Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,522 --> 00:00:23,524
[birds chirping]
2
00:00:24,191 --> 00:00:25,317
[train wheels screeching]
3
00:00:37,704 --> 00:00:39,665
[dog barking in distance]
4
00:00:44,795 --> 00:00:45,796
- [car horn honking]
- [loud crash]
5
00:00:45,921 --> 00:00:47,548
[tires screech]
6
00:00:49,508 --> 00:00:52,678
["Danny Boy" playing
over violin]
7
00:00:57,474 --> 00:00:59,685
[mourners sob softly]
8
00:01:10,153 --> 00:01:10,988
Yep.
9
00:01:13,574 --> 00:01:14,157
[indistinct chatter]
10
00:01:14,408 --> 00:01:16,118
Hi. I'm Judy.
11
00:01:16,577 --> 00:01:18,287
- Roman. [clears throat]
- I worked with Rocky.
12
00:01:19,746 --> 00:01:20,956
[sobbing] Sorry.
13
00:01:21,623 --> 00:01:25,127
It's like looking at a ghost.
I'm sorry. I'm sorry.
14
00:01:25,377 --> 00:01:26,712
[sobs] Have to get out of here.
15
00:01:26,962 --> 00:01:29,173
Roman. Eric.
16
00:01:29,423 --> 00:01:32,593
We've never met,
but I feel like I know you.
17
00:01:32,843 --> 00:01:34,553
I'm so sorry for your loss.
18
00:01:34,803 --> 00:01:37,389
I'm-I'm here if you... [cries]
19
00:01:37,639 --> 00:01:39,975
Oh, God. [cries] Your face.
20
00:01:40,225 --> 00:01:42,728
[cries]
21
00:01:59,328 --> 00:02:00,746
[door closes]
22
00:02:25,395 --> 00:02:26,813
It doesn't--
Actually, it doesn't seem like
23
00:02:26,939 --> 00:02:29,024
you are trying to do your job.
No, looks like--
24
00:02:29,149 --> 00:02:30,692
It feels like you're doing
the opposite of your job
25
00:02:30,817 --> 00:02:32,194
'cause it should be pretty easy
to cancel
26
00:02:32,319 --> 00:02:33,695
- my dead brother's account.
- Do you want this?
27
00:02:33,946 --> 00:02:35,239
- I don't know.
- Ma, I don't know.
28
00:02:35,405 --> 00:02:37,658
I'm on the phone.
No, do not put me on hold!
29
00:02:37,824 --> 00:02:39,868
- Do you want these?
- I-- Mom, please.
30
00:02:40,244 --> 00:02:41,787
Don't tell me
to fucking calm down!
31
00:02:42,037 --> 00:02:43,830
I've been on the phone
for, like, an hour--
32
00:02:44,081 --> 00:02:47,042
- Hello? Fuck!
- Roman,
33
00:02:47,167 --> 00:02:49,044
do you want me to keep these
or throw them away?
34
00:02:49,294 --> 00:02:50,587
- Do we have to do this now?
- We don't have the room,
35
00:02:50,838 --> 00:02:52,339
but if you wanna keep
everything--
36
00:02:52,464 --> 00:02:53,841
Can we just do this tomorrow,
please? Why?
37
00:02:54,091 --> 00:02:55,509
Because I'm going back tomorrow.
38
00:02:55,759 --> 00:02:56,844
Okay, but I'm gonna be here,
so just leave it.
39
00:02:57,094 --> 00:02:58,428
You're gonna pack up
this entire apartment?
40
00:02:58,679 --> 00:02:59,847
- Yes. Yes.
- Oh, that's rich.
41
00:03:00,097 --> 00:03:01,515
I'll do it myself-- What?
42
00:03:01,765 --> 00:03:03,475
I don't think you should
stay here. I don't think
43
00:03:03,725 --> 00:03:04,810
- it's good for you.
- Oh, come on. You don't know
44
00:03:05,060 --> 00:03:06,854
what's good for me, Mom.
You never knew
45
00:03:07,104 --> 00:03:08,355
- what was good for me. Okay?
- All right.
46
00:03:08,480 --> 00:03:09,565
- You kidding me?
- Well, then never mind.
47
00:03:09,857 --> 00:03:11,316
- I won't help you.
- Good.
48
00:03:11,567 --> 00:03:12,818
- You can do all this yourself.
- That's what I'm saying.
49
00:03:12,943 --> 00:03:14,319
- That's-- Go.
- I'll go back to the hotel.
50
00:03:14,570 --> 00:03:15,237
- Don't call me.
- Good. Good for fucking you!
51
00:03:15,487 --> 00:03:16,822
Time-out! [sighs]
52
00:03:17,739 --> 00:03:19,449
[breathes deeply]
53
00:03:21,326 --> 00:03:22,244
Roman.
54
00:03:24,329 --> 00:03:25,497
You need help.
55
00:03:27,374 --> 00:03:28,083
You need help.
56
00:03:29,501 --> 00:03:31,211
Well, that's true.
57
00:03:39,595 --> 00:03:40,929
[rain pattering softly]
58
00:03:43,140 --> 00:03:45,475
[wind whooshing softly]
59
00:03:48,854 --> 00:03:50,564
Hello, everyone.
60
00:03:50,689 --> 00:03:53,317
It's seven o'clock,
so I say let's get started.
61
00:03:54,318 --> 00:03:56,653
I see some new faces here today,
62
00:03:56,778 --> 00:03:59,281
so I thought it would be fun
to go in a circle.
63
00:03:59,531 --> 00:04:01,116
Say your name,
64
00:04:01,366 --> 00:04:04,119
a vegetable that starts
with the same first letter
65
00:04:04,369 --> 00:04:08,040
and one thing you don't miss
about your twin.
66
00:04:09,166 --> 00:04:11,835
Charlotte. Carrot.
67
00:04:12,127 --> 00:04:16,423
I don't miss Claire
stealing my boyfriend.
68
00:04:16,715 --> 00:04:18,759
[laughing] No, I'm kidding.
69
00:04:19,009 --> 00:04:20,594
I'm kidding.
We won't go in a circle.
70
00:04:20,844 --> 00:04:23,138
But Claire, she really
did steal my boyfriend.
71
00:04:23,388 --> 00:04:26,266
He couldn't tell us apart.
But it still counts, right?
72
00:04:26,517 --> 00:04:29,520
[sighs softly]
73
00:04:29,770 --> 00:04:31,146
I miss her laugh.
74
00:04:32,940 --> 00:04:34,608
We always laughed together.
75
00:04:35,817 --> 00:04:39,112
We talked about doing this
Abbott and Costello routine.
76
00:04:39,363 --> 00:04:41,156
[chuckles] But I was too shy.
77
00:04:42,157 --> 00:04:44,826
So, I said to myself
I'll try stand-up.
78
00:04:45,077 --> 00:04:48,372
Yep, and I'm about
to test jokes on you,
79
00:04:48,622 --> 00:04:49,748
so bear with me.
80
00:04:50,791 --> 00:04:53,126
Okay, you ready? All right.
81
00:04:53,377 --> 00:04:55,379
Raise your hand
if you have a twin.
82
00:04:55,629 --> 00:04:58,257
[laughing] Okay.
83
00:04:58,549 --> 00:05:00,759
This is a good crowd.
84
00:05:00,884 --> 00:05:03,345
You know, so many people,
they're always asking,
85
00:05:03,470 --> 00:05:04,721
"Who's older?"
86
00:05:04,972 --> 00:05:07,182
I am now that she's dead.
87
00:05:09,226 --> 00:05:11,603
As a twin, it's like
you internalize the difference
88
00:05:11,854 --> 00:05:13,647
between you and your other half.
89
00:05:13,897 --> 00:05:16,441
Claire's the outgoing one,
Claire's the beautiful one,
90
00:05:16,567 --> 00:05:18,986
Claire's the one with chlamydia.
91
00:05:19,236 --> 00:05:21,071
I was so upset
92
00:05:21,196 --> 00:05:23,699
when she got chlamydia
without me.
93
00:05:23,991 --> 00:05:28,328
We're supposed to do
everything together. [groans]
94
00:05:36,670 --> 00:05:37,588
[munches]
95
00:05:38,380 --> 00:05:39,214
[thud]
96
00:05:47,514 --> 00:05:50,601
Oh, I wouldn't eat that.
Tastes like balls. [chuckles]
97
00:05:52,394 --> 00:05:55,230
Mm, I like balls. [munches]
98
00:05:55,480 --> 00:05:56,315
Oh.
99
00:05:56,607 --> 00:05:57,649
[chuckles]
100
00:05:57,900 --> 00:05:59,526
[Dennis] Mm.
101
00:05:59,818 --> 00:06:02,654
[muffled] Oh, my God,
that's so bad. [chuckles]
102
00:06:05,240 --> 00:06:06,491
Are you, uh...
103
00:06:06,742 --> 00:06:08,660
Am I...? [munches]
104
00:06:08,911 --> 00:06:10,913
[Roman] Oh, just--
You said you like balls, so...
105
00:06:13,957 --> 00:06:16,043
Rocky, my brother, was gay.
106
00:06:18,003 --> 00:06:19,004
Was your twin?
107
00:06:19,713 --> 00:06:22,424
Um... No.
108
00:06:22,799 --> 00:06:23,634
Right.
109
00:06:25,427 --> 00:06:26,220
It's weird, isn't it?
110
00:06:27,721 --> 00:06:29,097
Uh, epigenetics.
111
00:06:30,766 --> 00:06:33,727
- Uh...
- They're the things you inherit
on top of your DNA.
112
00:06:33,977 --> 00:06:35,812
They may account
for discrepancies
113
00:06:36,063 --> 00:06:37,272
between identical twins.
114
00:06:38,315 --> 00:06:39,483
[Roman] Huh.
115
00:06:39,733 --> 00:06:40,859
Hey, do you get carsick?
116
00:06:41,735 --> 00:06:44,112
- Sometimes. Why?
- Oh.
117
00:06:44,363 --> 00:06:45,781
Rocky always had to sit
in the front seat
118
00:06:46,073 --> 00:06:48,283
when we were kids, and...
119
00:06:48,534 --> 00:06:50,077
I don't know, I just thought
120
00:06:50,327 --> 00:06:53,330
maybe that was connected
to, like, the gay gene.
121
00:06:53,580 --> 00:06:55,040
If there is one.
122
00:06:56,792 --> 00:06:58,001
Not that there is one.
123
00:06:58,293 --> 00:07:01,547
Uh, it was just an idea.
I'm no scientist.
124
00:07:01,797 --> 00:07:05,092
[chuckles] Um, well,
there is a gay gene.
125
00:07:05,342 --> 00:07:07,970
Uh, we see orange as blue
and blue as orange.
126
00:07:08,220 --> 00:07:10,097
That's why
there's so many homosexuals
127
00:07:10,347 --> 00:07:12,057
- in the fashion industry.
- Oh. See?
128
00:07:12,307 --> 00:07:14,935
Well, there you go. [chuckles]
129
00:07:16,228 --> 00:07:17,938
I'm sorry, you know
that I'm joking, right?
130
00:07:18,063 --> 00:07:19,064
That-that's not true.
131
00:07:20,941 --> 00:07:22,693
Yeah. No, I knew that.
132
00:07:24,278 --> 00:07:24,987
Okay.
133
00:07:27,781 --> 00:07:29,324
I'm D-- uh, I'm Dennis.
134
00:07:29,950 --> 00:07:31,785
Roman. [clears throat]
135
00:07:39,334 --> 00:07:40,752
- What was your twin's name?
- Are you hungry?
136
00:07:41,003 --> 00:07:42,421
- Sorry, what?
- Sorry. I was just gonna ask
137
00:07:42,546 --> 00:07:44,381
if you like sandwiches.
Never mind.
138
00:07:44,506 --> 00:07:46,592
[munches]
139
00:07:46,842 --> 00:07:48,552
[live music playing over stereo]
140
00:07:48,802 --> 00:07:49,761
[Roman sighs]
141
00:07:53,348 --> 00:07:54,308
You sure you don't want some?
142
00:07:54,558 --> 00:07:56,059
Mm, I'm okay.
143
00:07:56,351 --> 00:07:57,728
- I forgot I already ate.
- Mm.
144
00:08:02,065 --> 00:08:04,401
- [gulps, sighs]
- [cup clatters]
145
00:08:04,651 --> 00:08:07,279
I don't drink caffeine
'cause it does things to me.
146
00:08:08,530 --> 00:08:11,575
Then Brad converted me to tea.
Herbal tea.
147
00:08:11,825 --> 00:08:14,411
Brad was this guy I was
in love with back in New York.
148
00:08:14,661 --> 00:08:16,246
Then one day, I found
all these goat-fucking videos
149
00:08:16,538 --> 00:08:18,540
- in his browser history.
- Whoa.
150
00:08:18,665 --> 00:08:20,417
I tried to get him to confess,
but I avoid conflict,
151
00:08:20,667 --> 00:08:23,629
so at dinner, I'd order
goat cheese on an entrée,
152
00:08:23,795 --> 00:08:27,633
or one time when he was sucking
on my neck, I bleated like...
153
00:08:27,883 --> 00:08:29,384
[imitates goat bleating]
154
00:08:30,636 --> 00:08:33,847
See how he'd react.
So, I know he knew I knew.
155
00:08:34,097 --> 00:08:35,641
Maybe that's why
he broke up with me.
156
00:08:35,891 --> 00:08:37,017
He broke up with you?
157
00:08:37,267 --> 00:08:38,769
Mm. He was the better catch.
158
00:08:42,397 --> 00:08:43,565
I don't know anything
about Rocky's boyfriends.
159
00:08:43,815 --> 00:08:45,901
We didn't really talk
about that stuff.
160
00:08:46,193 --> 00:08:47,569
[Dennis]
What stuff did you talk about?
161
00:08:49,154 --> 00:08:50,155
Socks.
162
00:08:51,198 --> 00:08:54,284
- Socks?
- I get holes in all my socks.
163
00:08:54,535 --> 00:08:57,204
I think it's 'cause
I forget to cut my toenails.
164
00:08:57,454 --> 00:08:59,039
Rocky thinks
it's 'cause I shop at Walmart.
165
00:09:01,416 --> 00:09:02,793
That was our last conversation.
166
00:09:05,587 --> 00:09:06,505
I'm sorry.
167
00:09:06,797 --> 00:09:07,798
[Roman] Not your fault.
168
00:09:09,591 --> 00:09:10,634
[munches]
169
00:09:14,847 --> 00:09:16,098
[chuckles]
170
00:09:18,141 --> 00:09:19,685
So, did you live
with your brother?
171
00:09:20,143 --> 00:09:23,105
Uh, no. Yeah, in college.
172
00:09:23,355 --> 00:09:26,275
Mm. Rocky went to college.
I stayed in Moscow.
173
00:09:26,984 --> 00:09:28,110
Moscow, Idaho?
174
00:09:29,069 --> 00:09:30,195
You know another one?
175
00:09:31,405 --> 00:09:32,656
Another Moscow?
176
00:09:35,242 --> 00:09:38,036
[sighs] I need to get out
of my mom's basement.
177
00:09:38,287 --> 00:09:39,955
She started charging me rent.
[scoffs]
178
00:09:40,247 --> 00:09:41,999
Hmm. And how's she taking it?
179
00:09:42,249 --> 00:09:43,208
Cash.
180
00:09:46,086 --> 00:09:47,462
How is she feeling?
181
00:09:47,713 --> 00:09:49,006
She's a nut bucket.
182
00:09:49,882 --> 00:09:52,092
Rocky was her favorite, so...
183
00:09:52,342 --> 00:09:55,012
Mm. I'm nobody's favorite.
184
00:09:56,305 --> 00:09:58,098
Feel like being a twin
kind of fucked me.
185
00:09:59,683 --> 00:10:02,394
I never needed anyone else
as a kid, you know, but now...
186
00:10:03,729 --> 00:10:06,273
feel like I can't make friends
with a fork.
187
00:10:07,900 --> 00:10:09,526
Once, twice a week's not enough.
188
00:10:09,651 --> 00:10:12,237
I want to hang out all the time.
I'm-I'm too needy.
189
00:10:13,155 --> 00:10:14,990
I hate doing things alone.
190
00:10:15,282 --> 00:10:17,951
Cooking meals, opening mail,
191
00:10:18,202 --> 00:10:18,952
- folding laundry.
- Yeah.
192
00:10:19,244 --> 00:10:20,996
So much faster with two people.
193
00:10:21,121 --> 00:10:22,164
Right? I mean, honestly,
194
00:10:22,289 --> 00:10:23,415
whoever invented
the fitted sheet
195
00:10:23,540 --> 00:10:25,334
should be flagellated.
And not the fun kind.
196
00:10:25,584 --> 00:10:26,251
[chuckles]
197
00:10:28,712 --> 00:10:29,713
You get me.
198
00:10:32,716 --> 00:10:34,468
[breathes shakily]
199
00:10:36,970 --> 00:10:38,972
[gasps, inhales sharply]
200
00:10:43,769 --> 00:10:45,521
[shower running]
201
00:10:51,568 --> 00:10:52,194
Rocky!
202
00:10:53,779 --> 00:10:56,657
Long time no see. How are you?
Did you get a haircut?
203
00:10:56,907 --> 00:10:58,867
Oh. Uh, yeah.
204
00:10:58,992 --> 00:11:00,410
This is so random.
205
00:11:00,661 --> 00:11:02,829
I was literally thinking
about you the other day.
206
00:11:03,080 --> 00:11:05,457
I was reading an article about
how there's a Japanese word
207
00:11:05,624 --> 00:11:07,209
for people who die
in their apartments...
208
00:11:07,459 --> 00:11:09,461
- Mm.
- ...and it takes a long time
209
00:11:09,586 --> 00:11:11,505
for anyone to find the body--
Years even.
210
00:11:11,755 --> 00:11:13,215
Old men mostly.
211
00:11:13,465 --> 00:11:15,592
It's like a big problem
over there.
212
00:11:15,843 --> 00:11:16,677
Ah, that's awful.
213
00:11:16,927 --> 00:11:17,803
Isn't it?
214
00:11:19,012 --> 00:11:20,848
Anyway, I figured
you knew this already
215
00:11:21,139 --> 00:11:23,725
because you used to live
in Tokyo, right?
216
00:11:23,976 --> 00:11:24,977
Right. Yeah.
217
00:11:25,227 --> 00:11:26,937
Yeah, what is the word again?
218
00:11:27,813 --> 00:11:29,189
Oh, uh...
219
00:11:31,358 --> 00:11:32,943
"Ahtoatushi."
220
00:11:35,863 --> 00:11:36,947
That doesn't sound right.
221
00:12:04,016 --> 00:12:06,226
[dial tone ringing]
222
00:12:06,560 --> 00:12:07,644
[Dennis] Hello?
223
00:12:07,895 --> 00:12:09,813
Hey. It's Roman. [clears throat]
224
00:12:10,772 --> 00:12:12,149
Do you wanna get groceries
with me?
225
00:12:12,399 --> 00:12:14,985
[music playing over speakers]
226
00:12:23,076 --> 00:12:24,494
Hey, how do you know
if lemons are ripe?
227
00:12:24,786 --> 00:12:26,622
Uh, it's yellow.
Unripe lemons are green.
228
00:12:28,040 --> 00:12:30,083
So why do they got
so many unripe ones out?
229
00:12:30,334 --> 00:12:32,377
Those are limes. [laughs]
230
00:12:41,720 --> 00:12:42,554
- [lemon thuds loudly]
- [cart rattles]
231
00:12:45,015 --> 00:12:45,599
Uh...
232
00:12:46,850 --> 00:12:48,018
Are you okay?
233
00:12:49,228 --> 00:12:50,312
Can you not laugh at me?
