All language subtitles for ready.or.not.2.here.i.come.2026.720p.1080p.2160p.amazon.web.repack.english-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,483 --> 00:00:25,483 ("WILL YOU STILL LOVE ME TOMORROW" BY AMY WINEHOUSE) 2 00:00:25,650 --> 00:00:29,583 ♪ Tonight You're mine ♪ 3 00:00:29,750 --> 00:00:32,750 ♪ Completely ♪ 4 00:00:36,317 --> 00:00:39,283 ♪ You give your love ♪ 5 00:00:39,783 --> 00:00:42,717 ♪ So sweetly ♪ 6 00:00:45,517 --> 00:00:48,250 ♪ Tonight ♪ 7 00:00:48,417 --> 00:00:55,083 ♪ The light of love Is in your eyes ♪ 8 00:00:56,850 --> 00:01:03,117 ♪ Will you still love me Tomorrow? ♪ 9 00:01:07,217 --> 00:01:08,250 ♪ Is this a lasting ♪ 10 00:01:11,717 --> 00:01:13,550 ♪ Treasure? ♪ 11 00:01:28,217 --> 00:01:30,817 Ma'am, are you okay? Can you hear me? 12 00:01:32,283 --> 00:01:33,750 I've got someone on the south lawn. 13 00:01:33,883 --> 00:01:35,550 We need paramedics over here right away. 14 00:01:36,217 --> 00:01:38,117 Copy that. 15 00:01:38,250 --> 00:01:40,683 Jesus Christ. What happened to you? 16 00:01:43,650 --> 00:01:45,517 In-laws. 17 00:01:45,650 --> 00:01:46,983 Did she say, "in-laws"? 18 00:01:48,317 --> 00:01:50,083 What about your in-laws, ma'am? 19 00:01:52,850 --> 00:01:54,517 Hey, hey, hey, stay with us. 20 00:01:54,650 --> 00:01:55,850 Just keep your eyes on me. 21 00:01:57,217 --> 00:01:59,417 Take it easy. Slow, steady breaths. 22 00:02:00,717 --> 00:02:02,117 Whoa! 23 00:02:02,250 --> 00:02:04,350 She's down! Get that stretcher over here! 24 00:02:06,783 --> 00:02:07,883 Get her loaded up 25 00:02:08,017 --> 00:02:09,283 and tell county we've got one inbound. 26 00:02:09,417 --> 00:02:10,750 Critical condition. 27 00:02:10,883 --> 00:02:13,583 Ready? One, two, three. 28 00:02:13,750 --> 00:02:18,017 ♪ You say that I'm the only one ♪ 29 00:02:18,917 --> 00:02:20,817 One, two, up. 30 00:02:22,550 --> 00:02:25,483 ♪ But will my heart ♪ 31 00:02:25,617 --> 00:02:26,583 Stay with us. 32 00:02:26,750 --> 00:02:30,483 ♪ Be broken? ♪ 33 00:02:33,083 --> 00:02:34,717 ♪ When the night ♪ 34 00:02:36,950 --> 00:02:39,683 ♪ Meets the morning sun? ♪ 35 00:02:39,817 --> 00:02:41,083 -She in? -Yeah. 36 00:02:43,417 --> 00:02:45,617 Let's get a set of vital signs on her. 37 00:02:45,883 --> 00:02:47,383 I'm gonna get oxygen on. 38 00:02:47,917 --> 00:02:48,750 Cuff's on. 39 00:02:49,917 --> 00:02:50,917 I'm gonna check pupils. 40 00:02:51,750 --> 00:02:52,850 Auscultating. 41 00:02:53,717 --> 00:02:55,483 10-4, Transport. 42 00:02:58,217 --> 00:02:59,317 I don't have a pressure. 43 00:02:59,617 --> 00:03:01,617 No pupil response. Let's check a pulse. 44 00:03:01,917 --> 00:03:03,783 No pulse. She's in cardiac arrest. 45 00:03:03,917 --> 00:03:04,850 Starting compressions. 46 00:03:06,750 --> 00:03:07,950 Charging. Two hundred. 47 00:03:08,750 --> 00:03:10,783 Ready. Clear! 48 00:03:14,150 --> 00:03:15,383 Hospital, we're coming in 49 00:03:15,517 --> 00:03:16,750 with a Caucasian female. 50 00:03:17,017 --> 00:03:20,183 Mid-to-late 20s, in severe shock, multiple lacerations, 51 00:03:20,283 --> 00:03:22,017 possible gunshot wound to the left hand, 52 00:03:22,150 --> 00:03:23,717 through and through. 53 00:03:24,183 --> 00:03:26,183 Pulse. No pulse. 54 00:03:26,317 --> 00:03:27,250 I'll get on compressions again. 55 00:03:27,417 --> 00:03:28,383 Charging. 56 00:03:28,483 --> 00:03:30,150 Two hundred. Clear! 57 00:03:30,883 --> 00:03:32,250 "Hide-and-Seek". 58 00:03:32,383 --> 00:03:33,717 She's in here! 59 00:03:39,750 --> 00:03:40,683 All right. Got a pulse? 60 00:03:40,817 --> 00:03:41,750 Pulse check. 61 00:03:42,417 --> 00:03:43,483 Still no pulse. 62 00:03:43,783 --> 00:03:46,917 Charging. In three, two, one, clear. 63 00:03:47,017 --> 00:03:48,617 Hail Satan! 64 00:03:50,550 --> 00:03:54,050 ♪ Will you still love me ♪ 65 00:03:54,217 --> 00:03:57,083 ♪ Tomorrow? ♪ 66 00:04:14,533 --> 00:04:16,133 What the f--? 67 00:04:16,267 --> 00:04:17,367 Mrs. Le Domas? 68 00:04:18,167 --> 00:04:19,233 Where am I? 69 00:04:20,133 --> 00:04:23,067 You're in Woolbury, Connecticut. St. John's Hospital. 70 00:04:23,900 --> 00:04:25,400 Why am I handcuffed? 71 00:04:25,867 --> 00:04:27,033 Mrs. Le Domas... 72 00:04:27,167 --> 00:04:28,267 It's Miss MacCaullay. 73 00:04:28,833 --> 00:04:31,767 It-- It says here you married an Alex Le Domas. 74 00:04:33,100 --> 00:04:34,300 It didn't work out. 75 00:04:35,600 --> 00:04:37,300 I'm Detective Roger Bassett. 76 00:04:37,433 --> 00:04:39,433 You're in some trouble, Miss MacCaullay. 77 00:04:39,567 --> 00:04:41,433 You're being detained by the Woolbury Police Department, 78 00:04:41,567 --> 00:04:43,633 under suspicion of arson and murder. 79 00:04:45,233 --> 00:04:46,800 They found the remains of two people in the house... 80 00:04:46,900 --> 00:04:49,333 -'Kay. -...after they put out the fire. 81 00:04:49,467 --> 00:04:52,167 And your clothes were drenched in blood. 82 00:04:53,167 --> 00:04:54,833 It wasn't yours. 83 00:04:55,200 --> 00:04:58,500 Now, you care to make a statement? 84 00:04:58,833 --> 00:05:00,500 Could you pass me a cigarette? 85 00:05:02,200 --> 00:05:03,833 This is not going to go well for you, Miss MacCaullay. 86 00:05:17,167 --> 00:05:18,267 Things would go a lot easier 87 00:05:18,400 --> 00:05:19,733 if you would just cooperate. 88 00:05:20,133 --> 00:05:22,433 -She has a visitor. -Are you expecting someone? 89 00:05:25,200 --> 00:05:27,500 Oh, shit. Look at you. 90 00:05:28,167 --> 00:05:30,100 What are you doing here? 91 00:05:30,233 --> 00:05:31,700 Well, I'm still your emergency contact. 92 00:05:32,600 --> 00:05:34,467 So, thanks for that. 93 00:05:34,600 --> 00:05:37,167 -Who are you? -Faith MacCaullay. Who are you? 94 00:05:37,767 --> 00:05:38,833 Uh, family? 95 00:05:40,833 --> 00:05:42,533 Biologically speaking, yeah, we're sisters, 96 00:05:42,667 --> 00:05:44,200 but we're not family. 97 00:05:46,733 --> 00:05:47,767 Okay. 98 00:05:48,000 --> 00:05:49,600 I'm gonna give you a few minutes, 99 00:05:49,700 --> 00:05:52,900 and then I'm gonna take you to the station, get that statement. 100 00:05:58,233 --> 00:05:59,333 What happened? 101 00:06:00,433 --> 00:06:01,767 You wouldn't believe me. 102 00:06:01,867 --> 00:06:03,133 That's probably true, 103 00:06:03,433 --> 00:06:05,633 but I drove all the way out to bumfuck Connecticut, so... 104 00:06:05,733 --> 00:06:06,900 Where'd you come from? 105 00:06:07,400 --> 00:06:08,333 You mean, where do I live? 106 00:06:08,933 --> 00:06:09,800 Sure. 107 00:06:12,767 --> 00:06:13,700 Murray Hill. 108 00:06:14,467 --> 00:06:15,367 I'm in Chelsea. 109 00:06:15,733 --> 00:06:17,367 Yeah, cool. 110 00:06:17,633 --> 00:06:19,467 How long have you lived in New York? 111 00:06:20,133 --> 00:06:21,700 I moved out there when I was 18. 112 00:06:22,767 --> 00:06:23,700 Just like you. 113 00:06:25,667 --> 00:06:28,333 -And you never thought to-- -Grace, come on. 114 00:06:28,467 --> 00:06:30,367 You made it very clear a long time ago 115 00:06:30,500 --> 00:06:33,100 that you're not interested in being my sister. 116 00:06:33,233 --> 00:06:34,767 -Okay. Sure. -Okay? And the feeling's mutual. 117 00:06:34,900 --> 00:06:36,067 I'm not here for a reunion. 118 00:06:36,200 --> 00:06:37,800 Yeah, it's good to see you too. How are you? 119 00:06:37,933 --> 00:06:38,900 I'm fucking amazing. 120 00:06:39,033 --> 00:06:40,367 -Yeah? Good. -Yeah, really good. 121 00:06:40,500 --> 00:06:42,467 -I'm a social media coordinator. -Mm-hmm. 122 00:06:42,600 --> 00:06:43,833 I live in a kick-ass one bedroom, 123 00:06:43,967 --> 00:06:46,067 and I have a hot as fuck boyfriend named Derek. 124 00:06:46,733 --> 00:06:49,633 And I didn't have to fuck Alex Le Domas to get it. 125 00:06:49,767 --> 00:06:50,867 I did it all by myself. 126 00:06:52,767 --> 00:06:54,367 How do you know about Alex? 127 00:06:55,500 --> 00:06:58,267 I saw you together once at the Whole Foods on 25th and 7th. 128 00:07:00,133 --> 00:07:00,900 He's tall. 129 00:07:02,700 --> 00:07:04,067 You could have said something. 130 00:07:04,533 --> 00:07:06,667 Why? I'm in a good place. 131 00:07:07,300 --> 00:07:09,600 -You're a negative person. -I'm not a negative person. 132 00:07:09,733 --> 00:07:11,033 And even though you abandoned me... 133 00:07:11,167 --> 00:07:12,567 I did not abandon you! 134 00:07:12,700 --> 00:07:13,900 ...I still believe in the fundamental goodness 135 00:07:14,033 --> 00:07:15,300 of humanity. 136 00:07:15,700 --> 00:07:17,767 Oh, my God, if you knew what I'd just been through. 137 00:07:18,200 --> 00:07:19,233 Then tell me. 138 00:07:19,367 --> 00:07:20,867 I told you, you wouldn't believe me. 139 00:07:22,967 --> 00:07:24,000 All right. 140 00:07:24,300 --> 00:07:27,000 I'm glad you're okay. But you haven't changed. 141 00:07:27,133 --> 00:07:28,267 I'm just gonna go. 142 00:07:30,033 --> 00:07:31,767 Um, Faith, wait. 143 00:07:37,133 --> 00:07:39,733 After the wedding, Alex tells me I have to pull a card. 144 00:07:41,333 --> 00:07:42,467 Play whatever game it says. 145 00:07:42,600 --> 00:07:43,633 Some kind of... 146 00:07:45,633 --> 00:07:46,867 ...initiation ritual. 147 00:07:48,333 --> 00:07:49,900 Which I thought was weird. 148 00:07:50,033 --> 00:07:52,500 But I wanted them to like me, 149 00:07:52,633 --> 00:07:54,367 because they were gonna be my new family. 150 00:07:58,933 --> 00:08:00,700 Anyway... 151 00:08:03,600 --> 00:08:07,800 I pull "Hide-and-Seek," and it gets real quiet. 152 00:08:09,367 --> 00:08:10,500 Because apparently... 153 00:08:13,600 --> 00:08:15,600 ...that's the bad card. 154 00:08:18,500 --> 00:08:22,200 And they think they have to try to sacrifice me to the devil. 155 00:08:25,033 --> 00:08:28,400 They told me I could win if I stayed hidden till dawn. 156 00:08:28,533 --> 00:08:31,667 But they thought if I won... 157 00:08:33,167 --> 00:08:35,267 ...they'd die. 158 00:08:37,900 --> 00:08:39,567 So they hunted me. 159 00:08:41,333 --> 00:08:46,967 I got shot through the hand, beat to shit by a butler. 160 00:08:50,100 --> 00:08:51,133 And my... 161 00:08:53,800 --> 00:08:55,833 My husband stabbed me. 162 00:08:58,633 --> 00:09:00,367 But I made it till dawn. 163 00:09:02,767 --> 00:09:03,867 I fucking won. 164 00:09:08,267 --> 00:09:09,200 So... 165 00:09:10,967 --> 00:09:12,233 ...did they drop dead? 166 00:09:12,500 --> 00:09:13,267 No. 167 00:09:15,833 --> 00:09:16,867 They blew up. 168 00:09:18,700 --> 00:09:19,933 They blew up? 169 00:09:20,867 --> 00:09:23,900 And then after they blew up, there was a guy in a chair. 170 00:09:25,867 --> 00:09:27,733 And he nodded at me. 171 00:09:29,300 --> 00:09:32,433 Who was the guy in the chair? 172 00:09:33,567 --> 00:09:34,600 I don't know. 173 00:09:36,333 --> 00:09:38,700 But he was see-through so I'm pretty sure he was... 174 00:09:40,000 --> 00:09:41,133 ...you know. 175 00:09:49,100 --> 00:09:50,667 You are so going to jail. 176 00:09:53,000 --> 00:09:53,833 Yeah. 177 00:10:18,833 --> 00:10:20,533 Approve the ceasefire. 178 00:10:30,200 --> 00:10:31,967 Good morning, Mr. Danforth. 179 00:10:37,667 --> 00:10:39,100 It's been a long time. 180 00:10:41,367 --> 00:10:42,667 I have some news. 181 00:10:48,167 --> 00:10:49,100 Leave us. 182 00:10:55,267 --> 00:10:57,167 The Le Domases are no more. 183 00:11:04,000 --> 00:11:05,100 Pernilla. 184 00:11:12,500 --> 00:11:14,033 Can you find my children? 185 00:11:14,767 --> 00:11:15,800 Of course. 