10,800 --> 00:55:13,567
Right, okay, so I'm just married
to some stranger.
906
00:55:13,867 --> 00:55:15,200
-Yes. But--
-Great.
907
00:55:15,333 --> 00:55:16,400
You don't have to live
as a couple.
908
00:55:16,533 --> 00:55:17,533
You can do whatever you want.
909
00:55:18,033 --> 00:55:19,367
-Yeah, she'll do it.
-No.
910
00:55:20,000 --> 00:55:20,800
-No.
-What?
911
00:55:20,933 --> 00:55:22,167
No, this seems too easy.
912
00:55:22,300 --> 00:55:23,900
What, I wouldn't have to
do anything?
913
00:55:25,200 --> 00:55:26,000
Well...
914
00:55:27,400 --> 00:55:28,667
Okay, well what would
she have to do?
915
00:55:28,800 --> 00:55:30,867
Technically, she'd be part
of The Organization.
916
00:55:31,000 --> 00:55:32,300
But she'd just have to do
917
00:55:32,433 --> 00:55:33,933
the usual stuff
we all have to do.
918
00:55:34,067 --> 00:55:35,467
-It's not so bad.
-What's that?
919
00:55:35,600 --> 00:55:36,433
What's the usual stuff?
920
00:55:36,767 --> 00:55:37,700
-I mean--
-You mean
921
00:55:37,833 --> 00:55:39,667
sacrificing goats and shit?
922
00:55:39,800 --> 00:55:42,000
And fucking killing
innocent people?
923
00:55:42,800 --> 00:55:45,000
Selling my fucking soul?
924
00:55:49,167 --> 00:55:50,433
Yeah, that's gonna be a no.
925
00:55:52,200 --> 00:55:53,033
Puta madre.
926
00:55:56,200 --> 00:55:58,400
Fuck off, Ignacio,
you fucking weirdo!
927
00:55:58,533 --> 00:56:00,067
You know you can't kill me!
928
00:56:00,233 --> 00:56:01,133
Vete a tomar por culo.
929
00:56:01,267 --> 00:56:02,600
-Say yes. Right now.
-Move!
930
00:56:02,733 --> 00:56:04,300
If you don't, I have to kill you
before he does.
931
00:56:04,433 --> 00:56:07,300
Jesus Christ! I'll do it!
I'll marry your fucking son.
932
00:56:07,567 --> 00:56:09,467
-Chen! Joder! Move!
-Grace, just say yes!
933
00:56:09,600 --> 00:56:11,533
Jesus, she'll say yes!
934
00:56:11,667 --> 00:56:13,833
Just do it! Please!
935
00:56:13,967 --> 00:56:15,033
-Chen!
-She'll do it!
936
00:56:15,167 --> 00:56:16,700
She'll marry your fucking son!
937
00:56:16,833 --> 00:56:18,333
She has to say it.
938
00:56:18,467 --> 00:56:19,233
You have to say it.
939
00:56:19,367 --> 00:56:20,367
Goddammit!
940
00:56:20,500 --> 00:56:21,300
Try dodging this!
941
00:56:41,333 --> 00:56:42,100
Oh, no--
942
00:57:03,100 --> 00:57:04,833
Why is everyone looking at m--
943
00:57:16,867 --> 00:57:21,467
Okay, well, I'll need
a fresh one of these, stat.
944
00:57:21,600 --> 00:57:23,967
And... give me a poncho
or something.
945
00:57:24,100 --> 00:57:24,867
Thanks, champ.
946
00:57:25,400 --> 00:57:26,233
Yep.
947
00:57:33,267 --> 00:57:34,100
Okay.
948
00:57:38,267 --> 00:57:41,767
I'm really not used to people
combusting all over me.
949
00:57:44,200 --> 00:57:45,167
Yeah.
950
00:57:45,533 --> 00:57:48,167
No. It's always surprising.
951
00:58:01,400 --> 00:58:02,133
Oh.
952
00:58:05,433 --> 00:58:06,233
Fuck!
953
00:58:33,667 --> 00:58:35,100
Why did you say no?
954
00:58:36,667 --> 00:58:37,867
You could have saved us.
955
00:58:39,867 --> 00:58:41,867
Uh, because I don't want to
spend the rest of my life
956
00:58:42,000 --> 00:58:43,533
fucking killing people.
957
00:58:43,667 --> 00:58:44,733
Okay.
958
00:58:45,267 --> 00:58:47,933
That lady sold her soul.
I'm not gonna sell mine.
959
00:58:48,067 --> 00:58:50,167
I'd rather be dead
than live like that.
960
00:58:50,800 --> 00:58:52,300
You want to know
why I don't take risks?
961
00:58:52,433 --> 00:58:54,233
It's because the one time I did,
962
00:58:54,367 --> 00:58:56,433
I got fucked and moved
to New York and I...
963
00:58:56,567 --> 00:58:57,600
And I lost you.
964
00:58:57,767 --> 00:58:59,800
You didn't move to New York.
You left me.
965
00:58:59,900 --> 00:59:01,367
Faith, we can't
do this right now.
966
00:59:01,500 --> 00:59:02,600
You could have
taken me with you.
967
00:59:02,733 --> 00:59:04,300
I was 18!
968
00:59:05,067 --> 00:59:07,200
It was a once-in-a-lifetime
scholarship.
969
00:59:07,333 --> 00:59:09,067
-How do you not--
-We were a team.
970
00:59:11,533 --> 00:59:12,967
You could have become
my legal guardian.
971
00:59:13,100 --> 00:59:14,700
You were 15.
972
00:59:14,833 --> 00:59:16,533
I couldn't--
I couldn't take care of you!
973
00:59:16,667 --> 00:59:18,433
-I could have helped with rent.
-How?
974
00:59:18,967 --> 00:59:20,833
It was New York. You were a kid.
975
00:59:20,967 --> 00:59:22,300
Yeah, your kid sister.
976
00:59:22,467 --> 00:59:24,267
I told you I had a plan.
977
00:59:24,400 --> 00:59:26,867
I was gonna make a better life
for both of us.
978
00:59:27,000 --> 00:59:28,233
I was gonna bring you out
once I graduated.
979
00:59:28,367 --> 00:59:30,200
Do you know how long
three years is at that age?