234
00:12:51,438 --> 00:12:53,649
I know I'm not, like,
the brightest tool in the shed,
235
00:12:53,899 --> 00:12:55,901
but... I don't appreciate it.
236
00:12:57,486 --> 00:12:59,613
Yeah. Yeah, of course.
I'm sorry.
237
00:12:59,738 --> 00:13:01,949
You know, if I get
something wrong... tell me.
238
00:13:02,241 --> 00:13:04,993
'Cause...
then I can know better.
239
00:13:08,956 --> 00:13:10,666
Would now be a good time
to point out
240
00:13:10,916 --> 00:13:12,417
I think you meant to say,
"sharpest tool in the shed?"
241
00:13:16,421 --> 00:13:17,840
[clicks tongue] Yeah.
242
00:13:20,926 --> 00:13:22,386
Maybe you meant to say,
"brightest bulb in the box."
243
00:13:22,678 --> 00:13:23,887
- Yeah, maybe that's
what I meant.
- Yeah, yeah.
244
00:13:24,137 --> 00:13:26,640
[refrigerator door rattles
over video game]
245
00:13:26,890 --> 00:13:28,809
- [cash register bell dings]
- [console clacks]
246
00:13:29,059 --> 00:13:31,562
[fire crackling]
247
00:13:31,854 --> 00:13:35,440
- [player 1 screaming]
- [tense music plays]
248
00:13:40,779 --> 00:13:42,865
[alarm blares]
249
00:13:46,660 --> 00:13:48,829
[player 2 shouting indistinctly]
250
00:14:03,719 --> 00:14:04,303
Hey.
251
00:14:06,388 --> 00:14:07,639
Uh, sorry.
252
00:14:09,141 --> 00:14:10,475
I haven't been
sleeping well, so...
253
00:14:10,726 --> 00:14:11,977
Oh.
254
00:14:12,227 --> 00:14:13,937
Hey, is that Rocky's shirt?
255
00:14:14,188 --> 00:14:16,523
Oh, yeah, yeah. How'd you know?
256
00:14:16,773 --> 00:14:18,108
- Looks good on you.
- Thanks.
257
00:14:19,735 --> 00:14:21,737
What, uh,
what are we looking for?
258
00:14:21,987 --> 00:14:24,489
Oh, just browsing.
I pick books based on the cover.
259
00:14:25,741 --> 00:14:26,742
I thought you weren't
supposed to do that.
260
00:14:27,993 --> 00:14:29,620
You're also not supposed
to put Q-tips in your ear,
261
00:14:29,870 --> 00:14:31,997
but if you do it right,
it feels really good.
262
00:14:32,247 --> 00:14:35,167
[indistinct chatter, laughter]
263
00:14:39,254 --> 00:14:41,882
[indistinct chatter, laughter]
264
00:14:45,511 --> 00:14:46,178
[sniffles]
265
00:14:49,389 --> 00:14:52,017
[machine whirring]
266
00:14:52,267 --> 00:14:55,521
[breathing heavily]
267
00:14:56,230 --> 00:14:58,315
[dial line ringing]
268
00:15:01,735 --> 00:15:02,611
[Dennis] I don't know
why I'm doing this
269
00:15:02,945 --> 00:15:04,363
'cause nobody's ever
gonna hear it.
270
00:15:04,696 --> 00:15:07,032
I answered a call
from an unknown number once,
271
00:15:07,366 --> 00:15:10,244
and he said, "Hey,
I was thinking about you."
272
00:15:10,577 --> 00:15:11,245
- "What are you doing tonight?"
- [line beeps]
273
00:15:11,578 --> 00:15:12,996
[Dennis] And we baked...
274
00:15:14,039 --> 00:15:15,332
Hey.
275
00:15:15,582 --> 00:15:16,875
[pop music playing
over speakers]
276
00:15:17,167 --> 00:15:18,836
Think I'm gonna stay.
277
00:15:19,086 --> 00:15:21,380
- What?
- Yeah. Lawyer says,
278
00:15:21,630 --> 00:15:23,590
the probate's gonna take
a little while anyway.
279
00:15:23,841 --> 00:15:25,759
Plus, Rocky's boss
offered me a job.
280
00:15:26,009 --> 00:15:28,804
Uh, he was crying a lot,
but I think he was serious.
281
00:15:29,054 --> 00:15:29,972
Hmm.
282
00:15:31,098 --> 00:15:33,809
Feel like I need to be here
right now.
283
00:15:34,059 --> 00:15:35,602
- [clears throat]
- Totally.
284
00:15:35,853 --> 00:15:36,770
Yeah.
285
00:15:37,855 --> 00:15:39,982
So, I guess that means you and I
get to be grocery buddies.
286
00:15:40,232 --> 00:15:41,567
[chuckles]
287
00:15:42,818 --> 00:15:43,777
Hey, what's up
with your voicemail greeting,
288
00:15:44,027 --> 00:15:45,320
by the way?
289
00:15:45,487 --> 00:15:46,488
- [muffled babbling]
- [muffled] One more.
290
00:15:46,613 --> 00:15:48,156
- [muffled babbling]
- Okay, ready?
291
00:15:48,282 --> 00:15:49,741
[chuckles]
292
00:15:50,909 --> 00:15:52,452
[muffled] Hello.
293
00:15:52,703 --> 00:15:54,997
This is Dennis's phone.
294
00:15:55,247 --> 00:15:57,332
[laughs]
295
00:15:57,624 --> 00:15:59,209
[muffled]
Please leave a message...
296
00:16:00,502 --> 00:16:01,879
after the tone.
297
00:16:02,129 --> 00:16:03,839
[muffled] Fluffy bunny! [laughs]
298
00:16:04,089 --> 00:16:06,258
[both laugh]
299
00:16:06,508 --> 00:16:07,593
[yells]
300
00:16:13,724 --> 00:16:14,850
What are you thinking about?
301
00:16:19,021 --> 00:16:21,106
Do you believe
in the death penalty?
302
00:16:21,356 --> 00:16:22,524
That's what
you were thinking about?
303
00:16:24,902 --> 00:16:28,947
I guess no.
Because there's a chance
304
00:16:29,198 --> 00:16:32,451
of executing someone innocent,
and death is irrevocable.
305
00:16:34,161 --> 00:16:36,788
Yeah, but there's some things
you can't take back.
306
00:16:39,958 --> 00:16:41,084
True.
307
00:16:46,798 --> 00:16:48,258
What's the worst thing
you've ever done?
308
00:16:52,888 --> 00:16:54,515
What's the worst thing
you've ever done?
309
00:16:55,641 --> 00:16:56,642
There's a few.
310
00:16:59,853 --> 00:17:00,646
Mm.
311
00:17:06,902 --> 00:17:07,736
This one time...
312
00:17:09,780 --> 00:17:11,365
Rocky and I, uh...
313
00:17:13,075 --> 00:17:14,910
we were 16.
314
00:17:17,996 --> 00:17:19,373
And, um...
315
00:17:21,416 --> 00:17:22,668
It was my fault he died.
316
00:17:25,963 --> 00:17:28,048
- What?
- [Dennis] It was my fault.
317
00:17:31,093 --> 00:17:33,762
Dean was supposed to pick me up
from the airport.
318
00:17:35,097 --> 00:17:36,098
But he forgot.
319
00:17:37,724 --> 00:17:40,894
And I could've
just called a cab,
320
00:17:41,144 --> 00:17:43,188
but I wanted him to pick me up,
321
00:17:43,438 --> 00:17:46,316
so I called him again
and again and again,
322
00:17:46,567 --> 00:17:48,151
and I was relentless.
323
00:17:49,194 --> 00:17:50,988
So, he broke the speed limit.
324
00:17:51,864 --> 00:17:53,407
And you can guess
where this is going.
325
00:17:53,657 --> 00:17:55,200
[breathes deeply] He crashed.
326
00:17:57,661 --> 00:17:59,121
My last words to him were...
327
00:18:01,164 --> 00:18:02,207
"Fuck you."
328
00:18:02,499 --> 00:18:05,335
So... that's my story.
329
00:18:06,336 --> 00:18:07,087
Um...
330
00:18:10,174 --> 00:18:12,801
In fifth grade,
I had a stye in my left eye.
331
00:18:13,927 --> 00:18:16,722
[sighs] On school picture day.
It was...
332
00:18:18,182 --> 00:18:19,975
swollen and red.
333
00:18:20,225 --> 00:18:22,352
[chuckling] And I looked like
Forest Whitaker.
334
00:18:23,645 --> 00:18:25,147
So, I begged to stay home.
335
00:18:27,399 --> 00:18:28,901
But I was overruled,
336
00:18:29,193 --> 00:18:33,113
so Dean pretended to be me
for the yearbook.
337
00:18:34,990 --> 00:18:37,576
He saved me. Um...
338
00:18:39,286 --> 00:18:40,829
He was always there
on the bad days.
339
00:18:42,497 --> 00:18:44,416
When Ashley
from down the street, uh,
340
00:18:44,666 --> 00:18:47,169
made fun of my pink pencil box,
he called her a butter troll.
341
00:18:47,419 --> 00:18:49,171
[chuckles]
342
00:18:49,421 --> 00:18:53,550
Uh, when my stepfather asked me
not to come home anymore,
343
00:18:54,551 --> 00:18:55,761
Dean held my hand.
344
00:18:59,056 --> 00:19:00,182
Feels like, uh...
345
00:19:01,725 --> 00:19:03,310
every day's a bad day now.
346
00:19:06,355 --> 00:19:09,024
Um, sorry, uh... [sniffles]
347
00:19:10,734 --> 00:19:14,696
It hurts. Like, um,
it's literally painful.
348
00:19:15,531 --> 00:19:17,866
But I like it because
349
00:19:18,784 --> 00:19:20,452
if I don't have
the pain, then...
350
00:19:22,371 --> 00:19:23,080
he's really gone.
351
00:19:24,540 --> 00:19:26,792
And I'm actually alone.
352
00:19:37,553 --> 00:19:39,429
[somber music playing]
353
00:20:49,374 --> 00:20:50,250
Excuse me.
354
00:20:51,585 --> 00:20:53,587
Hi. Um, is anybody sitting here?
355
00:20:55,631 --> 00:20:57,966
No. Um, yeah, feel free.
356
00:20:58,217 --> 00:20:59,593
Uh, I'm almost done,
but, uh, yeah,
357
00:20:59,718 --> 00:21:02,095
I-I don't have anywhere
to be, so...
358
00:21:02,387 --> 00:21:04,556
Oh. Oh, no, sorry. I just
want the chair. [chuckles]
359
00:21:05,974 --> 00:21:06,558
Yeah.
360
00:21:08,227 --> 00:21:09,895
- Take it.
- Okay, thanks.
361
00:21:10,896 --> 00:21:13,190
[chair dragging loudly]
362
00:21:18,195 --> 00:21:19,196
[Rocky] That was tragic.
363
00:21:20,239 --> 00:21:22,407
- Oh, you saw that?
- I did, yeah. We all did.
364
00:21:22,658 --> 00:21:24,201
Everyone in the diner.
365
00:21:24,451 --> 00:21:25,994
You have to leave.
You can't be here anymore.
366
00:21:26,203 --> 00:21:27,704
- We voted.
- Oh.
367
00:21:27,955 --> 00:21:29,665
I know. Come on.
I'll escort you out.
368
00:21:29,915 --> 00:21:31,250
Come on.
You have to come with me.
369
00:21:31,375 --> 00:21:34,002
No, leave the sandwich.
Yeah. Yeah. Here we go.
370
00:21:34,253 --> 00:21:37,673
[soft music playing]
371
00:21:37,923 --> 00:21:39,216
Oh, my God, were you just
looking at my butt?
372
00:21:39,466 --> 00:21:40,843
- No.
- [laughs]
373
00:21:42,928 --> 00:21:44,972
They make
really good sandwiches.
374
00:21:45,264 --> 00:21:46,473
Oh, I don't like
really good sandwiches.
375
00:21:46,723 --> 00:21:47,808
I like good ones.
376
00:21:49,142 --> 00:21:50,727
What's your favorite sandwich?
377
00:21:51,019 --> 00:21:52,688
- BLT.
- Mm.
378
00:21:52,938 --> 00:21:55,107
- We can skip the small talk.
- Yeah, yeah, we can.
379
00:21:55,357 --> 00:21:57,192
Hmm. Ooh.
380
00:21:57,484 --> 00:21:59,152
What's your relationship like
with your father?
381
00:21:59,444 --> 00:22:00,946
Are you close with your parents?
382
00:22:01,196 --> 00:22:02,447
No, you can't answer a question
with a question.
383
00:22:03,699 --> 00:22:04,491
- I'm close with my father.
- Mm.
384
00:22:04,741 --> 00:22:06,118
We don't talk much.
385
00:22:06,368 --> 00:22:08,328
It's an unspoken closeness.
He lives in Japan.
386
00:22:08,579 --> 00:22:10,205
- Japan?
- Yeah.
387
00:22:10,330 --> 00:22:11,373
- Why Japan?
- Uh, I was born in Japan.
388
00:22:11,665 --> 00:22:13,000
He's a professor in Osaka.
389
00:22:13,292 --> 00:22:14,710
- Wait, really? Are you fluent?
- Mm-hmm.
390
00:22:14,960 --> 00:22:16,170
Well, I mean,
I-I understand fluently,
391
00:22:16,295 --> 00:22:18,297
but my accent's sort of--
Anyway.
392
00:22:18,547 --> 00:22:20,465
Uh, so don't ask me
to say anything.
393
00:22:20,716 --> 00:22:24,761
[speaking Japanese]
394
00:22:25,053 --> 00:22:27,472
[sentimental music playing]
395
00:22:27,723 --> 00:22:29,391
What did I just say?
396
00:22:29,641 --> 00:22:31,727
- Something about milkshakes.
- [gasps] Oh, my God.
397
00:22:31,977 --> 00:22:33,270
- You're a skinny fucking liar.
- Why do you speak Japanese?
398
00:22:33,520 --> 00:22:35,189
Because I lived in Tokyo.
Why would you lie to me?
399
00:22:35,480 --> 00:22:36,315
[Dennis sighs]
400
00:22:37,691 --> 00:22:38,483
Is this over?
401
00:22:40,485 --> 00:22:41,236
No, you're cute.
402
00:22:42,070 --> 00:22:44,489
I'm kind of obsessed
with you. [slurps]
403
00:22:44,740 --> 00:22:47,117
- Wait, where did you park?
- No, we passed it.
404
00:22:47,367 --> 00:22:48,952
- Why didn't you say anything?
- I was following you.
405
00:22:50,913 --> 00:22:52,915
Aw. You like following me?
406
00:22:54,750 --> 00:22:56,543
[slurps, gulps]
407
00:22:57,503 --> 00:22:58,545
[sighs]
408
00:22:58,795 --> 00:23:01,089
[both panting heavily]
409
00:23:01,340 --> 00:23:02,883
Tell me something
you've never told anyone.
410
00:23:04,301 --> 00:23:05,761
I've never seen Steel Magnolias.
411
00:23:06,011 --> 00:23:08,222
- Oh, that's so hot.
- Yeah? Your turn.
412
00:23:08,472 --> 00:23:10,098
Uh, in eighth-grade science,
I put the father hamster
413
00:23:10,349 --> 00:23:11,767
back in the cage
with the mother hamster,
414
00:23:12,017 --> 00:23:13,352
and he ate two of the babies.
415
00:23:13,602 --> 00:23:15,437
Oh, that's kind of kinky.
416
00:23:15,729 --> 00:23:17,814
[both panting]
417
00:23:18,065 --> 00:23:19,608
If we were in a relationship,
we could share clothes.
418
00:23:19,858 --> 00:23:21,777
I don't think
we're the same size.
419
00:23:22,027 --> 00:23:23,737
- How tall are you?
- Five-ten.
420
00:23:23,987 --> 00:23:26,156
Mmm. I'm five-ten.
[chuckles] Twins.
421
00:23:28,200 --> 00:23:29,743
- These even real?
- [panting]
422
00:23:29,993 --> 00:23:31,828
- You know, I am a twin.
- What?
423
00:23:32,079 --> 00:23:33,705
- I'm a twin.
- You have a twin?
424
00:23:33,956 --> 00:23:35,874
Yeah. Pinch my nipple.
425
00:23:36,166 --> 00:23:37,584
- You messing with me right now?
- No. [moans]
426
00:23:37,835 --> 00:23:39,795
- Are you monozygotic?
- [groans]
427
00:23:40,045 --> 00:23:42,047
- If that means identical, yeah.
- Oh!
428
00:23:42,172 --> 00:23:44,091
I am obsessed with twins.
I owned the entire
429
00:23:44,424 --> 00:23:46,051
New Adventures of Mary-Kate
and Ashley book series.
430
00:23:46,343 --> 00:23:48,220
- [panting]
- I watched all their movies
431
00:23:48,470 --> 00:23:50,389
and all of their
abruptly canceled TV series.
432
00:23:50,639 --> 00:23:53,267
I asked my mom for a twin
every Christmas from age five...
433
00:23:53,559 --> 00:23:55,102
[grunts]
...until I learned what sex was.
434
00:23:55,227 --> 00:23:56,728
[chuckles] I can't believe
you have a twin.
435
00:23:56,979 --> 00:23:58,397
- I love twins.
- Yeah?
436
00:23:58,647 --> 00:23:59,982
- Yeah.
- His name's Roman.
437
00:24:00,232 --> 00:24:03,777
Oh, Rocky and Roman.
I fucking love that.
438
00:24:04,027 --> 00:24:06,280
[both chuckle, smooch]
439
00:24:06,530 --> 00:24:09,074
Does he live in Portland?
Does he live in this building?
440
00:24:11,785 --> 00:24:12,828
Did you just get harder?
441
00:24:14,997 --> 00:24:17,499
[both breath heavily]
442
00:24:17,791 --> 00:24:19,585
So, did you ever switch places?
443
00:24:19,835 --> 00:24:21,295
Sophomore year.
444
00:24:21,587 --> 00:24:23,881
- Geometry final.
- [moaning]
445
00:24:24,131 --> 00:24:25,507
- [grunts]
- What's the longest sentence
446
00:24:25,799 --> 00:24:27,801
you've ever said in unison?
447
00:24:28,051 --> 00:24:29,094
"All that she wants
is another bagel."
448
00:24:29,386 --> 00:24:31,513
Oh, my God,
I'm gonna come. [moans]
449
00:24:31,638 --> 00:24:33,098
[both laughing]
450
00:24:37,477 --> 00:24:39,021
[Rocky] So, why are you
so obsessed with twins?
451
00:24:39,146 --> 00:24:41,064
Mm. I don't want to tell you.
452
00:24:41,315 --> 00:24:42,649
Oh, you're gonna tell me anyway.
Come on.
453
00:24:42,900 --> 00:24:44,359
It's embarrassing.
454
00:24:44,651 --> 00:24:47,029
Well, you've crossed
that threshold tonight...
455
00:24:47,279 --> 00:24:49,281
[laughs] ...multiple times.
456
00:24:49,531 --> 00:24:51,575
Uh, um...
457
00:24:53,535 --> 00:24:56,914
I constructed this fantasy
that my mother took me
458
00:24:57,164 --> 00:24:58,749
and my father took my twin,
459
00:24:59,041 --> 00:25:00,334
and they never wanted us
to meet,
460
00:25:00,626 --> 00:25:02,127
and that's why
461
00:25:02,377 --> 00:25:04,004
I was never allowed
to visit him in Japan.
462
00:25:05,923 --> 00:25:07,090
[Rocky]
Did you really believe that?
463
00:25:08,050 --> 00:25:10,135
Mm, maybe.
464
00:25:10,427 --> 00:25:12,513
I don't know. I wanted to.