186 00:11:19,333 --> 00:11:21,067 I'll inform the others. 187 00:11:45,125 --> 00:11:47,329 Assemble my lawyers immediately. 188 00:11:52,767 --> 00:11:56,167 "Collection of weathered houses clutter the shore--" 189 00:11:56,333 --> 00:11:57,900 Deja el puto pelo, Carmen, coño. 190 00:11:58,033 --> 00:11:59,500 Who wrote this shit? 191 00:11:59,633 --> 00:12:03,133 No, I-I'll just wing it. I'll do my own thing. Like always. 192 00:12:03,300 --> 00:12:06,100 Uno, dos, tres. 193 00:12:09,067 --> 00:12:10,433 Ostia. 194 00:12:10,600 --> 00:12:12,433 Puta madre. 195 00:12:12,600 --> 00:12:14,800 Me cago en la ostia, puta! 196 00:12:14,967 --> 00:12:15,867 Ven acá, tía. 197 00:12:16,033 --> 00:12:17,333 Ay, Dios. 198 00:12:17,467 --> 00:12:19,167 All right, t-tell William to gas up the jet. 199 00:12:19,800 --> 00:12:23,200 ("GRAVE DIGGER: PART 2" BY ICE NINE KILLS PLAYS) 200 00:12:30,333 --> 00:12:32,000 It's my time, motherfucker. 201 00:12:33,767 --> 00:12:36,567 Betsy! Bring me my knives! 202 00:12:50,067 --> 00:12:53,867 This is our chance! This is our chance! 203 00:12:54,000 --> 00:12:55,367 Le Bail be praised! 204 00:12:55,500 --> 00:12:56,733 Yeah! 205 00:12:56,867 --> 00:12:58,333 Shots! 206 00:12:58,467 --> 00:13:00,567 Shots! 207 00:13:00,700 --> 00:13:02,100 Shots! 208 00:13:34,100 --> 00:13:34,900 Father? 209 00:13:36,667 --> 00:13:38,467 The Le Domases failed. 210 00:13:39,800 --> 00:13:41,733 The bride survived. 211 00:13:42,933 --> 00:13:44,433 The ball is in play. 212 00:13:49,100 --> 00:13:51,267 No. That's not fair. It's-- 213 00:13:51,567 --> 00:13:52,467 It's ours. 214 00:13:52,667 --> 00:13:54,667 It doesn't matter. It's in the rules. 215 00:13:55,967 --> 00:13:57,300 You know what you have to do. 216 00:13:59,933 --> 00:14:01,833 Dad. 217 00:14:01,967 --> 00:14:03,133 Please. 218 00:14:03,267 --> 00:14:04,200 Be a fucking man! 219 00:14:06,867 --> 00:14:07,867 You're a Danforth. 220 00:14:12,900 --> 00:14:16,433 This must never leave our family. 221 00:14:16,567 --> 00:14:18,200 You must win the seat back. 222 00:14:20,067 --> 00:14:20,967 We will. 223 00:14:22,600 --> 00:14:23,733 You have my word. 224 00:14:31,733 --> 00:14:32,500 Well... 225 00:14:35,900 --> 00:14:36,700 Get on with it. 226 00:15:25,600 --> 00:15:27,533 Titus. 227 00:15:29,367 --> 00:15:30,200 It's over. 228 00:15:40,533 --> 00:15:41,800 Not for the bride. 229 00:15:46,467 --> 00:15:48,333 All right, Miss MacCaullay. 230 00:15:48,467 --> 00:15:50,267 We'll get you some clothes, 231 00:15:50,767 --> 00:15:52,967 then continue our conversation at the station. 232 00:15:54,633 --> 00:15:56,967 I can't wait for you to tell me about that goat pit-- 233 00:16:09,633 --> 00:16:10,667 What? No! 234 00:16:11,333 --> 00:16:12,567 Shut up! Shut up! 235 00:16:18,400 --> 00:16:21,967 It's all gonna be yours! Well, fuck the rules! 236 00:16:50,000 --> 00:16:51,333 Please. Please. Please. 237 00:16:56,200 --> 00:16:58,300 Mrs. Le Domas! 238 00:17:05,067 --> 00:17:06,833 Where are you? 239 00:17:07,000 --> 00:17:08,967 What the fuck is going on? 240 00:17:09,267 --> 00:17:10,767 This can't be happening again. 241 00:17:13,433 --> 00:17:14,400 No, no. 242 00:17:23,367 --> 00:17:26,500 Listen, I need a weapon. I'm going back to the cop. 243 00:17:26,633 --> 00:17:30,500 No! Do not leave me. 244 00:17:30,633 --> 00:17:32,867 Okay. Okay. Okay. Okay. 245 00:17:36,367 --> 00:17:37,167 Okay. 246 00:18:01,267 --> 00:18:03,167 Mrs. Le Domas! 247 00:18:04,400 --> 00:18:06,500 Where are you, sweet Goldilocks? 248 00:18:21,167 --> 00:18:22,233 Jesus! 249 00:18:23,400 --> 00:18:24,533 Grace! 250 00:18:25,200 --> 00:18:26,800 Not so good at Hide-and-Seek now. 251 00:18:26,933 --> 00:18:28,267 No, no, no! 252 00:18:38,167 --> 00:18:40,533 What the fuck? 253 00:18:44,467 --> 00:18:45,433 You're okay. 254 00:18:45,567 --> 00:18:46,800 There could be more coming. 255 00:18:46,933 --> 00:18:48,333 I gotta get out of these cuffs, okay? 256 00:18:49,300 --> 00:18:50,567 What the fuck? 257 00:18:51,333 --> 00:18:52,500 What the fuck? 258 00:19:00,300 --> 00:19:01,867 We gotta get out of here and disappear. 259 00:19:03,467 --> 00:19:04,600 What the fuck are you doing? 260 00:19:05,100 --> 00:19:07,233 I might have to fight. I can't fight in this gown. 261 00:19:07,367 --> 00:19:08,800 No time to look for new clothes. 262 00:19:09,667 --> 00:19:10,767 You have to fight? 263 00:19:14,967 --> 00:19:16,467 Okay. Okay. 264 00:19:16,600 --> 00:19:18,267 Mmm. 265 00:19:29,000 --> 00:19:30,033 Come on, we gotta go. 266 00:19:45,767 --> 00:19:47,133 What a mess. 267 00:19:47,933 --> 00:19:50,100 Looks like Mr. Wilkinson tried to kill the girl 268 00:19:50,233 --> 00:19:51,867 before the game could begin. 269 00:19:52,367 --> 00:19:56,000 And condemned his entire bloodline to a premature end. 270 00:19:56,300 --> 00:19:57,600 But that's what happens 271 00:19:57,733 --> 00:19:59,500 when you break one of Mr. Le Bail's rules. 272 00:20:01,367 --> 00:20:02,100 Hello, there. 273 00:20:08,400 --> 00:20:10,367 And who might you be? 274 00:20:11,367 --> 00:20:14,967 And right then I knew, that we were both going to make it. 275 00:20:16,467 --> 00:20:18,733 Because we had this moment to live for. 276 00:20:19,700 --> 00:20:21,233 And here we are. 277 00:20:21,867 --> 00:20:23,400 We made it. 278 00:20:23,800 --> 00:20:25,533 I love you so much. 279 00:20:26,567 --> 00:20:27,767 Mark. 280 00:20:28,500 --> 00:20:30,467 When we met that day in the chemo ward-- 281 00:20:30,600 --> 00:20:32,300 Ladies and gentlemen. 282 00:20:32,433 --> 00:20:34,567 I am terribly sorry to tell you 283 00:20:34,700 --> 00:20:37,433 but I'm going to have to ask you all to vacate the premises. 284 00:20:37,567 --> 00:20:39,800 Unfortunately, we have a gas leak. 285 00:20:41,133 --> 00:20:43,567 Are you fucking kidding me? 286 00:20:45,233 --> 00:20:47,367 She's not. Kindly get the fuck out. 287 00:20:47,500 --> 00:20:49,200 Besides, you could do way better. 288 00:20:51,133 --> 00:20:52,800 Attention ladies and gentlemen. 289 00:20:52,967 --> 00:20:54,700 Due to unforeseen circumstances, 290 00:20:54,867 --> 00:20:57,867 the resort is closed. Please remain calm... 291 00:20:58,000 --> 00:20:59,800 These people need to go home. 292 00:21:00,200 --> 00:21:02,733 Get the fuck out. Get the fuck out. 293 00:21:04,233 --> 00:21:06,800 Why do you always feel the need to be such a dick? 294 00:21:06,900 --> 00:21:08,300 A little grace goes a long way. 295 00:21:08,467 --> 00:21:09,200 Where is the manager? 296 00:21:09,333 --> 00:21:10,733 Thought it was funny. 297 00:21:11,100 --> 00:21:12,433 Today is not the day for funny. 298 00:21:14,033 --> 00:21:16,933 Dad gave us a mission, and I'm not gonna let him down. 299 00:21:17,133 --> 00:21:19,067 Yo, cousins. 300 00:21:19,200 --> 00:21:20,733 How long has it been? 301 00:21:20,867 --> 00:21:22,100 I'm gonna sauna it up. 302 00:21:22,233 --> 00:21:23,767 Come get me when the fireworks start. 303 00:21:23,900 --> 00:21:25,267 Dick tap. 304 00:21:26,233 --> 00:21:28,033 You don't have to speak to him. 305 00:21:28,167 --> 00:21:30,100 Just don't start anything, okay? 306 00:21:30,500 --> 00:21:32,033 -Not today. -Mmm. 307 00:21:32,433 --> 00:21:34,733 Fucking Kip. 308 00:21:44,067 --> 00:21:45,733 It had to be done. 309 00:21:54,100 --> 00:21:56,033 You look just like him when you're sad. 310 00:21:58,367 --> 00:21:59,367 Please remain calm 311 00:21:59,533 --> 00:22:00,600 and proceed in an orderly fashion 312 00:22:00,733 --> 00:22:01,967 to the exits. 313 00:22:02,133 --> 00:22:04,067 I repeat, please remain calm 314 00:22:04,233 --> 00:22:06,333 and proceed to the exits in an orderly fashion. 315 00:22:06,467 --> 00:22:07,967 Ladies and gentlemen, 316 00:22:08,100 --> 00:22:11,333 pack up your shit and get the fuck out, please. 317 00:22:17,967 --> 00:22:19,133 When was the last time 318 00:22:19,267 --> 00:22:21,200 The Council actually convened in person? 319 00:22:21,800 --> 00:22:23,700 October, 1963. 320 00:22:25,900 --> 00:22:26,833 I looked it up. 321 00:22:29,167 --> 00:22:31,000 Well, they're on their way to The Lodge now. 322 00:23:11,533 --> 00:23:13,267 And so it begins. 323 00:23:16,500 --> 00:23:17,433 Joder. 324 00:23:17,567 --> 00:23:19,600 -Yeah. -Ignacio. 325 00:23:19,733 --> 00:23:20,800 Felipe. 326 00:23:21,133 --> 00:23:22,633 Buenos Dias, Señora Danforth. 327 00:23:22,767 --> 00:23:23,833 You haven't aged a day. 328 00:23:24,867 --> 00:23:25,967 Mmm. 329 00:23:26,400 --> 00:23:27,600 No Francesca? 330 00:23:27,767 --> 00:23:29,200 I thought for sure she'd want to be here for this. 331 00:23:29,300 --> 00:23:30,300 She'll be along, believe me. 332 00:23:30,600 --> 00:23:32,333 No, she wouldn't miss this for the world. No. 333 00:23:32,433 --> 00:23:34,033 It's exciting. It's-- 334 00:23:34,167 --> 00:23:38,100 Well, it's exciting for me. It's terrifying for you, yes. 335 00:23:38,233 --> 00:23:39,167 And you. 336 00:23:42,133 --> 00:23:43,400 Bueno, vamos, Felipe. 337 00:23:46,600 --> 00:23:47,433 Ursula. 338 00:23:48,067 --> 00:23:49,000 Titus. 339 00:23:49,533 --> 00:23:52,200 You remember my son, Cheng Fu? 340 00:23:52,333 --> 00:23:53,567 Chen Xing, Cheng Fu. 341 00:23:57,767 --> 00:23:59,233 What's the Wi-Fi password? 342 00:24:03,733 --> 00:24:07,267 ("CRAZY" BY 4MINUTE PLAYS) 343 00:24:08,800 --> 00:24:09,600 Be nice. 344 00:24:16,467 --> 00:24:18,500 Madhu, Viraj. 345 00:24:18,633 --> 00:24:20,000 Martina. Welcome. 346 00:24:21,000 --> 00:24:22,333 So how's this shit work? 347 00:24:22,867 --> 00:24:24,333 Our guest will be arriving soon, 348 00:24:24,467 --> 00:24:26,200 and then The Lawyer will explain everything. 349 00:24:26,333 --> 00:24:27,867 Ah, lawyer! 350 00:24:28,000 --> 00:24:30,100 Speak slow for this beautiful dumb-dumb over here. 351 00:24:30,233 --> 00:24:31,567 Single syllable words. 352 00:24:35,400 --> 00:24:37,067 Appears our guest of honor is arriving. 353 00:24:59,300 --> 00:25:00,367 Hello, Grace. 354 00:25:00,767 --> 00:25:03,900 I'm Ursula Danforth. This is my brother, Titus. 355 00:25:04,800 --> 00:25:05,533 Welcome to our home. 356 00:25:09,333 --> 00:25:10,467 May I speak to it, Father? 357 00:25:10,633 --> 00:25:11,533 Sí, sí. Dale. 358 00:25:11,667 --> 00:25:12,933 Felipe, it can't hurt you. 359 00:25:14,667 --> 00:25:15,767 Did you see Mr. Le Bail? 360 00:25:17,733 --> 00:25:19,467 One second. I just gotta take a quick selfie 361 00:25:19,600 --> 00:25:20,633 before we start. 362 00:25:21,067 --> 00:25:21,967 Yo! 363 00:25:23,567 --> 00:25:25,567 This girl bested the Le Domases. 364 00:25:25,900 --> 00:25:27,067 And Bill Wilkinson. 365 00:25:27,200 --> 00:25:28,233 Can we start this, please? 366 00:25:28,367 --> 00:25:29,833 And where the fuck is Chester? 367 00:25:31,200 --> 00:25:32,000 Our father... 368 00:25:32,867 --> 00:25:33,667 ...passed. 369 00:25:34,300 --> 00:25:35,067 -What the fuck? -What? 370 00:25:35,200 --> 00:25:35,967 What? 371 00:25:36,900 --> 00:25:37,633 Last night. 372 00:25:38,233 --> 00:25:39,433 In his sleep. 373 00:25:39,767 --> 00:25:41,333 Wait, wait, wait. 374 00:25:41,433 --> 00:25:42,533 So does that mean that you're playing now? 375 00:25:42,900 --> 00:25:45,733 As we are twins, we will both be taking the field, yes. 376 00:25:45,833 --> 00:25:46,867 What the fuck? No. 377 00:25:47,000 --> 00:25:48,500 -No! -How convenient. 378 00:25:48,667 --> 00:25:50,767 Te dije que los Danforth son unas víboras. 