980
00:59:30,333 --> 00:59:32,800
Faith, you were okay.
You were safe.
981
00:59:33,133 --> 00:59:34,833
-Grace...
-We had decent foster parents.
982
00:59:34,967 --> 00:59:36,233
You had a roof over your head.
983
00:59:36,367 --> 00:59:37,133
Grace.
984
00:59:39,467 --> 00:59:40,667
You left me.
985
00:59:42,933 --> 00:59:46,000
I called you for years!
986
00:59:46,133 --> 00:59:48,133
You didn't want to talk to me!
987
00:59:48,933 --> 00:59:52,067
-I was mad.
-It broke my fucking heart.
988
00:59:52,200 --> 00:59:53,300
After you broke mine.
989
00:59:54,800 --> 00:59:57,033
Mmm. God.
990
00:59:57,167 --> 00:59:58,767
You remember the last thing
you said to me?
991
01:00:01,167 --> 01:00:04,600
I said, "Please don't go."
And you said,
992
01:00:06,600 --> 01:00:09,633
"I have to.
There's no other way."
993
01:00:13,800 --> 01:00:15,067
I'm fucking sorry.
994
01:00:17,233 --> 01:00:18,300
I'm happy for you.
995
01:00:19,800 --> 01:00:21,833
I'm very happy for you
and your perfect life.
996
01:00:28,000 --> 01:00:30,300
I made up Derek.
997
01:00:32,867 --> 01:00:34,967
I live in Bushwick.
998
01:00:35,467 --> 01:00:37,500
And I'm not
a social media manager.
999
01:00:39,967 --> 01:00:41,167
What do-- What do you do?
1000
01:00:42,567 --> 01:00:43,433
I'm a hostess.
1001
01:00:47,200 --> 01:00:48,733
Technically,
as a waitress, I outrank you.
1002
01:00:51,567 --> 01:00:54,100
Made me a hostess
because they said I'm so pretty.
1003
01:00:54,233 --> 01:00:55,600
Yeah, but you don't
get any tips.
1004
01:00:56,267 --> 01:00:57,633
I get a lot of tips,
'cause I'm really pretty.
1005
01:00:57,767 --> 01:00:58,967
Well, I don't need tips,
1006
01:00:59,133 --> 01:01:01,433
because my fake boyfriend Derek
makes bank, so...
1007
01:01:01,533 --> 01:01:03,200
Right. Right, right, right.
1008
01:01:04,733 --> 01:01:06,500
God bless Derek.
1009
01:01:07,233 --> 01:01:08,300
Let's go.
1010
01:01:10,633 --> 01:01:11,467
Where are they?
1011
01:01:17,100 --> 01:01:18,000
Shit. Can you get that?
1012
01:01:18,667 --> 01:01:19,700
It could be them.
1013
01:01:22,400 --> 01:01:24,200
-What? Answer it.
-I don't want to answer it.
1014
01:01:24,333 --> 01:01:26,233
They can't get
the same 9-1-1 operator twice.
1015
01:01:26,367 --> 01:01:27,533
The fuck do I say?
1016
01:01:27,667 --> 01:01:28,967
Just fucking answer it.
1017
01:01:32,533 --> 01:01:33,633
9-1-1...
1018
01:01:34,667 --> 01:01:35,767
What's your emergency?
1019
01:01:36,300 --> 01:01:37,833
We're here. Where are the cops?
1020
01:01:41,433 --> 01:01:42,700
Where are you?
1021
01:01:42,867 --> 01:01:44,600
We're following a wall
to the main gate.
1022
01:01:44,767 --> 01:01:45,700
I don't see a cop car.
1023
01:01:48,333 --> 01:01:50,800
The, uh, unit is... close.
1024
01:01:50,933 --> 01:01:54,167
Just wait there at the gate
and they will see you.
1025
01:01:57,800 --> 01:01:58,833
You bitch.
1026
01:02:00,200 --> 01:02:02,333
-Did you see that?
-Nice.
1027
01:02:02,467 --> 01:02:04,600
So, we knew it was your voice
on the phone, fucking dumbass.
1028
01:02:04,733 --> 01:02:06,167
Yeah. Idiots.
1029
01:02:06,300 --> 01:02:07,367
We've been watching you.
1030
01:02:07,500 --> 01:02:08,533
Good for you.
1031
01:02:08,800 --> 01:02:10,133
All right, well, tell us
how to open the gate.
1032
01:02:10,233 --> 01:02:12,267
Well, you can only do that
from the control room.
1033
01:02:12,733 --> 01:02:13,800
How do we get there?
1034
01:02:14,067 --> 01:02:14,933
Yeah.
1035
01:02:15,067 --> 01:02:16,200
Well...
1036
01:02:17,633 --> 01:02:19,967
You go back inside
and you make a left.
1037
01:02:20,100 --> 01:02:21,833
The elevator on the far right
1038
01:02:21,967 --> 01:02:24,833
is the only one that descends
to the sub-basement.
1039
01:02:24,967 --> 01:02:26,667
You make a right.
You go into the control room.
1040
01:02:27,833 --> 01:02:29,000
When you're inside...
1041
01:02:30,733 --> 01:02:32,300
...you fuck yourselves!
1042
01:02:33,900 --> 01:02:35,633
Tell us how to open it!
1043
01:02:35,767 --> 01:02:38,400
I don't feel like it.
1044
01:02:42,800 --> 01:02:46,000
Tell us how to open the gate or
we're gonna kill your brother.
1045
01:02:47,533 --> 01:02:48,333
Fine.
1046
01:02:49,467 --> 01:02:50,233
Kill him.
1047
01:02:53,000 --> 01:02:53,967
I'm not fucking around.
1048
01:02:54,100 --> 01:02:55,267
Yeah, me neither.
1049
01:02:55,400 --> 01:02:57,067
Him out of the way,
the seat's all mine.
1050
01:02:58,633 --> 01:02:59,800
Well, that's some
cold-blooded shit.
1051
01:03:03,733 --> 01:03:05,500
So, who abandoned who? Hmm?
1052
01:03:06,867 --> 01:03:08,500
-Back in the day.
-Shut up.
1053
01:03:09,400 --> 01:03:10,667
You, right? You're older.
