All language subtitles for Zatima.S04E13.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:02,915 -Angela? -Wait, Angela? 2 00:00:03,177 --> 00:00:05,048 -That was my mother. -Yo momma? 3 00:00:05,222 --> 00:00:06,615 Angie, you sleeping with the bodyguard? 4 00:00:06,789 --> 00:00:10,010 -Angela, seriously? -Hey girl, I'm sorry. 5 00:00:10,184 --> 00:00:12,055 [Fatima] Previously onZatima . 6 00:00:12,229 --> 00:00:15,841 I have reason to believe that it wasn't Ms. Adams 7 00:00:16,015 --> 00:00:17,669 who accidentally started the fire, 8 00:00:17,843 --> 00:00:19,541 but instead it was the children 9 00:00:19,715 --> 00:00:21,195 who were left to fend for themselves. 10 00:00:21,369 --> 00:00:24,676 -It was an accident. -Tony, Tony, be quiet. 11 00:00:24,850 --> 00:00:26,113 Officer, can you tell me 12 00:00:26,374 --> 00:00:27,592 the reason why you're arresting him? 13 00:00:28,245 --> 00:00:30,552 Don't tell them! Just take me away. 14 00:00:34,512 --> 00:00:35,818 Hey, don't worry about me, y'all. 15 00:00:36,297 --> 00:00:38,125 I'm in a setup, you know, trying to keep my head up. 16 00:00:39,430 --> 00:00:43,869 Wait, wait, wait, wait, wait! That was an accident. I just... 17 00:00:44,261 --> 00:00:46,307 Can I just talk to my boy real quick? 18 00:00:46,655 --> 00:00:48,744 -He's the one who surrendered. -Yeah, but... 19 00:00:48,918 --> 00:00:51,660 Don't, Zac, don't. Don't try to save me. 20 00:00:52,052 --> 00:00:53,705 This is crazy. 21 00:00:54,228 --> 00:00:55,838 Man, his ass would get arrested in the courtroom. 22 00:00:56,099 --> 00:00:58,536 -Ask for a lawyer, bro. -Ooh, baby. 23 00:00:59,233 --> 00:01:01,452 -What? -Yo, you gotta help him. 24 00:01:02,105 --> 00:01:05,674 -Zac, I'm not a lawyer yet. -You gonna let them take Tony? 25 00:01:06,327 --> 00:01:07,763 He obviously did something. 26 00:01:08,198 --> 00:01:10,287 Hold on, what happened to innocent until proven guilty? 27 00:01:10,461 --> 00:01:13,769 -Tony ain't acting innocent. -What the hell did he do? 28 00:01:13,943 --> 00:01:16,685 This man just called himself a monster in front of the cops. 29 00:01:16,946 --> 00:01:19,340 So? You just gonna let him take Tony? 30 00:01:19,514 --> 00:01:22,777 Come on, baby. Please, please, please, please? 31 00:01:22,952 --> 00:01:24,475 -OK. -Sir, sir, please! 32 00:01:25,781 --> 00:01:27,304 You have the right to remain silent. 33 00:01:27,565 --> 00:01:28,697 Yeah, I'm gonna stay silent. 34 00:01:29,132 --> 00:01:31,352 You don't get no confession out of me. Mm-hmm. 35 00:01:31,526 --> 00:01:34,572 -Shut the fuck up. -It was an accident, though. 36 00:01:35,965 --> 00:01:38,707 Anything you say can and will be used against you 37 00:01:38,881 --> 00:01:40,448 in the court of law. 38 00:01:40,926 --> 00:01:42,406 Yeah, my Blackness will be used against me in the court of law. 39 00:01:42,580 --> 00:01:44,582 I thought you said you were gonna remain silent. 40 00:01:44,756 --> 00:01:47,585 -Tony, be quiet. -OK. OK. 41 00:01:48,543 --> 00:01:51,328 -I knew this was coming. -Tony, shut up, OK? 42 00:01:51,502 --> 00:01:54,026 -Look, I'm his legal counsel. -You are? 43 00:01:54,201 --> 00:01:55,941 -Yeah, she is. -Yes, I am. 44 00:01:56,116 --> 00:01:57,465 OK. 45 00:01:57,987 --> 00:02:00,816 We're just leaving another case, and I just want to know, 46 00:02:00,990 --> 00:02:02,948 can you just tell me exactly why... 47 00:02:03,123 --> 00:02:06,778 Tony? Be quiet. 48 00:02:06,952 --> 00:02:09,520 Can you tell me the reason why you're arresting him? 49 00:02:10,521 --> 00:02:13,524 Yeah, the automatic tag readers out there 50 00:02:13,698 --> 00:02:17,267 scanning the parking lot lit up like a Christmas tree. 51 00:02:17,528 --> 00:02:21,966 This guy here, he's got over $3,000 worth of parking tickets. 52 00:02:22,142 --> 00:02:24,013 -[Fatima] What? -Damn, Tony! 53 00:02:24,274 --> 00:02:25,536 Parking tickets? 54 00:02:26,015 --> 00:02:28,583 Wait, wait, wait. Aren't automatic tag readers illegal? 55 00:02:28,757 --> 00:02:33,936 -Not in Georgia, babe. -Parking tickets! Oh, thank God. 56 00:02:34,110 --> 00:02:36,939 Yeah, why did you think you were being arrested? 57 00:02:37,200 --> 00:02:39,942 Whoa, whoa, hey! Shut up. Hey. 58 00:02:45,121 --> 00:02:48,951 OK, great. Parking tickets. We can handle that. Right? 59 00:02:49,212 --> 00:02:50,692 If we can just go ahead and... 60 00:02:50,866 --> 00:02:53,434 He's had a warrant for this for over three months. 61 00:02:53,608 --> 00:02:55,653 Oh, good lord Jesus. 62 00:02:55,827 --> 00:02:57,089 I don't have any parking tickets. 63 00:02:57,264 --> 00:02:58,743 Oh, yeah, you do. 64 00:02:59,135 --> 00:03:04,053 Most of them are from bars, lounges, strip clubs, et cetera. 