379 00:25:50,933 --> 00:25:52,367 Y que iban a hacer trampas. 380 00:25:52,467 --> 00:25:53,400 No te preocupes. 381 00:25:53,767 --> 00:25:55,900 Grace, I realize this must be terrifying for you. 382 00:25:57,567 --> 00:26:00,100 But you are here for a very special, very exciting reason. 383 00:26:16,733 --> 00:26:17,600 Madhu. 384 00:26:34,900 --> 00:26:37,333 You've caused quite a stir, Mrs. Le Domas. 385 00:26:37,467 --> 00:26:39,600 MacCaullay. 386 00:26:39,733 --> 00:26:42,000 I am the sole attorney for Mr. Le Bail 387 00:26:42,133 --> 00:26:43,800 and the Le Bail Organization. 388 00:26:44,233 --> 00:26:45,700 The Organization is led by a Council 389 00:26:45,833 --> 00:26:47,733 made up of the heads of six families, 390 00:26:47,867 --> 00:26:49,633 including your in-laws. 391 00:26:49,767 --> 00:26:51,500 Now that the Le Domas and Wilkinson families 392 00:26:51,633 --> 00:26:52,900 have been wiped out, 393 00:26:53,133 --> 00:26:56,267 The Council of Six Families is currently down to four. 394 00:26:56,400 --> 00:26:57,667 The reason you're here, 395 00:26:57,867 --> 00:27:01,000 is that by surviving Le Domas's game of "Hide-and-Seek," 396 00:27:01,100 --> 00:27:03,533 you triggered a very seldom-used clause 397 00:27:03,667 --> 00:27:05,167 in our organization's bylaws. 398 00:27:06,133 --> 00:27:07,633 You see, on The Council, 399 00:27:07,767 --> 00:27:09,833 there is one seat with more power than the others. 400 00:27:10,267 --> 00:27:11,500 The High Seat. 401 00:27:11,633 --> 00:27:14,800 And it comes with this sigil of power. 402 00:27:18,000 --> 00:27:21,267 Until now, that seat was occupied by Chester Danforth. 403 00:27:22,567 --> 00:27:24,700 I presume you've heard of him. 404 00:27:24,833 --> 00:27:26,567 Because you triggered that clause, 405 00:27:26,700 --> 00:27:28,633 the High Seat is now vacant 406 00:27:28,767 --> 00:27:31,367 for the first time in many, many years. 407 00:27:31,500 --> 00:27:33,800 And believe it or not, 408 00:27:33,933 --> 00:27:35,967 you've been given an opportunity to win the High Seat. 409 00:27:36,100 --> 00:27:37,400 No. 410 00:27:37,533 --> 00:27:39,600 It's very rare that someone survives a game, 411 00:27:39,733 --> 00:27:41,267 so it comes with this reward. 412 00:27:41,733 --> 00:27:43,367 And the heads of the remaining Council families 413 00:27:43,500 --> 00:27:45,333 will try to win the seat for themselves. 414 00:27:45,467 --> 00:27:47,767 Or in our case, take back what should still be ours. 415 00:27:47,900 --> 00:27:49,667 This clause is so fucking stupid. 416 00:27:49,800 --> 00:27:52,500 Ah. You're afraid one of us is going to take Daddy's place, eh? 417 00:27:53,267 --> 00:27:56,000 You never know, Mrs. Le Domas could win. 418 00:27:58,733 --> 00:28:03,233 So, as Ms. Danforth said, this is all actually good news. 419 00:28:03,700 --> 00:28:05,700 Mr. Le Bail has smiled upon thee. 420 00:28:06,733 --> 00:28:07,600 Hail Satan. 421 00:28:08,233 --> 00:28:09,633 Hail Satan. 422 00:28:09,767 --> 00:28:10,967 Hail Satan. 423 00:28:13,600 --> 00:28:14,967 Do you have any questions? 424 00:28:16,267 --> 00:28:17,933 Uh-huh. Yeah. 425 00:28:30,233 --> 00:28:31,400 Can I have a cigarette? 426 00:28:32,700 --> 00:28:33,633 No. 427 00:28:38,533 --> 00:28:41,500 Your sister's existence was quite a surprise. 428 00:28:42,167 --> 00:28:43,900 You told the Le Domases that you had no family. 429 00:28:44,033 --> 00:28:46,200 And yet, here is Faith. 430 00:28:48,433 --> 00:28:51,700 Grace and Faith. Fucking Irish Catholics. 431 00:28:53,700 --> 00:28:56,900 Well, listen, we can make this real quick 432 00:28:57,033 --> 00:28:59,900 'cause I don't want your fucking chair! 433 00:29:01,033 --> 00:29:02,467 I suppose I wasn't clear. 434 00:29:02,933 --> 00:29:05,033 The High Seat controls The Council, 435 00:29:05,167 --> 00:29:06,600 and The Council controls... 436 00:29:07,667 --> 00:29:09,600 ...well, everything. 437 00:29:10,667 --> 00:29:11,500 Everything? 438 00:29:12,967 --> 00:29:13,733 The world. 439 00:29:19,267 --> 00:29:21,533 So, what, I just have to pull another card or something? 440 00:29:21,667 --> 00:29:22,767 That won't be necessary. 441 00:29:22,900 --> 00:29:24,733 Think of this as "Double or Nothing." 442 00:29:25,167 --> 00:29:26,767 Because you survived the Le Domases' game 443 00:29:26,900 --> 00:29:28,067 of "Hide-and-Seek," 444 00:29:28,200 --> 00:29:29,400 you will play that game again. 445 00:29:29,533 --> 00:29:30,733 No! 446 00:29:30,867 --> 00:29:33,433 This time, with The Council members. 447 00:29:33,567 --> 00:29:35,067 Fucking baby shit, man. 448 00:29:35,200 --> 00:29:37,033 So for me to win the seat... 449 00:29:37,500 --> 00:29:38,633 Survive until dawn. 450 00:29:39,867 --> 00:29:41,333 And the rest of them? 451 00:29:41,933 --> 00:29:43,267 This part will be familiar. 452 00:29:44,233 --> 00:29:45,600 They will try to kill you. 453 00:29:46,467 --> 00:29:48,833 Whoever does wins the seat. 454 00:29:50,100 --> 00:29:52,033 Now, we must fill the seat by dawn, 455 00:29:52,167 --> 00:29:53,200 or Mr. Le Bail will be... 456 00:29:54,667 --> 00:29:55,733 ...very upset. 457 00:29:56,833 --> 00:29:57,733 The winner w-- 458 00:29:57,867 --> 00:29:59,233 Ha! Fuck yeah! 459 00:30:04,000 --> 00:30:05,700 Hail Satan. 460 00:30:05,833 --> 00:30:08,167 The winner will be coronated in a special ceremony 461 00:30:08,300 --> 00:30:09,533 in The Black Temple. 462 00:30:09,967 --> 00:30:12,567 The crème de la crème of Mr. Le Bail's faithful 463 00:30:12,700 --> 00:30:13,800 will be in attendance. 464 00:30:13,933 --> 00:30:15,633 It's a whole... thing. 465 00:30:17,000 --> 00:30:18,100 I'm not playing. 466 00:30:18,900 --> 00:30:20,233 Oh, I'm sorry. 467 00:30:20,367 --> 00:30:22,767 -That's the other thing. -I'm not playing! 468 00:30:23,633 --> 00:30:24,500 You have to compete. 469 00:30:26,767 --> 00:30:28,000 I'm still not playing. 470 00:30:28,733 --> 00:30:29,800 Okay. 471 00:30:30,167 --> 00:30:31,167 Pernilla, kill the sister. 472 00:30:35,600 --> 00:30:36,500 No, no, no! 473 00:30:36,633 --> 00:30:37,733 Fuck! Don't hurt her! 474 00:30:43,667 --> 00:30:44,767 You can take that off. 475 00:30:51,033 --> 00:30:53,933 Listen, you guys seem like good people, 476 00:30:54,067 --> 00:30:56,600 and I don't even know why I'm here. 477 00:30:56,733 --> 00:30:59,800 We haven't seen each other in, like, seven years. 478 00:31:00,300 --> 00:31:01,100 Why not? 479 00:31:02,800 --> 00:31:04,133 It's complicated. 480 00:31:04,600 --> 00:31:05,900 Nice leverage, moron. 481 00:31:06,033 --> 00:31:07,733 This thing doesn't even care about the other thing. 482 00:31:08,133 --> 00:31:09,767 You two don't get along? 483 00:31:10,767 --> 00:31:11,800 We had a falling out. 484 00:31:12,733 --> 00:31:13,767 About what? 485 00:31:14,400 --> 00:31:16,033 -She's a fucking twat. -Her being an asshole. 486 00:31:16,400 --> 00:31:17,733 Allow me to wrap up. 487 00:31:18,267 --> 00:31:21,133 The game will begin at exactly 2:31 p.m., 488 00:31:21,267 --> 00:31:23,167 in observance of the exact time Mr. Le Bail was-- 489 00:31:25,400 --> 00:31:26,200 Daddy? 490 00:31:27,133 --> 00:31:27,900 Mi amor. 491 00:31:30,533 --> 00:31:31,833 ¿Cómo estás? 492 00:31:33,400 --> 00:31:35,200 Well, holy shit. Here you are. 493 00:31:35,600 --> 00:31:36,400 Okay. 494 00:31:38,000 --> 00:31:40,400 Francesca El Caído, you dumb slut. 495 00:31:40,533 --> 00:31:41,700 Okay. 496 00:31:42,100 --> 00:31:44,633 Alex's ex-fiancé. 497 00:31:45,367 --> 00:31:47,433 Where the fuck is my ring, bitch? 498 00:31:47,867 --> 00:31:50,100 He bought it for me before you stole him. 499 00:31:53,000 --> 00:31:55,933 I threw it at him right before he exploded. 500 00:31:58,967 --> 00:32:00,567 You're nothing but a gold-digging whore. 501 00:32:01,500 --> 00:32:03,233 You see, Alex wasn't stupid, 502 00:32:03,367 --> 00:32:05,167 but he sure was fucking gullible. 503 00:32:05,300 --> 00:32:08,667 You ruined my life! 504 00:32:10,900 --> 00:32:13,233 And I don't even know who the fuck you are. 505 00:32:13,367 --> 00:32:14,500 Okay, okay. No, no, no. 506 00:32:14,633 --> 00:32:15,767 Daddy-- I'm gonna fucking kill her. 507 00:32:16,067 --> 00:32:17,433 Ladies and gentlemen, we should get moving. 508 00:32:17,600 --> 00:32:18,467 Pernilla? 509 00:32:19,100 --> 00:32:19,900 Wait. 510 00:32:21,500 --> 00:32:22,367 I want to do it. 511 00:32:27,367 --> 00:32:28,967 No. No. 512 00:32:29,133 --> 00:32:30,433 No, no, no! 513 00:32:31,233 --> 00:32:32,833 I just want you to know, 514 00:32:32,967 --> 00:32:36,333 it's going to be me who gets you, okay? 515 00:32:36,467 --> 00:32:38,000 No! No! No! 516 00:32:38,133 --> 00:32:39,100 No! 517 00:32:42,600 --> 00:32:45,200 No, no, no! I'm just her emergency contact! 518 00:32:50,467 --> 00:32:52,200 The Council members must use a weapon 519 00:32:52,367 --> 00:32:54,633 that existed during the period in which their ancestor 520 00:32:54,800 --> 00:32:57,367 made his or her bargain with Mr. Le Bail. 521 00:32:59,000 --> 00:33:01,433 The Council members are not allowed to kill each other. 522 00:33:02,500 --> 00:33:06,367 If they do, even by accident, Mr. Le Bail will be angry. 523 00:33:06,533 --> 00:33:08,600 And the offending family's entire bloodline 524 00:33:08,767 --> 00:33:09,767 will be punished. 525 00:33:10,733 --> 00:33:12,833 Beyond that, anything goes. 526 00:33:26,667 --> 00:33:28,033 I don't want to use the blood pen. 527 00:33:31,100 --> 00:33:32,233 Well, can you at least sterilize it? 528 00:33:34,033 --> 00:33:35,000 Fuck's sake. 529 00:33:45,000 --> 00:33:46,767 The families may observe the proceedings 530 00:33:46,933 --> 00:33:48,100 from the club room. 531 00:33:48,667 --> 00:33:51,800 In the unlikely event that any of the hunters should perish, 532 00:33:51,900 --> 00:33:54,733 the next person in that family's line of succession 533 00:33:54,867 --> 00:33:56,800 must take their place on the field. 534 00:33:58,133 --> 00:33:59,267 Best of luck to you all. 535 00:33:59,833 --> 00:34:00,967 Aren't you gonna change, bro? 536 00:34:02,067 --> 00:34:03,200 Why? 537 00:34:03,600 --> 00:34:04,767 None of us are gonna have to go out there. 538 00:34:04,867 --> 00:34:06,467 Chester trained his kids since they could walk 539 00:34:06,600 --> 00:34:07,633 in case this day ever came. 540 00:34:07,767 --> 00:34:09,633 This will be over in five minutes. 541 00:34:09,767 --> 00:34:11,700 It better be. I've got a massage in an hour. 542 00:34:13,833 --> 00:34:15,533 The girl will begin the game 543 00:34:15,700 --> 00:34:17,233 on the ninth hole green. 544 00:34:17,367 --> 00:34:18,900 Hunters, take your places. 545 00:34:24,100 --> 00:34:26,633 The game will begin in ten... 546 00:34:27,533 --> 00:34:28,400 ...nine... 547 00:34:28,733 --> 00:34:29,633 ...eight... 548 00:34:29,967 --> 00:34:30,800 ...seven... 549 00:34:31,100 --> 00:34:31,900 ...six... 550 00:34:32,400 --> 00:34:33,233 ...five... 551 00:34:33,367 --> 00:34:34,133 ...four... 552 00:34:34,733 --> 00:34:35,600 ...three... 553 00:34:36,033 --> 00:34:36,800 ...two... 554 00:34:37,267 --> 00:34:38,100 ...one. 555 00:34:48,700 --> 00:34:49,867 There are no fucking keys. 556 00:34:50,000 --> 00:34:51,567 Oh, did I forget to put the keys in there? 557 00:34:51,700 --> 00:34:53,133 Fucking cheaters! 558 00:34:53,533 --> 00:34:54,600 Go! 559 00:34:58,800 --> 00:34:59,700 Idiots. 