465
00:25:12,763 --> 00:25:13,639
[Rocky chuckles]
466
00:25:13,889 --> 00:25:15,891
They say we're born alone,
467
00:25:16,141 --> 00:25:18,560
we live alone and we die alone,
468
00:25:18,852 --> 00:25:21,438
but... for twins,
that isn't true.
469
00:25:22,940 --> 00:25:24,191
You have a built-in best friend.
470
00:25:25,067 --> 00:25:25,817
[chuckles]
471
00:25:28,111 --> 00:25:29,821
No, twins can get lonely too.
472
00:25:30,906 --> 00:25:32,908
I'm incredibly lonely.
473
00:25:33,158 --> 00:25:35,160
Mm-mm. You're just saying that
to make me feel better
474
00:25:35,452 --> 00:25:37,371
- about myself.
- I'm not. I mean it.
475
00:25:37,663 --> 00:25:38,789
I mean it.
476
00:25:40,916 --> 00:25:42,835
I'm very adept at...
477
00:25:44,378 --> 00:25:46,171
sharing myself
with other people.
478
00:25:48,090 --> 00:25:49,341
But sometimes I can run empty.
479
00:25:51,677 --> 00:25:52,845
Because...
480
00:25:55,389 --> 00:25:59,142
I'm always giving
and not so much receiving.
481
00:26:00,477 --> 00:26:01,854
With Roman, it's fifty-fifty.
482
00:26:03,021 --> 00:26:04,189
Well, it was. I mean, we...
483
00:26:05,607 --> 00:26:07,192
we don't really talk
that much anymore.
484
00:26:07,985 --> 00:26:09,486
What happened?
485
00:26:09,736 --> 00:26:10,362
Just life.
486
00:26:13,407 --> 00:26:15,701
Growing up, we were attached
by the hip, obviously, but...
487
00:26:19,705 --> 00:26:20,914
[sighs]
488
00:26:21,164 --> 00:26:23,667
We're very different... now.
489
00:26:25,043 --> 00:26:25,878
And I think that's...
490
00:26:27,713 --> 00:26:28,922
I think it's harder for him.
491
00:26:31,341 --> 00:26:34,261
There's a photo of us as kids
where we're wearing
492
00:26:34,553 --> 00:26:38,432
these matching pajamas,
and to this day,
493
00:26:38,682 --> 00:26:41,685
I could not tell you
which one I am in the picture.
494
00:26:41,935 --> 00:26:42,895
It's crazy.
495
00:26:44,730 --> 00:26:45,397
I was "We."
496
00:26:46,523 --> 00:26:47,941
And now, I'm "I."
497
00:26:49,985 --> 00:26:50,903
You miss him.
498
00:26:51,987 --> 00:26:52,905
[Rocky] Very much.
499
00:26:53,780 --> 00:26:54,406
[chuckles]
500
00:27:00,162 --> 00:27:01,246
He's my favorite person.
501
00:27:04,082 --> 00:27:05,918
He thinks I'm the good twin,
but it's him.
502
00:27:08,253 --> 00:27:10,589
When we were really little, I...
503
00:27:10,714 --> 00:27:12,799
I broke my big toe
tripping up the stairs one time,
504
00:27:13,050 --> 00:27:16,303
and later that same day,
505
00:27:16,595 --> 00:27:20,224
Roman comes home
and has a broken foot.
506
00:27:22,226 --> 00:27:24,978
He didn't want me to be
in pain by myself.
507
00:27:25,229 --> 00:27:27,272
Oh. Oh, my God, that's adorable.
508
00:27:27,564 --> 00:27:28,941
He probably, like,
dropped a bowling ball
509
00:27:29,191 --> 00:27:30,025
on it or something.
510
00:27:30,275 --> 00:27:31,276
- My God.
- I know.
511
00:27:32,694 --> 00:27:33,278
[Dennis sighs]
512
00:27:34,655 --> 00:27:35,822
[laughs]
513
00:27:37,074 --> 00:27:38,450
I've never broken a bone.
514
00:27:39,284 --> 00:27:42,412
Oh, no. Now, it's gonna happen.
515
00:27:42,663 --> 00:27:43,830
It's like a thing.
You can't say that.
516
00:27:44,081 --> 00:27:44,957
Okay.
517
00:27:49,086 --> 00:27:50,254
You should call him.
518
00:27:53,090 --> 00:27:54,341
[Rocky] Yeah, I should.
519
00:27:54,633 --> 00:27:55,676
You should call him
and I'll listen.
520
00:27:55,926 --> 00:27:56,844
Oh, Jesus.
521
00:27:59,012 --> 00:28:00,264
Hold your hippos.
522
00:28:01,473 --> 00:28:03,308
- No, I can't.
- [Rocky snickers]
523
00:28:03,600 --> 00:28:05,853
I must amend
your broken twinship.
524
00:28:06,103 --> 00:28:07,563
My whole life has been waiting
for this moment.
525
00:28:07,813 --> 00:28:09,189
[laughs]
526
00:28:10,858 --> 00:28:12,025
You're really sweet.
527
00:28:17,281 --> 00:28:18,782
I think you'd be a good twin.
528
00:28:38,760 --> 00:28:40,345
[whispers]
I'm falling in love with you.
529
00:28:44,099 --> 00:28:44,808
[Rocky whispers] I heard that.
530
00:28:46,059 --> 00:28:48,478
[soft music playing]
531
00:29:05,579 --> 00:29:08,707
I like this font for the OM.
532
00:29:08,957 --> 00:29:10,792
Ugh, lobster? You're killing me.
533
00:29:11,710 --> 00:29:13,462
That's offensive
to sweatshop workers,
534
00:29:13,712 --> 00:29:14,421
don't you think?
535
00:29:16,215 --> 00:29:18,091
Hey, can I ask you
a personal question?
536
00:29:18,967 --> 00:29:21,720
I don't really like to talk
about my personal life at work.
537
00:29:21,970 --> 00:29:23,430
Well, it's about
my personal life.
538
00:29:24,932 --> 00:29:26,475
Sure, that's fine.
539
00:29:26,725 --> 00:29:28,435
So I had this amazing date
with a guy,
540
00:29:28,727 --> 00:29:30,395
and we both like
really good sandwiches,
541
00:29:30,646 --> 00:29:32,731
so I texted him on Monday,
"Sandwiches for dinner?"
542
00:29:32,981 --> 00:29:35,025
"How's tomorrow or Wednesday
or Thursday or Friday?"
543
00:29:35,150 --> 00:29:36,193
And he didn't respond.
544
00:29:36,485 --> 00:29:38,362
That's too bad.
545
00:29:38,612 --> 00:29:40,405
- Onto the next.
- Well, I'm not done.
546
00:29:40,697 --> 00:29:42,449
So I followed up with him
on Tuesday,
547
00:29:42,741 --> 00:29:44,451
"Actually, can't do Thursday,"
even though I could.
548
00:29:44,743 --> 00:29:46,912
"How's tomorrow,
aka Wednesday or Friday?"
549
00:29:47,162 --> 00:29:48,497
PS, how was your day?"
550
00:29:48,747 --> 00:29:50,666
And nothing.
551
00:29:50,958 --> 00:29:52,084
How long do you think I should
wait before I text him again?
552
00:29:52,334 --> 00:29:54,086
Never text him again.
553
00:29:55,379 --> 00:29:56,421
He doesn't like you.
554
00:29:57,965 --> 00:29:58,882
Mm.
555
00:29:59,758 --> 00:30:00,843
Hi, Dennis.
556
00:30:01,134 --> 00:30:02,594
- Hey, Marcie.
- How's your day going?
557
00:30:02,845 --> 00:30:04,179
Ugh, well. Can I ask you
558
00:30:04,346 --> 00:30:05,389
- a personal question?
- Mm-hmm.
559
00:30:05,639 --> 00:30:07,558
How many consecutive texts
can you send
560
00:30:07,808 --> 00:30:09,184
to a potential soulmate before
you stop respecting yourself?
561
00:30:09,434 --> 00:30:11,395
- I'm at five.
- And he hasn't responded?
562
00:30:11,645 --> 00:30:13,605
No. And we had
the best date ever.
563
00:30:13,856 --> 00:30:15,190
Eight hours awake
and four hours asleep.
564
00:30:15,440 --> 00:30:16,525
I don't understand.
Is he blowing me off?
565
00:30:16,775 --> 00:30:18,986
No, that's silly.
Why would anyone ignore you?
566
00:30:19,236 --> 00:30:20,445
You're such a great guy.
567
00:30:21,405 --> 00:30:22,990
Maybe he's just really busy.
568
00:30:23,240 --> 00:30:24,741
Sometimes when the phones
are really busy,
569
00:30:24,992 --> 00:30:27,411
I forget to reply to things
until days later.
570
00:30:27,578 --> 00:30:29,246
I think some people forget
how much you mean to them
571
00:30:29,496 --> 00:30:30,747
until they see your face,
you know?
572
00:30:30,998 --> 00:30:32,457
Like out of sight, out of mind.
573
00:30:32,708 --> 00:30:34,251
I kind of just wanna
show up at his door,
574
00:30:34,543 --> 00:30:36,003
like that Carole King song.
575
00:30:36,253 --> 00:30:36,837
That's romantic, right?
576
00:30:37,754 --> 00:30:40,007
Maybe. It could be. Yeah.
577
00:30:41,008 --> 00:30:42,134
I mean, you know him
better than I do,
578
00:30:42,384 --> 00:30:43,635
so I say go with your gut.
579
00:30:43,886 --> 00:30:45,304
[chuckles] You're so right.
580
00:30:45,596 --> 00:30:46,847
I knew you were
the person to ask.
581
00:30:47,097 --> 00:30:49,600
[telephone ringing]
582
00:30:49,850 --> 00:30:50,809
Reception.
583
00:30:51,852 --> 00:30:54,313
- [door lock key beeping]
- [dial tone ringing]
584
00:30:54,646 --> 00:30:55,439
[woman over intercom] Hello?
585
00:30:56,273 --> 00:30:57,691
UPS.
586
00:30:58,025 --> 00:30:59,484
Oh, okay.
587
00:30:59,776 --> 00:31:02,237
[door lock buzzing, clicks]
588
00:31:02,487 --> 00:31:04,990
[reflective music playing]
589
00:31:10,829 --> 00:31:11,997
[door opens]
590
00:31:12,247 --> 00:31:13,415
- [George chuckles]
- [Rocky laughs]
591
00:31:13,665 --> 00:31:15,292
- Come on.
- [Rocky] Okay.
592
00:31:15,542 --> 00:31:17,794
I can't keep up with this drama.
593
00:31:18,045 --> 00:31:19,171
[George sighs]
594
00:31:24,426 --> 00:31:28,555
[indistinct chatter]
595
00:31:28,847 --> 00:31:29,431
- [Rocky] Is it really?
- [George] Yeah.
596
00:31:29,681 --> 00:31:30,516
[Rocky] Are you serious?
597
00:31:31,934 --> 00:31:32,893
Jesus Christ.
598
00:31:33,143 --> 00:31:35,479
[indistinct chatter]
599
00:31:52,496 --> 00:31:55,165
[car engine revving]
600
00:31:55,457 --> 00:31:58,544
[dramatic music playing]
601
00:31:58,836 --> 00:31:59,837
[tires screech]
602
00:32:00,087 --> 00:32:01,755
I'm traversing here!
603
00:32:02,005 --> 00:32:03,757
- I've always wanted
to say that.
- Wait,
604
00:32:03,882 --> 00:32:05,217
- that was so sexy.
- [birds chirping]
605
00:32:11,807 --> 00:32:12,558
[Dennis] Rocky!
606
00:32:14,142 --> 00:32:15,769
Fuck you!
607
00:32:16,019 --> 00:32:17,354
Do you know that guy?
608
00:32:17,604 --> 00:32:19,147
Yeah. Give me two minutes.
609
00:32:22,359 --> 00:32:23,235
Hi.
610
00:32:26,947 --> 00:32:28,574
- I was gonna call you.
- [jeep horn blares]
611
00:32:28,824 --> 00:32:30,868
- [gasps]
- [tires screech]
612
00:32:31,159 --> 00:32:34,246
- [sobbing]
- [ambulance siren wailing]
613
00:32:37,040 --> 00:32:39,585
- [birds chirping]
- [rain pattering softly]
614
00:32:50,846 --> 00:32:54,266
["Danny Boy" playing
over violin]
615
00:33:06,570 --> 00:33:08,572
[somber music playing]
616
00:33:30,469 --> 00:33:33,096
Hi. You've reached the voicemail
of Dennis Benver.
617
00:33:33,347 --> 00:33:35,641
I'm sorry I can't get
to the phone right now.
618
00:33:37,309 --> 00:33:39,353
I'll try calling you back
at a future time and date.
619
00:33:39,645 --> 00:33:41,980
Hi. You've reached
the voicemail of Dennis.
620
00:33:42,940 --> 00:33:44,608
I'm so sorry I missed your call,
621
00:33:44,733 --> 00:33:45,734
but if you leave your name
and your number,
622
00:33:46,026 --> 00:33:48,654
I'll get back to you
in a reasonable time.
623
00:33:49,988 --> 00:33:52,157
Thanks for calling.
Leave a message.
624
00:33:52,407 --> 00:33:55,661
I'm sorry. The call you entered
cannot be completed as dialed.
625
00:33:55,911 --> 00:33:57,996
- Please hang up and try again.
- Hi.
626
00:33:58,288 --> 00:34:00,999
If you need help, hang up
and then call your operator.
627
00:34:04,670 --> 00:34:06,880
Hey, uh... [chuckles]
628
00:34:07,965 --> 00:34:09,424
Nobody's ever gonna hear this.
Um...
629
00:34:11,802 --> 00:34:14,179
I answered a call
from an unknown number once,
630
00:34:14,513 --> 00:34:17,432
and he said,
"Hey, I was thinking about you.
631
00:34:17,724 --> 00:34:18,684
What are you doing tonight?"
632
00:34:19,977 --> 00:34:22,938
And we baked
a strawberry shortcake.
633
00:34:23,188 --> 00:34:25,440
[rain pattering]
634
00:34:25,774 --> 00:34:26,984
[Dennis] And in the morning,
635
00:34:27,317 --> 00:34:28,360
I went looking
for another slice.
636
00:34:30,779 --> 00:34:32,239
I forgot it was just a dream.
637
00:34:40,289 --> 00:34:41,290
[music intensifies]
638
00:35:13,530 --> 00:35:14,406
[Charlotte] We don't bite.
639
00:35:16,366 --> 00:35:18,577
Oh, sorry. I think I'm lost.
640
00:35:18,827 --> 00:35:19,745
[Charlotte] I understand.
641
00:35:20,787 --> 00:35:22,414
You can just listen if you want.
642
00:35:25,584 --> 00:35:26,752
What's your twin's name?
643
00:35:31,089 --> 00:35:33,842
- [music concludes]
- [car whooshing]
644
00:35:34,134 --> 00:35:35,969
Rocky was scared of the dark
when we were kids.
645
00:35:38,472 --> 00:35:39,515
We had bunk beds,
646
00:35:40,807 --> 00:35:43,936
but me and him
would always share the top bunk.
647
00:35:45,854 --> 00:35:47,856
So, the monsters
couldn't get him.
648
00:35:48,148 --> 00:35:48,732
[clears throat]
649
00:35:51,151 --> 00:35:54,029
Then one night,
he said that he wasn't afraid.
650
00:35:55,989 --> 00:35:57,783
And that I was the one
who was afraid.
651
00:35:59,368 --> 00:36:00,327
Fucking pissed me off.
652
00:36:02,037 --> 00:36:02,955
Uh...
653
00:36:03,997 --> 00:36:06,416
We were probably too old
to be sharing a bed
654
00:36:06,667 --> 00:36:07,793
at that point, anyway.
655
00:36:11,505 --> 00:36:14,466
I don't-- I don't know
why I was telling that story.
656
00:36:14,716 --> 00:36:17,803
[indistinct chatter]
657
00:36:20,597 --> 00:36:23,016
[nostalgic music playing]
658
00:36:58,719 --> 00:37:00,137
- [Marcie] Hi, Dennis!
- Oh, fuck me!
659
00:37:00,429 --> 00:37:02,890
Oh, sorry,
I didn't mean to startle you.
660
00:37:03,140 --> 00:37:04,224
I thought I was
the last one here.
661
00:37:04,474 --> 00:37:05,517
Are you still working?
662
00:37:05,809 --> 00:37:07,311
No, I'm studying.
663
00:37:08,478 --> 00:37:09,104
For the LSAT.
664
00:37:10,439 --> 00:37:12,357
I didn't know
you wanted to be a lawyer.
665
00:37:12,649 --> 00:37:13,901
That's so cool! Wow!
666
00:37:18,447 --> 00:37:19,865
Okay, well, have a good night.
667
00:37:20,115 --> 00:37:23,327
Okay! [chuckles]
Bye, Dennis. Oh, and good luck.
668
00:37:23,577 --> 00:37:25,746
[footsteps receding]
669
00:37:25,996 --> 00:37:26,872
- [sighs]
- [music continues]
670
00:37:28,415 --> 00:37:29,333
[sighs]
671
00:37:33,712 --> 00:37:35,297
[cell phone ringing]
672
00:37:37,382 --> 00:37:39,593
- [music concludes]
- [cell phone continues ringing]
673
00:37:39,927 --> 00:37:41,553
- Hello?
- [Roman] Hey.
674
00:37:41,887 --> 00:37:43,055
It's Roman. [clears throat]
675
00:37:43,305 --> 00:37:44,973
Hey.
676
00:37:45,098 --> 00:37:46,225
You wanna get groceries
with me?
677
00:37:47,392 --> 00:37:50,812
Yeah! I've been, um,
meaning to go to the store.
678
00:37:51,104 --> 00:37:52,898
["Leaning On You"
by HAIM playing]
679
00:37:56,485 --> 00:38:00,322
♪ I might forget to
turn out all the lights ♪
680
00:38:00,656 --> 00:38:02,824
♪ But you take care of me ♪
681
00:38:03,158 --> 00:38:05,702
♪ When I have to leave ♪
682
00:38:06,036 --> 00:38:09,581
♪ At dawn ♪
683
00:38:12,125 --> 00:38:15,629
♪ I might sleep in
Past all my alarms ♪
684
00:38:15,963 --> 00:38:18,340
♪ But you take care of us ♪
685
00:38:18,674 --> 00:38:20,968
♪ When I make it tough ♪
686
00:38:21,301 --> 00:38:26,056
♪ Because ♪
687
00:38:26,390 --> 00:38:28,725
♪ It takes all that I got ♪
688
00:38:29,059 --> 00:38:30,727
♪ Not to fuck this up ♪
689
00:38:31,061 --> 00:38:33,480
♪ So, won't you let me know ♪
690
00:38:33,814 --> 00:38:36,149
♪ If I'm not alone ♪
691
00:38:36,483 --> 00:38:40,487
♪ Leaning on you ♪
692
00:38:42,573 --> 00:38:44,032
♪ Was I fearless... ♪
693
00:38:44,324 --> 00:38:45,576
- [song stops]
- Rocky!
694
00:38:45,826 --> 00:38:46,618
[upbeat music playing
over speakers]
695
00:38:46,910 --> 00:38:49,830
Oh. Wow. You... [inhales]
696
00:38:50,080 --> 00:38:52,457
Sorry,
you must be Rocky's brother?
697
00:38:52,749 --> 00:38:54,751
Yeah. [clears throat]
Yeah, I am.
698
00:38:55,002 --> 00:38:57,004
[George] Um, I'm so sorry
for your loss.
699
00:38:57,254 --> 00:39:00,007
Thanks.
Were you at the service or...
700
00:39:00,257 --> 00:39:02,676
No, I was-- I was in Tahiti,
for work.
701
00:39:02,968 --> 00:39:06,263
Uh, but I was--
I was there when he died.