1054
01:03:10,800 --> 01:03:12,833
She's just been
holding you back all day.
1055
01:03:12,967 --> 01:03:14,600
You know
she's gonna leave you again.
1056
01:03:14,733 --> 01:03:15,900
Shut the fuck up!
1057
01:03:18,867 --> 01:03:19,800
Fucking hit me?
1058
01:03:25,667 --> 01:03:27,000
-Grace!
-Move!
1059
01:03:27,133 --> 01:03:29,700
Yes, yes! Run her down!
That's my bitch!
1060
01:03:30,133 --> 01:03:31,233
Get out of the road!
1061
01:03:37,933 --> 01:03:38,967
What?
1062
01:03:40,200 --> 01:03:41,333
I think she's leaving, boss.
1063
01:03:44,067 --> 01:03:44,800
Fuck!
1064
01:03:46,867 --> 01:03:47,967
Grace!
1065
01:03:50,733 --> 01:03:51,933
Fuck!
1066
01:03:52,067 --> 01:03:53,167
Faith, go!
1067
01:03:58,000 --> 01:03:59,233
What are you doing?
1068
01:03:59,800 --> 01:04:01,067
Get help!
1069
01:04:01,200 --> 01:04:02,200
Run!
1070
01:04:17,233 --> 01:04:20,567
Give it up, Grace.
This is for the best.
1071
01:04:26,567 --> 01:04:27,967
Get the fuck off her!
1072
01:04:32,167 --> 01:04:33,200
Come on up.
1073
01:04:34,300 --> 01:04:35,933
Up, one, two, three. Just--
1074
01:04:36,567 --> 01:04:37,467
Okay. All right.
1075
01:04:40,533 --> 01:04:41,667
Oh, my God!
1076
01:04:41,800 --> 01:04:42,900
We gotta get to the golf cart.
1077
01:04:46,700 --> 01:04:47,600
Come on.
1078
01:04:52,300 --> 01:04:53,867
Let's go, let's go, let's go!
1079
01:05:00,267 --> 01:05:02,900
"Kill him. I don't care."
1080
01:05:03,433 --> 01:05:04,967
I was stalling, you idiot.
1081
01:05:06,933 --> 01:05:10,067
She really did a number on you.
Let me look at that--
1082
01:05:11,633 --> 01:05:13,967
Stop treating me
like I'm a fucking child.
1083
01:05:37,833 --> 01:05:41,033
Okay. I am ready
to take the field.
1084
01:05:41,567 --> 01:05:44,800
Mmm. You're not allowed to,
actually.
1085
01:05:44,933 --> 01:05:46,467
You abdicated.
1086
01:05:47,067 --> 01:05:49,267
You're no longer
the head of your family,
1087
01:05:49,400 --> 01:05:51,500
and your wife controls
all of your assets.
1088
01:05:52,267 --> 01:05:54,100
Even though
she's chosen not to hunt,
1089
01:05:54,233 --> 01:05:55,867
she still represents
your family.
1090
01:05:57,467 --> 01:05:58,267
Pardon?
1091
01:05:59,133 --> 01:06:00,300
You own nothing.
1092
01:06:08,367 --> 01:06:10,467
I think, uh...
1093
01:06:10,600 --> 01:06:12,500
I think I need to lie down.
1094
01:06:12,633 --> 01:06:14,167
Where shall I send
your brother's remains?
1095
01:06:14,300 --> 01:06:18,367
To your mother's asshole,
you fuck.
1096
01:06:18,867 --> 01:06:19,733
Well, have a nice nap.
1097
01:06:22,767 --> 01:06:24,200
Fuck you!
1098
01:06:24,333 --> 01:06:25,767
Fuck you!
1099
01:06:25,900 --> 01:06:28,467
And fuck you,
you creepy little fuck.
1100
01:06:28,600 --> 01:06:31,100
I fucking hate all of you!
1101
01:06:35,267 --> 01:06:36,167
Fuck you, too.
1102
01:06:39,400 --> 01:06:40,433
Okay.
1103
01:06:40,967 --> 01:06:42,300
That's not at all sad.
1104
01:06:43,267 --> 01:06:44,200
I'm ready.
1105
01:06:45,933 --> 01:06:47,167
Give me the fucking pen.
1106
01:06:52,700 --> 01:06:53,700
Come on.
1107
01:06:54,200 --> 01:06:55,533
-Aah.
-Come on. Come on. Come on.
1108
01:07:10,800 --> 01:07:12,067
-Mmm.
-Come on.
1109
01:07:12,200 --> 01:07:13,633
I told you to fucking run.
1110
01:07:14,267 --> 01:07:15,767
Just sit.
1111
01:07:18,133 --> 01:07:19,033
Let me, let me...
1112
01:07:19,267 --> 01:07:20,367
-Let me help pull it.
-No. No. No! No!
1113
01:07:20,467 --> 01:07:21,600
-It's gotta come out!
-No!
1114
01:07:43,767 --> 01:07:44,867
Mmm!
1115
01:07:45,033 --> 01:07:46,600
I'm gonna find you something
for the pain.
1116
01:07:46,700 --> 01:07:47,700
Yeah.
1117
01:07:50,033 --> 01:07:52,267
Oh! There's pepper spray.
1118
01:07:52,933 --> 01:07:55,833
You don't think.
You don't listen.
1119
01:07:57,267 --> 01:07:59,000
Out of all the options
in front of you,
1120
01:07:59,133 --> 01:08:01,267
you always manage
to pick the dumbest one.
1121
01:08:01,400 --> 01:08:03,333
It's actually impressive.
How-- How do you do it?
1122
01:08:03,467 --> 01:08:04,300
I saved you.
1123
01:08:04,433 --> 01:08:06,700
You could have saved yourself.
1124
01:08:06,833 --> 01:08:08,700
You could have gotten help.
1125
01:08:08,833 --> 01:08:11,467
I can't take care of both of us.
I ca-- I can't do it.
1126
01:08:11,600 --> 01:08:12,800
It's all my fault.
I know, I'm such a burden.
1127
01:08:12,933 --> 01:08:14,033
You're a fucking child!
1128
01:08:14,300 --> 01:08:15,867
The only reason I'm fucking here
is because of you,
1129
01:08:15,967 --> 01:08:18,067
and now I'm gonna
fucking die here because of you.