65 00:03:04,227 --> 00:03:06,186 Man, my car ain't been in no clubs. 66 00:03:06,969 --> 00:03:08,318 The only person that uses my car 67 00:03:08,579 --> 00:03:11,016 that goes to places like that is... 68 00:03:12,103 --> 00:03:17,675 [Nathan] [laughing] The fuck? $3,000. 69 00:03:20,243 --> 00:03:21,505 What? 70 00:03:23,899 --> 00:03:27,294 -Oh, damn. My bad. -This nigga. 71 00:03:30,166 --> 00:03:32,081 ♪ Love ain't perfect ♪ 72 00:03:32,429 --> 00:03:34,301 ♪ But we still workin'♪ 73 00:03:34,779 --> 00:03:36,954 ♪ May not be what we see on TV♪ 74 00:03:37,216 --> 00:03:39,480 ♪ But it's damn sure worth it Uh-huh♪ 75 00:03:39,654 --> 00:03:41,133 ♪ Love ain't perfect ♪ 76 00:03:42,091 --> 00:03:43,962 ♪ But we still workin'♪ 77 00:03:44,876 --> 00:03:46,748 ♪ Don't gotta be what we see on IG♪ 78 00:03:46,922 --> 00:03:50,273 ♪ 'Cause we still worth it Uh-huh♪ 79 00:03:51,013 --> 00:03:54,190 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah♪ 80 00:03:54,451 --> 00:03:58,716 ♪ Do-do-do-do-do-do-do-do We still workin'♪ 81 00:04:05,245 --> 00:04:07,290 [hip-hop music] 82 00:04:07,464 --> 00:04:09,249 I'm telling y'all, I ain't see no parking tickets 83 00:04:09,423 --> 00:04:10,424 when I went back to the car. 84 00:04:10,728 --> 00:04:12,948 Because you threw them out, Nate. 85 00:04:13,122 --> 00:04:14,515 You ain't never getting in my car. 86 00:04:14,906 --> 00:04:16,430 You can get arrested for parking tickets, I didn't know that. 87 00:04:16,603 --> 00:04:17,995 Are you serious? 88 00:04:23,480 --> 00:04:26,309 Well, Tony wasmy ride. 89 00:04:26,483 --> 00:04:28,832 Nigga, are you serious right now? 90 00:04:29,573 --> 00:04:32,228 It's fine. You can just ride with Zac, Nathan. 91 00:04:32,402 --> 00:04:34,970 How you gonna volunteer my car for this fool? 92 00:04:35,318 --> 00:04:36,406 Thank you, Fatima. 93 00:04:37,233 --> 00:04:40,409 Zac, don't we have to get Connie's stuff from your place? 94 00:04:40,889 --> 00:04:42,630 You right. No, you right. 95 00:04:42,804 --> 00:04:45,633 -I am tired, y'all. -Get you some rest. 96 00:04:46,547 --> 00:04:48,592 -[Zac] Come on, baby. -All right. 97 00:04:49,898 --> 00:04:54,816 Um, baby, just one second. Could you guys give us a minute? 98 00:04:54,990 --> 00:04:56,470 Yeah, yeah. 99 00:04:56,644 --> 00:04:58,298 Here let me give you your keys, Connie. 100 00:04:59,473 --> 00:05:00,865 Connie, you drive. 101 00:05:01,301 --> 00:05:03,390 -You know I am. -I'll just take this. 102 00:05:03,651 --> 00:05:05,130 -Thank you. -Hold the bag. 103 00:05:05,305 --> 00:05:09,526 I'm sorry. I'm sorry. 104 00:05:11,746 --> 00:05:13,530 What's up? 105 00:05:14,444 --> 00:05:17,012 Zac, I, um... I owe you an apology. 106 00:05:17,186 --> 00:05:19,319 -Hmm. -I should have told you 107 00:05:19,493 --> 00:05:21,408 that Leslie's stalking was escalating. 108 00:05:21,669 --> 00:05:24,106 Yeah, you definitely should have told me that. 109 00:05:24,367 --> 00:05:26,674 -I know, babe. -I'm pissed. 110 00:05:26,848 --> 00:05:29,459 And you know, you have every right to be. 111 00:05:29,633 --> 00:05:33,245 I know. I don't really know if I'm gonna forgive you for this. 112 00:05:34,290 --> 00:05:38,207 -Zac, you better. -Fatima, I'm not playing, yo. 113 00:05:38,381 --> 00:05:40,252 She could have did anything to you. 114 00:05:42,080 --> 00:05:44,169 I know, babe, and I feel bad. I do. 115 00:05:44,344 --> 00:05:45,606 No, You gotta stop trying 116 00:05:45,823 --> 00:05:47,390 to protect me while I'm trying to protect you. 117 00:05:47,564 --> 00:05:49,218 -Zac, it's just... -It's just what? 118 00:05:49,392 --> 00:05:51,612 Do you know what I'm willing to do for you? 119 00:05:51,873 --> 00:05:54,441 Exactly. You don't even have to say it, especially not in here. 120 00:05:54,615 --> 00:05:55,832 [quietly] Exactly. 121 00:05:56,878 --> 00:05:59,228 Look, I do, and that's why I'm trying to protect you. 122 00:05:59,402 --> 00:06:02,971 -Yeah, but I don't need that. - Ineed that, Zac. 123 00:06:03,363 --> 00:06:04,842 Look, I need you here. 124 00:06:05,234 --> 00:06:08,368 I get it. I get it. 125 00:06:08,542 --> 00:06:10,979 -Do you? -Yes. I hear you. 126 00:06:11,719 --> 00:06:13,111 All right, so this is what I'm gonna do. 127 00:06:13,285 --> 00:06:15,070 I'm gonna go to the clerk's office 128 00:06:15,244 --> 00:06:17,289 and file a temporary restraining order against Leslie. 129 00:06:17,551 --> 00:06:19,509 -Fatima. -Zac, I'm serious. 130 00:06:20,118 --> 00:06:22,077 Look, if she does this again, I can just call the police. 