702
00:39:06,555 --> 00:39:07,973
Oh, you're that guy.
703
00:39:08,223 --> 00:39:10,058
We were just trying
to get some froyo,
704
00:39:10,309 --> 00:39:13,854
and this crazy fucking lunatic,
like, starts screaming at us.
705
00:39:14,104 --> 00:39:15,355
And so,
Rocky stepped into the street,
706
00:39:15,606 --> 00:39:17,566
and this car came out of,
like, nowhere,
707
00:39:17,816 --> 00:39:19,067
and I heard
this crunching sound.
708
00:39:19,359 --> 00:39:22,237
Wow. Um, you don't need
to hear all that.
709
00:39:22,487 --> 00:39:24,948
I'm sorry. I'm in the process
of switching therapists.
710
00:39:26,283 --> 00:39:28,660
Did you get a look
at the crazy screaming guy or...
711
00:39:30,746 --> 00:39:33,207
I couldn't tell you, honestly.
It just-- It happened so fast.
712
00:39:33,457 --> 00:39:35,000
Uh, I didn't get
a good look at him.
713
00:39:35,250 --> 00:39:38,212
Oh. I've just, uh,
thought a lot about
714
00:39:38,462 --> 00:39:40,547
what I would do to that guy
if I ever saw him.
715
00:39:42,549 --> 00:39:44,843
Rip his fucking testicles
right out of his throat,
716
00:39:45,093 --> 00:39:46,803
shove them back down
through his own dick hole,
717
00:39:47,054 --> 00:39:48,388
back out his ass.
718
00:39:49,556 --> 00:39:51,767
Pummel his fucking face till
he was past his expiration date.
719
00:39:53,685 --> 00:39:54,686
[swallows]
720
00:39:56,480 --> 00:39:58,148
Hi. I'm sorry. I didn't--
721
00:39:58,440 --> 00:40:00,192
I didn't mean to interrupt
your conversation,
722
00:40:00,442 --> 00:40:02,027
but, um... Oh!
723
00:40:03,403 --> 00:40:04,196
Do I know you?
724
00:40:06,323 --> 00:40:08,033
[in British accent]
No, sorry. I'm-I'm Rupert.
725
00:40:08,283 --> 00:40:09,952
- I'm just visiting from London.
- Oh.
726
00:40:10,244 --> 00:40:11,745
But it happens to me
all the time, actually.
727
00:40:12,037 --> 00:40:13,830
One of those faces.
All the time. I always say that.
728
00:40:14,081 --> 00:40:15,707
[George]
Okay. Well, that must be,
729
00:40:15,958 --> 00:40:17,042
that must be very nice.
730
00:40:17,292 --> 00:40:18,502
Anyway,
I just wanted to say "Hi,"
731
00:40:18,752 --> 00:40:20,712
and, um, sorry this was awkward,
732
00:40:20,921 --> 00:40:22,714
but, yeah, my condolences.
733
00:40:22,965 --> 00:40:24,383
- Bye, Rupert.
- Thanks.
734
00:40:25,551 --> 00:40:26,385
Have a good one.
735
00:40:29,638 --> 00:40:30,639
What the hell was that?
736
00:40:31,598 --> 00:40:33,141
[speaks normally] I start
talking in different accents
737
00:40:33,433 --> 00:40:34,810
when I find someone attractive.
738
00:40:35,727 --> 00:40:36,728
It's a defense mechanism.
739
00:40:37,813 --> 00:40:39,106
Wait, shit.
740
00:40:39,356 --> 00:40:40,232
- Let me go get him back.
- No!
741
00:40:40,357 --> 00:40:41,483
[scanner beeps]
742
00:40:42,818 --> 00:40:44,027
So was he your type?
743
00:40:44,611 --> 00:40:45,571
Uh...
744
00:40:45,863 --> 00:40:46,864
[scanner beeping]
745
00:40:47,114 --> 00:40:48,740
I don't think I have a type.
746
00:40:51,785 --> 00:40:52,953
You know, there's a gay guy
at work.
747
00:40:53,245 --> 00:40:54,288
Sam.
748
00:40:55,539 --> 00:40:57,416
You should meet him.
I think you'd really get along.
749
00:40:58,542 --> 00:41:00,294
You know, that's sort of like,
"You're both Asian.
750
00:41:00,544 --> 00:41:01,920
I'm sure you have lots
of Asian things to talk about."
751
00:41:02,171 --> 00:41:03,755
No, man,
I'm trying to hook you up.
752
00:41:04,381 --> 00:41:05,257
Come on.
753
00:41:07,885 --> 00:41:09,094
What kind of girls are you into?
754
00:41:09,344 --> 00:41:10,095
[breathes sharply]
755
00:41:11,805 --> 00:41:13,307
I like boobs. [clears throat]
756
00:41:14,683 --> 00:41:17,060
But honestly, at this point,
I just wanna meet a nice girl.
757
00:41:18,103 --> 00:41:19,104
Nice girls don't have boobs?
758
00:41:21,106 --> 00:41:22,107
If you find one, let me know.
759
00:41:22,900 --> 00:41:24,318
Together or separate?
760
00:41:24,568 --> 00:41:25,694
- Together.
- Separate.
761
00:41:28,822 --> 00:41:30,782
[heels clopping]
762
00:41:31,074 --> 00:41:33,410
Why is this fucking light on?
763
00:41:34,786 --> 00:41:38,457
- ♪ Happy birthday to you ♪
- How did you guys know?
764
00:41:38,790 --> 00:41:39,958
- ♪ Happy birthday to you ♪
- I never talk about
765
00:41:40,209 --> 00:41:42,044
my personal life!
766
00:41:42,377 --> 00:41:46,757
♪ Happy birthday, dear Sage ♪
767
00:41:47,090 --> 00:41:49,718
♪ Happy birthday to... ♪
768
00:41:49,968 --> 00:41:52,221
- [indistinct chatter]
- [upbeat music playing]
769
00:41:52,513 --> 00:41:54,973
- Hi, Dennis.
- Mm, hi, Marcie.
770
00:41:55,224 --> 00:41:57,267
- You look really happy.
- Mm, thanks.
771
00:41:58,393 --> 00:42:01,730
- I am happy.
- That's amazing! Good for you.
772
00:42:01,980 --> 00:42:05,150
Yeah. I'm going to Seattle
this weekend for a hockey game.
773
00:42:05,400 --> 00:42:08,612
Ah, how exciting.
I love winter sports.
774
00:42:08,862 --> 00:42:09,696
It's the Michigan in me.
775
00:42:10,656 --> 00:42:11,990
Yeah, it's a bit testosterone-y
for my taste,
776
00:42:12,241 --> 00:42:13,408
but Roman's into it,
777
00:42:13,659 --> 00:42:15,410
and relationships
are about compromise.
778
00:42:15,661 --> 00:42:17,538
Ooh! Who's Roman?
779
00:42:17,788 --> 00:42:18,747
- Is he your boyfriend?
- [chuckles]
780
00:42:18,997 --> 00:42:22,167
No. Um, we're just pals.
781
00:42:23,544 --> 00:42:24,920
- That's really nice.
- Yeah.
782
00:42:26,964 --> 00:42:30,217
- Are you married?
- Me? [laughs]
783
00:42:30,467 --> 00:42:32,678
No. Um, did you think
I was married?
784
00:42:34,263 --> 00:42:35,430
Yeah, you just seem like someone
785
00:42:35,681 --> 00:42:36,849
who would be married
by your age.
786
00:42:37,432 --> 00:42:39,017
It's funny you say that,
because all the women
787
00:42:39,142 --> 00:42:40,769
in my family married very young,
788
00:42:41,019 --> 00:42:42,312
and I always thought
789
00:42:42,479 --> 00:42:44,398
I would have a kid
before I turned 28.
790
00:42:44,648 --> 00:42:46,233
And sure, these days,
there are advancements,
791
00:42:46,483 --> 00:42:48,861
but the clock is still ticking.
[chuckles]
792
00:42:49,152 --> 00:42:49,862
For my eggs.
793
00:42:53,448 --> 00:42:54,783
Right, well,
I'm gonna get more cake.
794
00:42:55,033 --> 00:42:56,201
Okay. I'll just stand here.
795
00:43:00,664 --> 00:43:03,208
["Crazy For This Girl"
by Evan and Jaron playing]
796
00:43:07,504 --> 00:43:10,632
[song continues
over car speakers]
797
00:43:10,966 --> 00:43:13,886
[both singing along]
♪ She rolls the window down ♪
798
00:43:15,512 --> 00:43:18,891
♪ And she talks
over the sound ♪
799
00:43:20,517 --> 00:43:24,855
♪ Of the cars that pass us by ♪
800
00:43:25,189 --> 00:43:26,857
[singing loudly]
♪ And I don't know why ♪
801
00:43:27,191 --> 00:43:29,693
♪ But she's changed my mind ♪
802
00:43:31,320 --> 00:43:33,405
♪ Would you look at her
She looks at me ♪
803
00:43:33,739 --> 00:43:36,200
♪ She's got me thinking
About her constantly ♪
804
00:43:36,533 --> 00:43:39,244
♪ But she don't know
How I feel ♪
805
00:43:41,163 --> 00:43:43,665
♪ And as she carries on
Without a doubt ♪
806
00:43:43,999 --> 00:43:46,418
♪ I wonder
If she's figured out ♪
807
00:43:46,752 --> 00:43:48,670
♪ I'm crazy for this girl... ♪
808
00:43:48,921 --> 00:43:49,505
[blows whistle]
809
00:43:51,757 --> 00:43:55,677
♪ Yeah, I'm crazy
for this girl ♪
810
00:43:55,928 --> 00:43:56,720
[song concludes]
811
00:44:00,641 --> 00:44:05,604
- [crowd cheering]
- [arena horn blaring]
812
00:44:05,896 --> 00:44:07,523
[Dennis] So she asked
if I want an ice cream cone,
813
00:44:07,773 --> 00:44:09,441
and I said, "Yes, but I would
like ice cream in it."
814
00:44:09,691 --> 00:44:11,109
[Roman laughs]
815
00:44:11,360 --> 00:44:12,277
- [groans] Ah.
- [Dennis] What?
816
00:44:12,528 --> 00:44:13,946
Nothing.
My dog jaw's bothering me.
817
00:44:14,196 --> 00:44:15,322
- Your dog jaw?
- Yeah.
818
00:44:15,572 --> 00:44:17,074
- You never heard of dog jaw?
- No.
819
00:44:17,324 --> 00:44:18,867
It's like I was born
with a jawbone
820
00:44:19,117 --> 00:44:20,577
that's shaped like a paw print.
821
00:44:20,827 --> 00:44:21,745
- What?
- Here. Yeah, you can feel it
right here.
822
00:44:21,912 --> 00:44:23,038
- Here? [gasps]
- Yeah. [barks, laughs]
823
00:44:23,288 --> 00:44:24,790
- Faggots.
- [snickers]
824
00:44:25,082 --> 00:44:26,708
[Roman] Wait, what'd you say?
825
00:44:26,959 --> 00:44:29,253
- [Dennis] It's fine. Let it go.
- Hey! Fuck did you say?
826
00:44:32,089 --> 00:44:33,048
I said, "Look at those faggots."
827
00:44:34,341 --> 00:44:35,509
Why don't you apologize?
828
00:44:36,677 --> 00:44:37,970
Hey, why don't you suck my dick?
829
00:44:39,930 --> 00:44:41,223
Okay, I will suck whosever dick
830
00:44:41,515 --> 00:44:43,684
if we can just
de-escalate the situation.
831
00:44:43,934 --> 00:44:44,977
You should listen
to your girlfriend.
832
00:44:45,936 --> 00:44:46,478
Say you're sorry.
833
00:44:51,108 --> 00:44:52,276
[chuckles softly]
834
00:44:52,526 --> 00:44:53,318
I'm sorry.
835
00:44:56,697 --> 00:44:58,115
- [grunts, groans]
- [Roman grunts]
836
00:44:58,365 --> 00:44:59,241
- [Roman grunts]
- [Chad groans]
837
00:44:59,533 --> 00:45:02,327
- [Chad's friend groans]
- [Chad] Fuck you!
838
00:45:02,578 --> 00:45:05,122
[whimpers]
Oh. There's one here. Oh!
839
00:45:05,372 --> 00:45:07,165
- [grunts, groans]
- [grunts]
840
00:45:07,416 --> 00:45:08,625
[Dennis] Oh, no.
I don't like this.
841
00:45:08,917 --> 00:45:11,170
Oh, oh, what? Ow!
842
00:45:11,420 --> 00:45:12,337
[Roman] Come here,
you little fucking piece
843
00:45:12,588 --> 00:45:15,966
of shit! [grunts, pants]
844
00:45:16,216 --> 00:45:17,384
- [grunts]
- Roman.
845
00:45:17,634 --> 00:45:19,386
- [grunts, breathes sharply]
- Roman. Roman.
846
00:45:19,636 --> 00:45:20,888
Roman, Roman, Roman!
Stop, stop, stop!
847
00:45:21,138 --> 00:45:23,348
[pants]
848
00:45:23,599 --> 00:45:24,641
Oh, fuck!
849
00:45:24,933 --> 00:45:26,435
- Let's go. Let's go.
- Oh, fuck.
850
00:45:26,727 --> 00:45:28,020
Fuck! [pants]
851
00:45:30,939 --> 00:45:32,900
[Roman] I thought Gen Z
was supposed to be nice.
852
00:45:37,362 --> 00:45:39,156
[Dennis] I got ice in a bucket.
853
00:45:39,406 --> 00:45:40,574
Need me to put it
anywhere on you?
854
00:45:40,824 --> 00:45:43,535
Yeah, my bourbon.
I poured you one too.
855
00:45:44,828 --> 00:45:45,704
[sighs]
856
00:45:46,371 --> 00:45:47,122
[ice clatters]
857
00:45:47,372 --> 00:45:48,373
[lid shuts]
858
00:45:49,833 --> 00:45:51,376
All right. [sighs]
859
00:45:51,627 --> 00:45:53,128
- Cheers.
- Cheers.
860
00:45:54,213 --> 00:45:56,340
[slurps, swallows]
861
00:45:56,590 --> 00:45:58,342
- [smacks lips, sighs]
- [sighs]
862
00:45:58,592 --> 00:46:01,136
- [groans]
- [Dennis sighs] Okay.
863
00:46:01,970 --> 00:46:03,055
[grunts]
864
00:46:05,432 --> 00:46:07,059
So, where'd you learn
to beat people up?
865
00:46:08,852 --> 00:46:09,478
[slurps]
866
00:46:09,770 --> 00:46:11,980
I took a little karate as a kid,
867
00:46:12,231 --> 00:46:14,149
but I quit
when I didn't make blue belt.
868
00:46:15,526 --> 00:46:18,195
Then I guess I dabbled
in some MMA after high school,
869
00:46:18,445 --> 00:46:20,405
but honestly, you don't learn
to fight in a classroom.
870
00:46:20,656 --> 00:46:21,990
You learn in the streets.
871
00:46:22,241 --> 00:46:24,243
In the streets?
872
00:46:24,493 --> 00:46:25,994
- Who are you?
- [chuckles]
873
00:46:27,788 --> 00:46:28,413
So, you're not mad?
874
00:46:30,499 --> 00:46:31,416
Thought maybe you wouldn't...
875
00:46:33,210 --> 00:46:34,920
condone violence or something.
876
00:46:35,420 --> 00:46:36,839
It was self-defense.
877
00:46:38,048 --> 00:46:39,424
For the first half.
878
00:46:42,427 --> 00:46:44,429
Well, if you're going to hell,
keep going.
879
00:46:44,680 --> 00:46:45,430
Right?
880
00:46:47,474 --> 00:46:49,476
- Right.
- [slurps, swallows]
881
00:46:53,063 --> 00:46:54,439
Hey, can I confess
something to you?
882
00:46:59,319 --> 00:47:01,530
I've been using
Rocky's gym membership.
883
00:47:02,698 --> 00:47:03,782
Pretending I'm him.
884
00:47:05,868 --> 00:47:07,119
[Roman chuckles]
885
00:47:08,453 --> 00:47:09,705
It's kind of fucked up, right?
886
00:47:10,956 --> 00:47:12,124
Yeah, that's...
887
00:47:13,125 --> 00:47:14,042
crazy.
888
00:47:16,336 --> 00:47:18,130
You know, I actually got hit
on there the other day.
889
00:47:19,798 --> 00:47:21,466
I thought maybe
the guy knew Rocky, so, uh,
890
00:47:22,134 --> 00:47:23,135
I just went with it.
891
00:47:24,136 --> 00:47:25,220
What did he say?
892
00:47:26,471 --> 00:47:28,515
He was like, "Someone's been
working their arms."
893
00:47:28,765 --> 00:47:31,435
- [laughs] He did not say that.
- Yeah, he did. Yeah, he...
894
00:47:31,685 --> 00:47:33,979
Then I said, uh, "Yeah,
895
00:47:34,271 --> 00:47:35,480
you know, I've been
working 'em real good."
896
00:47:36,899 --> 00:47:38,984
[both chuckle]
897
00:47:39,276 --> 00:47:41,236
You're such a tease.
898
00:47:41,695 --> 00:47:43,071
- [chuckles]
- What? I experimented.
899
00:47:43,197 --> 00:47:44,531
- [sighs] You did?
- Mm.
900
00:47:45,324 --> 00:47:47,784
[slurps, swallows]
901
00:47:48,076 --> 00:47:49,494
- I, uh...
- [glass thuds]
902
00:47:49,745 --> 00:47:51,163
...kissed a guy at a party once.
903
00:47:52,164 --> 00:47:52,915
[smacks lips]
904
00:47:55,083 --> 00:47:57,127
It was after Rocky came out.
905
00:47:57,377 --> 00:47:58,754
I think I was just trying
to understand.
906
00:48:01,340 --> 00:48:02,174
I never told him that.
907
00:48:11,141 --> 00:48:13,519
You could talk to me
like I'm Rocky.
908
00:48:22,152 --> 00:48:25,614
Yeah, so you're dead now.
[swallows, smacks lips]
909
00:48:25,864 --> 00:48:27,199
That's what you get
for not looking both ways.
910
00:48:29,618 --> 00:48:30,536
You only wanna look forward.
911
00:48:33,247 --> 00:48:34,331
Sorry, I don't even know
what to...
912
00:48:36,625 --> 00:48:37,751
I can't even remember
the last time
913
00:48:38,001 --> 00:48:38,794
we had a real conversation.
914
00:48:40,921 --> 00:48:43,715
That wasn't, "How's work?"
You know, "How's Mom?"
915
00:48:47,427 --> 00:48:48,595
And it's always
on your time too.
916
00:48:50,556 --> 00:48:51,223
Better things to do, right?
917
00:48:54,852 --> 00:48:56,562
You wished me a "happy birthday"
the day after.
918
00:48:58,564 --> 00:49:00,023
And, I mean,
I know you didn't forget.
919
00:49:00,274 --> 00:49:02,317
Like, I'm-I'm pretty stupid,
but I'm not that fucking stupid.
920
00:49:05,153 --> 00:49:08,574
You know, I actually waited
until midnight, just in case,
921
00:49:08,824 --> 00:49:10,909
and...
and the second it... [sighs]
922
00:49:13,370 --> 00:49:14,246
Well, I snapped, 'cause...
923
00:49:16,665 --> 00:49:18,166
to be honest,
you're so fucking selfish.
924
00:49:21,712 --> 00:49:23,589
Like, what, you don't-- you...
you don't wanna deal with me?
925
00:49:24,882 --> 00:49:27,885
You know, I'm--
I'm sorry I don't read politics,
926
00:49:28,135 --> 00:49:30,554
or... [sighs] ...like,
or whatever, but, like...