1130
01:08:18,200 --> 01:08:20,400
You would have died hours ago
if it wasn't for me.
1131
01:08:20,533 --> 01:08:22,667
I'm sorry I didn't run away
and abandon you,
1132
01:08:22,800 --> 01:08:24,267
but that's more your thing.
1133
01:08:25,533 --> 01:08:28,800
I was right to fucking leave.
1134
01:08:28,933 --> 01:08:31,267
And I wish you never
God damn found me.
1135
01:08:35,100 --> 01:08:36,067
Wow.
1136
01:08:42,933 --> 01:08:43,967
You're right.
1137
01:08:44,833 --> 01:08:46,033
I should've run.
1138
01:08:49,233 --> 01:08:51,467
Good luck. And fuck off.
1139
01:09:19,433 --> 01:09:20,467
Fuck.
1140
01:09:22,200 --> 01:09:22,967
Fuck!
1141
01:09:35,033 --> 01:09:36,333
Faith, wait.
1142
01:09:36,467 --> 01:09:37,833
Hi, cunt.
1143
01:09:42,400 --> 01:09:43,533
Oh.
1144
01:09:43,900 --> 01:09:45,400
Bye, cunt.
1145
01:09:45,624 --> 01:09:47,124
Fuck.
1146
01:09:51,900 --> 01:09:55,100
Fuck!
1147
01:10:22,400 --> 01:10:23,900
Oh!
1148
01:10:25,867 --> 01:10:27,833
All alone again?
1149
01:10:29,133 --> 01:10:30,100
Huh?
1150
01:10:31,100 --> 01:10:32,767
Thought you could fuck with me?
1151
01:10:36,367 --> 01:10:37,267
Where is your sister?
1152
01:10:37,400 --> 01:10:38,833
She's gone!
1153
01:10:38,967 --> 01:10:41,167
She's probably bringing the cops
right now!
1154
01:10:50,833 --> 01:10:52,633
We own the cops.
1155
01:10:53,000 --> 01:10:54,167
Oh!
1156
01:11:08,133 --> 01:11:09,700
("TOTAL ECLIPSE OF THE HEART"
BY BONNIE TYLER PLAYS)
1157
01:11:09,833 --> 01:11:11,600
-Oh, shit!
-God damn it.
1158
01:11:13,567 --> 01:11:15,433
Where the fuck are you, whore?
1159
01:11:16,900 --> 01:11:18,767
I'm gonna tear you apart!
1160
01:11:30,100 --> 01:11:30,867
Hija de puta.
1161
01:11:40,000 --> 01:11:41,300
Slowing your sister down
1162
01:11:41,433 --> 01:11:42,733
is the only significant thing
you've ever done.
1163
01:11:43,200 --> 01:11:44,367
And will ever do!
1164
01:11:44,667 --> 01:11:46,533
Oh!
1165
01:11:47,067 --> 01:11:48,733
You're not even a person.
1166
01:11:48,867 --> 01:11:50,400
Just a collection of organs
1167
01:11:50,533 --> 01:11:54,367
and meaningless opinions
approximating a personality--
1168
01:12:02,600 --> 01:12:04,133
("TOTAL ECLIPSE OF THE HEART"
BY BONNIE TYLER CONTINUES)
1169
01:12:51,800 --> 01:12:54,467
I've been dreaming
about this moment.
1170
01:12:55,233 --> 01:12:56,767
You obviously don't know
where you are.
1171
01:12:57,100 --> 01:12:58,433
This is my house.
1172
01:12:59,967 --> 01:13:01,367
And the house always wins.
1173
01:13:11,200 --> 01:13:13,167
How long you been
saving that one for,
1174
01:13:13,300 --> 01:13:14,867
you fucking...
...douchebag?
1175
01:13:24,333 --> 01:13:26,067
This was my mother's dress.
1176
01:13:26,200 --> 01:13:28,600
All she ever wanted
was for me to be happy.
1177
01:13:28,733 --> 01:13:30,800
And Alex made me happy.
1178
01:13:33,767 --> 01:13:35,133
You're fucking crazy.
1179
01:13:49,867 --> 01:13:51,067
I'm gonna kill you now.
1180
01:13:55,033 --> 01:13:57,067
You stole him.
1181
01:13:57,867 --> 01:13:58,933
You changed him.
1182
01:13:59,067 --> 01:14:01,633
Dude,
he didn't fucking love you.
1183
01:14:04,233 --> 01:14:05,567
I hate you!
1184
01:14:39,867 --> 01:14:41,933
("TOTAL ECLIPSE OF THE HEART"
FADES)
1185
01:14:51,433 --> 01:14:52,667
Titus.
1186
01:14:52,800 --> 01:14:54,433
Titus, stop.
1187
01:14:54,567 --> 01:14:56,167
Titus, what the fuck
are you doing?
1188
01:14:56,300 --> 01:14:57,300
Killing this girl.
1189
01:14:57,567 --> 01:14:59,500
Jesus Christ, Titus.
We don't have time for--
1190
01:14:59,600 --> 01:15:00,867
Oh!
1191
01:15:16,700 --> 01:15:17,567
Titus, wait.
1192
01:15:21,867 --> 01:15:22,800
We can use her.
1193
01:15:26,100 --> 01:15:26,900
Faith.
1194
01:15:28,867 --> 01:15:29,600
Faith.
1195
01:15:31,600 --> 01:15:32,433
Faith!
1196
01:15:33,633 --> 01:15:35,633
Grace.
1197
01:15:35,767 --> 01:15:37,600
I know you're out there.
1198
01:15:38,133 --> 01:15:41,000
I have your sister, Grace.
1199
01:15:42,600 --> 01:15:43,933
Don't you worry. She's doing...
1200
01:15:45,267 --> 01:15:46,533
Well, she's doin' just peachy.
1201
01:15:49,967 --> 01:15:50,800
Go on.
1202
01:15:51,800 --> 01:15:52,567
Grace.
1203
01:15:54,633 --> 01:15:55,567
Grace?
1204
01:15:55,700 --> 01:15:56,833
Yeah.