560 00:35:00,033 --> 00:35:01,233 Eat shit, suckers! 561 00:35:13,533 --> 00:35:14,633 What the fuck? 562 00:35:21,667 --> 00:35:22,667 What the fuck? 563 00:35:25,000 --> 00:35:26,433 -Faith? -Yeah? 564 00:35:26,900 --> 00:35:28,200 Faith, wake up. 565 00:35:28,433 --> 00:35:29,300 Ah! 566 00:35:29,467 --> 00:35:30,633 -Grace, stop it. -We've got to go. 567 00:35:30,967 --> 00:35:32,467 Get up. We've gotta go. 568 00:35:32,867 --> 00:35:34,300 -We gotta get up. We gotta move. -Oh, shit. 569 00:35:34,433 --> 00:35:35,333 We gotta get up. 570 00:35:35,467 --> 00:35:36,900 -Shit! -We gotta get up. 571 00:35:37,033 --> 00:35:37,867 -Come on, get up. -Oh, fuck! 572 00:35:38,067 --> 00:35:39,433 -Fuck! They're coming. -Oh, God. 573 00:35:39,533 --> 00:35:40,500 -They're coming. -Oh, my God. 574 00:35:41,467 --> 00:35:42,567 Why do they wanna hurt me? 575 00:35:42,700 --> 00:35:43,900 They don't give a shit about you. 576 00:35:44,033 --> 00:35:45,233 You're here to slow me down. 577 00:35:45,500 --> 00:35:47,233 If you don't do exactly what I say, we are going to die. 578 00:35:47,333 --> 00:35:48,533 Do you understand? 579 00:35:48,733 --> 00:35:51,067 So we obviously share the seat when we get it back, 580 00:35:51,167 --> 00:35:53,100 but who gets to wear the ring? 581 00:35:53,933 --> 00:35:56,233 Well, Dad wanted me to be the one in charge, so... 582 00:35:56,867 --> 00:35:57,633 Bullshit. 583 00:35:58,433 --> 00:35:59,433 He told me. 584 00:36:00,100 --> 00:36:02,700 Yeah, well, he told me it should be me. 585 00:36:02,833 --> 00:36:05,333 No, he didn't. 586 00:36:12,300 --> 00:36:13,833 We're gonna get to the woods. We're gonna go to the woods. 587 00:36:13,967 --> 00:36:14,967 Wait, wait, wait. 588 00:36:15,200 --> 00:36:16,400 Wait, what if there's people waiting for us 589 00:36:16,500 --> 00:36:17,567 in the fucking woods? 590 00:36:17,800 --> 00:36:19,800 Stop it. This is not a debate. I am in charge! 591 00:36:19,900 --> 00:36:21,167 Oh, you're in charge? 592 00:36:21,300 --> 00:36:22,833 It's your fucking fault I'm here. 593 00:36:22,967 --> 00:36:24,433 All I did was forget to remove you 594 00:36:24,567 --> 00:36:25,733 as my emergency contact. 595 00:36:26,000 --> 00:36:28,267 It's been seven years! You don't know anybody else? 596 00:36:28,367 --> 00:36:30,367 Fine. Whoever kills her gets to wear the ring. 597 00:36:30,500 --> 00:36:31,600 I'm not agreeing to that. 598 00:36:33,267 --> 00:36:34,233 What the fuck is that? 599 00:36:37,067 --> 00:36:37,933 God! 600 00:36:38,067 --> 00:36:40,667 Holy shit! What is that? 601 00:36:43,900 --> 00:36:45,567 -Hold on! Listen! -Get it! 602 00:36:45,667 --> 00:36:46,400 -Get it! -This is Wan Chen Xing. 603 00:36:46,567 --> 00:36:47,933 We met earlier. 604 00:36:48,267 --> 00:36:49,433 Whoa! Hold on! 605 00:36:49,567 --> 00:36:51,233 There's a way out of this. 606 00:36:51,667 --> 00:36:53,200 I had my lawyers scour the bylaws, 607 00:36:53,367 --> 00:36:54,767 and we found a loophole. 608 00:36:54,933 --> 00:36:56,233 All we have to do is-- 609 00:36:56,367 --> 00:36:57,867 Oh, my God! 610 00:37:00,367 --> 00:37:01,533 Nice shot. 611 00:37:02,367 --> 00:37:04,100 There she is. Get her! 612 00:37:08,100 --> 00:37:10,567 Oh, my God! Oh, my God! 613 00:37:15,033 --> 00:37:15,967 God damn it! 614 00:37:17,067 --> 00:37:18,767 Skippy, screens. 615 00:37:18,900 --> 00:37:20,233 They weren't supposed to make it off the green. 616 00:37:21,767 --> 00:37:22,900 Give me the fucking thing. 617 00:37:31,833 --> 00:37:32,700 God damn it! 618 00:37:32,967 --> 00:37:34,167 There's no way we're getting over that. 619 00:37:35,467 --> 00:37:37,333 There's gotta be a tree we could climb. 620 00:37:37,467 --> 00:37:38,967 Oh, we're going to climb with handcuffs? 621 00:37:39,367 --> 00:37:40,233 Okay. 622 00:37:40,867 --> 00:37:41,933 Okay, okay. Fuck! 623 00:37:43,967 --> 00:37:45,067 Okay. Turn it on. 624 00:37:46,667 --> 00:37:48,933 What the fuck is this? No, just press "Input One." 625 00:37:49,700 --> 00:37:50,900 -Yeah, no, it's right there. -Show me fucking "Input One." 626 00:37:51,033 --> 00:37:52,100 Go press "Menu"... 627 00:37:52,233 --> 00:37:53,067 ...and then go-- 628 00:37:53,233 --> 00:37:54,033 Naje. 629 00:37:54,167 --> 00:37:55,900 Stupid fucking idiots. 630 00:37:57,700 --> 00:37:58,667 Where the fuck are they? 631 00:38:06,067 --> 00:38:08,267 Grace, we've been running forever. 632 00:38:08,400 --> 00:38:09,267 Fuck! Ow! Fuck! 633 00:38:09,400 --> 00:38:10,533 Can you just slow down, please? 634 00:38:10,667 --> 00:38:12,033 -Fuck! -What-- Oh. 635 00:38:12,333 --> 00:38:13,967 I'm sorry. Okay. 636 00:38:14,100 --> 00:38:15,667 I can't believe you dragged me into this shit. 637 00:38:15,800 --> 00:38:16,800 How does this even happen? 638 00:38:16,933 --> 00:38:18,200 You're telling me you didn't know 639 00:38:18,333 --> 00:38:20,500 your fiancé was in a devil cult? 640 00:38:21,800 --> 00:38:23,033 Seems kinda hard to miss. 641 00:38:23,333 --> 00:38:26,700 I mean, your attention must have been on all that money. 642 00:38:26,800 --> 00:38:27,700 What? 643 00:38:28,033 --> 00:38:29,267 What does that mean? 644 00:38:29,400 --> 00:38:31,033 Nothing. I'm just saying that I work for my shit 645 00:38:31,167 --> 00:38:33,400 and I don't need rich dick to solve my problems. 646 00:38:33,933 --> 00:38:36,633 -Ew. Fuck you. -Fuck you. 647 00:38:36,767 --> 00:38:37,700 -Fuck you! -Fuck you! 648 00:38:37,833 --> 00:38:38,933 Okay, what does Derek do? 649 00:38:40,100 --> 00:38:40,900 Finance. 650 00:38:41,800 --> 00:38:43,233 Oh, and I'm chasing rich dick? 651 00:38:44,067 --> 00:38:46,167 He was a starving actor when we first met. 652 00:38:46,300 --> 00:38:48,300 Starving actor with a fallback MBA? 653 00:38:52,767 --> 00:38:53,967 You think I made up Derek. 654 00:38:54,100 --> 00:38:55,500 Kinda now. Yeah. 655 00:38:55,633 --> 00:38:56,967 You think I'm pathetic. 656 00:38:57,100 --> 00:38:59,133 You just can't handle that I made it and you didn't. 657 00:38:59,267 --> 00:39:01,000 Oh, my God! Oh, my God! 658 00:39:01,300 --> 00:39:02,233 Grace... 659 00:39:05,067 --> 00:39:06,567 There's no use in hiding. 660 00:39:08,833 --> 00:39:10,767 I know you think we're the bad guys here. 661 00:39:13,233 --> 00:39:15,533 But there are no good guys or bad guys. 662 00:39:17,767 --> 00:39:19,433 There's just the system. 663 00:39:21,800 --> 00:39:25,600 Whether you realize it or not, you're a part of it too. 664 00:39:27,300 --> 00:39:30,033 You contribute to it. Hell, you enable it. 665 00:39:32,000 --> 00:39:33,767 I'm no more evil than you are. 666 00:39:35,800 --> 00:39:37,300 We're just a small part of something 667 00:39:37,433 --> 00:39:39,733 that is much bigger than us. 668 00:39:40,767 --> 00:39:41,967 -Isn't it best to just... -What you gonna do with that? 669 00:39:42,333 --> 00:39:44,233 -We can do it. We can do it. -...accept your fate... 670 00:39:44,767 --> 00:39:46,067 ...and die with a little dignity? 671 00:40:02,000 --> 00:40:02,967 No! 672 00:40:04,967 --> 00:40:05,900 Come on! 673 00:40:06,233 --> 00:40:06,967 Handcuffs. 674 00:40:09,367 --> 00:40:10,933 -Go, go, go! -Oh, shit! 675 00:40:11,067 --> 00:40:12,633 Go, go, go! Run, run, run! 676 00:40:20,333 --> 00:40:21,900 Get up. 677 00:40:23,367 --> 00:40:24,500 Oh, my God. 678 00:40:25,133 --> 00:40:27,000 You cannot fuck up like that. 679 00:40:28,000 --> 00:40:29,933 The only way to make what we did to Dad mean something, 680 00:40:30,067 --> 00:40:31,567 is to win that fucking seat back. 681 00:40:32,900 --> 00:40:34,233 Titus! 682 00:40:36,100 --> 00:40:37,367 Do you understand? 683 00:40:39,700 --> 00:40:41,067 That is the only way it matters. 684 00:40:57,267 --> 00:40:58,700 Let's go to that building and look for a phone. 685 00:41:00,100 --> 00:41:01,167 The longer we're on this property, 686 00:41:01,300 --> 00:41:02,533 the better their chances of finding us. 687 00:41:02,700 --> 00:41:04,333 We need to figure out a way to get over that wall. 688 00:41:04,433 --> 00:41:05,900 Let's just make a run for it. 689 00:41:06,033 --> 00:41:08,067 It's completely exposed. 690 00:41:08,200 --> 00:41:10,267 You are too impulsive. You never think things through. 691 00:41:10,400 --> 00:41:11,600 They don't have anywhere to hide either. 692 00:41:11,733 --> 00:41:13,333 You're gonna get us both killed. 693 00:41:13,967 --> 00:41:17,200 Y ahora me toca, toca a mí. 694 00:41:17,333 --> 00:41:21,533 A los Danforth ya los jodí . 695 00:41:21,633 --> 00:41:24,733 ¿Qué vas a ganar, tía? Ni pollas en vinagre. 696 00:41:26,633 --> 00:41:28,433 Joder, qué gilipollas. 697 00:41:31,733 --> 00:41:33,400 It's too risky. It's too risky. 698 00:41:33,533 --> 00:41:35,200 Okay, just let me think this through. 699 00:41:35,467 --> 00:41:36,767 Sometimes you gotta take a risk. 700 00:41:42,267 --> 00:41:43,367 Was that a gunshot? 701 00:41:46,667 --> 00:41:48,700 Por fin. Ya, ya, ya. Por fin. 702 00:41:55,733 --> 00:41:57,700 -Found 'em. -Who's fucking shooting them? 703 00:41:58,067 --> 00:41:59,000 Oh! 704 00:42:02,900 --> 00:42:03,933 -Daddy! -Yes! 705 00:42:14,067 --> 00:42:16,633 Your dad fucking sucks. 706 00:42:16,933 --> 00:42:18,367 -Shit. -He never practices. 707 00:42:18,500 --> 00:42:20,967 If she gets away, I swear to fucking God. 708 00:42:26,833 --> 00:42:27,667 Are you sure you want to do that? 709 00:42:27,800 --> 00:42:28,700 I was ju-- 710 00:42:32,200 --> 00:42:33,033 No. 711 00:42:39,233 --> 00:42:41,133 Ow! Fuck! Shit! 712 00:42:44,267 --> 00:42:45,367 He's getting better. 713 00:42:50,767 --> 00:42:51,667 No more fucking risks! 714 00:42:53,367 --> 00:42:54,633 I have an idea. 715 00:42:55,067 --> 00:42:56,400 Joder. 716 00:42:59,600 --> 00:43:00,667 Aha. 717 00:43:01,533 --> 00:43:02,867 La verdad que sí, que me toca a mí. 718 00:43:09,167 --> 00:43:10,567 Qué diablos es... 719 00:43:15,700 --> 00:43:17,000 ¡Mierda, mierda, mierda! 720 00:43:27,233 --> 00:43:28,533 ¡Coño! 721 00:43:35,300 --> 00:43:36,133 No! 722 00:43:43,467 --> 00:43:45,333 Oh, my God! 723 00:43:45,467 --> 00:43:47,800 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Fucker! 724 00:43:47,933 --> 00:43:49,000 -Oh, my God! -Fuck, don't look at it! 725 00:43:49,133 --> 00:43:49,867 Don't look at it! 726 00:43:51,333 --> 00:43:52,667 No, no, no, no, no. 727 00:43:54,200 --> 00:43:56,367 Oh. Oh. Praise Le Bail. 728 00:43:58,333 --> 00:44:00,700 Okay. Okay. 729 00:44:00,867 --> 00:44:02,167 Hijo de la gran puta. 730 00:44:07,067 --> 00:44:09,033 Fuck! 731 00:44:27,467 --> 00:44:30,333 Okay. Okay. Okay. 732 00:44:30,467 --> 00:44:31,700 We gotta find a phone. 733 00:44:33,133 --> 00:44:34,367 You're leaving a trail of blood behind. 734 00:44:34,500 --> 00:44:35,833 We need to sit down. 735 00:44:37,000 --> 00:44:38,500 Come on. Sit here. 736 00:44:38,633 --> 00:44:40,667 Okay. Fuck. 737 00:44:41,567 --> 00:44:42,400 Sit. 738 00:44:42,533 --> 00:44:44,267 Okay. Fuck. 739 00:44:47,167 --> 00:44:48,367 Oh... 740 00:44:48,933 --> 00:44:50,100 All right. Let's do the little one. 741 00:44:50,233 --> 00:44:51,533 One, two... 742 00:44:53,567 --> 00:44:54,900 ...three. 743 00:44:55,767 --> 00:44:58,133 Just focus on me. Ready? 744 00:44:58,267 --> 00:44:59,933 Okay. What are you, a part-time nurse, too? 745 00:45:00,067 --> 00:45:01,433 I don't know. Maybe I am. 746 00:45:02,900 --> 00:45:06,167 So, what did you do after you graduated? 