927
00:49:30,804 --> 00:49:31,638
[breathes shakily]
928
00:49:35,309 --> 00:49:36,268
You know what?
[breathes shakily]
929
00:49:37,686 --> 00:49:39,271
It's your fucking fault
we're like this.
930
00:49:41,690 --> 00:49:43,150
Yeah, you couldn't wait
to get away. I mean, I would've,
931
00:49:43,984 --> 00:49:45,652
I would've followed you
to college.
932
00:49:45,903 --> 00:49:47,112
I would've gone to Japan.
I would've figured it out.
933
00:49:47,404 --> 00:49:48,488
[breathes sharply]
934
00:49:48,739 --> 00:49:49,990
But you never even
fucking asked me!
935
00:49:50,115 --> 00:49:51,033
[breathes shakily]
936
00:49:55,287 --> 00:49:56,288
Sorry.
937
00:49:59,499 --> 00:50:00,834
[sobs, voice breaking]
I'm sorry!
938
00:50:01,084 --> 00:50:02,920
I'm sorry
I can't control my anger.
939
00:50:03,212 --> 00:50:03,837
[breathes shakily]
940
00:50:06,256 --> 00:50:08,634
And I'm sorry I blew up at you
when you told me you like guys.
941
00:50:12,888 --> 00:50:14,306
[sobs] I'm sorry
I called you a faggot.
942
00:50:17,643 --> 00:50:18,852
I wish I could take it back.
943
00:50:20,938 --> 00:50:22,481
Oh, and your face
when I said it,
944
00:50:22,731 --> 00:50:24,691
I... [sobs heavily]
945
00:50:24,942 --> 00:50:26,109
I know that's why you left!
946
00:50:28,570 --> 00:50:32,491
I think I was just--
I was scared that...
947
00:50:32,741 --> 00:50:34,618
I don't... I don't know.
948
00:50:35,702 --> 00:50:38,121
If I didn't... if I didn't...
949
00:50:39,373 --> 00:50:40,749
[exhales]
950
00:50:40,999 --> 00:50:42,960
If you weren't like me,
and we weren't the same,
951
00:50:43,210 --> 00:50:45,254
then... then I wouldn't know
who I was, you know?
952
00:50:45,504 --> 00:50:47,130
But that-- but that's okay,
because you...
953
00:50:47,381 --> 00:50:49,174
you can talk about guys,
and I can talk about girls,
954
00:50:49,341 --> 00:50:51,677
and we both still...
955
00:50:51,927 --> 00:50:55,889
you know, like video games,
and-and hockey, and pizza.
956
00:50:56,139 --> 00:50:57,850
Well, everybody likes pizza.
[groans]
957
00:51:02,771 --> 00:51:04,648
[sobs] I don't know how
to fucking be here without you.
958
00:51:06,900 --> 00:51:09,778
[sniffling, sobs heavily]
959
00:51:10,028 --> 00:51:12,281
[sobbing] I don't know how
to fucking be here without you!
960
00:51:14,783 --> 00:51:17,744
I don't know how
to fucking be here without you!
961
00:51:18,954 --> 00:51:21,248
[continues sobbing]
962
00:51:25,002 --> 00:51:28,130
- [Dennis sniffles]
- [Roman sobs]
963
00:51:33,552 --> 00:51:35,512
[inhales, exhales]
964
00:51:35,762 --> 00:51:37,181
I wish you could've met Rocky.
965
00:51:38,724 --> 00:51:40,309
[sniffles]
966
00:51:41,560 --> 00:51:42,686
He would've really liked you.
967
00:51:44,354 --> 00:51:47,733
[inhales, swallows]
968
00:51:50,569 --> 00:51:52,112
[crickets chirping]
969
00:51:52,362 --> 00:51:55,324
["Crush" by Jennifer Paige
playing over speakers]
970
00:51:55,574 --> 00:51:56,742
[Dennis] There might not be
a lot of people there.
971
00:51:56,992 --> 00:51:59,828
Just so you know, uh,
Marcie's kind of a...
972
00:52:00,120 --> 00:52:02,206
I mean, I don't wanna say
she's a loser, but,
973
00:52:02,456 --> 00:52:03,415
I mean, you'll see.
974
00:52:03,665 --> 00:52:05,501
[indistinct chatter]
975
00:52:10,297 --> 00:52:11,340
♪ See you
blowing me a kiss... ♪
976
00:52:11,423 --> 00:52:12,299
Roman?
977
00:52:13,800 --> 00:52:15,886
Whoa, Sammy.
What are you doing here?
978
00:52:16,178 --> 00:52:17,596
Oh, I took a woodworking class
with Marcie.
979
00:52:17,846 --> 00:52:19,223
What are you doing here?
980
00:52:19,473 --> 00:52:21,433
This is my buddy Dennis.
He works with Marcie.
981
00:52:22,392 --> 00:52:24,353
Oh, hey, what's up?
I'm-I'm Sammy.
982
00:52:24,603 --> 00:52:26,146
- [Dennis] Hi.
- [chuckles]
983
00:52:26,396 --> 00:52:27,189
[whispers]
He's the gay guy from work
984
00:52:27,439 --> 00:52:28,607
I was telling you about.
985
00:52:28,857 --> 00:52:30,651
- What are the odds?
- [chuckles]
986
00:52:30,901 --> 00:52:32,152
Hi. I hear
we have a lot in common.
987
00:52:32,319 --> 00:52:33,737
Do you?
988
00:52:33,987 --> 00:52:35,489
I'll go get us
a couple of drinks.
989
00:52:35,781 --> 00:52:37,115
Why don't, uh, you two mingle?
990
00:52:38,700 --> 00:52:42,037
♪ Not like we have a date
with destiny ♪
991
00:52:43,539 --> 00:52:46,083
♪ It's just a little crush... ♪
992
00:52:46,375 --> 00:52:48,794
- Oh, I fucking hate that song.
- I love this song.
993
00:52:49,044 --> 00:52:50,462
- [chuckles, slurps]
- [chuckles]
994
00:52:51,797 --> 00:52:54,216
Hmm. So, uh, you like wood?
995
00:52:55,300 --> 00:52:59,096
Um... [smacks lips]
Oh, uh... [chuckles] Yeah.
996
00:52:59,388 --> 00:53:01,223
I, uh, I like to use my hands.
997
00:53:01,473 --> 00:53:02,474
I have soft hands.
998
00:53:04,142 --> 00:53:05,602
- Cool.
- I was told I have the hands
999
00:53:05,853 --> 00:53:07,062
of somebody who's never worked
a day in their life.
1000
00:53:07,312 --> 00:53:08,981
- Wow!
- I think by my mother.
1001
00:53:09,231 --> 00:53:10,566
[indistinct]
1002
00:53:10,816 --> 00:53:11,650
- [chuckles]
- [Marcie] Hi!
1003
00:53:12,276 --> 00:53:13,610
Hi. Sorry, I'm-I'm...
1004
00:53:13,861 --> 00:53:15,279
- Can I feel?
- ...Roman.
1005
00:53:15,529 --> 00:53:16,864
- [Dennis] Yeah.
- I'm Marcie.
1006
00:53:17,114 --> 00:53:18,615
[indistinct chatter]
1007
00:53:20,534 --> 00:53:21,410
Very soft.
1008
00:53:22,494 --> 00:53:23,370
Yeah.
1009
00:53:25,622 --> 00:53:26,164
[smacks lips] Um...
1010
00:53:27,833 --> 00:53:29,626
any other hobbies?
1011
00:53:29,877 --> 00:53:34,047
Hiking, skiing, paragliding,
rock climbing, mountainboarding,
1012
00:53:34,298 --> 00:53:36,425
white water rafting. Parkour.
1013
00:53:37,634 --> 00:53:38,886
- Feel like that's too many.
- [chuckles]
1014
00:53:39,136 --> 00:53:40,637
It's a bit of a problem.
1015
00:53:40,888 --> 00:53:42,848
I'm sort of an adrena-junkie,
you know?
1016
00:53:43,098 --> 00:53:44,808
Isn't parkour dangerous?
1017
00:53:45,058 --> 00:53:46,810
- No.
- But people die doing it?
1018
00:53:47,519 --> 00:53:48,520
Yes.
1019
00:53:50,105 --> 00:53:51,648
Okay.
1020
00:53:51,899 --> 00:53:53,859
You just have to know
your limits.
1021
00:53:54,109 --> 00:53:56,445
[chuckles, laughs]
I don't know my limits!
1022
00:53:57,905 --> 00:53:59,615
Like, what's the wildest thing
you did this year?
1023
00:54:01,909 --> 00:54:03,327
Nothing comes to mind. Um...
1024
00:54:04,620 --> 00:54:06,580
jury duty. Or I almost--
1025
00:54:06,872 --> 00:54:08,624
I had a conflict,
so they didn't pick me.
1026
00:54:12,669 --> 00:54:14,505
You're cute. [chuckles]
1027
00:54:14,838 --> 00:54:17,508
♪ ...In your eyes ♪
1028
00:54:17,841 --> 00:54:19,760
♪ A vision of you and me... ♪
1029
00:54:20,093 --> 00:54:21,470
Oh, you never played
the original Sims?
1030
00:54:21,720 --> 00:54:23,514
Oh, man, it's the best.
1031
00:54:23,764 --> 00:54:25,474
Actually, a lot of people don't
realize it was really hard.
1032
00:54:25,724 --> 00:54:27,059
'Cause you don't get weekends,
1033
00:54:27,309 --> 00:54:28,977
so you have to spend
all your time going to work,
1034
00:54:29,228 --> 00:54:30,729
going to sleep,
showering, cleaning, cooking,
1035
00:54:30,979 --> 00:54:33,607
pooping, you know? Sorry.
1036
00:54:33,899 --> 00:54:35,776
But, yeah, you really have
to tend to their needs,
1037
00:54:36,026 --> 00:54:37,444
'cause, um,
they'll let you know about it.
1038
00:54:37,694 --> 00:54:39,196
They get very cranky.
1039
00:54:39,488 --> 00:54:42,157
Um, they'll pee their pants.
1040
00:54:42,407 --> 00:54:45,494
They'll, uh, get
very depressed, actually.
1041
00:54:45,744 --> 00:54:46,954
They can get depressed.
1042
00:54:47,204 --> 00:54:48,914
Oh. Wow. I...
1043
00:54:50,040 --> 00:54:51,708
I always just thought
it was a silly game
1044
00:54:51,959 --> 00:54:54,211
- where they talk gibberish.
- [Roman] No, no, no.
1045
00:54:54,461 --> 00:54:57,130
There's stakes. Yeah.
It's life or death out there.
1046
00:54:57,381 --> 00:54:59,174
And it's actually not gibberish.
It's Simlish.
1047
00:55:00,384 --> 00:55:02,010
It's like
it's whole own language.
1048
00:55:02,302 --> 00:55:05,639
- [imitates Simlish]
- [laughing]
1049
00:55:05,931 --> 00:55:09,142
[continues imitating Simlish]
1050
00:55:09,393 --> 00:55:11,311
- [Marcie chuckling]
- Sorry. [chuckles]
1051
00:55:11,562 --> 00:55:12,604
Sorry. That's dumb.
1052
00:55:13,981 --> 00:55:16,149
No, it's really sweet.
[chuckles]
1053
00:55:16,400 --> 00:55:17,985
It was just my favorite game
when I was a kid.
1054
00:55:19,653 --> 00:55:21,029
I have a twin brother.
[clears throat]
1055
00:55:21,321 --> 00:55:23,740
We were obsessed with it,
so we just would play it
1056
00:55:23,991 --> 00:55:25,659
for hours together.
1057
00:55:25,993 --> 00:55:29,329
Real hours,
not Sims hours. Yeah.
1058
00:55:29,580 --> 00:55:31,248
Part of me always thought that's
what my life would be like
1059
00:55:31,540 --> 00:55:32,791
when we got older too.
1060
00:55:33,041 --> 00:55:34,168
Rocky and I would get a house
1061
00:55:34,418 --> 00:55:36,044
and shoot hoops
on the SuperDoop,
1062
00:55:36,336 --> 00:55:37,796
talk in the hot tub.
1063
00:55:38,046 --> 00:55:39,673
I was always
the stay-at-home twin.
1064
00:55:39,965 --> 00:55:42,050
He'd get the job, the promotion,
1065
00:55:42,301 --> 00:55:45,262
and I'd kind of clean the house,
and, you know, fix things,
1066
00:55:45,554 --> 00:55:47,431
and cook the meals, and...
1067
00:55:49,224 --> 00:55:50,434
I'd always burn down
the kitchen too.
1068
00:55:50,684 --> 00:55:52,019
Uh, he hated that. [scoffs]
1069
00:55:53,604 --> 00:55:54,938
[Marcie]
Do you and Rocky still play?
1070
00:55:55,189 --> 00:55:57,232
[smacks lips] No, he, uh,
1071
00:55:57,482 --> 00:55:59,651
he passed away
a couple months ago, actually.
1072
00:56:00,861 --> 00:56:01,653
- [clears throat]
- [Marcie] Oh, no.
1073
00:56:03,280 --> 00:56:04,948
- I'm so sorry.
- Nah, it's okay.
1074
00:56:05,866 --> 00:56:07,659
- Um, I mean, you didn't know.
- [snuffles]
1075
00:56:10,495 --> 00:56:12,664
[sobs] I'm so sorry.
1076
00:56:14,583 --> 00:56:17,252
- Oh...
- Marcie! Happy--
1077
00:56:17,503 --> 00:56:20,088
- Oh, my God. Are you okay?
- [Marcie] I'm fine.
1078
00:56:20,380 --> 00:56:23,050
I'm just an emotional drinker.
[laughs]
1079
00:56:23,300 --> 00:56:25,469
Shelly, happy Halloween.
[chuckles]
1080
00:56:25,719 --> 00:56:27,012
- Happy Halloween!
- You look so great.
1081
00:56:27,262 --> 00:56:29,014
Thank you! [giggles]
1082
00:56:29,264 --> 00:56:31,350
[tender music playing]
1083
00:56:48,325 --> 00:56:50,035
[music concludes]
1084
00:56:51,328 --> 00:56:52,538
- [Dennis] Hey, Marcie.
- Hi, Dennis.
1085
00:56:52,829 --> 00:56:54,831
- Great party.
- Yeah. Thanks for coming.
1086
00:56:55,082 --> 00:56:56,333
You have so many friends.
Never would've guessed.
1087
00:56:56,625 --> 00:56:58,252
Really? Huh.
1088
00:56:58,502 --> 00:56:59,920
That's interesting, yeah.
1089
00:57:00,170 --> 00:57:01,672
I mean, everyone at work
sees you a certain way,
1090
00:57:01,922 --> 00:57:04,132
but I'm actually
an ENFP personality.
1091
00:57:04,424 --> 00:57:05,467
Although
my first week working here,
1092
00:57:05,717 --> 00:57:07,094
I was getting over mono,
1093
00:57:07,344 --> 00:57:08,428
so I tried to avoid
infecting anyone,
1094
00:57:08,679 --> 00:57:10,264
and I think I made
a bad impression.
1095
00:57:10,514 --> 00:57:11,515
- How'd you get mono?
- I don't know.
1096
00:57:13,183 --> 00:57:15,394
But I was an RA in college,
and then Kappa Delta,
1097
00:57:15,686 --> 00:57:17,479
so I have no problem sharing
a shower with ten other girls.
1098
00:57:17,729 --> 00:57:18,814
That's how you got mono?
1099
00:57:19,064 --> 00:57:20,148
No. [chuckles]
1100
00:57:21,149 --> 00:57:22,568
I'm just saying
I've always been an extrovert.
1101
00:57:22,860 --> 00:57:23,735
I just love people.
1102
00:57:23,986 --> 00:57:25,571
- [telephone ringing]
- Oh.
1103
00:57:26,363 --> 00:57:27,573
Reception.
1104
00:57:27,865 --> 00:57:28,949
Let me transfer you.
1105
00:57:29,199 --> 00:57:30,617
- [button clicks]
- [receiver thuds]
1106
00:57:30,742 --> 00:57:33,161
I'm sorry, you got me babbling.
Um, did you need something?
1107
00:57:33,287 --> 00:57:35,080
Do you remember my friend Roman?
1108
00:57:35,205 --> 00:57:37,332
Oh, my gosh, yes. He is so...
1109
00:57:38,667 --> 00:57:39,626
Um, I really liked him.
1110
00:57:39,877 --> 00:57:41,086
Well, we were thinking
1111
00:57:41,336 --> 00:57:42,838
it might be fun
to hang out sometime.
1112
00:57:43,088 --> 00:57:44,840
Together. Like a double date.
1113
00:57:45,883 --> 00:57:47,759
And Roman would be
my designated date?
1114
00:57:48,802 --> 00:57:50,345
Yes. Was that not clear?
1115
00:57:50,596 --> 00:57:54,141
Oh, my gosh! [chuckles]
Um... [smacks lips] ...yes!
1116
00:57:54,391 --> 00:57:56,018
I'm so there. [chuckles softly,
inhales deeply]
1117
00:57:56,310 --> 00:57:58,103
[Roman] Oh, hey, Sammy.
How you doing?
1118
00:57:58,353 --> 00:58:00,439
- Hey, what's up?
- Nothing. Nothing.
1119
00:58:02,691 --> 00:58:04,276
It was cool running into you
this weekend.
1120
00:58:06,361 --> 00:58:08,363
Uh, hey, what'd you think
of my friend Dennis?
1121
00:58:10,490 --> 00:58:11,783
- No.
- Okay.
1122
00:58:15,329 --> 00:58:16,288
[Dennis exhales sharply]
1123
00:58:17,956 --> 00:58:19,374
- What is he doing here?
- I ran into him again.
1124
00:58:19,625 --> 00:58:20,834
You told me
you thought he was attractive.
1125
00:58:21,126 --> 00:58:22,044
What happened to Sammy?
Sammy was great.
1126
00:58:22,336 --> 00:58:23,212
Sammy said
that he thought you were cute,
1127
00:58:23,504 --> 00:58:24,588
but that he doesn't do cute.
1128
00:58:24,838 --> 00:58:26,089
- I can't do this!
- Yes, you can.
1129
00:58:26,340 --> 00:58:27,925
I explained everything.
1130
00:58:28,175 --> 00:58:29,801
[whispers] He knows
you're not really from London.
1131
00:58:31,178 --> 00:58:36,350
[dramatic music plays,
concludes]
1132
00:58:36,600 --> 00:58:37,809
[Roman]
I'm allergic to shellfish,
1133
00:58:38,101 --> 00:58:40,437
I once fell off a ski lift...
1134
00:58:40,729 --> 00:58:43,190
- [chuckles]
- ...um, and I've never been
1135
00:58:43,440 --> 00:58:45,609
- to another country.
- Nobody falls off a ski lift.
1136
00:58:45,859 --> 00:58:47,402
Everybody's been
to another country.
1137
00:58:48,403 --> 00:58:49,947
- I've been to Canada one time.
- Okay.
1138
00:58:50,197 --> 00:58:51,740
[Marcie] Oh, gosh.
Okay, you got me.
1139
00:58:52,741 --> 00:58:55,160
Wait. Um, so how did you
fall off a ski lift?
1140
00:58:55,410 --> 00:58:56,828
Uh, we were kids,
we took a Christmas trip
1141
00:58:56,954 --> 00:58:59,540
to Sun Valley once,
and Rocky dropped his glove,
1142
00:58:59,665 --> 00:59:01,625
and I reached for it
and tried to grab it.
1143
00:59:01,875 --> 00:59:02,835
[clears throat] Yeah.
1144
00:59:03,085 --> 00:59:05,629
Head first, ten, 15 feet.
1145
00:59:05,879 --> 00:59:07,923
Uh, I remember just hearing
this snap in my wrist.