1205
01:15:57,167 --> 01:15:58,700
If you don't return to the lobby
1206
01:15:58,833 --> 01:16:01,567
within the next ten minutes,
she dies.
1207
01:16:01,700 --> 01:16:03,733
Grace, just leave me.
1208
01:16:04,033 --> 01:16:06,267
After she's dead,
I'm gonna find you, Grace,
1209
01:16:06,433 --> 01:16:08,367
wherever you are,
and I'm gonna kill you.
1210
01:16:08,533 --> 01:16:10,900
So, if you want to
save your sister,
1211
01:16:11,033 --> 01:16:13,967
get your ass to the lobby.
1212
01:16:21,300 --> 01:16:22,100
Hey.
1213
01:16:23,500 --> 01:16:25,033
After I kill your sister,
1214
01:16:26,733 --> 01:16:28,533
you and I are gonna
have more fun.
1215
01:16:30,933 --> 01:16:31,967
Take her to The Lodge.
1216
01:16:38,967 --> 01:16:39,700
Fuck.
1217
01:16:40,200 --> 01:16:41,000
Fuck.
1218
01:16:41,533 --> 01:16:42,333
Fuck.
1219
01:17:26,400 --> 01:17:28,467
♪ Run, run, run ♪
1220
01:17:28,633 --> 01:17:30,733
♪ Time to run and hide ♪
1221
01:17:30,900 --> 01:17:32,767
♪ Run, run, run ♪
1222
01:17:32,933 --> 01:17:34,533
♪ Now I'm gonna find ♪
1223
01:17:44,833 --> 01:17:46,633
-Back for round two, bitch?
-Yeah.
1224
01:17:49,800 --> 01:17:51,133
Say hi to Alex for me.
1225
01:17:55,767 --> 01:17:56,700
She's fucking here.
1226
01:17:57,800 --> 01:17:59,233
Oh, Christ!
1227
01:17:59,733 --> 01:18:01,000
Help me, you fucking turd!
1228
01:18:06,200 --> 01:18:07,067
Faith!
1229
01:18:08,533 --> 01:18:09,433
Grace?
1230
01:18:20,933 --> 01:18:21,967
Where is my sister?
1231
01:18:23,967 --> 01:18:25,433
I don't know.
1232
01:18:25,567 --> 01:18:26,767
I'm not playing anymore.
1233
01:18:27,933 --> 01:18:29,200
I'm an innocent bystander.
1234
01:18:29,333 --> 01:18:31,967
Oh, shit, shit, shit!
1235
01:18:32,100 --> 01:18:34,067
Fuck!
1236
01:18:34,200 --> 01:18:34,967
Grace!
1237
01:18:37,100 --> 01:18:38,233
Grace!
1238
01:18:38,367 --> 01:18:40,167
Faith!
1239
01:18:42,800 --> 01:18:43,600
Faith!
1240
01:18:55,033 --> 01:18:56,067
Faith!
1241
01:18:57,367 --> 01:18:58,200
Where is she?
1242
01:18:58,300 --> 01:18:59,800
I-I don't know! I don't know.
1243
01:18:59,933 --> 01:19:01,567
Tell me where she is!
1244
01:19:01,700 --> 01:19:04,000
I don't--
1245
01:19:04,133 --> 01:19:06,767
-Tell me where she is.
-Ah!
1246
01:19:11,767 --> 01:19:14,033
-Let's dance, puta.
-Shit.
1247
01:19:32,067 --> 01:19:33,700
Okay.
1248
01:19:35,367 --> 01:19:36,700
Oh, fuck.
1249
01:19:37,000 --> 01:19:38,600
Okay. Okay. Okay.
1250
01:19:57,267 --> 01:19:58,133
Oh!
1251
01:19:58,267 --> 01:19:59,333
Faith, no!
1252
01:19:59,467 --> 01:20:01,133
-Don't hurt her!
-Come out of there, Grace.
1253
01:20:01,267 --> 01:20:02,300
-Grace!
-Fuck you!
1254
01:20:02,433 --> 01:20:03,733
That glass may be two inches thick
1255
01:20:03,867 --> 01:20:05,333
but I can still blow
your sister's brains
1256
01:20:05,467 --> 01:20:06,333
all over this window.
1257
01:20:06,567 --> 01:20:07,467
-Grace!
-You only have three seconds.
1258
01:20:07,567 --> 01:20:08,533
-No.
-Three.
1259
01:20:08,667 --> 01:20:10,267
-Don't do it.
-Two.
1260
01:20:10,667 --> 01:20:12,233
Don't listen to him.
1261
01:20:13,833 --> 01:20:15,400
One.
1262
01:20:15,533 --> 01:20:17,633
Okay, okay! Stop, stop!
I'll come out. I'll come out.
1263
01:20:18,000 --> 01:20:20,400
Uh, no! Grace, don't.
1264
01:20:20,633 --> 01:20:21,667
Grace.
1265
01:20:22,300 --> 01:20:23,267
If you marry me.
1266
01:20:23,400 --> 01:20:25,233
Grace, no!
1267
01:20:26,300 --> 01:20:27,267
Look at me.
1268
01:20:27,533 --> 01:20:30,500
I would rather die
than you lose your soul.
1269
01:20:32,467 --> 01:20:35,467
That woman. She said
there's a loophole to all this.
1270
01:20:37,600 --> 01:20:38,967
She said if we get married,
1271
01:20:41,633 --> 01:20:43,033
you'll get your seat.
1272
01:20:44,533 --> 01:20:46,033
And I get to live.
1273
01:20:53,533 --> 01:20:55,900
Well... don't know
if we'll be able
1274
01:20:56,033 --> 01:20:58,400
to get her out before dawn.
1275
01:21:01,600 --> 01:21:03,900
Fuck it. I accept your proposal.
1276
01:21:07,867 --> 01:21:10,000
No.
1277
01:21:10,633 --> 01:21:11,633
Okay.
1278
01:21:12,600 --> 01:21:14,667
Okay, good. Good.
1279
01:21:16,500 --> 01:21:18,367
I'm gonna need
some assurances first,
1280
01:21:18,500 --> 01:21:21,067
so I know you're not just gonna
kill us both when I come out.
1281
01:21:21,833 --> 01:21:23,400
-I swear to you.