131 00:06:22,251 --> 00:06:23,426 And what is that gonna do? 132 00:06:24,166 --> 00:06:26,516 Zac, you saw how he just drug Tony out of here. 133 00:06:27,430 --> 00:06:30,172 And besides, repeated stalking is a felony. 134 00:06:30,346 --> 00:06:31,826 Yeah, but the police ain't never been helpful 135 00:06:32,000 --> 00:06:35,090 -until it's too late. -I know that. I know. 136 00:06:35,786 --> 00:06:37,745 OK, so why are we gonna try to do this system shit? 137 00:06:37,919 --> 00:06:40,574 -Like, I don't get it. -Because, babe, I know you. 138 00:06:40,748 --> 00:06:44,491 And when you go to where I know you're willing to go for me, 139 00:06:44,665 --> 00:06:48,625 at least we have on record that I got a restraining order. 140 00:06:49,147 --> 00:06:50,714 -I got it. -Do you? 141 00:06:51,019 --> 00:06:53,630 Because then that protects you for standing your ground. 142 00:06:53,804 --> 00:06:56,546 -I hear you. I hear you. -Thank you. 143 00:06:57,417 --> 00:06:59,636 All right, so I'm gonna go handle this, 144 00:06:59,810 --> 00:07:01,595 and you take care of Connie, OK? 145 00:07:01,769 --> 00:07:03,684 Come on, Fatima. 146 00:07:04,380 --> 00:07:09,124 Zac, I do not need a bodyguard, OK? I'm good. 147 00:07:09,298 --> 00:07:12,388 OK. All right. I'm gonna fire that big nigga, though. 148 00:07:12,562 --> 00:07:15,260 You should. Seriously? 149 00:07:15,435 --> 00:07:18,307 Him screwing Angela was so unprofessional. 150 00:07:18,481 --> 00:07:21,179 Talk about it. By both of them. 151 00:07:21,353 --> 00:07:26,228 But listen, when you leave here, call me as soon as you're done, 152 00:07:26,402 --> 00:07:29,100 and talk to me while you're driving. 153 00:07:29,274 --> 00:07:30,406 Zac. 154 00:07:32,800 --> 00:07:34,366 -OK. OK. -Thank you. 155 00:07:34,671 --> 00:07:37,979 -Can I have a kiss? I love you. -I love you, too. Thank you. 156 00:07:38,153 --> 00:07:39,546 All right, look at that waddle. Go ahead. 157 00:07:39,807 --> 00:07:41,373 -Be careful on them heels. -I will. 158 00:07:41,548 --> 00:07:43,767 -I told you about them heels. -I know. 159 00:07:44,028 --> 00:07:46,553 These millennium floors. Is it millennium? 160 00:07:46,814 --> 00:07:49,207 Mandoleum? What is it called? 161 00:07:49,469 --> 00:07:50,644 [Fatima] Marble, baby. 162 00:07:50,818 --> 00:07:53,211 Linoleum. 163 00:07:53,908 --> 00:07:59,740 [instrumental hip-hop music] 164 00:08:06,050 --> 00:08:09,140 Ooh, shit! Boy, you scared me. 165 00:08:09,314 --> 00:08:11,621 Damn, baby, I'm sorry. I didn't mean to scare you. 166 00:08:12,187 --> 00:08:13,623 What are you doing here? 167 00:08:15,756 --> 00:08:17,148 I don't know. I just thought 168 00:08:17,366 --> 00:08:18,672 I'd bring you something to brighten up your day. 169 00:08:18,846 --> 00:08:20,021 Aww! 170 00:08:24,025 --> 00:08:26,114 Um, damn, Shawn. 171 00:08:26,375 --> 00:08:28,203 So you putting us on front street like that now? 172 00:08:28,377 --> 00:08:30,727 It's OK. They can know I'm your man. 173 00:08:31,423 --> 00:08:34,034 Boy, we went on one date, OK? Calm down. 174 00:08:34,209 --> 00:08:35,471 What you mean, calm down? 175 00:08:35,688 --> 00:08:37,125 I thought you liked where this was going. 176 00:08:37,734 --> 00:08:42,173 Look, I'm enjoying this, but you're not my man. OK? 177 00:08:42,347 --> 00:08:43,347 Yet. 178 00:08:43,523 --> 00:08:45,307 -Shawn. -What? 179 00:08:46,917 --> 00:08:49,398 I'm enjoying this, but... 180 00:08:50,094 --> 00:08:51,922 There's always a problem with you. 181 00:08:52,096 --> 00:08:56,579 Shawn, look, the flowers are sweet. The date was sweet. 182 00:08:56,753 --> 00:08:58,799 Yeah, and I want another one soon. 183 00:09:00,235 --> 00:09:01,323 [Angela] Shawn. 184 00:09:01,628 --> 00:09:03,194 So, I can't ask for another date? 185 00:09:04,152 --> 00:09:07,851 -I gotta get to work. -I know. I just... I don't know. 186 00:09:08,025 --> 00:09:10,854 -I thought you'd like this. -No. 187 00:09:12,421 --> 00:09:16,338 -So this isn't what you want? -I don't know, Shawn. 188 00:09:18,601 --> 00:09:20,560 Why do you do this to yourself, Angela? 189 00:09:21,256 --> 00:09:22,736 Do what? 190 00:09:23,171 --> 00:09:26,043 You put yourself in these positions to be treated badly. 191 00:09:26,391 --> 00:09:29,090 -Excuse me? -Come on. I'm nice to you. 192 00:09:29,264 --> 00:09:30,787 I'm not even trying to have sex with you anymore. 193 00:09:31,048 --> 00:09:33,790 -And that's the problem. -No, that's not the problem. 