1146
00:59:08,173 --> 00:59:10,175
- Jesus.
- [Roman] Yeah.
1147
00:59:10,425 --> 00:59:12,177
- I love skiing.
- Oh, no way. You like skiing?
1148
00:59:12,427 --> 00:59:13,470
Yeah, yeah. I-I ski.
1149
00:59:13,762 --> 00:59:15,222
- Um, I'm from Michigan.
- That's cool.
1150
00:59:15,472 --> 00:59:16,682
- You don't even have an accent.
- Okay, my turn.
1151
00:59:16,974 --> 00:59:20,018
I can't whistle,
I once traded my cat Noodles
1152
00:59:20,269 --> 00:59:22,563
for my neighbor's
Princess Diana Beanie Baby.
1153
00:59:22,813 --> 00:59:24,106
The deal was revoked
hours later.
1154
00:59:24,398 --> 00:59:27,568
And what else, what else?
Um, oh.
1155
00:59:27,901 --> 00:59:30,195
[muffled] I auditioned
for The Real World... [slurps]
1156
00:59:30,529 --> 00:59:32,322
...San Diego
when I was in college.
1157
00:59:32,614 --> 00:59:35,701
Mm, your second one
is too specific to be a lie.
1158
00:59:36,034 --> 00:59:38,453
And you didn't audition
for Real World.
1159
00:59:38,704 --> 00:59:40,581
Yeah, you hesitated
before that last one.
1160
00:59:40,831 --> 00:59:41,874
- I think that's...
that's probably the lie.
- [Marcie] Yeah.
1161
00:59:43,041 --> 00:59:45,210
I think you can whistle, right?
1162
00:59:46,503 --> 00:59:48,130
- I've never had a cat.
- Oh, my God!
1163
00:59:48,422 --> 00:59:50,257
- What?
- You are so good at this.
1164
00:59:50,507 --> 00:59:52,050
Yeah. Well, the trick is
to say something
1165
00:59:52,301 --> 00:59:55,888
that is emotionally true
but factually false. [inhales]
1166
00:59:58,348 --> 01:00:00,184
- Yeah.
- Okay, um, my turn.
1167
01:00:00,434 --> 01:00:02,102
Uh, when I was ten,
1168
01:00:02,352 --> 01:00:05,230
I almost lost a testicle
in a diving board accident...
1169
01:00:05,480 --> 01:00:07,191
[tender music playing]
1170
01:00:17,993 --> 01:00:19,244
[music concludes]
1171
01:00:20,287 --> 01:00:21,496
You know, I used to feel...
1172
01:00:21,747 --> 01:00:23,290
[sighs, hesitates]
1173
01:00:25,667 --> 01:00:28,795
I don't wanna say "superior"
to singletons, but...
1174
01:00:32,174 --> 01:00:33,258
Yeah, like, I felt bad for them.
1175
01:00:35,552 --> 01:00:36,929
And now,
I'm just like everybody else.
1176
01:00:39,056 --> 01:00:39,932
Except worse.
1177
01:00:41,725 --> 01:00:42,351
Because I know.
1178
01:00:46,230 --> 01:00:48,232
I see twins everywhere I go.
1179
01:00:49,316 --> 01:00:50,692
My bar, my park.
1180
01:00:51,902 --> 01:00:53,320
I had to switch juiceries,
1181
01:00:53,570 --> 01:00:55,739
because my go-to hired
twin cashiers.
1182
01:00:56,573 --> 01:00:57,658
- Hi, boys.
- Hey.
1183
01:00:57,908 --> 01:00:58,867
- And good morning.
- Morning.
1184
01:00:59,117 --> 01:01:00,786
I snuck it past security.
1185
01:01:01,078 --> 01:01:03,539
- My God, you're so naughty.
- [laughs] No, I didn't.
1186
01:01:03,789 --> 01:01:05,749
- I just asked really politely.
- Oh.
1187
01:01:05,999 --> 01:01:07,042
I would've brought you one,
but Roman says
1188
01:01:07,292 --> 01:01:08,585
you don't drink coffee.
1189
01:01:08,877 --> 01:01:10,671
Yeah, coffee's bad
for your teeth. I drink tea.
1190
01:01:12,256 --> 01:01:14,132
You know, tea actually contains
1191
01:01:14,383 --> 01:01:15,884
a higher tannin content
than coffee,
1192
01:01:16,134 --> 01:01:18,011
so it's more likely
to stain your teeth.
1193
01:01:18,303 --> 01:01:19,638
- Interesting fact!
- I didn't know that.
1194
01:01:19,763 --> 01:01:22,558
- [Marcie] Yeah.
- Starbucks sells tea, FYI.
1195
01:01:22,683 --> 01:01:24,101
Oh, I brew my own coffee.
1196
01:01:24,351 --> 01:01:25,769
I just really like
their travel mugs.
1197
01:01:27,104 --> 01:01:27,980
[gulps, smacks lips]
1198
01:01:29,940 --> 01:01:31,525
- You look really cute today.
- Thanks, baby.
1199
01:01:31,650 --> 01:01:34,194
[ethereal music playing]
1200
01:02:00,470 --> 01:02:01,430
- [Roman] Oh, Dennis.
- [music fading]
1201
01:02:01,722 --> 01:02:03,390
I saw a pair of twins
at the gym yesterday,
1202
01:02:03,640 --> 01:02:05,851
and then I saw another pair
of twins on my walk home.
1203
01:02:06,143 --> 01:02:07,728
- It's like they're everywhere.
- [chuckles]
1204
01:02:07,978 --> 01:02:10,147
- That's the frequency illusion.
- What?
1205
01:02:10,397 --> 01:02:12,441
Also known as
the Baader-Meinhof phenomenon.
1206
01:02:12,691 --> 01:02:14,568
It's like when I got
my navy blue Prius.
1207
01:02:14,818 --> 01:02:16,820
Suddenly, I was seeing
navy blue Prii everywhere,
1208
01:02:17,070 --> 01:02:19,239
but they'd always been there,
I just wasn't paying attention.
1209
01:02:19,489 --> 01:02:21,950
You are so smart today.
I mean, you're smart every day,
1210
01:02:22,201 --> 01:02:23,327
- but especially today.
- [giggles] No!
1211
01:02:23,577 --> 01:02:24,995
I was a psychology major.
1212
01:02:25,245 --> 01:02:27,080
That's why
you're a receptionist.
1213
01:02:27,372 --> 01:02:28,207
'Cause you're so good
with people.
1214
01:02:28,457 --> 01:02:31,001
[chuckles] Thanks, Dennis.
1215
01:02:31,251 --> 01:02:33,587
[Roman] Anyway,
it, uh, reminded me of
the discussion we had in group.
1216
01:02:34,379 --> 01:02:36,006
[Marcie] What group?
1217
01:02:36,256 --> 01:02:37,382
[Roman] The support group
I'm always talking about.
1218
01:02:38,425 --> 01:02:40,844
Wait, does Dennis have a twin?
1219
01:02:41,094 --> 01:02:43,597
Yeah, that's how we met.
I thought I told you this.
1220
01:02:43,847 --> 01:02:44,640
No, I...
1221
01:02:45,641 --> 01:02:47,643
Dennis, you told me
you were an only child.
1222
01:02:47,893 --> 01:02:48,977
- Mm, I didn't tell you that.
- Yeah, yeah!
1223
01:02:49,228 --> 01:02:50,395
It was bagel Friday.
1224
01:02:50,646 --> 01:02:52,356
I remember,
because I'm an only child too,
1225
01:02:52,606 --> 01:02:54,107
and-and we're both Leos.
1226
01:02:54,399 --> 01:02:57,236
Well, I am an only child now,
1227
01:02:57,486 --> 01:02:59,863
because my twin, Dean, died,
and it's very personal,
1228
01:03:00,113 --> 01:03:01,573
so I guess I didn't feel
comfortable telling you that.
1229
01:03:02,491 --> 01:03:04,493
- I'm so sorry.
- It's fine.
1230
01:03:04,743 --> 01:03:07,663
- [thunder rumbling]
- [Roman] It's okay.
1231
01:03:07,913 --> 01:03:09,623
[Marcie] You know,
I feel like such a doofus,
1232
01:03:09,873 --> 01:03:11,792
because there was
that one time at work
1233
01:03:11,875 --> 01:03:13,961
a couple of months ago,
and I didn't want to pry,
1234
01:03:14,086 --> 01:03:15,587
but you were so sad,
1235
01:03:15,712 --> 01:03:18,674
and-and you were
kind of hard to understand,
1236
01:03:18,757 --> 01:03:19,967
but you were saying
something about
1237
01:03:20,050 --> 01:03:21,718
how the love of your life
had been hit by a--
1238
01:03:22,010 --> 01:03:25,222
- No! Stop! [breathes heavily]
- [music intensifies]
1239
01:03:25,472 --> 01:03:27,140
- Dennis?
- You okay, man?
1240
01:03:27,432 --> 01:03:29,726
Uh, I-I need to get out of here!
I'm-I'm claustrophobic,
1241
01:03:30,018 --> 01:03:31,728
and I don't wanna talk
about Dean!
1242
01:03:32,020 --> 01:03:33,438
I think he's having
an anxiety attack.
1243
01:03:33,689 --> 01:03:36,275
Yes! I-I'm having
an anxiety attack!
1244
01:03:36,525 --> 01:03:40,028
Anxiety attack! Anxiety attack!
1245
01:03:40,279 --> 01:03:41,864
[breathes heavily]
1246
01:03:46,869 --> 01:03:48,787
- [music stops abruptly]
- [indistinct chatter]
1247
01:03:49,079 --> 01:03:50,956
- Hey.
- So, I spoke with Sharon,
the manager--
1248
01:03:51,248 --> 01:03:52,291
Oh, she's a sweetheart.
1249
01:03:52,541 --> 01:03:53,667
Do we want credit or a refund?
1250
01:03:54,918 --> 01:03:55,627
- Refund.
- Credit.
1251
01:03:59,423 --> 01:04:00,757
[Jeff] Jonny died.
1252
01:04:01,758 --> 01:04:02,718
My dog.
1253
01:04:03,969 --> 01:04:06,471
I shouldn't have named him
after my brother.
1254
01:04:08,098 --> 01:04:09,683
It's like he's gone
all over again.
1255
01:04:11,476 --> 01:04:15,856
After... Jonny died,
the real Jonny,
1256
01:04:16,106 --> 01:04:17,900
I became glued to my wife.
1257
01:04:19,985 --> 01:04:22,321
[fading] She said I was
trying to replace my brother...
1258
01:04:22,571 --> 01:04:24,823
[somber music playing]
1259
01:04:30,787 --> 01:04:33,207
[Roman and Marcie panting]
1260
01:04:33,498 --> 01:04:35,751
- [moans]
- [Roman pants]
1261
01:04:37,211 --> 01:04:39,171
[Marcie continues moaning]
1262
01:04:39,463 --> 01:04:41,215
[cell phone ringing, vibrating]
1263
01:04:41,507 --> 01:04:44,510
- [Roman moans]
- [Marcie pants]
1264
01:04:44,760 --> 01:04:46,386
- [Roman] Dennis.
- Maybe you should get it.
1265
01:04:46,637 --> 01:04:48,347
It's the third time.
It could be an emergency!
1266
01:04:48,597 --> 01:04:49,598
[continues ringing, vibrating]
1267
01:04:49,890 --> 01:04:51,767
- Oh, my God. Shit.
- [Roman sighs]
1268
01:04:52,017 --> 01:04:55,229
[both panting]
1269
01:04:55,521 --> 01:04:57,564
Hey, buddy, it's late.
Everything okay?
1270
01:04:57,898 --> 01:04:59,566
[Dennis] Yeah, sorry.
Did I wake you?
1271
01:04:59,816 --> 01:05:01,235
No, no.
Just, uh, hanging with Marcie.
1272
01:05:01,527 --> 01:05:03,779
Oh, right, Marcie. So needy.
1273
01:05:04,029 --> 01:05:06,740
- Uh, you're on speaker.
- Hi, Dennis. [chuckles]
1274
01:05:06,990 --> 01:05:07,533
So, what's up?
1275
01:05:08,742 --> 01:05:10,869
Just wanted to see
what you were doing.
1276
01:05:11,912 --> 01:05:13,997
Uh, we're doing nothing,
talking about Christmas
1277
01:05:14,248 --> 01:05:17,709
and stockings and all the stuff
we want to stuff in them.
1278
01:05:17,960 --> 01:05:19,837
Nice. Mm.
1279
01:05:20,128 --> 01:05:21,213
Are you headed home
for Christmas?
1280
01:05:22,256 --> 01:05:25,801
Um, I'll be here, alone, again.
1281
01:05:26,885 --> 01:05:28,929
I mean, don't worry about me.
I'm used to it.
1282
01:05:29,179 --> 01:05:30,222
I'm sure
I'll find something to do.
1283
01:05:30,472 --> 01:05:31,849
You know, I've got that whole
1284
01:05:32,140 --> 01:05:34,518
unread collection of books
I like to look at.
1285
01:05:36,311 --> 01:05:38,021
Dennis, hang on. I'm just gonna
put you on hold for a second.
1286
01:05:38,272 --> 01:05:39,439
- [line beeps]
- Uh, sure.
1287
01:05:39,690 --> 01:05:40,524
Yeah,
I have nothing better to do.
1288
01:05:40,774 --> 01:05:44,319
[both speak indistinctly]
1289
01:05:44,570 --> 01:05:45,571
[sighs]
1290
01:05:47,865 --> 01:05:50,784
- [line beeps]
- Hey, buddy,
sorry that took so long. Um,
1291
01:05:51,577 --> 01:05:53,245
how'd you like to spend
Christmas in Moscow?
1292
01:05:55,038 --> 01:05:55,747
Moscow, Idaho?
1293
01:05:57,082 --> 01:05:58,333
- That's the one.
- [chuckles softly]
1294
01:06:00,085 --> 01:06:02,588
[singing along]
♪ She rolls the window down ♪
1295
01:06:04,381 --> 01:06:06,049
♪ And she talks
over the sound ♪
1296
01:06:06,300 --> 01:06:07,259
[Marcie] Do you have
enough leg room, Dennis?
1297
01:06:08,260 --> 01:06:09,761
No.
1298
01:06:10,095 --> 01:06:12,890
♪ Of the cars
that pass us by... ♪
1299
01:06:13,182 --> 01:06:15,851
- Where are the decorations?
- I'm sorry, what?
1300
01:06:16,101 --> 01:06:18,020
Decorations?
Where are the lights?
Anything? Christmas?
1301
01:06:18,228 --> 01:06:20,022
Where are the decorations?
What are you talking about?
1302
01:06:20,272 --> 01:06:22,191
- Did you not even get a tree?
- No, I didn't get a tree.
1303
01:06:22,441 --> 01:06:24,484
Why don't we call
the fucking butler?
1304
01:06:24,735 --> 01:06:26,403
[Roman] It's the holiday!
Why wouldn't you get a tree?
1305
01:06:26,653 --> 01:06:28,906
[Lisa] Don't start with me.
Please, don't start with me.
1306
01:06:29,198 --> 01:06:30,949
It's fine.
Why didn't you bring a tree?
1307
01:06:31,241 --> 01:06:32,618
- I'm supposed to lug a tree?
- [Lisa] Whose job is it?
1308
01:06:32,868 --> 01:06:34,661
- No!
- It's selfish! Yes, it is!
1309
01:06:34,912 --> 01:06:36,455
Don't say that to me!
How can you say that to me?
1310
01:06:36,705 --> 01:06:38,707
Because it's the fucking truth!
1311
01:06:38,957 --> 01:06:40,626
It's not what he wanted!
It's not fucking what he wanted!
1312
01:06:40,876 --> 01:06:42,920
You don't know that.
You don't know everything.
1313
01:06:43,170 --> 01:06:44,671
Yes, I do! Everybody
who fucking knew him knew that!
1314
01:06:44,922 --> 01:06:45,881
You don't know everything.
1315
01:06:46,131 --> 01:06:47,424
Do you guys want wine
with dinner?
1316
01:06:47,674 --> 01:06:49,218
- Wine's good.
- Yes, thank you.
1317
01:06:49,468 --> 01:06:52,638
Idaho... Hasn't even fucking
lived here for ten years!
1318
01:06:55,516 --> 01:06:56,975
Do you think
I was being too mean?
1319
01:06:58,936 --> 01:07:00,687
I think you're both grieving.
[inhales]
1320
01:07:02,356 --> 01:07:03,315
[Roman breathes deeply]
1321
01:07:03,607 --> 01:07:05,442
Hmm, hey, it's all right.
1322
01:07:07,069 --> 01:07:09,655
- We can still save Christmas.
- What's the point?
1323
01:07:11,490 --> 01:07:12,658
If you're going to hell,
keep going.
1324
01:07:14,701 --> 01:07:15,994
- "Through hell."
- Hmm?
1325
01:07:17,496 --> 01:07:19,331
"If you're going
through hell, keep going."
1326
01:07:20,332 --> 01:07:21,124
Because it gets better.
1327
01:07:23,168 --> 01:07:24,127
It's a Winston Churchill quote.
1328
01:07:25,879 --> 01:07:26,630
Oh.
1329
01:07:27,506 --> 01:07:29,132
Yeah, that makes way more sense.
1330
01:07:31,468 --> 01:07:32,469
I knew that too.
1331
01:07:34,721 --> 01:07:35,639
[Roman] Nice, buddy.
1332
01:07:38,308 --> 01:07:39,142
Would you please get up?
1333
01:07:41,061 --> 01:07:41,687
It's afternoon.
1334
01:07:46,441 --> 01:07:48,026
Mom. [sighs]
1335
01:07:53,740 --> 01:07:56,994
Socks. [sniggers] Thanks, buddy.
1336
01:07:57,286 --> 01:07:58,954
You're welcome.
1337
01:07:59,204 --> 01:08:00,789
- [gift wrapper crinkling]
- [Roman] Uh, who's next?
1338
01:08:01,081 --> 01:08:02,708
- Oh, the card's
for you, Marcie.
- [Marcie] Oh!
1339
01:08:07,171 --> 01:08:09,381
Oh, it's a koala. [chuckles]
I love koalas.
1340
01:08:10,716 --> 01:08:11,717
"Merry Christmas. Dennis."
1341
01:08:14,011 --> 01:08:16,597
Oh, God.
A gift card to the Olive Garden.
1342
01:08:16,847 --> 01:08:18,098
I freaking love
the Olive Garden.
1343
01:08:18,348 --> 01:08:19,600
[chuckles] How did you know?
1344
01:08:19,850 --> 01:08:21,018
[clicks tongue]
I just had a feeling.
1345
01:08:21,310 --> 01:08:24,188
[squeals] I am obsessed
with their Toscana soup.
1346
01:08:24,438 --> 01:08:25,939
[laughs] Thank you.
1347
01:08:26,190 --> 01:08:27,357
- All right, babe, all right.
- Yeah.
1348
01:08:27,608 --> 01:08:28,692
- [Dennis] Mm-hmm.
- [Roman] All right.
1349
01:08:28,942 --> 01:08:32,404
And, Dennis, this one's for you.
1350
01:08:34,198 --> 01:08:35,407
It's a book.
1351
01:08:55,260 --> 01:08:57,638
I thought you could, uh,
redesign the cover for me.
1352
01:08:59,056 --> 01:09:00,432
It's The Giving Tree.
It's my favorite book.
1353
01:09:01,475 --> 01:09:02,434
It's the only one
I've ever read twice.
1354
01:09:06,605 --> 01:09:07,731
It's an iconic cover.
1355
01:09:08,482 --> 01:09:10,025
Yeah, well, I believe in you.
1356
01:09:11,318 --> 01:09:13,820
[Marcie] I don't get it.