-Don't swear to me,
1282
01:21:23,533 --> 01:21:26,067
you fucking shit-for-brains!
Swear to Mr. Le Bail!
1283
01:21:29,733 --> 01:21:31,700
I swear to Mr. Le Bail
that no harm
1284
01:21:31,833 --> 01:21:33,733
shall come to you
or your sister.
1285
01:21:37,133 --> 01:21:40,233
Okay. Okay. Okay.
1286
01:21:47,733 --> 01:21:48,567
You're okay.
1287
01:21:51,533 --> 01:21:52,933
You came back.
1288
01:21:53,233 --> 01:21:54,367
Of course I did.
1289
01:21:55,800 --> 01:21:57,133
I'm so sorry.
1290
01:22:19,933 --> 01:22:21,767
I'll have everything you need
brought in.
1291
01:22:23,167 --> 01:22:25,100
Um, get ready.
1292
01:22:27,133 --> 01:22:29,167
The guests are already
arriving for the coronation.
1293
01:23:43,533 --> 01:23:45,100
I thought maybe
we could have a toast.
1294
01:23:46,267 --> 01:23:47,433
We're about to become family.
1295
01:24:04,133 --> 01:24:05,467
Grace,
I never wanted to hurt you.
1296
01:24:06,833 --> 01:24:08,633
But I had to follow the rules.
1297
01:24:09,467 --> 01:24:11,400
Listen,
we don't have a lot of time,
1298
01:24:12,600 --> 01:24:14,000
so I'm just gonna say it.
1299
01:24:17,233 --> 01:24:18,033
I'm scared.
1300
01:24:19,400 --> 01:24:20,433
It's my brother.
1301
01:24:22,700 --> 01:24:26,633
I didn't understand
who he really is.
1302
01:24:28,933 --> 01:24:32,567
I spent my whole life
searching for the good in him.
1303
01:24:34,733 --> 01:24:35,733
You know what I found?
1304
01:24:38,767 --> 01:24:39,567
Nothing.
1305
01:24:40,933 --> 01:24:44,500
Absolutely fucking nothing.
1306
01:24:45,100 --> 01:24:49,167
I thought I could keep him
in check, but he's lost it.
1307
01:24:50,533 --> 01:24:52,067
Grace, I need your help.
1308
01:24:53,767 --> 01:24:56,167
We have to try
to control him together.
1309
01:24:56,300 --> 01:24:59,333
Having the seat
doesn't have to be bad.
1310
01:24:59,800 --> 01:25:01,600
Think about all the good
we could do with that power.
1311
01:25:02,733 --> 01:25:04,700
But I need you at my side.
1312
01:25:05,667 --> 01:25:08,467
Grace, you're not like us.
1313
01:25:10,367 --> 01:25:11,900
You have hope.
1314
01:25:17,267 --> 01:25:18,600
I don't, though.
1315
01:25:22,800 --> 01:25:24,267
You took it from me.
1316
01:25:29,267 --> 01:25:30,167
Yeah.
1317
01:25:32,667 --> 01:25:34,233
We are good at that.
1318
01:25:51,600 --> 01:25:52,467
A little girl time?
1319
01:25:59,033 --> 01:26:01,800
Thank you for showing me
who you really are.
1320
01:26:02,233 --> 01:26:03,067
Titus, it's not what you--
1321
01:26:05,133 --> 01:26:09,367
Titus, stop!
1322
01:26:09,500 --> 01:26:10,467
You want to control me.
1323
01:26:10,600 --> 01:26:11,800
No, no.
1324
01:26:11,933 --> 01:26:13,000
You want all the power
for yourself, huh?
1325
01:26:13,167 --> 01:26:15,700
-No. No. No.
-You do. You do. You always did.
1326
01:26:15,800 --> 01:26:16,633
-No.
-You always did.
1327
01:26:16,767 --> 01:26:17,967
Titus! Stop, please!
1328
01:26:18,100 --> 01:26:19,467
-Look at me, Grace.
-No.
1329
01:26:19,600 --> 01:26:21,100
-Grace, look at me!
-I can't breathe.
1330
01:26:21,467 --> 01:26:22,833
Pernilla, make her look at me.
1331
01:26:23,000 --> 01:26:24,567
-Oh, Titus, stop.
-I want you to see this, Grace.
1332
01:26:24,667 --> 01:26:26,333
I want you to see this, Grace.
1333
01:26:26,633 --> 01:26:27,567
No!
1334
01:26:27,700 --> 01:26:29,267
I want you to see who I am.
1335
01:26:29,400 --> 01:26:33,100
I want you to see that I am not
a man who can be controlled.
1336
01:26:34,533 --> 01:26:36,233
You mentioned the rules.
1337
01:26:36,567 --> 01:26:38,600
There's nothing in the rules
about killing a family member.
1338
01:26:40,700 --> 01:26:41,833
I love you.
1339
01:26:57,933 --> 01:26:59,567
Try to keep me in check now.
1340
01:27:00,933 --> 01:27:02,167
Just try.
1341
01:27:16,933 --> 01:27:19,133
I told you it would be me
who got you.
1342
01:27:27,167 --> 01:27:28,633
I'll see you at the altar.
1343
01:29:38,600 --> 01:29:40,967
You can't do this.
1344
01:29:43,433 --> 01:29:45,500
I have to. There's no other way.
1345
01:29:51,567 --> 01:29:52,567
It's okay.
1346
01:30:05,567 --> 01:30:06,600
Shemhamforash.
1347
01:30:06,733 --> 01:30:08,400
Shemhamforash.
1348
01:30:08,533 --> 01:30:10,400
I can't see shit. Move.
1349
01:30:11,267 --> 01:30:14,167
Nomine Satani Lucifer excelsis.
1350
01:30:14,300 --> 01:30:16,667
In the name of our
great and eternal benefactor,
1351
01:30:16,800 --> 01:30:20,867
come forth and bestow
your blessing upon these.
1352
01:30:21,000 --> 01:30:24,667
In the names of Satan, Lucifer,
Belial, Leviathan.
1353
01:30:25,200 --> 01:30:27,033
Come forth and bear witness.
1354
01:30:27,967 --> 01:30:29,000
Hail Satan.
1355
01:30:29,133 --> 01:30:30,933
Hail Satan.