194 00:09:33,964 --> 00:09:35,792 I'm just trying to get to know you the right way. 195 00:09:35,966 --> 00:09:39,187 -So? -What do you mean, so? 196 00:09:39,361 --> 00:09:41,363 I don't have to want to be with you 197 00:09:41,537 --> 00:09:44,627 just because you're nice, Shawn. Nice guys always think 198 00:09:44,801 --> 00:09:47,151 they deserve something for just not being a dick. 199 00:09:47,761 --> 00:09:50,590 See? You'd be all over me if I was treating you like shit. 200 00:09:51,242 --> 00:09:52,853 -What? -It's true. 201 00:09:53,027 --> 00:09:55,377 -No, it's not. -Good girls always swear 202 00:09:55,551 --> 00:09:58,206 they want a bad boy just to complain about them. 203 00:10:00,121 --> 00:10:03,167 You know what? I don't want anything from you, OK? 204 00:10:03,646 --> 00:10:07,041 Not from you, not from Bryce, and not from Chris or Chuck 205 00:10:07,215 --> 00:10:09,478 or whatever the fuck his name was. 206 00:10:10,261 --> 00:10:12,046 So you're just checking them off like that, huh? 207 00:10:12,568 --> 00:10:16,267 -Yeah, I am. You know why? -Why? 208 00:10:16,441 --> 00:10:19,401 -Because I can. -You right. 209 00:10:20,271 --> 00:10:23,666 Look, Shawn, I didn't ask you to bring me flowers. 210 00:10:23,927 --> 00:10:25,407 You didn't. 211 00:10:26,495 --> 00:10:29,890 And if you don't back off when I'm asking you to back off, 212 00:10:30,064 --> 00:10:31,631 then you're just being a dick. 213 00:10:36,418 --> 00:10:40,074 -Heard. -OK, so... 214 00:10:41,684 --> 00:10:43,947 I mean, you did bring those for me, right? 215 00:10:44,513 --> 00:10:45,732 Yeah, you could just... 216 00:10:46,428 --> 00:10:48,648 I don't know. Call me if you want. 217 00:10:48,822 --> 00:10:50,475 Yeah, OK. Damn. 218 00:10:55,567 --> 00:10:59,006 -Hey, girl. -Oh, hey Fatima. 219 00:10:59,180 --> 00:11:01,269 -Was that Shawn? -Yeah. 220 00:11:01,965 --> 00:11:04,315 And he brought you flowers? That's so sweet. 221 00:11:05,012 --> 00:11:08,624 -I guess. -What do you mean, you guess? 222 00:11:09,625 --> 00:11:12,759 Girl, he just embarrassed the hell out of me. 223 00:11:12,933 --> 00:11:15,022 What? Come on. Come to my office. 224 00:11:15,283 --> 00:11:16,806 Yeah. 225 00:11:30,733 --> 00:11:32,169 Now girl, what happened? 226 00:11:32,343 --> 00:11:35,129 Girl, he brought me some damn flowers. 227 00:11:36,173 --> 00:11:38,393 -Girl, if you don't... -What? 228 00:11:38,654 --> 00:11:42,571 -Ang, are you serious? -I didn't ask him to do that. 229 00:11:42,832 --> 00:11:44,225 It's called a nice gesture. 230 00:11:44,399 --> 00:11:47,402 It's a nice gesture if he's my man, Fatima. 231 00:11:47,576 --> 00:11:51,536 -He's not my man. -Well he's clearly trying to be. 232 00:11:52,102 --> 00:11:54,061 Well, I don't want him to be. 233 00:11:55,976 --> 00:11:58,369 Angela, what's really going on? 234 00:11:58,543 --> 00:12:02,025 And don't say it's because he took you out to eat. 235 00:12:02,199 --> 00:12:04,636 Why do I have to have a reason, Fatima? 236 00:12:04,811 --> 00:12:06,464 So you don't sound crazy. 237 00:12:08,379 --> 00:12:09,946 Oh, so I sound crazy to you? 238 00:12:10,120 --> 00:12:12,862 I didn't say that. I didn't say that. 239 00:12:13,036 --> 00:12:14,124 You know, we can't all 240 00:12:14,646 --> 00:12:16,387 have perfect relationships like you, Fatima. 241 00:12:16,910 --> 00:12:19,913 Wow. Angela, I can't even believe you would say that. 242 00:12:20,087 --> 00:12:23,264 You know my relationship with Zac is far from perfect. 243 00:12:23,438 --> 00:12:26,920 Yeah, I know. But you're judging me like it is. 244 00:12:27,094 --> 00:12:28,443 I'm not judging you. 245 00:12:30,053 --> 00:12:31,576 OK, I am judging you. 246 00:12:31,838 --> 00:12:34,971 I mean, the man brought you flowers and you're tripping. 247 00:12:35,145 --> 00:12:36,668 What is going on? 248 00:12:41,499 --> 00:12:43,371 Angela, talk to me. 249 00:12:47,157 --> 00:12:49,203 Angela. What is it? 250 00:12:54,556 --> 00:12:56,819 I guess I pushed him away 251 00:12:56,993 --> 00:13:01,041 because I don't feel like I deserve it. 252 00:13:01,737 --> 00:13:04,827 Like, it can't be real, Fatima. 253 00:13:05,001 --> 00:13:06,611 Angela... 254 00:13:08,004 --> 00:13:12,792 I mean, how can it be? How could they want this? 255 00:13:15,925 --> 00:13:21,191 [instrumental hip-hop music] 256 00:13:26,501 --> 00:13:27,807 [Zac] Here you go. 257 00:13:30,113 --> 00:13:33,116 You like it? It's all you. 258 00:13:33,290 --> 00:13:35,597 -It's nice. -You got cable. 259 00:13:39,862 --> 00:13:43,561 -[guys laugh awkwardly] -So how long I got? 260 00:13:43,823 --> 00:13:47,000 Um, well, Fatima spoke to your caseworker, 261 00:13:47,174 --> 00:13:49,829 so she's working on another spot for you and the kids. 262 00:13:52,309 --> 00:13:55,922 -The kids. -I mean, don't worry, Connie. 263 00:13:56,096 --> 00:13:58,620 You're gonna get the kids back. She'll get the kids back. 264 00:13:58,794 --> 00:13:59,839 Yes. 265 00:14:00,361 --> 00:14:01,275 I can take you to your chemo appointments. 