Um, why are you giving Dennis
homework?
1357
01:09:14,071 --> 01:09:16,031
[Roman] Oh. It's his, uh, dream
to be a book designer.
1358
01:09:16,156 --> 01:09:17,449
- Really? That's neat.
- [Roman] Yeah.
1359
01:09:17,574 --> 01:09:18,450
I didn't know.
1360
01:09:20,077 --> 01:09:21,203
I thought you wanted
to be a lawyer.
1361
01:09:21,453 --> 01:09:22,454
No, I hate lawyers.
1362
01:09:24,039 --> 01:09:25,541
Then why were you studying
for the LSAT?
1363
01:09:28,210 --> 01:09:29,253
For fun.
1364
01:09:30,921 --> 01:09:33,006
Oh, why would that be fun
if you hate lawyers?
1365
01:09:34,132 --> 01:09:36,009
I don't know, Marcie.
Why do people walk on hot coals?
1366
01:09:36,260 --> 01:09:38,262
So they can say they did.
[laughs]
1367
01:09:38,512 --> 01:09:39,680
[chuckles]
1368
01:09:43,058 --> 01:09:44,768
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1369
01:09:45,018 --> 01:09:46,228
[growling playfully]
1370
01:09:47,187 --> 01:09:48,814
Do you know
when Dennis's twin died?
1371
01:09:49,064 --> 01:09:49,982
Dean?
1372
01:09:51,108 --> 01:09:54,278
Um, I think a year ago,
year and a half maybe.
1373
01:09:55,654 --> 01:09:56,488
Did he live in Portland?
1374
01:09:57,823 --> 01:09:59,283
Dennis said
he worked for the IRS.
1375
01:09:59,575 --> 01:10:01,034
Is the IRS in Portland?
1376
01:10:01,285 --> 01:10:02,828
- Oh, the IRS
is everywhere, baby.
- Oh.
1377
01:10:03,871 --> 01:10:05,581
- Why do you ask?
- No reason.
1378
01:10:09,793 --> 01:10:11,795
[Dennis inhales deeply]
1379
01:10:12,045 --> 01:10:12,880
[sighs]
1380
01:10:17,926 --> 01:10:19,052
- [Lisa] Where is he?
- Oh, my God.
1381
01:10:20,888 --> 01:10:22,806
They went hiking. They said
they'd be back after sunset.
1382
01:10:29,521 --> 01:10:30,606
You like Pokémon?
1383
01:10:32,357 --> 01:10:34,902
- Yeah. I like Pokémon.
- [Lisa chuckles]
1384
01:10:35,152 --> 01:10:37,321
Rocky and Roman
loved those cards.
1385
01:10:37,571 --> 01:10:39,156
All they could talk about.
1386
01:10:39,448 --> 01:10:40,824
I spent so much
fucking money on them.
1387
01:10:42,826 --> 01:10:44,745
And then Rocky just left.
1388
01:10:44,995 --> 01:10:46,330
He couldn't be bothered
to take his shit with him.
1389
01:10:48,749 --> 01:10:50,876
I'm like a storage unit.
1390
01:10:53,545 --> 01:10:54,463
Do you want 'em?
1391
01:10:56,590 --> 01:10:59,343
Yeah, I-- If you don't
want them, I can take them.
1392
01:10:59,593 --> 01:11:00,761
[chuckles softly]
1393
01:11:04,097 --> 01:11:05,557
Roman said you lost a twin.
1394
01:11:09,102 --> 01:11:10,062
I, uh...
1395
01:11:12,481 --> 01:11:13,357
did, yes.
1396
01:11:17,194 --> 01:11:18,904
So you know what it feels like.
1397
01:11:20,572 --> 01:11:21,782
To be split.
1398
01:11:24,368 --> 01:11:24,952
Hmm.
1399
01:11:26,745 --> 01:11:27,913
[sighs heavily]
1400
01:11:30,123 --> 01:11:31,166
He doesn't talk to me.
1401
01:11:35,504 --> 01:11:38,382
They say there's nothing worse
than losing a child.
1402
01:11:42,594 --> 01:11:43,595
But maybe there is.
1403
01:11:50,269 --> 01:11:52,437
I'm glad he has someone
who understands.
1404
01:11:53,230 --> 01:11:55,357
[somber music playing]
1405
01:12:16,879 --> 01:12:19,006
I'm heading out.
Before you leave,
1406
01:12:19,256 --> 01:12:21,508
Marcie wants to see you
in the conference room.
1407
01:12:21,758 --> 01:12:23,677
- Why?
- I didn't ask.
1408
01:12:23,969 --> 01:12:25,762
Okay. Have fun at the concert.
1409
01:12:26,013 --> 01:12:27,639
Thanks.
1410
01:12:29,183 --> 01:12:31,602
Did I tell you
I was going to a concert?
1411
01:12:32,936 --> 01:12:33,645
Yes.
1412
01:12:40,027 --> 01:12:44,031
[footsteps receding]
1413
01:12:52,164 --> 01:12:53,415
Thank you for agreeing
to meet with me.
1414
01:12:55,042 --> 01:12:56,168
I need to talk to you, Dennis.
1415
01:13:01,006 --> 01:13:02,216
Okay, well, I have somewhere
I have to be.
1416
01:13:02,466 --> 01:13:03,675
You don't really have a twin,
do you?
1417
01:13:05,886 --> 01:13:07,888
Roman mentioned
that Dean passed away,
1418
01:13:08,138 --> 01:13:10,682
like, a year and a half ago,
and that didn't make sense
1419
01:13:10,933 --> 01:13:13,018
because I knew you, like,
a year and a half ago,
and I should've known that.
1420
01:13:13,268 --> 01:13:15,521
And you don't have
photos of him on Instagram,
1421
01:13:15,812 --> 01:13:17,606
and I thought,
"Well, that's strange,
1422
01:13:17,856 --> 01:13:21,109
but maybe he deleted them."
[breathes shakily]
1423
01:13:21,360 --> 01:13:24,321
[sighs] So, yesterday, I texted
my friend Sheri at the IRS,
1424
01:13:24,571 --> 01:13:26,740
and she said there was
no Dean Benver in their records.
1425
01:13:27,032 --> 01:13:28,283
And then last night,
I called Kevin Ross,
1426
01:13:28,534 --> 01:13:30,077
who I saw you went
to high school with.
1427
01:13:30,202 --> 01:13:31,662
I met him
in an oil painting class,
1428
01:13:31,912 --> 01:13:33,664
and he said
you didn't have a brother
1429
01:13:33,914 --> 01:13:36,542
and he's 100 percent sure
because you sat alone
at lunch every day
1430
01:13:36,834 --> 01:13:38,293
and his mom made him go
to your birthday party
1431
01:13:38,544 --> 01:13:40,128
and no one else showed up
and you have a twin bed,
1432
01:13:40,379 --> 01:13:42,130
but just one, and he also
made it sound like
1433
01:13:42,422 --> 01:13:44,132
you fooled around in it,
but I couldn't be sure
1434
01:13:44,383 --> 01:13:45,050
'cause I heard his wife
in the background--
1435
01:13:45,300 --> 01:13:46,426
Why are you spying on me?
1436
01:13:46,677 --> 01:13:48,262
Did you know
Roman's brother Rocky?
1437
01:13:49,304 --> 01:13:52,015
- No.
- I don't believe you.
1438
01:13:52,266 --> 01:13:55,435
[scoffs] Let it go.
1439
01:13:55,686 --> 01:13:58,897
Roman thinks you met
because you lost a twin.
1440
01:13:59,147 --> 01:14:01,692
A twin that doesn't even exist.
1441
01:14:01,942 --> 01:14:03,068
You can't keep this
from him, Dennis.
1442
01:14:03,318 --> 01:14:04,695
He has to know the truth.
1443
01:14:04,945 --> 01:14:06,572
I will tell him when I'm ready.
1444
01:14:06,864 --> 01:14:08,282
You need to tell him now
or I will.
1445
01:14:08,532 --> 01:14:10,033
You're not telling him, Marcie.
1446
01:14:10,284 --> 01:14:11,869
I mean, God,
you have everything.
1447
01:14:12,119 --> 01:14:13,537
Everybody likes you,
you have a million friends,
1448
01:14:13,787 --> 01:14:15,330
you have both your parents.
1449
01:14:15,581 --> 01:14:17,082
I bet none of your houseplants
ever fucking die.
1450
01:14:18,125 --> 01:14:19,751
Let me have one good thing.
1451
01:14:20,669 --> 01:14:22,337
I'm happy. He's happy.
I help him.
1452
01:14:22,588 --> 01:14:24,214
When he needed
somebody to talk to at 3:00
1453
01:14:24,339 --> 01:14:25,674
in the morning, I'm the one
who picked up the phone.
1454
01:14:25,799 --> 01:14:27,301
Where the fuck
were you then, huh?
1455
01:14:27,551 --> 01:14:28,969
You wouldn't even know Roman
if it wasn't for me.
1456
01:14:32,973 --> 01:14:34,141
What do you expect me to do?
1457
01:14:41,356 --> 01:14:42,566
I know I need to tell him.
I just...
1458
01:14:45,027 --> 01:14:46,111
I want a little bit more time.
1459
01:14:48,572 --> 01:14:49,448
Please.
1460
01:14:52,075 --> 01:14:55,621
[breathes shakily, sighs]
1461
01:14:55,913 --> 01:15:00,000
[melancholic music playing]
1462
01:15:15,933 --> 01:15:17,142
[whistle blows]
1463
01:15:22,773 --> 01:15:26,193
- [crowd cheering]
- [music concludes]
1464
01:15:26,443 --> 01:15:28,028
[Roman] She said she couldn't
see me this weekend.
1465
01:15:28,987 --> 01:15:30,864
Then she kept apologizing
1466
01:15:31,156 --> 01:15:32,699
and said
that I should talk to you.
1467
01:15:34,243 --> 01:15:35,827
I mean, are you sure
she didn't say anything?
1468
01:15:38,247 --> 01:15:39,540
Oh, you know what?
I totally forgot
1469
01:15:39,790 --> 01:15:43,210
we're doing this company-wide
fundraiser for MS research,
1470
01:15:43,460 --> 01:15:44,962
and Marcie took
a vow of silence.
1471
01:15:45,921 --> 01:15:47,214
- Really?
- Hmm.
1472
01:15:48,090 --> 01:15:49,174
Why wouldn't she
just tell me that?
1473
01:15:50,551 --> 01:15:51,927
We had to sign
nondisclosure agreements.
1474
01:15:52,970 --> 01:15:53,846
Oh.
1475
01:15:55,681 --> 01:15:56,348
Okay.
1476
01:15:58,809 --> 01:15:59,852
[Marcie, voicemail]
Oops. I guess I missed you.
1477
01:16:00,185 --> 01:16:01,687
I promise
to call you back ASAP.
1478
01:16:02,020 --> 01:16:03,146
I hope you're having
a wonderful day.
1479
01:16:03,397 --> 01:16:05,190
- [line beeps]
- Hey, it's me.
1480
01:16:06,650 --> 01:16:09,236
Just, uh...
I know you can't talk
1481
01:16:09,486 --> 01:16:12,155
'cause you're saving lives.
[chuckles]
1482
01:16:12,406 --> 01:16:13,782
[treadmill whirring]
1483
01:16:17,035 --> 01:16:18,203
[lock beeps, clicks]
1484
01:16:19,830 --> 01:16:20,664
[Dennis] Roman?
1485
01:16:22,207 --> 01:16:23,876
[slurring] Roman.
1486
01:16:24,668 --> 01:16:25,919
Hey.
1487
01:16:26,211 --> 01:16:27,254
Someone cracked the bourbon.
1488
01:16:28,255 --> 01:16:29,506
Mm, ooh.
1489
01:16:30,716 --> 01:16:33,719
Well, I started without you
'cause I was bored.
1490
01:16:34,011 --> 01:16:34,636
I'm gonna hop in the shower.
1491
01:16:34,887 --> 01:16:36,221
No, don't.
1492
01:16:36,471 --> 01:16:38,223
You already left me alone
for so long.
1493
01:16:39,683 --> 01:16:40,809
Oh, wow, you are drunk.
1494
01:16:41,059 --> 01:16:41,894
[Dennis] Wow.
1495
01:16:43,145 --> 01:16:44,521
- [sighs]
- [Dennis] Uh, here.
1496
01:16:44,813 --> 01:16:46,231
- I poured you one.
- [sighs]
1497
01:16:48,483 --> 01:16:50,360
I didn't put anything in it.
1498
01:16:50,652 --> 01:16:52,821
I could've though.
You never know.
You don't know me.
1499
01:16:53,947 --> 01:16:54,573
[chuckles]
1500
01:16:56,825 --> 01:16:58,577
- [slurps] Thanks.
- [glass thuds]
1501
01:17:00,662 --> 01:17:01,580
[sighs heavily]
1502
01:17:03,040 --> 01:17:04,833
God, these fucking shoes
are killing me.
1503
01:17:05,083 --> 01:17:07,085
I think my feet got bigger.
1504
01:17:07,336 --> 01:17:08,712
Mmm. Well,
you know what that means.
1505
01:17:11,548 --> 01:17:13,008
- What?
- Nothing.
1506
01:17:13,258 --> 01:17:14,760
Do you want a foot massage?
1507
01:17:15,052 --> 01:17:16,929
- Uh, nah, I'm okay.
- Are you sure?
1508
01:17:17,179 --> 01:17:18,764
- I'm super good.
- [sighs]
1509
01:17:19,056 --> 01:17:20,849
I went to massage
training school
1510
01:17:21,099 --> 01:17:22,434
in college in the summer.
1511
01:17:25,062 --> 01:17:26,438
Okay. Yeah, mm.
1512
01:17:27,773 --> 01:17:28,982
Maybe it'll help.
1513
01:17:29,274 --> 01:17:30,025
[Dennis] Yeah, I bet it will.
1514
01:17:31,860 --> 01:17:32,861
Come on over.
1515
01:17:34,029 --> 01:17:35,489
The bed is fine.
1516
01:17:35,739 --> 01:17:38,158
[sighs, groans]
1517
01:17:40,577 --> 01:17:42,746
- [sighs] Just like this?
- Yeah.
1518
01:17:44,748 --> 01:17:46,708
Sorry, man. I bet my foot
smells like death. [chuckles]
1519
01:17:46,959 --> 01:17:48,418
Mmm. I don't mind.
1520
01:17:52,548 --> 01:17:53,507
Oh, wow.
1521
01:17:56,760 --> 01:17:58,303
Oh, shit, you are good at that.
1522
01:17:58,554 --> 01:18:01,306
[chuckles]
Just drink your drink.
1523
01:18:03,141 --> 01:18:04,852
All right, hold your hippos.
1524
01:18:06,895 --> 01:18:07,896
What did you say?
1525
01:18:10,399 --> 01:18:11,900
"Hold your hippos."
It's like, uh...
1526
01:18:12,943 --> 01:18:14,820
it's like
"hold your horses," but...
1527
01:18:15,654 --> 01:18:16,488
It's just something
Rocky and I say.
1528
01:18:17,906 --> 01:18:18,532
Oh.
1529
01:18:21,577 --> 01:18:22,744
Did you and Dean
ever have anything like that?
1530
01:18:25,122 --> 01:18:25,998
Um...
1531
01:18:28,333 --> 01:18:29,585
"Jinx, you owe me a soda."
1532
01:18:31,378 --> 01:18:32,880
Right, but everyone says that.
1533
01:18:33,630 --> 01:18:37,342
Well, we started it. Yeah.
1534
01:18:38,969 --> 01:18:39,803
[grunts softly]
1535
01:18:41,263 --> 01:18:44,933
[groans, exhales sharply]
1536
01:18:45,184 --> 01:18:47,769
Oh, yeah.
That's the fucking spot.
1537
01:18:48,020 --> 01:18:49,396
[sighs heavily]
1538
01:18:49,646 --> 01:18:52,941
Ooh. Wow. That's really good.
1539
01:18:55,235 --> 01:18:56,195
Mmm.
1540
01:18:57,696 --> 01:18:58,405
Oh.
1541
01:19:00,532 --> 01:19:03,368
[groans]
This is actually really helping.
1542
01:19:05,704 --> 01:19:07,164
[groans]
1543
01:19:11,877 --> 01:19:13,170
Oh, wow.
1544
01:19:14,463 --> 01:19:17,591
[inhales deeply] Wow, wow,
wow, wow, wow, wow, wow.
1545
01:19:23,680 --> 01:19:26,517
What are you doing? [shudders]
1546
01:19:26,767 --> 01:19:28,727
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What the fuck was that?
1547
01:19:29,019 --> 01:19:32,856
[Dennis groans] I'm sorry.
I didn't mean to do that.
1548
01:19:33,106 --> 01:19:34,942
I don't know if they teach that,
like, in-in massage school,
1549
01:19:35,234 --> 01:19:37,653
but I'm just, uh,
I'm not into that. So...
1550
01:19:37,903 --> 01:19:39,738
[Dennis sighs]
1551
01:19:40,030 --> 01:19:41,448
I'm sorry. It's just...
1552
01:19:41,698 --> 01:19:43,909
[sighs]
You look so much like him.
1553
01:19:44,201 --> 01:19:45,452
Like who?
1554
01:19:45,702 --> 01:19:47,704
[sighs]
Oh, I don't want you to hate me.
1555
01:19:47,955 --> 01:19:49,456
I don't hate you.
It's not a big deal, you know?
1556
01:19:49,706 --> 01:19:51,291
Just don't do it again.
1557
01:19:51,542 --> 01:19:53,961
[sighs] Yeah, if I tell you,
you're gonna hate me,
1558
01:19:54,253 --> 01:19:56,463
and then it's gonna be over.
1559
01:19:56,713 --> 01:19:58,757
What are you talking about?
Why... why would I hate you?
1560
01:19:59,049 --> 01:19:59,800
[scoffs]
1561
01:20:01,218 --> 01:20:02,427
[softly] Because, um...
1562
01:20:04,179 --> 01:20:06,223
I don't have a twin,
and Dean isn't real.
1563
01:20:07,766 --> 01:20:08,350
Wha--
1564
01:20:10,602 --> 01:20:12,563
What do you mean?
What do you mean he isn't real?
1565
01:20:13,480 --> 01:20:16,066
[breathes deeply]
I made him up. He doesn't exist.
1566
01:20:18,527 --> 01:20:19,736
What the fuck
are you talking about?
1567
01:20:20,529 --> 01:20:22,114
Why are you
in the support group?
1568
01:20:22,364 --> 01:20:24,533
[breathes shakily]
I just started following you.
1569
01:20:25,492 --> 01:20:28,370
I thought it was a sign,
and I kept trying to tell you,
1570
01:20:28,620 --> 01:20:30,706
but I-- [chuckles]
I mean, how do you say...
1571
01:20:30,956 --> 01:20:32,791
Oh, I was in love
with your brother. [chuckles]
1572
01:20:33,041 --> 01:20:34,751
Except it wasn't really love
because I only knew him
1573
01:20:35,002 --> 01:20:36,795
for a day, but at the time,
that felt like enough, and...
1574
01:20:37,045 --> 01:20:39,590
[sniffles]
And I was the crazy guy
in-in the intersection,
1575
01:20:39,840 --> 01:20:41,008
and, you know,
it wasn't technically my fault,
1576
01:20:41,300 --> 01:20:42,467
but if he never met me,
he'd probably still be alive,
1577
01:20:42,718 --> 01:20:44,720
and it was the worst day
of my life and...
1578
01:20:44,970 --> 01:20:46,388
I don't know why I kept lying.
1579
01:20:46,638 --> 01:20:48,515
I just... I wanted
to be close to you,
1580
01:20:48,640 --> 01:20:49,725
and I thought
I could make it better,
1581
01:20:49,808 --> 01:20:51,059
but I just kept
making things worse.