1356
01:30:31,400 --> 01:30:33,433
Welcome, everyone.
1357
01:30:33,567 --> 01:30:35,767
I'm pleased so many of you
could make it.
1358
01:30:36,733 --> 01:30:40,100
Not only do we have our
coronation this fine morning,
1359
01:30:40,233 --> 01:30:41,800
we also have a wedding.
1360
01:30:42,733 --> 01:30:44,433
Our cup runneth over.
1361
01:31:14,967 --> 01:31:15,733
Titus.
1362
01:31:32,133 --> 01:31:33,100
Your hand, please.
1363
01:31:58,000 --> 01:32:01,767
Your vows being made by intent,
by the power of Satan,
1364
01:32:01,900 --> 01:32:04,767
I now confer the possession
of each other upon you.
1365
01:32:05,567 --> 01:32:08,800
Titus Chester Danforth,
do you take this woman,
1366
01:32:08,933 --> 01:32:11,500
in this world and the next,
unto the fires of Hell?
1367
01:32:11,633 --> 01:32:12,500
I do.
1368
01:32:21,067 --> 01:32:24,600
And do you, Grace Elizabeth
MacCaullay Le Domas,
1369
01:32:24,733 --> 01:32:28,033
take this man to be yours,
in flesh and spirit,
1370
01:32:28,167 --> 01:32:31,467
in this world and the next,
unto the fires of Hell?
1371
01:32:33,767 --> 01:32:34,700
I do.
1372
01:32:37,700 --> 01:32:38,567
God.
1373
01:32:51,033 --> 01:32:55,133
What he hath forged in Hell,
let no mortal tear asunder.
1374
01:32:55,267 --> 01:32:57,733
We ask this in thy name,
oh Lord.
1375
01:32:59,067 --> 01:33:01,767
I now pronounce you
man and wife.
1376
01:33:04,067 --> 01:33:04,933
You may kiss the bride.
1377
01:33:36,767 --> 01:33:38,833
Titus Danforth is hereby granted
1378
01:33:38,967 --> 01:33:41,400
the High Seat
of The Council of Le Bail.
1379
01:33:48,767 --> 01:33:49,600
Hail Satan.
1380
01:33:49,733 --> 01:33:51,167
Hail Satan.
1381
01:33:51,467 --> 01:33:52,233
Hail Satan.
1382
01:33:52,367 --> 01:33:53,733
Hail Satan.
1383
01:33:53,867 --> 01:33:54,800
Hail Satan.
1384
01:33:54,933 --> 01:33:55,800
Hail Satan.
1385
01:33:55,933 --> 01:33:57,133
Hail Satan.
1386
01:33:57,267 --> 01:33:58,200
Hail Satan.
1387
01:33:58,333 --> 01:33:59,200
Hail Satan!
1388
01:34:00,667 --> 01:34:02,100
Hail Satan.
1389
01:34:02,467 --> 01:34:03,267
Hail Satan!
1390
01:34:10,233 --> 01:34:10,967
What the fuck?
1391
01:34:11,833 --> 01:34:12,967
Mm-mm.
1392
01:34:20,400 --> 01:34:21,467
Fuck yeah!
1393
01:34:34,667 --> 01:34:36,200
It's not against the rules
1394
01:34:36,333 --> 01:34:38,233
to kill a family member.
1395
01:34:39,100 --> 01:34:40,000
Thank you for that.
1396
01:34:43,000 --> 01:34:46,833
It's me who got you.
1397
01:34:49,033 --> 01:34:49,767
Help me.
1398
01:35:15,100 --> 01:35:16,000
What the fuck is happening?
1399
01:35:33,733 --> 01:35:35,067
Get on your knees!
1400
01:35:40,900 --> 01:35:42,400
Shemhamforash.
1401
01:35:43,433 --> 01:35:44,600
Shemhamforash.
1402
01:35:44,733 --> 01:35:46,400
Shemhamforash.
1403
01:35:47,400 --> 01:35:48,700
Shemhamforash.
1404
01:35:48,833 --> 01:35:50,267
Shem-- Shemhamforash.
1405
01:35:59,100 --> 01:36:00,567
This means I can do
whatever I want, right?
1406
01:36:00,700 --> 01:36:01,700
That is correct.
1407
01:36:04,000 --> 01:36:05,433
Huh.
1408
01:36:15,767 --> 01:36:16,900
I could lead this operation.
1409
01:36:19,067 --> 01:36:20,433
I could change the world.
1410
01:36:26,133 --> 01:36:29,233
So, as my first act,
1411
01:36:29,600 --> 01:36:32,500
as the head
of your High Council...
1412
01:36:34,433 --> 01:36:38,900
...I hereby remove myself
from the Council
1413
01:36:39,033 --> 01:36:41,733
and this entire
fucking Organization!
1414
01:36:45,000 --> 01:36:46,267
Bro, can she even do that?
1415
01:36:46,800 --> 01:36:48,200
There's surprisingly
little language about this
1416
01:36:48,333 --> 01:36:49,200
in the bylaws,
1417
01:36:49,400 --> 01:36:50,933
since no one
believed anyone would
1418
01:36:51,033 --> 01:36:52,433
ever willingly give away
so much power.
1419
01:36:52,567 --> 01:36:55,067
Okay, but then
who gets the fucking seat?
1420
01:36:55,200 --> 01:36:56,800
Whoever's wearing the ring
by dawn.
1421
01:36:57,100 --> 01:36:58,233
When's dawn?
1422
01:37:00,233 --> 01:37:02,567
In three minutes. Give or take.
1423
01:37:05,033 --> 01:37:06,633
But just the Council families
or...?
1424
01:37:07,800 --> 01:37:08,767
Literally anyone.
1425
01:37:10,767 --> 01:37:12,633
And you said if no one's
wearing the ring by dawn,
1426
01:37:12,767 --> 01:37:14,167
Mr. Le Bail would be...
1427
01:37:14,900 --> 01:37:16,167
Very upset.
1428
01:37:17,133 --> 01:37:18,933
"Very upset."
1429
01:37:23,467 --> 01:37:24,700
You--
1430
01:37:31,867 --> 01:37:35,500
Choke on it, you inbred fucks!