747 00:45:12,100 --> 00:45:14,000 I, um-- I didn't finish. 748 00:45:14,133 --> 00:45:16,067 I had to drop out. 749 00:45:16,200 --> 00:45:18,567 -Seriously? -Yeah. Then I waited tables. 750 00:45:18,700 --> 00:45:20,167 After all that "follow your dreams" shit? 751 00:45:20,300 --> 00:45:22,200 Yeah, well, sometimes dreams don't work out. 752 00:45:23,700 --> 00:45:25,200 And then I met Alex. 753 00:45:25,333 --> 00:45:26,567 And that dream didn't work out either. 754 00:45:30,900 --> 00:45:32,800 Okay. It's gonna burn. 755 00:45:36,500 --> 00:45:37,400 All right. 756 00:45:41,733 --> 00:45:43,167 I tried to find you, you know. 757 00:45:44,600 --> 00:45:46,300 I wanted to invite you to the wedding. 758 00:45:50,433 --> 00:45:51,467 I wouldn't have come. 759 00:45:51,600 --> 00:45:52,367 Yeah. 760 00:45:53,933 --> 00:45:56,233 I know. But I wanted you to know that I wanted you there. 761 00:46:01,467 --> 00:46:03,533 Well, there's no fucking way you would've gotten me 762 00:46:03,667 --> 00:46:06,267 in one of those ugly-ass bridesmaids dresses, so... 763 00:46:06,400 --> 00:46:07,767 All right, all right. 764 00:46:09,033 --> 00:46:10,433 -Shot for the pain? -Yeah. 765 00:46:10,567 --> 00:46:11,533 -Yeah. -Yeah. 766 00:46:15,167 --> 00:46:18,233 Although nothing's gonna numb the pain of being with you. 767 00:46:20,733 --> 00:46:21,967 To surviving till dawn. 768 00:46:22,767 --> 00:46:23,833 Again. 769 00:47:01,133 --> 00:47:02,133 Come on, this way. 770 00:47:05,433 --> 00:47:06,167 Fuck. 771 00:47:10,333 --> 00:47:11,100 In here. 772 00:47:12,400 --> 00:47:14,000 Okay. Listen to me. 773 00:47:14,333 --> 00:47:15,600 We're gonna have to fight him. I think we can take him. 774 00:47:15,733 --> 00:47:17,067 -Fight him? -We're gonna have to-- Shh. 775 00:47:17,200 --> 00:47:18,400 It's okay. We can take him. 776 00:47:18,667 --> 00:47:20,667 We've always had each other's backs in a fight. Okay? 777 00:47:22,433 --> 00:47:23,400 We can do this. 778 00:47:25,500 --> 00:47:27,100 Come here. Come here. Come here. 779 00:47:27,233 --> 00:47:28,433 That's gonna make a lot of noise. 780 00:47:28,567 --> 00:47:29,733 I know. It's now or never. 781 00:47:31,733 --> 00:47:32,667 Okay. Can you hold still? 782 00:47:32,800 --> 00:47:34,033 You hold still. 783 00:48:02,967 --> 00:48:05,500 You can't hide from-- 784 00:48:20,000 --> 00:48:21,367 Fuck! 785 00:48:21,500 --> 00:48:23,933 Oh, my God! If it was me out there, she'd be dead. 786 00:48:24,067 --> 00:48:25,400 Yes, of course, baby. 787 00:48:25,533 --> 00:48:26,467 Come on, come on, come on. 788 00:48:27,600 --> 00:48:28,967 Go! 789 00:48:29,100 --> 00:48:30,267 Get that bitch. 790 00:48:35,333 --> 00:48:36,133 Ooh! 791 00:48:37,133 --> 00:48:38,100 Faith! 792 00:48:43,300 --> 00:48:45,867 You. We are gonna need some glasses, 793 00:48:46,000 --> 00:48:47,367 'cause we're about to have a toast. 794 00:48:59,167 --> 00:49:00,367 Ah... 795 00:49:12,600 --> 00:49:13,967 Grace! The ramp! Help! 796 00:49:15,733 --> 00:49:17,333 No, no, no, no, no, no! 797 00:49:19,433 --> 00:49:20,333 What the fuck? 798 00:49:20,967 --> 00:49:21,700 Open the door! 799 00:49:23,767 --> 00:49:24,533 Bath time. 800 00:49:26,500 --> 00:49:27,733 No, no. Hey, hey, hey. 801 00:49:49,533 --> 00:49:50,333 What are you doing? 802 00:49:51,100 --> 00:49:52,167 He might have a phone. 803 00:50:18,733 --> 00:50:19,867 Jesus, fuck! 804 00:50:20,133 --> 00:50:20,933 Oh, God. 805 00:50:21,067 --> 00:50:21,867 Shit! 806 00:50:28,300 --> 00:50:29,567 Viraj. 807 00:50:46,167 --> 00:50:47,133 Um... 808 00:50:47,367 --> 00:50:49,133 Oh, please, fuck off. 809 00:50:55,833 --> 00:50:57,067 It's okay. Okay. 810 00:50:57,633 --> 00:50:59,400 Can you help me, please? 811 00:50:59,533 --> 00:51:01,067 No. You got this. You're doing great. 812 00:51:01,200 --> 00:51:02,467 I'm not-- I'll just get in the way. 813 00:51:05,567 --> 00:51:07,033 Ew! 814 00:51:11,400 --> 00:51:13,833 Oh, look. You did it. 815 00:51:13,967 --> 00:51:15,733 Thanks for your help. 816 00:51:17,467 --> 00:51:19,000 He's gone. 817 00:51:19,833 --> 00:51:21,300 I'm so sorry for your loss. 818 00:51:21,733 --> 00:51:23,467 Mr. Rajan? 819 00:51:23,800 --> 00:51:24,933 He's gone. 820 00:51:27,633 --> 00:51:28,867 Mr. Rajan. 821 00:51:29,500 --> 00:51:31,633 As your brother has left this mortal plane, 822 00:51:32,100 --> 00:51:33,200 you may take the field. 823 00:51:36,033 --> 00:51:37,033 Do I have to? 824 00:51:38,567 --> 00:51:41,633 Your family must be represented by the eldest member 825 00:51:41,733 --> 00:51:43,367 or legally appointed Head of Household 826 00:51:43,500 --> 00:51:44,767 in all Trials of Succession. 827 00:51:45,167 --> 00:51:48,433 Per Article II, section 3, subsection C. 828 00:51:48,833 --> 00:51:50,700 Failure to do so would mean forfeiture 829 00:51:50,833 --> 00:51:52,167 of Mr. Le Bail's favor. 830 00:51:54,933 --> 00:51:56,233 You mean, um... 831 00:51:56,633 --> 00:51:57,500 I'm afraid so. 832 00:52:01,733 --> 00:52:03,100 What about my wife? 833 00:52:04,600 --> 00:52:06,633 Are you saying you want to abdicate your status 834 00:52:06,767 --> 00:52:08,033 as Head of the Rajan family? 835 00:52:08,167 --> 00:52:09,533 And make my wife hunt. 836 00:52:12,133 --> 00:52:13,133 Yes. 837 00:52:13,833 --> 00:52:14,867 Jebem ti mater da ti jebem. 838 00:52:15,000 --> 00:52:16,100 Oh, shit. 839 00:52:16,333 --> 00:52:17,067 Idi u picku materinu! 840 00:52:17,233 --> 00:52:18,567 Idi u sto picke materine! 841 00:52:18,667 --> 00:52:20,833 Gade jedan! Crko da Bog da! 842 00:52:20,967 --> 00:52:22,267 Motherfucker! 843 00:52:23,067 --> 00:52:24,200 I'll just need you to sign there. 844 00:52:24,333 --> 00:52:26,233 Madhu, if you sign that, 845 00:52:27,767 --> 00:52:29,600 I will make you very dead. 846 00:52:30,933 --> 00:52:32,800 This is hard for me, too. 847 00:52:36,300 --> 00:52:37,100 Fuck it. 848 00:52:41,767 --> 00:52:42,500 Okey-dokey. 849 00:52:44,300 --> 00:52:46,300 Ma'am, if you please? 850 00:52:50,767 --> 00:52:51,700 Okey-dokey. 851 00:52:57,467 --> 00:52:59,000 9-1-1, what's your emergency? 852 00:52:59,133 --> 00:53:00,433 Okay. Um... 853 00:53:00,800 --> 00:53:03,367 I need help. My sister and I are being held prisoner 854 00:53:03,500 --> 00:53:06,833 at the Danforth Casino Golf Course... 855 00:53:06,967 --> 00:53:08,133 whatever Compound. 856 00:53:08,267 --> 00:53:09,200 People are trying to kill us. 857 00:53:09,433 --> 00:53:10,600 I'm sorry, ma'am. 858 00:53:10,700 --> 00:53:12,067 Could you slow down and repeat yourself? 859 00:53:12,167 --> 00:53:12,967 I said I'm being held prisoner... 860 00:53:14,700 --> 00:53:16,133 I decided to capture all the outgoing calls on the compound 861 00:53:16,233 --> 00:53:18,000 just in case they managed to get their hands on a phone. 862 00:53:18,133 --> 00:53:19,067 How? 863 00:53:19,567 --> 00:53:21,533 We own the phone company. 864 00:53:21,700 --> 00:53:24,033 ...and they're all devil worshippers. 865 00:53:24,167 --> 00:53:27,167 I know it sounds insane, but we need help. 866 00:53:27,300 --> 00:53:29,533 We're at the Danforth Resort. 867 00:53:29,667 --> 00:53:30,833 Please send someone! 868 00:53:31,433 --> 00:53:34,300 Yes, I understand. We will send help right away. 869 00:53:34,467 --> 00:53:36,167 Can you make it to the main gate? 870 00:53:36,600 --> 00:53:37,567 Yeah, we'll be there. 871 00:53:37,700 --> 00:53:39,167 Okay. Okay. 872 00:53:41,167 --> 00:53:42,000 Okay. 873 00:53:55,767 --> 00:53:56,700 Are you sure about this? 874 00:53:56,800 --> 00:53:57,633 Yeah, I'm sure. 875 00:53:58,933 --> 00:54:00,400 I'm not here to hurt you. 876 00:54:01,300 --> 00:54:03,300 Oh. Did you hear that, Faith? The lady with the sword 877 00:54:03,433 --> 00:54:04,667 -isn't here to hurt us. -Right. 878 00:54:04,800 --> 00:54:07,633 I have no desire to get into some 879 00:54:07,767 --> 00:54:09,633 punchy-kicky situation with you. 880 00:54:10,833 --> 00:54:12,267 There's a way out of this. 881 00:54:14,033 --> 00:54:15,000 I'm not here to kill you. 882 00:54:17,967 --> 00:54:19,067 I'm here... 883 00:54:22,033 --> 00:54:23,100 ...to offer you a deal. 884 00:54:27,067 --> 00:54:27,933 All right, what is it? 885 00:54:28,133 --> 00:54:29,900 I had my lawyers scour the bylaws. 886 00:54:30,000 --> 00:54:31,733 I don't think the other council members know this, 887 00:54:31,867 --> 00:54:34,033 but if you marry into a High Council family, 888 00:54:34,167 --> 00:54:35,700 if you marry my son, 889 00:54:35,833 --> 00:54:38,300 we get the seat, and you get to live. 890 00:54:38,900 --> 00:54:39,733 -Bullshit. -Bullshit. 891 00:54:39,867 --> 00:54:42,233 I swear to Mr. Le Bail. 892 00:54:43,267 --> 00:54:45,067 She says yes, no more hunt. 893 00:54:45,200 --> 00:54:47,000 No more hunt. And look... 894 00:54:47,133 --> 00:54:48,933 I know your first marriage didn't end well. 895 00:54:49,267 --> 00:54:51,633 But my Cheng Fu isn't like Alex. 896 00:54:51,767 --> 00:54:53,933 He's an idiot, but he's kind. 897 00:54:54,067 --> 00:54:55,767 And the world will be far better off 898 00:54:55,867 --> 00:54:58,067 without the Danforths pulling the strings. 899 00:54:58,200 --> 00:55:00,633 -Grace. -Titus is a psychopath. 900 00:55:00,767 --> 00:55:02,333 His sister won't be able to control him. 901 00:55:02,467 --> 00:55:04,933 And the world will go to hell faster than it already is. 902 00:55:06,200 --> 00:55:07,367 But you're a good person? 903 00:55:08,133 --> 00:55:09,100 Of course not. 904 00:55:09,400 --> 00:55:10,600 But it's a matter of degrees. 905 00:55:10,800 --> 00:55:13,567 Right, okay, so I'm just married to some stranger. 906 00:55:13,867 --> 00:55:15,200 -Yes. But-- -Great. 907 00:55:15,333 --> 00:55:16,400 You don't have to live as a couple. 908 00:55:16,533 --> 00:55:17,533 You can do whatever you want. 909 00:55:18,033 --> 00:55:19,367 -Yeah, she'll do it. -No. 910 00:55:20,000 --> 00:55:20,800 -No. -What? 911 00:55:20,933 --> 00:55:22,167 No, this seems too easy. 912 00:55:22,300 --> 00:55:23,900 What, I wouldn't have to do anything? 913 00:55:25,200 --> 00:55:26,000 Well... 914 00:55:27,400 --> 00:55:28,667 Okay, well what would she have to do? 915 00:55:28,800 --> 00:55:30,867 Technically, she'd be part of The Organization. 916 00:55:31,000 --> 00:55:32,300 But she'd just have to do 917 00:55:32,433 --> 00:55:33,933 the usual stuff we all have to do. 918 00:55:34,067 --> 00:55:35,467 -It's not so bad. -What's that? 919 00:55:35,600 --> 00:55:36,433 What's the usual stuff? 920 00:55:36,767 --> 00:55:37,700 -I mean-- -You mean 921 00:55:37,833 --> 00:55:39,667 sacrificing goats and shit? 922 00:55:39,800 --> 00:55:42,000 And fucking killing innocent people? 923 00:55:42,800 --> 00:55:45,000 Selling my fucking soul? 924 00:55:49,167 --> 00:55:50,433 Yeah, that's gonna be a no. 925 00:55:52,200 --> 00:55:53,033 Puta madre. 926 00:55:56,200 --> 00:55:58,400 Fuck off, Ignacio, you fucking weirdo! 927 00:55:58,533 --> 00:56:00,067 You know you can't kill me! 928 00:56:00,233 --> 00:56:01,133 Vete a tomar por culo. 929 00:56:01,267 --> 00:56:02,600 -Say yes. Right now. -Move! 930 00:56:02,733 --> 00:56:04,300 If you don't, I have to kill you before he does. 931 00:56:04,433 --> 00:56:07,300 Jesus Christ! I'll do it! I'll marry your fucking son. 932 00:56:07,567 --> 00:56:09,467 -Chen! Joder! Move! -Grace, just say yes! 933 00:56:09,600 --> 00:56:11,533 Jesus, she'll say yes! 934 00:56:11,667 --> 00:56:13,833 Just do it! Please! 