266 00:14:01,449 --> 00:14:03,103 So when's your next one? 267 00:14:04,495 --> 00:14:08,891 -Friday. I appreciate it. -Hey, hey, don't do that. 268 00:14:09,065 --> 00:14:10,980 You don't gotta thank us. We're family. 269 00:14:11,154 --> 00:14:12,808 -That's what we do. -That's what friends are for. 270 00:14:12,982 --> 00:14:15,550 You just keep us informed on all the important details. 271 00:14:15,724 --> 00:14:18,640 OK. I will. I will. 272 00:14:18,814 --> 00:14:21,164 I'm just tired, y'all. I wanna lay down. 273 00:14:21,338 --> 00:14:22,731 Hey, say less. 274 00:14:22,905 --> 00:14:24,385 We're gonna drop these bags, let you get your nap, 275 00:14:24,776 --> 00:14:28,563 but promise us you're gonna call us if you need something. 276 00:14:28,737 --> 00:14:31,479 -I will. -All right. Come on. 277 00:14:32,393 --> 00:14:33,873 You know if she's got cable anymore? 278 00:14:34,221 --> 00:14:36,005 [Zac] Stop asking about cable! What is wrong with you? 279 00:14:36,179 --> 00:14:38,007 [Nathan] She needs something to watch! 280 00:14:38,878 --> 00:14:42,577 -Got a fancy doorbell. -I got you. 281 00:14:45,885 --> 00:14:50,846 Are you serious, Angela? Girl, you are so beautiful 282 00:14:51,020 --> 00:14:55,372 You're smart, funny as hell, fly as hell. 283 00:14:56,069 --> 00:14:57,853 Look, you got men lined up down the park 284 00:14:58,027 --> 00:14:59,333 wanting to talk to you. 285 00:14:59,594 --> 00:15:03,206 They're lined up to hurt me, Fatima. To use me. 286 00:15:03,380 --> 00:15:05,121 Angela, you can't think like that. 287 00:15:05,382 --> 00:15:09,473 It's not me thinking that. That's what it is. 288 00:15:12,302 --> 00:15:13,651 I get it. 289 00:15:15,479 --> 00:15:18,352 -You do? -[Fatima] Yeah. I do. 290 00:15:19,048 --> 00:15:20,615 Look, you know all the bullshit 291 00:15:20,876 --> 00:15:22,747 I went through before I found Zac. 292 00:15:24,749 --> 00:15:26,142 It got to a point 293 00:15:26,490 --> 00:15:28,928 where I didn't even think I would find true love. 294 00:15:30,581 --> 00:15:34,324 But, Angela, I never turned my back on it. 295 00:15:35,021 --> 00:15:37,023 And I didn't try to push it away, either. 296 00:15:37,893 --> 00:15:39,895 I had to keep my heart open for love. 297 00:15:42,724 --> 00:15:43,986 But what if... 298 00:15:44,508 --> 00:15:47,468 [Fatima] What if? I know. There's always what ifs. 299 00:15:47,642 --> 00:15:50,210 "What if he does me like all the other niggas?" 300 00:15:50,906 --> 00:15:52,777 Look, you can't live your life 301 00:15:52,952 --> 00:15:54,910 thinking like that or you'll never be happy. 302 00:15:58,261 --> 00:15:59,784 You're right. 303 00:16:01,656 --> 00:16:04,789 [Fatima] Sometimes I do be tripping. I do, now. 304 00:16:05,051 --> 00:16:07,183 But even in those moments, 305 00:16:07,357 --> 00:16:09,533 I just have to let those thoughts go. 306 00:16:11,057 --> 00:16:12,841 You're right. 307 00:16:13,015 --> 00:16:16,801 Yeah. And guess what? You've even helped me 308 00:16:17,063 --> 00:16:18,934 not jump off the deep end. 309 00:16:19,979 --> 00:16:21,981 -I have. -Yes, you have. 310 00:16:22,851 --> 00:16:25,462 And now it's my turn to do the same for you. 311 00:16:25,636 --> 00:16:28,074 Because, baby girl, you're tripping. 312 00:16:28,770 --> 00:16:32,556 -Yes, you're tripping. -Yeah, you're right. I am. 313 00:16:33,644 --> 00:16:35,516 But not really, though. 314 00:16:37,648 --> 00:16:40,260 I don't think Shawn is the one. 315 00:16:41,130 --> 00:16:42,871 Hm. OK. 316 00:16:44,915 --> 00:16:49,965 -I got to tell him, though. -You know you do. 317 00:16:50,139 --> 00:16:51,662 I'ma miss that meat, though. 318 00:16:51,836 --> 00:16:53,882 Girl, you're already missing that meat. 319 00:16:54,056 --> 00:16:56,319 Right. He really won't give it to me. 320 00:16:57,190 --> 00:16:58,930 But that is not the reason you're cutting him off. 321 00:16:59,105 --> 00:17:03,500 No. No, it's not. I just know he's not the one. 322 00:17:04,935 --> 00:17:06,808 I know who better be the one. 323 00:17:07,678 --> 00:17:10,464 -Oh, right. -Right. 324 00:17:10,637 --> 00:17:13,902 Sorry about that. Is Zac going to fire him? 325 00:17:14,163 --> 00:17:15,469 Girl, you know he is. 326 00:17:15,817 --> 00:17:19,080 Shit. I should apologize to Zac, too, huh? 327 00:17:19,255 --> 00:17:20,560 Mm-hmm. 328 00:17:21,866 --> 00:17:24,781 But what about Charles? Anything there? 