1431
01:37:50,067 --> 01:37:51,233
I'm coming, my love!
1432
01:37:51,367 --> 01:37:53,200
Shemhamforash!
1433
01:37:54,000 --> 01:37:54,967
Hail Satan!
1434
01:37:58,933 --> 01:38:00,267
Oh, fuck. Oh, fuck!
1435
01:38:01,400 --> 01:38:02,533
Oh, wow.
1436
01:38:13,400 --> 01:38:15,033
Someone had to burn it all down.
1437
01:38:17,133 --> 01:38:19,067
You are good
at destroying things.
1438
01:38:25,033 --> 01:38:25,933
Ah!
1439
01:38:34,233 --> 01:38:35,200
You're free.
1440
01:38:35,800 --> 01:38:37,700
I'm coming for you, Satan!
1441
01:38:37,833 --> 01:38:38,967
Mm-hmm.
1442
01:38:39,267 --> 01:38:40,867
See ya. Bye.
1443
01:38:42,600 --> 01:38:43,633
Hi. Yeah.
1444
01:38:45,700 --> 01:38:46,733
Hey, yeah, don't look there.
1445
01:38:53,000 --> 01:38:54,000
Whoops.
1446
01:39:37,833 --> 01:39:39,600
Mine! Mine!
1447
01:40:36,767 --> 01:40:38,467
Fuck yeah!
1448
01:40:38,600 --> 01:40:41,267
I'm alive, bitches!
1449
01:40:41,400 --> 01:40:44,133
We made it! We made it!
1450
01:40:44,267 --> 01:40:46,433
Holy fucking shit.
1451
01:40:46,567 --> 01:40:48,967
Yeah, I've renounced my pact,
so I've been spared, too.
1452
01:40:49,100 --> 01:40:50,300
Let's fucking party--
1453
01:40:51,933 --> 01:40:53,133
Jesus Christ!
1454
01:41:15,933 --> 01:41:16,900
Was that...?
1455
01:41:18,400 --> 01:41:19,133
Yeah.
1456
01:41:21,067 --> 01:41:22,000
Can we go?
1457
01:41:23,267 --> 01:41:24,667
-Yeah.
-Okay.
1458
01:41:24,800 --> 01:41:26,533
("WILL YOU STILL LOVE ME
TOMORROW" BY BRIAN FALLON PLAYS)
1459
01:41:49,633 --> 01:41:53,300
♪ Tonight you're mine
Completely ♪
1460
01:41:53,433 --> 01:41:54,467
Rocket launcher.
1461
01:41:58,367 --> 01:42:01,800
♪ You give your love
So sweetly ♪
1462
01:42:01,933 --> 01:42:03,200
Come on. Let's go.
1463
01:42:06,133 --> 01:42:10,233
♪ Tonight
The light ♪
1464
01:42:10,900 --> 01:42:14,500
♪ Of love is in your eyes ♪
1465
01:42:16,533 --> 01:42:22,100
♪ But will you love me
Tomorrow? ♪
1466
01:42:25,600 --> 01:42:31,467
♪ Is this a lasting treasure? ♪
1467
01:42:33,767 --> 01:42:34,600
I love you.
1468
01:42:34,767 --> 01:42:36,600
♪ Or just a moment ♪
1469
01:42:38,133 --> 01:42:39,267
I love you, too.
1470
01:42:39,433 --> 01:42:41,000
♪ Of pleasure? ♪
1471
01:42:42,933 --> 01:42:44,100
I missed you.
1472
01:42:44,433 --> 01:42:46,000
♪ Can I believe
The magic of your sighs? ♪
1473
01:42:46,100 --> 01:42:48,633
Yeah, well, you know,
not gonna have to anymore.
1474
01:42:48,767 --> 01:42:50,367
You're gonna get
really fucking sick of me.
1475
01:42:52,033 --> 01:42:53,700
♪ Will you still love me ♪
1476
01:42:53,833 --> 01:42:54,667
Promise?
1477
01:42:55,833 --> 01:42:58,367
♪ Tomorrow? ♪
1478
01:42:59,700 --> 01:43:00,800
I do.
1479
01:43:01,600 --> 01:43:07,000
♪ Tonight
With words unspoken ♪
1480
01:43:10,500 --> 01:43:15,233
♪ You say I'm the only one ♪
1481
01:43:18,867 --> 01:43:19,667
What're you gonna do
with the goat?
1482
01:43:19,800 --> 01:43:20,633
I don't know.
1483
01:43:20,767 --> 01:43:21,733
How many times
1484
01:43:21,900 --> 01:43:23,167
are you gonna
get married this week?
1485
01:43:23,900 --> 01:43:25,000
It's too soon.
1486
01:43:25,133 --> 01:43:26,133
It's gotta be a record.
1487
01:43:26,267 --> 01:43:28,200
Oh.
I wanna go to a hospital.
1488
01:43:29,267 --> 01:43:30,267
I need a bath.
1489
01:43:30,733 --> 01:43:31,700
I need food.
1490
01:43:31,867 --> 01:43:35,533
♪ ...meets the morning sun ♪
1491
01:43:38,100 --> 01:43:43,600
♪ I'd like to know
That your love ♪
1492
01:43:47,133 --> 01:43:53,067
♪ Is love I can be sure of ♪
1493
01:43:54,633 --> 01:43:58,733
♪ So tell me now ♪
1494
01:43:58,900 --> 01:44:02,767
♪ And I won't ask again ♪
1495
01:44:05,100 --> 01:44:10,500
♪ Will you still love me
Tomorrow? ♪
1496
01:44:12,967 --> 01:44:14,033
♪ Mmm ♪
1497
01:44:14,200 --> 01:44:19,633
♪ Will you still love me
Tomorrow? ♪
1498
01:44:20,267 --> 01:44:21,333
♪ Oh ♪
1499
01:44:23,267 --> 01:44:26,067
♪ Will you still love me ♪
1500
01:44:26,233 --> 01:44:31,867
♪ Tomorrow? ♪
1501
01:44:32,233 --> 01:44:38,533
♪ Will you still love me
Tomorrow? ♪
1502
01:46:59,300 --> 01:47:05,633
("GRAVE DIGGER: PART 2"
BY ICE NINE KILLS PLAYS)
99836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.