935 00:56:13,967 --> 00:56:15,033 -Chen! -She'll do it! 936 00:56:15,167 --> 00:56:16,700 She'll marry your fucking son! 937 00:56:16,833 --> 00:56:18,333 She has to say it. 938 00:56:18,467 --> 00:56:19,233 You have to say it. 939 00:56:19,367 --> 00:56:20,367 Goddammit! 940 00:56:20,500 --> 00:56:21,300 Try dodging this! 941 00:56:41,333 --> 00:56:42,100 Oh, no-- 942 00:57:03,100 --> 00:57:04,833 Why is everyone looking at m-- 943 00:57:16,867 --> 00:57:21,467 Okay, well, I'll need a fresh one of these, stat. 944 00:57:21,600 --> 00:57:23,967 And... give me a poncho or something. 945 00:57:24,100 --> 00:57:24,867 Thanks, champ. 946 00:57:25,400 --> 00:57:26,233 Yep. 947 00:57:33,267 --> 00:57:34,100 Okay. 948 00:57:38,267 --> 00:57:41,767 I'm really not used to people combusting all over me. 949 00:57:44,200 --> 00:57:45,167 Yeah. 950 00:57:45,533 --> 00:57:48,167 No. It's always surprising. 951 00:58:01,400 --> 00:58:02,133 Oh. 952 00:58:05,433 --> 00:58:06,233 Fuck! 953 00:58:33,667 --> 00:58:35,100 Why did you say no? 954 00:58:36,667 --> 00:58:37,867 You could have saved us. 955 00:58:39,867 --> 00:58:41,867 Uh, because I don't want to spend the rest of my life 956 00:58:42,000 --> 00:58:43,533 fucking killing people. 957 00:58:43,667 --> 00:58:44,733 Okay. 958 00:58:45,267 --> 00:58:47,933 That lady sold her soul. I'm not gonna sell mine. 959 00:58:48,067 --> 00:58:50,167 I'd rather be dead than live like that. 960 00:58:50,800 --> 00:58:52,300 You want to know why I don't take risks? 961 00:58:52,433 --> 00:58:54,233 It's because the one time I did, 962 00:58:54,367 --> 00:58:56,433 I got fucked and moved to New York and I... 963 00:58:56,567 --> 00:58:57,600 And I lost you. 964 00:58:57,767 --> 00:58:59,800 You didn't move to New York. You left me. 965 00:58:59,900 --> 00:59:01,367 Faith, we can't do this right now. 966 00:59:01,500 --> 00:59:02,600 You could have taken me with you. 967 00:59:02,733 --> 00:59:04,300 I was 18! 968 00:59:05,067 --> 00:59:07,200 It was a once-in-a-lifetime scholarship. 969 00:59:07,333 --> 00:59:09,067 -How do you not-- -We were a team. 970 00:59:11,533 --> 00:59:12,967 You could have become my legal guardian. 971 00:59:13,100 --> 00:59:14,700 You were 15. 972 00:59:14,833 --> 00:59:16,533 I couldn't-- I couldn't take care of you! 973 00:59:16,667 --> 00:59:18,433 -I could have helped with rent. -How? 974 00:59:18,967 --> 00:59:20,833 It was New York. You were a kid. 975 00:59:20,967 --> 00:59:22,300 Yeah, your kid sister. 976 00:59:22,467 --> 00:59:24,267 I told you I had a plan. 977 00:59:24,400 --> 00:59:26,867 I was gonna make a better life for both of us. 978 00:59:27,000 --> 00:59:28,233 I was gonna bring you out once I graduated. 979 00:59:28,367 --> 00:59:30,200 Do you know how long three years is at that age? 980 00:59:30,333 --> 00:59:32,800 Faith, you were okay. You were safe. 981 00:59:33,133 --> 00:59:34,833 -Grace... -We had decent foster parents. 982 00:59:34,967 --> 00:59:36,233 You had a roof over your head. 983 00:59:36,367 --> 00:59:37,133 Grace. 984 00:59:39,467 --> 00:59:40,667 You left me. 985 00:59:42,933 --> 00:59:46,000 I called you for years! 986 00:59:46,133 --> 00:59:48,133 You didn't want to talk to me! 987 00:59:48,933 --> 00:59:52,067 -I was mad. -It broke my fucking heart. 988 00:59:52,200 --> 00:59:53,300 After you broke mine. 989 00:59:54,800 --> 00:59:57,033 Mmm. God. 990 00:59:57,167 --> 00:59:58,767 You remember the last thing you said to me? 991 01:00:01,167 --> 01:00:04,600 I said, "Please don't go." And you said, 992 01:00:06,600 --> 01:00:09,633 "I have to. There's no other way." 993 01:00:13,800 --> 01:00:15,067 I'm fucking sorry. 994 01:00:17,233 --> 01:00:18,300 I'm happy for you. 995 01:00:19,800 --> 01:00:21,833 I'm very happy for you and your perfect life. 996 01:00:28,000 --> 01:00:30,300 I made up Derek. 997 01:00:32,867 --> 01:00:34,967 I live in Bushwick. 998 01:00:35,467 --> 01:00:37,500 And I'm not a social media manager. 999 01:00:39,967 --> 01:00:41,167 What do-- What do you do? 1000 01:00:42,567 --> 01:00:43,433 I'm a hostess. 1001 01:00:47,200 --> 01:00:48,733 Technically, as a waitress, I outrank you. 1002 01:00:51,567 --> 01:00:54,100 Made me a hostess because they said I'm so pretty. 1003 01:00:54,233 --> 01:00:55,600 Yeah, but you don't get any tips. 1004 01:00:56,267 --> 01:00:57,633 I get a lot of tips, 'cause I'm really pretty. 1005 01:00:57,767 --> 01:00:58,967 Well, I don't need tips, 1006 01:00:59,133 --> 01:01:01,433 because my fake boyfriend Derek makes bank, so... 1007 01:01:01,533 --> 01:01:03,200 Right. Right, right, right. 1008 01:01:04,733 --> 01:01:06,500 God bless Derek. 1009 01:01:07,233 --> 01:01:08,300 Let's go. 1010 01:01:10,633 --> 01:01:11,467 Where are they? 1011 01:01:17,100 --> 01:01:18,000 Shit. Can you get that? 1012 01:01:18,667 --> 01:01:19,700 It could be them. 1013 01:01:22,400 --> 01:01:24,200 -What? Answer it. -I don't want to answer it. 1014 01:01:24,333 --> 01:01:26,233 They can't get the same 9-1-1 operator twice. 1015 01:01:26,367 --> 01:01:27,533 The fuck do I say? 1016 01:01:27,667 --> 01:01:28,967 Just fucking answer it. 1017 01:01:32,533 --> 01:01:33,633 9-1-1... 1018 01:01:34,667 --> 01:01:35,767 What's your emergency? 1019 01:01:36,300 --> 01:01:37,833 We're here. Where are the cops? 1020 01:01:41,433 --> 01:01:42,700 Where are you? 1021 01:01:42,867 --> 01:01:44,600 We're following a wall to the main gate. 1022 01:01:44,767 --> 01:01:45,700 I don't see a cop car. 1023 01:01:48,333 --> 01:01:50,800 The, uh, unit is... close. 1024 01:01:50,933 --> 01:01:54,167 Just wait there at the gate and they will see you. 1025 01:01:57,800 --> 01:01:58,833 You bitch. 1026 01:02:00,200 --> 01:02:02,333 -Did you see that? -Nice. 1027 01:02:02,467 --> 01:02:04,600 So, we knew it was your voice on the phone, fucking dumbass. 1028 01:02:04,733 --> 01:02:06,167 Yeah. Idiots. 1029 01:02:06,300 --> 01:02:07,367 We've been watching you. 1030 01:02:07,500 --> 01:02:08,533 Good for you. 1031 01:02:08,800 --> 01:02:10,133 All right, well, tell us how to open the gate. 1032 01:02:10,233 --> 01:02:12,267 Well, you can only do that from the control room. 1033 01:02:12,733 --> 01:02:13,800 How do we get there? 1034 01:02:14,067 --> 01:02:14,933 Yeah. 1035 01:02:15,067 --> 01:02:16,200 Well... 1036 01:02:17,633 --> 01:02:19,967 You go back inside and you make a left. 1037 01:02:20,100 --> 01:02:21,833 The elevator on the far right 1038 01:02:21,967 --> 01:02:24,833 is the only one that descends to the sub-basement. 1039 01:02:24,967 --> 01:02:26,667 You make a right. You go into the control room. 1040 01:02:27,833 --> 01:02:29,000 When you're inside... 1041 01:02:30,733 --> 01:02:32,300 ...you fuck yourselves! 1042 01:02:33,900 --> 01:02:35,633 Tell us how to open it! 1043 01:02:35,767 --> 01:02:38,400 I don't feel like it. 1044 01:02:42,800 --> 01:02:46,000 Tell us how to open the gate or we're gonna kill your brother. 1045 01:02:47,533 --> 01:02:48,333 Fine. 1046 01:02:49,467 --> 01:02:50,233 Kill him. 1047 01:02:53,000 --> 01:02:53,967 I'm not fucking around. 1048 01:02:54,100 --> 01:02:55,267 Yeah, me neither. 1049 01:02:55,400 --> 01:02:57,067 Him out of the way, the seat's all mine. 1050 01:02:58,633 --> 01:02:59,800 Well, that's some cold-blooded shit. 1051 01:03:03,733 --> 01:03:05,500 So, who abandoned who? Hmm? 1052 01:03:06,867 --> 01:03:08,500 -Back in the day. -Shut up. 1053 01:03:09,400 --> 01:03:10,667 You, right? You're older. 1054 01:03:10,800 --> 01:03:12,833 She's just been holding you back all day. 1055 01:03:12,967 --> 01:03:14,600 You know she's gonna leave you again. 1056 01:03:14,733 --> 01:03:15,900 Shut the fuck up! 1057 01:03:18,867 --> 01:03:19,800 Fucking hit me? 1058 01:03:25,667 --> 01:03:27,000 -Grace! -Move! 1059 01:03:27,133 --> 01:03:29,700 Yes, yes! Run her down! That's my bitch! 1060 01:03:30,133 --> 01:03:31,233 Get out of the road! 1061 01:03:37,933 --> 01:03:38,967 What? 1062 01:03:40,200 --> 01:03:41,333 I think she's leaving, boss. 1063 01:03:44,067 --> 01:03:44,800 Fuck! 1064 01:03:46,867 --> 01:03:47,967 Grace! 1065 01:03:50,733 --> 01:03:51,933 Fuck! 1066 01:03:52,067 --> 01:03:53,167 Faith, go! 1067 01:03:58,000 --> 01:03:59,233 What are you doing? 1068 01:03:59,800 --> 01:04:01,067 Get help! 1069 01:04:01,200 --> 01:04:02,200 Run! 1070 01:04:17,233 --> 01:04:20,567 Give it up, Grace. This is for the best. 1071 01:04:26,567 --> 01:04:27,967 Get the fuck off her! 1072 01:04:32,167 --> 01:04:33,200 Come on up. 1073 01:04:34,300 --> 01:04:35,933 Up, one, two, three. Just-- 1074 01:04:36,567 --> 01:04:37,467 Okay. All right. 1075 01:04:40,533 --> 01:04:41,667 Oh, my God! 1076 01:04:41,800 --> 01:04:42,900 We gotta get to the golf cart. 1077 01:04:46,700 --> 01:04:47,600 Come on. 1078 01:04:52,300 --> 01:04:53,867 Let's go, let's go, let's go! 1079 01:05:00,267 --> 01:05:02,900 "Kill him. I don't care." 1080 01:05:03,433 --> 01:05:04,967 I was stalling, you idiot. 1081 01:05:06,933 --> 01:05:10,067 She really did a number on you. Let me look at that-- 1082 01:05:11,633 --> 01:05:13,967 Stop treating me like I'm a fucking child. 1083 01:05:37,833 --> 01:05:41,033 Okay. I am ready to take the field. 1084 01:05:41,567 --> 01:05:44,800 Mmm. You're not allowed to, actually. 1085 01:05:44,933 --> 01:05:46,467 You abdicated. 1086 01:05:47,067 --> 01:05:49,267 You're no longer the head of your family, 1087 01:05:49,400 --> 01:05:51,500 and your wife controls all of your assets. 1088 01:05:52,267 --> 01:05:54,100 Even though she's chosen not to hunt, 1089 01:05:54,233 --> 01:05:55,867 she still represents your family. 1090 01:05:57,467 --> 01:05:58,267 Pardon? 1091 01:05:59,133 --> 01:06:00,300 You own nothing. 1092 01:06:08,367 --> 01:06:10,467 I think, uh... 1093 01:06:10,600 --> 01:06:12,500 I think I need to lie down. 1094 01:06:12,633 --> 01:06:14,167 Where shall I send your brother's remains? 1095 01:06:14,300 --> 01:06:18,367 To your mother's asshole, you fuck. 1096 01:06:18,867 --> 01:06:19,733 Well, have a nice nap. 1097 01:06:22,767 --> 01:06:24,200 Fuck you! 1098 01:06:24,333 --> 01:06:25,767 Fuck you! 1099 01:06:25,900 --> 01:06:28,467 And fuck you, you creepy little fuck. 1100 01:06:28,600 --> 01:06:31,100 I fucking hate all of you! 1101 01:06:35,267 --> 01:06:36,167 Fuck you, too. 1102 01:06:39,400 --> 01:06:40,433 Okay. 1103 01:06:40,967 --> 01:06:42,300 That's not at all sad. 1104 01:06:43,267 --> 01:06:44,200 I'm ready. 1105 01:06:45,933 --> 01:06:47,167 Give me the fucking pen. 1106 01:06:52,700 --> 01:06:53,700 Come on. 1107 01:06:54,200 --> 01:06:55,533 -Aah. -Come on. Come on. Come on. 1108 01:07:10,800 --> 01:07:12,067 -Mmm. -Come on. 1109 01:07:12,200 --> 01:07:13,633 I told you to fucking run. 1110 01:07:14,267 --> 01:07:15,767 Just sit. 1111 01:07:18,133 --> 01:07:19,033 Let me, let me... 1112 01:07:19,267 --> 01:07:20,367 -Let me help pull it. -No. No. No! No! 1113 01:07:20,467 --> 01:07:21,600 -It's gotta come out! -No! 1114 01:07:43,767 --> 01:07:44,867 Mmm! 1115 01:07:45,033 --> 01:07:46,600 I'm gonna find you something for the pain. 1116 01:07:46,700 --> 01:07:47,700 Yeah. 1117 01:07:50,033 --> 01:07:52,267 Oh! There's pepper spray. 1118 01:07:52,933 --> 01:07:55,833 You don't think. You don't listen. 