329 00:17:25,044 --> 00:17:27,698 Girl, I do not date unemployed men. 330 00:17:27,872 --> 00:17:30,614 Right. We don't do that. 331 00:17:31,441 --> 00:17:34,183 All right. Well, let me get to work. 332 00:17:34,357 --> 00:17:36,446 I spend most of the morning at the courthouse, so. 333 00:17:36,794 --> 00:17:38,579 Really? What happened with that? 334 00:17:38,753 --> 00:17:43,105 Yeah. Well, I got Connie on the right track, and so am I. 335 00:17:44,193 --> 00:17:47,762 -What you mean? -I got a TRO on Leslie. 336 00:17:47,936 --> 00:17:49,633 -Good, good. -[Fatima] Yes. 337 00:17:49,807 --> 00:17:51,896 -So you know what that means? -Yeah. 338 00:17:52,071 --> 00:17:54,377 Next time I see her ass, I'ma call the police 339 00:17:54,551 --> 00:17:55,683 while I whoop that ass. 340 00:17:55,857 --> 00:17:58,816 -Period. On sight, OK? -Yeah. 341 00:17:59,339 --> 00:18:03,821 -All right. Love you. -Love you, too, girl. 342 00:18:10,132 --> 00:18:11,699 [Guard] Let's open up cell four. 343 00:18:13,918 --> 00:18:15,833 [door clangs open] 344 00:18:16,704 --> 00:18:19,272 -[Guard] Let's go. -I can make my call? 345 00:18:19,446 --> 00:18:22,013 Yeah, go make your call. [door clangs shut] 346 00:18:40,771 --> 00:18:42,730 Give me a second. 347 00:18:45,515 --> 00:18:48,344 -This is Tyrone. -Hey. What's up, man? 348 00:18:48,605 --> 00:18:51,478 -[Tyrone] What's up? -It's me, Tony. 349 00:18:51,652 --> 00:18:55,395 I know it's you, Tony. What the hell do you want? 350 00:18:56,787 --> 00:18:58,224 I need you to bail me out. 351 00:18:58,398 --> 00:19:00,835 Bail you out? Boy, you got the wrong number. 352 00:19:01,009 --> 00:19:03,272 [Tony[ Wait, wait, wait, wait. If I, um... 353 00:19:04,926 --> 00:19:08,364 -I almost said it. -You almost said what? 354 00:19:08,538 --> 00:19:12,151 Look, I can't stay here. They're gonna break me. 355 00:19:12,325 --> 00:19:16,329 If you don't shut your mouth! 356 00:19:16,503 --> 00:19:19,723 -I need you to get me out. -What the hell did you do? 357 00:19:20,507 --> 00:19:26,121 -Uh. Can't you just help me? -Why are you in jail anyway? 358 00:19:27,427 --> 00:19:28,515 Parking tickets. 359 00:19:28,863 --> 00:19:31,257 Parking? Nigga said parking tickets. 360 00:19:31,431 --> 00:19:32,997 Parking tickets. Are you serious? 361 00:19:33,172 --> 00:19:34,608 [Tony] They're not my tickets. 362 00:19:34,782 --> 00:19:36,697 Look, Nate got them when I let him use my car. 363 00:19:36,871 --> 00:19:39,917 Nathan, I should have known. How much are the tickets? 364 00:19:41,745 --> 00:19:45,967 -$3,000. -$3,000? Shit, man, you crazy. 365 00:19:46,141 --> 00:19:48,274 Wait, wait. That's just for the tickets. 366 00:19:48,448 --> 00:19:50,276 My bail is a lot less. 367 00:19:50,711 --> 00:19:52,103 [Tyrone] Hold up. 368 00:19:52,495 --> 00:19:53,931 Where's all this money you had the other day? 369 00:19:54,193 --> 00:19:55,716 -I uh... -"I uh," what? 370 00:19:56,020 --> 00:19:58,458 Nigga, don't call me trying to play me out of no bond money, 371 00:19:58,632 --> 00:20:00,634 and I just seen you stack all that money. 372 00:20:01,025 --> 00:20:02,375 I don't have it anymore. 373 00:20:02,549 --> 00:20:04,159 What you mean you don't have it anymore? 374 00:20:04,333 --> 00:20:05,508 Where's all that money? 375 00:20:08,424 --> 00:20:10,470 I need you to get me out, man. 376 00:20:11,166 --> 00:20:13,734 What, am I supposed to pull $3,000 out my ass? Huh? 377 00:20:13,908 --> 00:20:17,651 Huh? No, I thought you'd have it in a safe or something. 378 00:20:17,912 --> 00:20:19,870 Hey, hey, hey, don't be worrying about where I keep my money. 379 00:20:20,044 --> 00:20:23,047 The question here is why you ain't got it. 380 00:20:23,222 --> 00:20:25,224 Look, I can't say it here. 381 00:20:26,181 --> 00:20:31,752 I'll explain it when I get out. Can you just please help me? 382 00:20:33,754 --> 00:20:36,670 Man, look here, I'm going to do it this time 383 00:20:36,931 --> 00:20:39,150 just so you won't say nothing stupid down there. 384 00:20:39,412 --> 00:20:41,327 Now just stay there until I get there. 385 00:20:42,632 --> 00:20:44,765 I don't really have anywhere else to go, man. 386 00:20:45,287 --> 00:20:46,897 [Tyrone] Go take a shower or something. 387 00:20:47,071 --> 00:20:49,813 Don't look at nothing on the floor. You understand? 388 00:20:50,161 --> 00:20:51,815 Just walk to the shower, look at the pipes. 389 00:20:51,989 --> 00:20:53,556 Don't even look at the pipes in the ceiling. 390 00:20:53,904 --> 00:20:56,124 Just walk forward, and when you get in the shower, don't lather. 391 00:20:56,298 --> 00:20:58,082 Just stay there until I get there. 392 00:20:58,344 --> 00:21:00,476 All right? Get off my phone. 