1582
01:20:51,143 --> 01:20:52,811
And-and Marcie
isn't on a silent retreat,
1583
01:20:52,895 --> 01:20:55,314
and I... I didn't go
to massage school, but...
1584
01:20:55,564 --> 01:20:57,983
[sobs] You are my best friend.
1585
01:20:59,318 --> 01:21:01,987
And I don't want that to change.
1586
01:21:03,155 --> 01:21:06,742
[sobbing continues]
1587
01:21:06,992 --> 01:21:08,202
I don't know what to do.
1588
01:21:10,996 --> 01:21:11,747
Do you hate me?
1589
01:21:15,584 --> 01:21:18,420
Roman? Please say something.
1590
01:21:19,838 --> 01:21:24,092
Roman. Do you hate me? [crying]
1591
01:21:26,136 --> 01:21:27,346
Don't fucking touch me.
1592
01:21:27,596 --> 01:21:29,223
Roman, please. I... I'm sorry.
1593
01:21:29,515 --> 01:21:31,433
Don't fucking touch me!
1594
01:21:32,351 --> 01:21:34,811
[grunts]
1595
01:21:35,103 --> 01:21:38,106
[pants]
1596
01:21:41,401 --> 01:21:43,987
[breathes sharply]
1597
01:21:46,823 --> 01:21:48,742
- [loud thud]
- [elevator whirring]
1598
01:21:48,992 --> 01:21:50,786
[birds chirping]
1599
01:22:03,215 --> 01:22:05,634
[water pattering]
1600
01:22:14,393 --> 01:22:16,270
I just kept hitting him.
1601
01:22:18,605 --> 01:22:19,565
Couldn't stop.
1602
01:22:28,615 --> 01:22:29,908
[smooches]
1603
01:22:35,163 --> 01:22:39,543
[moans quietly]
1604
01:22:39,877 --> 01:22:41,795
[over voicemail]
Hi, Dennis. It's Marcie.
1605
01:22:42,129 --> 01:22:45,174
So you're not at work.
Sage asked me to call you.
1606
01:22:45,465 --> 01:22:47,092
Are you coming in today?
1607
01:22:47,259 --> 01:22:49,511
Look, Roman's pretty upset.
1608
01:22:49,845 --> 01:22:51,597
He wants you
to stop calling him,
1609
01:22:51,930 --> 01:22:53,140
and he doesn't want me
talking to you either,
1610
01:22:53,473 --> 01:22:55,225
but I'll be thinking of you.
1611
01:22:55,475 --> 01:22:57,936
- [key clicks]
- [girls scream on TV]
1612
01:22:58,228 --> 01:22:59,980
[soft music playing]
1613
01:23:02,482 --> 01:23:04,776
Do you see what... I see?
1614
01:23:05,110 --> 01:23:08,906
I don't know what you see,
but what I see is me.
1615
01:23:09,239 --> 01:23:10,365
I see me too.
1616
01:23:10,699 --> 01:23:12,618
Does that mean
there's two of you
1617
01:23:12,951 --> 01:23:14,620
or... or two of me?
1618
01:23:16,747 --> 01:23:17,539
[yelps]
1619
01:23:19,249 --> 01:23:20,125
Oh.
1620
01:23:22,961 --> 01:23:24,296
Wow.
1621
01:23:24,630 --> 01:23:26,715
There really is two of us.
1622
01:23:27,007 --> 01:23:28,675
Don't you find this odd?
1623
01:23:29,009 --> 01:23:30,969
- [mouthing along]
- [Ashley] No, this is weird.
1624
01:23:31,303 --> 01:23:34,806
This is really, really weird.
1625
01:23:34,973 --> 01:23:37,809
[Mary-Kate] Wait a sec.
You live at the Callaway house.
1626
01:23:38,143 --> 01:23:40,562
[Ashley]
And you're that girl from camp.
1627
01:23:40,854 --> 01:23:42,856
[both] They thought I was you!
1628
01:23:44,733 --> 01:23:46,360
So who'd like to start today?
1629
01:23:54,409 --> 01:23:57,287
Okay, if no one's gonna say it,
then I'll say it.
1630
01:23:57,538 --> 01:24:00,749
Roman sent us all an email
that said you made Dean up,
1631
01:24:00,999 --> 01:24:02,543
and I think
that you're a fucking creep.
1632
01:24:02,793 --> 01:24:04,920
[clicks tongue]
Is this true, Dennis?
1633
01:24:05,170 --> 01:24:06,171
[grunts softly]
1634
01:24:11,343 --> 01:24:13,762
True? Uh, I mean... [stammers]
1635
01:24:14,012 --> 01:24:16,974
Technically... it's true,
1636
01:24:17,224 --> 01:24:19,393
but I-I've always felt
so connected to all of you,
1637
01:24:19,685 --> 01:24:22,437
and I've always wanted a twin.
1638
01:24:22,729 --> 01:24:24,857
Sometimes Dean felt real.
1639
01:24:25,774 --> 01:24:27,150
His favorite snack
is a hot pretzel
1640
01:24:27,401 --> 01:24:29,111
with sea salt and...
1641
01:24:30,237 --> 01:24:32,990
You know, maybe twin identity
is really just a construct,
1642
01:24:33,240 --> 01:24:35,492
- like gender.
- [others scoffing quietly]
1643
01:24:35,742 --> 01:24:39,204
Oh, okay.
Or it's maybe not. Um...
1644
01:24:40,581 --> 01:24:42,207
[pants softly]
1645
01:24:42,457 --> 01:24:45,294
I was reading about
vanishing twin syndrome.
1646
01:24:46,753 --> 01:24:47,754
Because I've always thought
1647
01:24:48,005 --> 01:24:50,716
there was something
or someone missing.
1648
01:24:51,758 --> 01:24:57,014
And it's possible that I had
a twin in my mother's womb,
1649
01:24:57,264 --> 01:24:58,849
but I ate him.
1650
01:25:00,017 --> 01:25:02,936
And I'd ask her,
but I can't because she's dead.
1651
01:25:04,354 --> 01:25:06,023
Really dead. She's real.
1652
01:25:08,275 --> 01:25:09,735
We believe you got a mom.
1653
01:25:11,987 --> 01:25:12,738
I don't.
1654
01:25:18,076 --> 01:25:21,455
["Crazy For This Girl" playing]
1655
01:25:28,545 --> 01:25:31,757
♪ She rolls the window down ♪
1656
01:25:33,091 --> 01:25:36,762
♪ And she talks
over the sound ♪
1657
01:25:38,055 --> 01:25:42,184
♪ Of the cars that pass us by ♪
1658
01:25:42,518 --> 01:25:44,269
♪ And I don't know why ♪
1659
01:25:44,603 --> 01:25:47,231
♪ But she's changed
my mind... ♪
1660
01:25:48,649 --> 01:25:50,651
Excuse me.
Can you take a picture of us?
1661
01:25:50,901 --> 01:25:52,027
[song continues over headphones]
1662
01:25:52,319 --> 01:25:55,656
No. No, I can't. You have
no idea how lucky you are.
1663
01:25:55,906 --> 01:25:57,366
[woman] Well, sorry we asked.
1664
01:25:59,326 --> 01:26:01,411
♪ ...And as she carries on
without a doubt ♪
1665
01:26:01,745 --> 01:26:03,497
♪ I wonder
if she's figured out... ♪
1666
01:26:03,789 --> 01:26:06,083
[pants]
1667
01:26:09,127 --> 01:26:09,795
Fuck.
1668
01:26:14,091 --> 01:26:15,676
[Marcie]
What are you looking for?
1669
01:26:15,926 --> 01:26:17,970
I can't find Rocky's sweater.
Uh...
1670
01:26:19,221 --> 01:26:21,723
The one with the--
with the stripes, the...
1671
01:26:21,974 --> 01:26:23,100
Did you move it?
Did you put it somewhere?
1672
01:26:23,350 --> 01:26:24,184
No, I didn't touch it.
1673
01:26:26,186 --> 01:26:27,646
I bet Dennis stole it,
that fake twin fucker.
1674
01:26:29,523 --> 01:26:30,607
I'm sure it'll turn up.
1675
01:26:30,858 --> 01:26:31,817
Yeah, how the fuck
do you know that?
1676
01:26:34,653 --> 01:26:35,821
[sighs loudly]
1677
01:26:36,864 --> 01:26:37,698
I'm sorry.
1678
01:26:37,948 --> 01:26:38,866
You can't talk to me like that.
1679
01:26:39,116 --> 01:26:40,200
I know. I'm sorry.
1680
01:26:41,368 --> 01:26:42,661
I'm sorry. I'm sorry.
1681
01:26:44,329 --> 01:26:45,455
[sighs]
1682
01:26:46,623 --> 01:26:47,541
I forgive you.
1683
01:26:50,878 --> 01:26:51,879
[Roman] I don't deserve it.
1684
01:26:54,756 --> 01:26:56,842
Deservedness is not
a requisite for forgiveness.
1685
01:27:03,348 --> 01:27:04,892
- [sighs]
- I'll help you look.
1686
01:27:06,351 --> 01:27:08,562
[soft music playing]
1687
01:27:40,719 --> 01:27:42,137
[growls playfully]
1688
01:27:43,764 --> 01:27:45,599
- Not right now.
- When?
1689
01:27:48,352 --> 01:27:50,938
- Thirty more minutes.
- You said that 30 minutes ago.
1690
01:27:51,188 --> 01:27:53,815
Well, think of it like
1691
01:27:54,900 --> 01:27:57,819
- edging.
- [groans, kisses]
1692
01:27:59,238 --> 01:27:59,947
[sniffles]
1693
01:28:03,033 --> 01:28:05,536
- [playful chewing sounds]
- [playfully] Oh, no.
1694
01:28:09,748 --> 01:28:12,626
[breathes deeply]
1695
01:28:16,421 --> 01:28:18,173
What do you want to do
for dinner tonight?
1696
01:28:18,423 --> 01:28:19,633
Oh, I'm going to Shelly's,
remember?
1697
01:28:20,551 --> 01:28:22,636
Oh. Forgot.
1698
01:28:26,431 --> 01:28:27,182
Can I come?
1699
01:28:28,058 --> 01:28:29,685
It's girls' night.
1700
01:28:29,977 --> 01:28:32,187
- We talked about this.
- Okay. Fine.
1701
01:28:32,437 --> 01:28:35,148
- [chuckles] Don't mope.
- [sighs] I'm not moping.
1702
01:28:37,651 --> 01:28:38,944
[sighs]
1703
01:28:41,780 --> 01:28:43,657
[instrumental music playing]
1704
01:29:01,091 --> 01:29:02,968
[birds cawing faintly
in distance]
1705
01:29:10,976 --> 01:29:12,060
[music concludes]
1706
01:29:12,311 --> 01:29:15,439
[train wheels squealing]
1707
01:29:22,487 --> 01:29:24,281
[Dennis sighs]
Sorry, there was a line.
1708
01:29:24,531 --> 01:29:25,073
I can't stay long.
1709
01:29:31,496 --> 01:29:32,706
- Thank you.
- [waitress] Sure thing.
1710
01:29:34,917 --> 01:29:36,043
Sorry, I shouldn't
have ordered anything.
1711
01:29:38,754 --> 01:29:40,714
- Do you want my sandwich?
- No, I'm good.
1712
01:29:51,934 --> 01:29:53,393
- I got a promotion. Oh.
- How are you?
1713
01:29:54,645 --> 01:29:55,270
Congrats.
1714
01:29:56,855 --> 01:29:59,733
Thanks.
Sort of. It's a ladder move.
1715
01:30:01,568 --> 01:30:02,277
Lateral move?
1716
01:30:03,695 --> 01:30:05,781
- What?
- Lateral.
1717
01:30:06,073 --> 01:30:07,282
Means you're moving sideways.
1718
01:30:08,325 --> 01:30:09,743
I guess you could have
a sideways ladder,
1719
01:30:09,868 --> 01:30:11,286
but I can't think
of a use for it.
1720
01:30:13,372 --> 01:30:13,956
Fuck.
1721
01:30:16,166 --> 01:30:18,252
I said "ladder move"
to, like, so many people.
1722
01:30:20,587 --> 01:30:23,298
Well, monkey bars.
That's a sideways ladder.
1723
01:30:23,924 --> 01:30:24,758
Great.
1724
01:30:29,638 --> 01:30:31,682
So where you working these days?
Marcie said you quit.
1725
01:30:32,724 --> 01:30:34,893
Fired, but that's sweet of her.
1726
01:30:35,143 --> 01:30:37,062
I'm in the process of getting
my real estate license.
1727
01:30:40,899 --> 01:30:42,985
What, no book designing?
1728
01:30:43,235 --> 01:30:45,487
I decided I'd rather be
middle class and unhappy
1729
01:30:45,737 --> 01:30:48,407
than poor
and slightly less unhappy.
1730
01:30:48,699 --> 01:30:50,576
Yeah. Makes sense.
1731
01:30:51,577 --> 01:30:52,703
[Dennis] And that said, I did...
1732
01:30:54,204 --> 01:30:55,080
[sighs]
1733
01:30:57,583 --> 01:30:59,793
Wasn't sure if it was
in poor taste or not, but...
1734
01:31:05,382 --> 01:31:06,925
Think it's definitely
poor taste. [chuckles]
1735
01:31:07,176 --> 01:31:08,927
[music playing in background]
1736
01:31:09,178 --> 01:31:10,387
[Dennis]
Yeah, I can see that now.
1737
01:31:11,471 --> 01:31:12,931
- I can take it...
- [Roman] No, no, I'll...
1738
01:31:13,182 --> 01:31:15,726
I'll keep it. [clears throat]
1739
01:31:24,234 --> 01:31:25,360
Did I break your arm?
1740
01:31:27,029 --> 01:31:29,114
Uh, unrelated. Sort of.
1741
01:31:30,741 --> 01:31:31,617
Sorry.
1742
01:31:32,993 --> 01:31:34,036
For hitting you like I did.
1743
01:31:37,164 --> 01:31:38,457
It's all right.
1744
01:31:38,749 --> 01:31:40,334
No, it's not.
I shouldn't have done that.
1745
01:31:42,961 --> 01:31:44,171
I think I outclassed you
in that department.
1746
01:31:47,174 --> 01:31:48,383
Yeah, I just don't, um...
1747
01:31:51,470 --> 01:31:54,181
I don't understand
how someone could...
1748
01:31:57,768 --> 01:31:58,519
I mean, who are you?
1749
01:32:03,190 --> 01:32:04,858
You know how people say
"just be yourself"?
1750
01:32:08,237 --> 01:32:11,281
Like, what version of me?
I hate most of them.
1751
01:32:13,951 --> 01:32:17,329
But the version of me that was
just hanging out with you, I...
1752
01:32:20,290 --> 01:32:21,458
I wanted to be him all the time.
1753
01:32:31,218 --> 01:32:32,052
So, you--
1754
01:32:33,345 --> 01:32:36,014
you said you were
in love with Rock.
1755
01:32:38,308 --> 01:32:39,268
With the caveat
that I am insane.
1756
01:32:41,228 --> 01:32:42,479
He ever talk about me?
1757
01:32:44,690 --> 01:32:45,440
Do you want details?
1758
01:32:56,493 --> 01:32:58,078
Do you want my sandwich?
1759
01:32:58,328 --> 01:33:00,205
No, I'm going to dinner
with Marcie.
1760
01:33:02,165 --> 01:33:03,041
So I can't stay long.
1761
01:33:05,002 --> 01:33:06,211
Right. You said.
1762
01:33:09,506 --> 01:33:10,549
How is Marcie, by the way?
1763
01:33:11,550 --> 01:33:14,052
Every day is a good day
in Marcie-land.
1764
01:33:14,303 --> 01:33:15,679
[chuckles softly] I remember.
1765
01:33:23,520 --> 01:33:25,522
I'll just have a bite.
1766
01:33:25,772 --> 01:33:28,233
[munches] Hmm.
1767
01:33:29,568 --> 01:33:30,944
I started taking karate again.
1768
01:33:34,364 --> 01:33:36,700
There's a skinny guy
in my class, reminds me of you.
1769
01:33:39,328 --> 01:33:40,996
Aren't those classes useless?
1770
01:33:41,830 --> 01:33:43,498
I hear you can only really learn
how to fight in the streets.
1771
01:33:43,749 --> 01:33:44,833
[laughs]
1772
01:33:45,667 --> 01:33:47,419
Well, we learn
in the streets too.
1773
01:33:47,711 --> 01:33:50,589
My sensei, he, uh, follows me
after work and attacks me.
1774
01:33:50,881 --> 01:33:51,507
[chuckles]
1775
01:34:00,140 --> 01:34:01,391
Do you think
we would've been friends
1776
01:34:01,558 --> 01:34:02,809
if we met under
different circumstances?
1777
01:34:15,280 --> 01:34:16,240
I don't know.
1778
01:34:18,116 --> 01:34:19,326
I'd like to think so, but...
1779
01:34:21,620 --> 01:34:22,204
Right.
1780
01:34:27,835 --> 01:34:29,795
[sighs]
God, this cast is so itchy.
1781
01:34:30,629 --> 01:34:32,589
- How long you have it on for?
- A month.
1782
01:34:33,799 --> 01:34:34,842
Keep it dry.
1783
01:34:39,388 --> 01:34:42,307
Rocky said you broke
your own foot once.
1784
01:34:48,397 --> 01:34:49,314
He told you that?
1785
01:34:50,816 --> 01:34:52,109
You dropped
a bowling ball on it?
1786
01:34:54,444 --> 01:34:57,447
He said you were...
the good twin.
1787
01:35:09,168 --> 01:35:10,252
It was with a brick.
1788
01:35:16,592 --> 01:35:18,093
How are y'all doing?
Can I get you anything?
1789
01:35:19,469 --> 01:35:20,929
[both] Can we get a box to go?
1790
01:35:22,222 --> 01:35:22,806
[waitress] Sure thing.
1791
01:35:28,645 --> 01:35:30,647
[background music concludes]
1792
01:35:36,403 --> 01:35:40,073
["We Had A Good Time"
by Bullion playing]
1793
01:35:51,960 --> 01:35:53,086
♪ So I'm the lucky one ♪
1794
01:35:56,840 --> 01:35:58,383
♪ Better men
wouldn't carry on ♪
1795
01:36:01,136 --> 01:36:02,429
♪ What was the first line? ♪
1796
01:36:04,848 --> 01:36:08,894
♪ We had a good time ♪
1797
01:36:10,812 --> 01:36:12,022
♪ Know you twice ♪
1798
01:36:15,692 --> 01:36:17,194
♪ So I'm the lucky one ♪
1799
01:36:20,364 --> 01:36:22,533
♪ Much better people
proved me wrong ♪
1800
01:36:25,536 --> 01:36:26,495
♪ They set a high price ♪
1801
01:36:29,957 --> 01:36:31,041
♪ To know you twice ♪
1802
01:36:35,212 --> 01:36:36,255
♪ So I'm the lucky one ♪
1803
01:36:39,508 --> 01:36:41,343
♪ Nothing's new under the sun ♪
1804
01:36:44,888 --> 01:36:46,431
♪ Thought you could be
all you know ♪
1805
01:36:49,434 --> 01:36:50,269
♪ Strikes once ♪
1806
01:36:52,771 --> 01:36:57,234
♪ We had a good time ♪
1807
01:37:42,446 --> 01:37:44,031
♪ So I'm the lucky one ♪
1808
01:37:56,418 --> 01:38:01,423
♪ We had a good time ♪
1809
01:38:39,044 --> 01:38:40,546
[music concludes]
1810
01:38:43,465 --> 01:38:45,926
[nostalgic music playing]
1811
01:39:53,243 --> 01:39:54,328
[music concludes]
131343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.