1119 01:07:57,267 --> 01:07:59,000 Out of all the options in front of you, 1120 01:07:59,133 --> 01:08:01,267 you always manage to pick the dumbest one. 1121 01:08:01,400 --> 01:08:03,333 It's actually impressive. How-- How do you do it? 1122 01:08:03,467 --> 01:08:04,300 I saved you. 1123 01:08:04,433 --> 01:08:06,700 You could have saved yourself. 1124 01:08:06,833 --> 01:08:08,700 You could have gotten help. 1125 01:08:08,833 --> 01:08:11,467 I can't take care of both of us. I ca-- I can't do it. 1126 01:08:11,600 --> 01:08:12,800 It's all my fault. I know, I'm such a burden. 1127 01:08:12,933 --> 01:08:14,033 You're a fucking child! 1128 01:08:14,300 --> 01:08:15,867 The only reason I'm fucking here is because of you, 1129 01:08:15,967 --> 01:08:18,067 and now I'm gonna fucking die here because of you. 1130 01:08:18,200 --> 01:08:20,400 You would have died hours ago if it wasn't for me. 1131 01:08:20,533 --> 01:08:22,667 I'm sorry I didn't run away and abandon you, 1132 01:08:22,800 --> 01:08:24,267 but that's more your thing. 1133 01:08:25,533 --> 01:08:28,800 I was right to fucking leave. 1134 01:08:28,933 --> 01:08:31,267 And I wish you never God damn found me. 1135 01:08:35,100 --> 01:08:36,067 Wow. 1136 01:08:42,933 --> 01:08:43,967 You're right. 1137 01:08:44,833 --> 01:08:46,033 I should've run. 1138 01:08:49,233 --> 01:08:51,467 Good luck. And fuck off. 1139 01:09:19,433 --> 01:09:20,467 Fuck. 1140 01:09:22,200 --> 01:09:22,967 Fuck! 1141 01:09:35,033 --> 01:09:36,333 Faith, wait. 1142 01:09:36,467 --> 01:09:37,833 Hi, cunt. 1143 01:09:42,400 --> 01:09:43,533 Oh. 1144 01:09:43,900 --> 01:09:45,400 Bye, cunt. 1145 01:09:45,624 --> 01:09:47,124 Fuck. 1146 01:09:51,900 --> 01:09:55,100 Fuck! 1147 01:10:22,400 --> 01:10:23,900 Oh! 1148 01:10:25,867 --> 01:10:27,833 All alone again? 1149 01:10:29,133 --> 01:10:30,100 Huh? 1150 01:10:31,100 --> 01:10:32,767 Thought you could fuck with me? 1151 01:10:36,367 --> 01:10:37,267 Where is your sister? 1152 01:10:37,400 --> 01:10:38,833 She's gone! 1153 01:10:38,967 --> 01:10:41,167 She's probably bringing the cops right now! 1154 01:10:50,833 --> 01:10:52,633 We own the cops. 1155 01:10:53,000 --> 01:10:54,167 Oh! 1156 01:11:08,133 --> 01:11:09,700 ("TOTAL ECLIPSE OF THE HEART" BY BONNIE TYLER PLAYS) 1157 01:11:09,833 --> 01:11:11,600 -Oh, shit! -God damn it. 1158 01:11:13,567 --> 01:11:15,433 Where the fuck are you, whore? 1159 01:11:16,900 --> 01:11:18,767 I'm gonna tear you apart! 1160 01:11:30,100 --> 01:11:30,867 Hija de puta. 1161 01:11:40,000 --> 01:11:41,300 Slowing your sister down 1162 01:11:41,433 --> 01:11:42,733 is the only significant thing you've ever done. 1163 01:11:43,200 --> 01:11:44,367 And will ever do! 1164 01:11:44,667 --> 01:11:46,533 Oh! 1165 01:11:47,067 --> 01:11:48,733 You're not even a person. 1166 01:11:48,867 --> 01:11:50,400 Just a collection of organs 1167 01:11:50,533 --> 01:11:54,367 and meaningless opinions approximating a personality-- 1168 01:12:02,600 --> 01:12:04,133 ("TOTAL ECLIPSE OF THE HEART" BY BONNIE TYLER CONTINUES) 1169 01:12:51,800 --> 01:12:54,467 I've been dreaming about this moment. 1170 01:12:55,233 --> 01:12:56,767 You obviously don't know where you are. 1171 01:12:57,100 --> 01:12:58,433 This is my house. 1172 01:12:59,967 --> 01:13:01,367 And the house always wins. 1173 01:13:11,200 --> 01:13:13,167 How long you been saving that one for, 1174 01:13:13,300 --> 01:13:14,867 you fucking... ...douchebag? 1175 01:13:24,333 --> 01:13:26,067 This was my mother's dress. 1176 01:13:26,200 --> 01:13:28,600 All she ever wanted was for me to be happy. 1177 01:13:28,733 --> 01:13:30,800 And Alex made me happy. 1178 01:13:33,767 --> 01:13:35,133 You're fucking crazy. 1179 01:13:49,867 --> 01:13:51,067 I'm gonna kill you now. 1180 01:13:55,033 --> 01:13:57,067 You stole him. 1181 01:13:57,867 --> 01:13:58,933 You changed him. 1182 01:13:59,067 --> 01:14:01,633 Dude, he didn't fucking love you. 1183 01:14:04,233 --> 01:14:05,567 I hate you! 1184 01:14:39,867 --> 01:14:41,933 ("TOTAL ECLIPSE OF THE HEART" FADES) 1185 01:14:51,433 --> 01:14:52,667 Titus. 1186 01:14:52,800 --> 01:14:54,433 Titus, stop. 1187 01:14:54,567 --> 01:14:56,167 Titus, what the fuck are you doing? 1188 01:14:56,300 --> 01:14:57,300 Killing this girl. 1189 01:14:57,567 --> 01:14:59,500 Jesus Christ, Titus. We don't have time for-- 1190 01:14:59,600 --> 01:15:00,867 Oh! 1191 01:15:16,700 --> 01:15:17,567 Titus, wait. 1192 01:15:21,867 --> 01:15:22,800 We can use her. 1193 01:15:26,100 --> 01:15:26,900 Faith. 1194 01:15:28,867 --> 01:15:29,600 Faith. 1195 01:15:31,600 --> 01:15:32,433 Faith! 1196 01:15:33,633 --> 01:15:35,633 Grace. 1197 01:15:35,767 --> 01:15:37,600 I know you're out there. 1198 01:15:38,133 --> 01:15:41,000 I have your sister, Grace. 1199 01:15:42,600 --> 01:15:43,933 Don't you worry. She's doing... 1200 01:15:45,267 --> 01:15:46,533 Well, she's doin' just peachy. 1201 01:15:49,967 --> 01:15:50,800 Go on. 1202 01:15:51,800 --> 01:15:52,567 Grace. 1203 01:15:54,633 --> 01:15:55,567 Grace? 1204 01:15:55,700 --> 01:15:56,833 Yeah. 1205 01:15:57,167 --> 01:15:58,700 If you don't return to the lobby 1206 01:15:58,833 --> 01:16:01,567 within the next ten minutes, she dies. 1207 01:16:01,700 --> 01:16:03,733 Grace, just leave me. 1208 01:16:04,033 --> 01:16:06,267 After she's dead, I'm gonna find you, Grace, 1209 01:16:06,433 --> 01:16:08,367 wherever you are, and I'm gonna kill you. 1210 01:16:08,533 --> 01:16:10,900 So, if you want to save your sister, 1211 01:16:11,033 --> 01:16:13,967 get your ass to the lobby. 1212 01:16:21,300 --> 01:16:22,100 Hey. 1213 01:16:23,500 --> 01:16:25,033 After I kill your sister, 1214 01:16:26,733 --> 01:16:28,533 you and I are gonna have more fun. 1215 01:16:30,933 --> 01:16:31,967 Take her to The Lodge. 1216 01:16:38,967 --> 01:16:39,700 Fuck. 1217 01:16:40,200 --> 01:16:41,000 Fuck. 1218 01:16:41,533 --> 01:16:42,333 Fuck. 1219 01:17:26,400 --> 01:17:28,467 ♪ Run, run, run ♪ 1220 01:17:28,633 --> 01:17:30,733 ♪ Time to run and hide ♪ 1221 01:17:30,900 --> 01:17:32,767 ♪ Run, run, run ♪ 1222 01:17:32,933 --> 01:17:34,533 ♪ Now I'm gonna find ♪ 1223 01:17:44,833 --> 01:17:46,633 -Back for round two, bitch? -Yeah. 1224 01:17:49,800 --> 01:17:51,133 Say hi to Alex for me. 1225 01:17:55,767 --> 01:17:56,700 She's fucking here. 1226 01:17:57,800 --> 01:17:59,233 Oh, Christ! 1227 01:17:59,733 --> 01:18:01,000 Help me, you fucking turd! 1228 01:18:06,200 --> 01:18:07,067 Faith! 1229 01:18:08,533 --> 01:18:09,433 Grace? 1230 01:18:20,933 --> 01:18:21,967 Where is my sister? 1231 01:18:23,967 --> 01:18:25,433 I don't know. 1232 01:18:25,567 --> 01:18:26,767 I'm not playing anymore. 1233 01:18:27,933 --> 01:18:29,200 I'm an innocent bystander. 1234 01:18:29,333 --> 01:18:31,967 Oh, shit, shit, shit! 1235 01:18:32,100 --> 01:18:34,067 Fuck! 1236 01:18:34,200 --> 01:18:34,967 Grace! 1237 01:18:37,100 --> 01:18:38,233 Grace! 1238 01:18:38,367 --> 01:18:40,167 Faith! 1239 01:18:42,800 --> 01:18:43,600 Faith! 1240 01:18:55,033 --> 01:18:56,067 Faith! 1241 01:18:57,367 --> 01:18:58,200 Where is she? 1242 01:18:58,300 --> 01:18:59,800 I-I don't know! I don't know. 1243 01:18:59,933 --> 01:19:01,567 Tell me where she is! 1244 01:19:01,700 --> 01:19:04,000 I don't-- 1245 01:19:04,133 --> 01:19:06,767 -Tell me where she is. -Ah! 1246 01:19:11,767 --> 01:19:14,033 -Let's dance, puta. -Shit. 1247 01:19:32,067 --> 01:19:33,700 Okay. 1248 01:19:35,367 --> 01:19:36,700 Oh, fuck. 1249 01:19:37,000 --> 01:19:38,600 Okay. Okay. Okay. 1250 01:19:57,267 --> 01:19:58,133 Oh! 1251 01:19:58,267 --> 01:19:59,333 Faith, no! 1252 01:19:59,467 --> 01:20:01,133 -Don't hurt her! -Come out of there, Grace. 1253 01:20:01,267 --> 01:20:02,300 -Grace! -Fuck you! 1254 01:20:02,433 --> 01:20:03,733 That glass may be two inches thick 1255 01:20:03,867 --> 01:20:05,333 but I can still blow your sister's brains 1256 01:20:05,467 --> 01:20:06,333 all over this window. 1257 01:20:06,567 --> 01:20:07,467 -Grace! -You only have three seconds. 1258 01:20:07,567 --> 01:20:08,533 -No. -Three. 1259 01:20:08,667 --> 01:20:10,267 -Don't do it. -Two. 1260 01:20:10,667 --> 01:20:12,233 Don't listen to him. 1261 01:20:13,833 --> 01:20:15,400 One. 1262 01:20:15,533 --> 01:20:17,633 Okay, okay! Stop, stop! I'll come out. I'll come out. 1263 01:20:18,000 --> 01:20:20,400 Uh, no! Grace, don't. 1264 01:20:20,633 --> 01:20:21,667 Grace. 1265 01:20:22,300 --> 01:20:23,267 If you marry me. 1266 01:20:23,400 --> 01:20:25,233 Grace, no! 1267 01:20:26,300 --> 01:20:27,267 Look at me. 1268 01:20:27,533 --> 01:20:30,500 I would rather die than you lose your soul. 1269 01:20:32,467 --> 01:20:35,467 That woman. She said there's a loophole to all this. 1270 01:20:37,600 --> 01:20:38,967 She said if we get married, 1271 01:20:41,633 --> 01:20:43,033 you'll get your seat. 1272 01:20:44,533 --> 01:20:46,033 And I get to live. 1273 01:20:53,533 --> 01:20:55,900 Well... don't know if we'll be able 1274 01:20:56,033 --> 01:20:58,400 to get her out before dawn. 1275 01:21:01,600 --> 01:21:03,900 Fuck it. I accept your proposal. 1276 01:21:07,867 --> 01:21:10,000 No. 1277 01:21:10,633 --> 01:21:11,633 Okay. 1278 01:21:12,600 --> 01:21:14,667 Okay, good. Good. 1279 01:21:16,500 --> 01:21:18,367 I'm gonna need some assurances first, 1280 01:21:18,500 --> 01:21:21,067 so I know you're not just gonna kill us both when I come out. 1281 01:21:21,833 --> 01:21:23,400 -I swear to you. -Don't swear to me, 1282 01:21:23,533 --> 01:21:26,067 you fucking shit-for-brains! Swear to Mr. Le Bail! 1283 01:21:29,733 --> 01:21:31,700 I swear to Mr. Le Bail that no harm 1284 01:21:31,833 --> 01:21:33,733 shall come to you or your sister. 1285 01:21:37,133 --> 01:21:40,233 Okay. Okay. Okay. 1286 01:21:47,733 --> 01:21:48,567 You're okay. 1287 01:21:51,533 --> 01:21:52,933 You came back. 1288 01:21:53,233 --> 01:21:54,367 Of course I did. 1289 01:21:55,800 --> 01:21:57,133 I'm so sorry. 1290 01:22:19,933 --> 01:22:21,767 I'll have everything you need brought in. 1291 01:22:23,167 --> 01:22:25,100 Um, get ready. 1292 01:22:27,133 --> 01:22:29,167 The guests are already arriving for the coronation. 1293 01:23:43,533 --> 01:23:45,100 I thought maybe we could have a toast. 1294 01:23:46,267 --> 01:23:47,433 We're about to become family. 1295 01:24:04,133 --> 01:24:05,467 Grace, I never wanted to hurt you. 1296 01:24:06,833 --> 01:24:08,633 But I had to follow the rules. 1297 01:24:09,467 --> 01:24:11,400 Listen, we don't have a lot of time, 1298 01:24:12,600 --> 01:24:14,000 so I'm just gonna say it. 1299 01:24:17,233 --> 01:24:18,033 I'm scared. 1300 01:24:19,400 --> 01:24:20,433 It's my brother. 1301 01:24:22,700 --> 01:24:26,633 I didn't understand who he really is. 1302 01:24:28,933 --> 01:24:32,567 I spent my whole life searching for the good in him. 1303 01:24:34,733 --> 01:24:35,733 You know what I found? 1304 01:24:38,767 --> 01:24:39,567 Nothing. 1305 01:24:40,933 --> 01:24:44,500 Absolutely fucking nothing. 1306 01:24:45,100 --> 01:24:49,167 I thought I could keep him in check, but he's lost it. 1307 01:24:50,533 --> 01:24:52,067 Grace, I need your help. 1308 01:24:53,767 --> 01:24:56,167 We have to try to control him together. 1309 01:24:56,300 --> 01:24:59,333 Having the seat doesn't have to be bad. 1310 01:24:59,800 --> 01:25:01,600 Think about all the good we could do with that power. 1311 01:25:02,733 --> 01:25:04,700 But I need you at my side. 1312 01:25:05,667 --> 01:25:08,467 Grace, you're not like us. 1313 01:25:10,367 --> 01:25:11,900 You have hope. 1314 01:25:17,267 --> 01:25:18,600 I don't, though. 