393 00:21:04,959 --> 00:21:06,352 All right, let's go. 394 00:21:09,529 --> 00:21:12,358 Open cell four. [buzz] 395 00:21:18,799 --> 00:21:20,496 [door clangs shut] 396 00:21:22,281 --> 00:21:24,805 Perfect. I appreciate you. 397 00:21:26,807 --> 00:21:32,726 Yes! Hey, yo, Preston! Bryce! Yes, yes, yes! 398 00:21:33,944 --> 00:21:37,296 -Yo, I did it. -Did what? 399 00:21:37,470 --> 00:21:39,602 I got the inspector, locked and loaded. 400 00:21:39,776 --> 00:21:41,343 -For real? -Whoa. That's amazing. 401 00:21:41,691 --> 00:21:44,955 Yes, it's some old dude. He gonna charge us a grip, but... 402 00:21:45,129 --> 00:21:46,870 That don't even matter. 403 00:21:47,044 --> 00:21:49,046 We're good, so the deal's going forward then. 404 00:21:49,220 --> 00:21:51,005 Hey, hey, hey. You came through. You came through. 405 00:21:51,179 --> 00:21:53,703 Yes, I did. OK, so what's the next steps? What we do now? 406 00:21:53,964 --> 00:21:56,227 You gotta meet with the current owner. 407 00:21:56,576 --> 00:21:58,491 Right. I was just about to say that. 408 00:21:58,665 --> 00:21:59,883 Yeah, that face-to-face connection's 409 00:22:00,057 --> 00:22:01,842 -gonna make a huge impact. -OK. Good. 410 00:22:02,016 --> 00:22:04,888 Maybe I can set up a lunch for all of us tomorrow. 411 00:22:05,062 --> 00:22:07,195 -You good? -Yeah, I'm good. I'm good. 412 00:22:07,369 --> 00:22:08,979 You sure? 413 00:22:09,153 --> 00:22:11,460 I'm good, and if I have... 414 00:22:12,679 --> 00:22:15,725 If something comes up... Fuck, this is hard. I don't-- 415 00:22:15,986 --> 00:22:19,294 Look, I get it. Work-life balance is always gonna be hard. 416 00:22:20,948 --> 00:22:24,734 You know what? Give me the number. I'll reach out to him. 417 00:22:24,995 --> 00:22:26,823 That fucker needs to know my voice anyway. I got it. 418 00:22:26,997 --> 00:22:28,869 All right, look, I'll text you his number. 419 00:22:29,043 --> 00:22:31,219 Usually I'm not the type to jump ahead on these kind of things, 420 00:22:31,393 --> 00:22:33,917 but I feel good about this. 421 00:22:34,788 --> 00:22:37,834 It's in the bag. Let's go, boys! Boom. 422 00:22:38,008 --> 00:22:39,967 -Let's get money. -Let's get money. 423 00:22:40,141 --> 00:22:41,534 [knock on door] Hey, Mr. Taylor. 424 00:22:41,795 --> 00:22:43,144 What's up, Charles? Come in. 425 00:22:43,623 --> 00:22:46,103 Yo. Wait, no, no, no, no. Hey, hey, what's he doing here? 426 00:22:46,277 --> 00:22:47,496 What do you mean, what he's doing here? 427 00:22:47,888 --> 00:22:49,585 -That's Fatima's bodyguard. -Her bodyguard? 428 00:22:49,759 --> 00:22:52,936 Yeah. I hired this fool to watch Fatima and the baby, 429 00:22:53,110 --> 00:22:54,808 but he decided he wanted to sleep... 430 00:22:57,201 --> 00:23:01,858 with...somebody... who you don't need to know, so... 431 00:23:02,032 --> 00:23:02,990 Mm-hmm. Mm-hmm. 432 00:23:03,251 --> 00:23:04,426 -He's gonna be fired. -Mm-hmm. 433 00:23:04,687 --> 00:23:06,472 Oh no, please don't fire me, Mr. Taylor. 434 00:23:06,646 --> 00:23:08,125 Hey, why were you sleeping with Angela 435 00:23:08,299 --> 00:23:09,866 when you were supposed to be working? Huh? 436 00:23:10,040 --> 00:23:12,608 -Whoa, whoa, whoa. -How do you know that? 437 00:23:12,782 --> 00:23:15,132 I was at Angela's this morning. He was there. 438 00:23:16,220 --> 00:23:18,571 Yeah? I'm gonna grind you into the carpet, buddy. 439 00:23:18,745 --> 00:23:20,137 [Zac] Bryce, what are you doing? 440 00:23:20,573 --> 00:23:23,489 Just gotta take him down first. Kick him in the knees! 441 00:23:23,663 --> 00:23:25,578 Kick him in the knees-uh! [Bryce grunts loudly] 442 00:23:25,752 --> 00:23:28,624 [Preston] All right, you can't be kicking knees in this office. 443 00:23:28,798 --> 00:23:30,626 -[Bryce] No, Preston! -Get him out of here, please. 444 00:23:30,800 --> 00:23:33,455 [Bryce] Kick him in the knees! You don't belong with Angela! 445 00:23:33,629 --> 00:23:35,588 Sounded to me like you don't belong with her either! 446 00:23:35,762 --> 00:23:41,637 Yo, yo. Chill out. OK? Angela got Bryce tripping. All right? 447 00:23:41,811 --> 00:23:44,031 I can see why she got him tripping. 448 00:23:45,293 --> 00:23:46,990 You feeling her like that? 449 00:23:47,338 --> 00:23:49,732 -All night. -OK. 450 00:23:49,993 --> 00:23:51,865 -And all morning. -All right. All right. 451 00:23:52,039 --> 00:23:56,260 -But that was unprofessional. -Yes, it was. OK? 452 00:23:56,435 --> 00:23:57,958 -I just-- -No, no, no, no, no-- 453 00:23:58,132 --> 00:23:59,873 I didn't expect it to be so good! 454 00:24:00,134 --> 00:24:03,398 OK, OK. Stop. You... OK? Stop. Stop. 455 00:24:04,181 --> 00:24:05,531 -All right? -All right. 456 00:24:05,792 --> 00:24:07,271 I'm sorry I'm gonna have to let you go. 457 00:24:07,446 --> 00:24:10,274 No. Can't you just give me a write-up or something? 458 00:24:10,449 --> 00:24:11,928 -No, no, no. No, no, no. -[Charles] Please? 459 00:24:12,146 --> 00:24:14,888 No, no, no, no, no. I cannot give you a write-up. 460 00:24:15,758 --> 00:24:18,195 I would hate to have to fire a brother, 461 00:24:18,369 --> 00:24:21,677 -but this is not acceptable. OK? -Damn. Come on. 462 00:24:21,851 --> 00:24:24,201 Mm-mm. Mm-mm. Sometimes you don't get second chances. 463 00:24:24,375 --> 00:24:26,421 And to be honest, Fatima wouldn't feel comfortable 464 00:24:26,595 --> 00:24:27,596 with you at work anyway, 465 00:24:27,770 --> 00:24:28,945 especially not after all of that. 466 00:24:29,293 --> 00:24:30,773 And I jumped the gun when I hired you anyway. 467 00:24:30,947 --> 00:24:32,471 I was panicking. 468 00:24:32,819 --> 00:24:35,561 -Damn. Come on. -Nope. But I'll do this. 469 00:24:35,822 --> 00:24:37,650 I'll hire you for special events. 470 00:24:37,824 --> 00:24:39,303 I can do that. 471 00:24:39,478 --> 00:24:40,566 -Cool? -[Charles] Yeah. 472 00:24:40,827 --> 00:24:41,784 And I'll pay you for two weeks. 473 00:24:41,958 --> 00:24:43,351 -Thanks, man. -Cool? 474 00:24:43,525 --> 00:24:45,309 -Thank you. Yes. Appreciate you. - All right. 475 00:24:45,484 --> 00:24:48,965 In the future, though, don't sleep with the client's friends. 476 00:24:49,139 --> 00:24:51,402 Yeah. Lesson learned. 477 00:24:51,577 --> 00:24:52,752 -Lesson learned? -Lesson learned. 478 00:24:52,926 --> 00:24:54,101 All right. Let me walk you out here 479 00:24:54,275 --> 00:24:56,277 before Bryce Lee takes you down. 480 00:24:57,539 --> 00:25:03,284 [upbeat instrumental music] 481 00:25:11,466 --> 00:25:14,295 -Yo! -[Fatima sighs] 482 00:25:17,385 --> 00:25:20,170 -Hey, baby. -What's up? 483 00:25:20,867 --> 00:25:24,610 Oh, my goodness. The house looks so clean. 484 00:25:24,784 --> 00:25:27,134 Yes. I got home early. 485 00:25:27,308 --> 00:25:28,657 [Fatima] Yes. 486 00:25:29,092 --> 00:25:32,139 And I took my time and cleaned the castle for my queen. 487 00:25:32,313 --> 00:25:35,359 Thank you, baby, because it has been a long day. 488 00:25:35,534 --> 00:25:37,318 -Yeah? -Yes. 489 00:25:37,492 --> 00:25:39,015 What you need, a foot rub? 490 00:25:39,189 --> 00:25:43,367 Mm. I think I need a little something more tonight. 491 00:25:43,542 --> 00:25:47,415 -Yeah? -Mm-hmm. Mm-hmm. 492 00:25:47,676 --> 00:25:49,852 -Yeah? -Yes? 493 00:25:50,026 --> 00:25:51,375 -Like? -Like, yeah. 494 00:25:51,550 --> 00:25:53,813 -Say less. -[Fatima] Mm-hmm. Turn it off. 495 00:25:56,990 --> 00:25:59,383 Come on! 496 00:25:59,558 --> 00:26:02,604 [both make flirty noises] 497 00:26:02,778 --> 00:26:04,563 [Fatima] Hold on, you can not get me up them stairs. 498 00:26:04,737 --> 00:26:06,826 -Come on. What's up? -[Fatima] You must have forgot 499 00:26:07,000 --> 00:26:09,132 we have the house to ourselves again. 500 00:26:09,393 --> 00:26:10,612 Stop playing with me. 501 00:26:10,873 --> 00:26:12,396 What you want? To do it in the living room? 502 00:26:12,571 --> 00:26:15,138 -[Fatima] We can do it anywhere. -[Zac] In the kitchen? 503 00:26:15,399 --> 00:26:16,792 In the patio.... 504 00:26:16,966 --> 00:26:18,228 OK, well let's just keep it inside. 505 00:26:18,402 --> 00:26:20,143 I'm definitely going to keep it inside. 506 00:26:21,928 --> 00:26:27,673 [soft R&B music] 507 00:26:32,547 --> 00:26:35,202 -[Fatima] Babe. -[Zac] Yeah? 508 00:26:35,376 --> 00:26:36,856 -I'm hungry again. 509 00:26:37,204 --> 00:26:39,815 -Mm? -I'm hungry! 510 00:26:41,861 --> 00:26:44,820 I don't even got no energy to cook. 511 00:26:45,734 --> 00:26:49,912 -Zac, come on. Order something. -You wore me out, I'll... 512 00:26:51,087 --> 00:26:53,133 All right, let me just... I'm going to make you something. 513 00:26:53,307 --> 00:26:55,048 -I'm gonna get up. -OK. 514 00:26:57,006 --> 00:26:58,878 -Zac, get up. -I'm up. I'm up. 515 00:26:59,139 --> 00:27:00,401 Thank you. 516 00:27:01,968 --> 00:27:02,882 [glass shattering] 517 00:27:03,143 --> 00:27:05,667 [Zac] Oh! What the fuck? 518 00:27:07,451 --> 00:27:09,105 [Fatima] What is that? 519 00:27:10,019 --> 00:27:12,021 No, no. Stay right there. Stay right there. 520 00:27:15,895 --> 00:27:17,287 [Fatima] [whispers] Zac? 521 00:27:21,074 --> 00:27:22,553 What is it? 522 00:27:24,599 --> 00:27:26,340 Somebody threw a brick! 523 00:27:26,514 --> 00:27:29,299 What? Somebody threw a brick in the house? 524 00:27:29,473 --> 00:27:30,561 Yeah. 525 00:27:35,523 --> 00:27:39,048 [music] 526 00:27:42,312 --> 00:27:48,014 [outro music] 527 00:28:07,381 --> 00:28:09,252 [music] 528 00:28:09,426 --> 00:28:11,167 [music] 40402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.