1315 01:25:22,800 --> 01:25:24,267 You took it from me. 1316 01:25:29,267 --> 01:25:30,167 Yeah. 1317 01:25:32,667 --> 01:25:34,233 We are good at that. 1318 01:25:51,600 --> 01:25:52,467 A little girl time? 1319 01:25:59,033 --> 01:26:01,800 Thank you for showing me who you really are. 1320 01:26:02,233 --> 01:26:03,067 Titus, it's not what you-- 1321 01:26:05,133 --> 01:26:09,367 Titus, stop! 1322 01:26:09,500 --> 01:26:10,467 You want to control me. 1323 01:26:10,600 --> 01:26:11,800 No, no. 1324 01:26:11,933 --> 01:26:13,000 You want all the power for yourself, huh? 1325 01:26:13,167 --> 01:26:15,700 -No. No. No. -You do. You do. You always did. 1326 01:26:15,800 --> 01:26:16,633 -No. -You always did. 1327 01:26:16,767 --> 01:26:17,967 Titus! Stop, please! 1328 01:26:18,100 --> 01:26:19,467 -Look at me, Grace. -No. 1329 01:26:19,600 --> 01:26:21,100 -Grace, look at me! -I can't breathe. 1330 01:26:21,467 --> 01:26:22,833 Pernilla, make her look at me. 1331 01:26:23,000 --> 01:26:24,567 -Oh, Titus, stop. -I want you to see this, Grace. 1332 01:26:24,667 --> 01:26:26,333 I want you to see this, Grace. 1333 01:26:26,633 --> 01:26:27,567 No! 1334 01:26:27,700 --> 01:26:29,267 I want you to see who I am. 1335 01:26:29,400 --> 01:26:33,100 I want you to see that I am not a man who can be controlled. 1336 01:26:34,533 --> 01:26:36,233 You mentioned the rules. 1337 01:26:36,567 --> 01:26:38,600 There's nothing in the rules about killing a family member. 1338 01:26:40,700 --> 01:26:41,833 I love you. 1339 01:26:57,933 --> 01:26:59,567 Try to keep me in check now. 1340 01:27:00,933 --> 01:27:02,167 Just try. 1341 01:27:16,933 --> 01:27:19,133 I told you it would be me who got you. 1342 01:27:27,167 --> 01:27:28,633 I'll see you at the altar. 1343 01:29:38,600 --> 01:29:40,967 You can't do this. 1344 01:29:43,433 --> 01:29:45,500 I have to. There's no other way. 1345 01:29:51,567 --> 01:29:52,567 It's okay. 1346 01:30:05,567 --> 01:30:06,600 Shemhamforash. 1347 01:30:06,733 --> 01:30:08,400 Shemhamforash. 1348 01:30:08,533 --> 01:30:10,400 I can't see shit. Move. 1349 01:30:11,267 --> 01:30:14,167 Nomine Satani Lucifer excelsis. 1350 01:30:14,300 --> 01:30:16,667 In the name of our great and eternal benefactor, 1351 01:30:16,800 --> 01:30:20,867 come forth and bestow your blessing upon these. 1352 01:30:21,000 --> 01:30:24,667 In the names of Satan, Lucifer, Belial, Leviathan. 1353 01:30:25,200 --> 01:30:27,033 Come forth and bear witness. 1354 01:30:27,967 --> 01:30:29,000 Hail Satan. 1355 01:30:29,133 --> 01:30:30,933 Hail Satan. 1356 01:30:31,400 --> 01:30:33,433 Welcome, everyone. 1357 01:30:33,567 --> 01:30:35,767 I'm pleased so many of you could make it. 1358 01:30:36,733 --> 01:30:40,100 Not only do we have our coronation this fine morning, 1359 01:30:40,233 --> 01:30:41,800 we also have a wedding. 1360 01:30:42,733 --> 01:30:44,433 Our cup runneth over. 1361 01:31:14,967 --> 01:31:15,733 Titus. 1362 01:31:32,133 --> 01:31:33,100 Your hand, please. 1363 01:31:58,000 --> 01:32:01,767 Your vows being made by intent, by the power of Satan, 1364 01:32:01,900 --> 01:32:04,767 I now confer the possession of each other upon you. 1365 01:32:05,567 --> 01:32:08,800 Titus Chester Danforth, do you take this woman, 1366 01:32:08,933 --> 01:32:11,500 in this world and the next, unto the fires of Hell? 1367 01:32:11,633 --> 01:32:12,500 I do. 1368 01:32:21,067 --> 01:32:24,600 And do you, Grace Elizabeth MacCaullay Le Domas, 1369 01:32:24,733 --> 01:32:28,033 take this man to be yours, in flesh and spirit, 1370 01:32:28,167 --> 01:32:31,467 in this world and the next, unto the fires of Hell? 1371 01:32:33,767 --> 01:32:34,700 I do. 1372 01:32:37,700 --> 01:32:38,567 God. 1373 01:32:51,033 --> 01:32:55,133 What he hath forged in Hell, let no mortal tear asunder. 1374 01:32:55,267 --> 01:32:57,733 We ask this in thy name, oh Lord. 1375 01:32:59,067 --> 01:33:01,767 I now pronounce you man and wife. 1376 01:33:04,067 --> 01:33:04,933 You may kiss the bride. 1377 01:33:36,767 --> 01:33:38,833 Titus Danforth is hereby granted 1378 01:33:38,967 --> 01:33:41,400 the High Seat of The Council of Le Bail. 1379 01:33:48,767 --> 01:33:49,600 Hail Satan. 1380 01:33:49,733 --> 01:33:51,167 Hail Satan. 1381 01:33:51,467 --> 01:33:52,233 Hail Satan. 1382 01:33:52,367 --> 01:33:53,733 Hail Satan. 1383 01:33:53,867 --> 01:33:54,800 Hail Satan. 1384 01:33:54,933 --> 01:33:55,800 Hail Satan. 1385 01:33:55,933 --> 01:33:57,133 Hail Satan. 1386 01:33:57,267 --> 01:33:58,200 Hail Satan. 1387 01:33:58,333 --> 01:33:59,200 Hail Satan! 1388 01:34:00,667 --> 01:34:02,100 Hail Satan. 1389 01:34:02,467 --> 01:34:03,267 Hail Satan! 1390 01:34:10,233 --> 01:34:10,967 What the fuck? 1391 01:34:11,833 --> 01:34:12,967 Mm-mm. 1392 01:34:20,400 --> 01:34:21,467 Fuck yeah! 1393 01:34:34,667 --> 01:34:36,200 It's not against the rules 1394 01:34:36,333 --> 01:34:38,233 to kill a family member. 1395 01:34:39,100 --> 01:34:40,000 Thank you for that. 1396 01:34:43,000 --> 01:34:46,833 It's me who got you. 1397 01:34:49,033 --> 01:34:49,767 Help me. 1398 01:35:15,100 --> 01:35:16,000 What the fuck is happening? 1399 01:35:33,733 --> 01:35:35,067 Get on your knees! 1400 01:35:40,900 --> 01:35:42,400 Shemhamforash. 1401 01:35:43,433 --> 01:35:44,600 Shemhamforash. 1402 01:35:44,733 --> 01:35:46,400 Shemhamforash. 1403 01:35:47,400 --> 01:35:48,700 Shemhamforash. 1404 01:35:48,833 --> 01:35:50,267 Shem-- Shemhamforash. 1405 01:35:59,100 --> 01:36:00,567 This means I can do whatever I want, right? 1406 01:36:00,700 --> 01:36:01,700 That is correct. 1407 01:36:04,000 --> 01:36:05,433 Huh. 1408 01:36:15,767 --> 01:36:16,900 I could lead this operation. 1409 01:36:19,067 --> 01:36:20,433 I could change the world. 1410 01:36:26,133 --> 01:36:29,233 So, as my first act, 1411 01:36:29,600 --> 01:36:32,500 as the head of your High Council... 1412 01:36:34,433 --> 01:36:38,900 ...I hereby remove myself from the Council 1413 01:36:39,033 --> 01:36:41,733 and this entire fucking Organization! 1414 01:36:45,000 --> 01:36:46,267 Bro, can she even do that? 1415 01:36:46,800 --> 01:36:48,200 There's surprisingly little language about this 1416 01:36:48,333 --> 01:36:49,200 in the bylaws, 1417 01:36:49,400 --> 01:36:50,933 since no one believed anyone would 1418 01:36:51,033 --> 01:36:52,433 ever willingly give away so much power. 1419 01:36:52,567 --> 01:36:55,067 Okay, but then who gets the fucking seat? 1420 01:36:55,200 --> 01:36:56,800 Whoever's wearing the ring by dawn. 1421 01:36:57,100 --> 01:36:58,233 When's dawn? 1422 01:37:00,233 --> 01:37:02,567 In three minutes. Give or take. 1423 01:37:05,033 --> 01:37:06,633 But just the Council families or...? 1424 01:37:07,800 --> 01:37:08,767 Literally anyone. 1425 01:37:10,767 --> 01:37:12,633 And you said if no one's wearing the ring by dawn, 1426 01:37:12,767 --> 01:37:14,167 Mr. Le Bail would be... 1427 01:37:14,900 --> 01:37:16,167 Very upset. 1428 01:37:17,133 --> 01:37:18,933 "Very upset." 1429 01:37:23,467 --> 01:37:24,700 You-- 1430 01:37:31,867 --> 01:37:35,500 Choke on it, you inbred fucks! 1431 01:37:50,067 --> 01:37:51,233 I'm coming, my love! 1432 01:37:51,367 --> 01:37:53,200 Shemhamforash! 1433 01:37:54,000 --> 01:37:54,967 Hail Satan! 1434 01:37:58,933 --> 01:38:00,267 Oh, fuck. Oh, fuck! 1435 01:38:01,400 --> 01:38:02,533 Oh, wow. 1436 01:38:13,400 --> 01:38:15,033 Someone had to burn it all down. 1437 01:38:17,133 --> 01:38:19,067 You are good at destroying things. 1438 01:38:25,033 --> 01:38:25,933 Ah! 1439 01:38:34,233 --> 01:38:35,200 You're free. 1440 01:38:35,800 --> 01:38:37,700 I'm coming for you, Satan! 1441 01:38:37,833 --> 01:38:38,967 Mm-hmm. 1442 01:38:39,267 --> 01:38:40,867 See ya. Bye. 1443 01:38:42,600 --> 01:38:43,633 Hi. Yeah. 1444 01:38:45,700 --> 01:38:46,733 Hey, yeah, don't look there. 1445 01:38:53,000 --> 01:38:54,000 Whoops. 1446 01:39:37,833 --> 01:39:39,600 Mine! Mine! 1447 01:40:36,767 --> 01:40:38,467 Fuck yeah! 1448 01:40:38,600 --> 01:40:41,267 I'm alive, bitches! 1449 01:40:41,400 --> 01:40:44,133 We made it! We made it! 1450 01:40:44,267 --> 01:40:46,433 Holy fucking shit. 1451 01:40:46,567 --> 01:40:48,967 Yeah, I've renounced my pact, so I've been spared, too. 1452 01:40:49,100 --> 01:40:50,300 Let's fucking party-- 1453 01:40:51,933 --> 01:40:53,133 Jesus Christ! 1454 01:41:15,933 --> 01:41:16,900 Was that...? 1455 01:41:18,400 --> 01:41:19,133 Yeah. 1456 01:41:21,067 --> 01:41:22,000 Can we go? 1457 01:41:23,267 --> 01:41:24,667 -Yeah. -Okay. 1458 01:41:24,800 --> 01:41:26,533 ("WILL YOU STILL LOVE ME TOMORROW" BY BRIAN FALLON PLAYS) 1459 01:41:49,633 --> 01:41:53,300 ♪ Tonight you're mine Completely ♪ 1460 01:41:53,433 --> 01:41:54,467 Rocket launcher. 1461 01:41:58,367 --> 01:42:01,800 ♪ You give your love So sweetly ♪ 1462 01:42:01,933 --> 01:42:03,200 Come on. Let's go. 1463 01:42:06,133 --> 01:42:10,233 ♪ Tonight The light ♪ 1464 01:42:10,900 --> 01:42:14,500 ♪ Of love is in your eyes ♪ 1465 01:42:16,533 --> 01:42:22,100 ♪ But will you love me Tomorrow? ♪ 1466 01:42:25,600 --> 01:42:31,467 ♪ Is this a lasting treasure? ♪ 1467 01:42:33,767 --> 01:42:34,600 I love you. 1468 01:42:34,767 --> 01:42:36,600 ♪ Or just a moment ♪ 1469 01:42:38,133 --> 01:42:39,267 I love you, too. 1470 01:42:39,433 --> 01:42:41,000 ♪ Of pleasure? ♪ 1471 01:42:42,933 --> 01:42:44,100 I missed you. 1472 01:42:44,433 --> 01:42:46,000 ♪ Can I believe The magic of your sighs? ♪ 1473 01:42:46,100 --> 01:42:48,633 Yeah, well, you know, not gonna have to anymore. 1474 01:42:48,767 --> 01:42:50,367 You're gonna get really fucking sick of me. 1475 01:42:52,033 --> 01:42:53,700 ♪ Will you still love me ♪ 1476 01:42:53,833 --> 01:42:54,667 Promise? 1477 01:42:55,833 --> 01:42:58,367 ♪ Tomorrow? ♪ 1478 01:42:59,700 --> 01:43:00,800 I do. 1479 01:43:01,600 --> 01:43:07,000 ♪ Tonight With words unspoken ♪ 1480 01:43:10,500 --> 01:43:15,233 ♪ You say I'm the only one ♪ 1481 01:43:18,867 --> 01:43:19,667 What're you gonna do with the goat? 1482 01:43:19,800 --> 01:43:20,633 I don't know. 1483 01:43:20,767 --> 01:43:21,733 How many times 1484 01:43:21,900 --> 01:43:23,167 are you gonna get married this week? 1485 01:43:23,900 --> 01:43:25,000 It's too soon. 1486 01:43:25,133 --> 01:43:26,133 It's gotta be a record. 1487 01:43:26,267 --> 01:43:28,200 Oh. I wanna go to a hospital. 1488 01:43:29,267 --> 01:43:30,267 I need a bath. 1489 01:43:30,733 --> 01:43:31,700 I need food. 1490 01:43:31,867 --> 01:43:35,533 ♪ ...meets the morning sun ♪ 1491 01:43:38,100 --> 01:43:43,600 ♪ I'd like to know That your love ♪ 1492 01:43:47,133 --> 01:43:53,067 ♪ Is love I can be sure of ♪ 1493 01:43:54,633 --> 01:43:58,733 ♪ So tell me now ♪ 1494 01:43:58,900 --> 01:44:02,767 ♪ And I won't ask again ♪ 1495 01:44:05,100 --> 01:44:10,500 ♪ Will you still love me Tomorrow? ♪ 1496 01:44:12,967 --> 01:44:14,033 ♪ Mmm ♪ 1497 01:44:14,200 --> 01:44:19,633 ♪ Will you still love me Tomorrow? ♪ 1498 01:44:20,267 --> 01:44:21,333 ♪ Oh ♪ 1499 01:44:23,267 --> 01:44:26,067 ♪ Will you still love me ♪ 1500 01:44:26,233 --> 01:44:31,867 ♪ Tomorrow? ♪ 1501 01:44:32,233 --> 01:44:38,533 ♪ Will you still love me Tomorrow? ♪ 1502 01:46:59,300 --> 01:47:05,633 ("GRAVE DIGGER: PART 2" BY ICE NINE KILLS PLAYS) 99836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.