All language subtitles for Tracker.2024.S03E21.Chrono Stasis.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,491 --> 00:00:02,659 Previously on Tracker... 2 00:00:02,759 --> 00:00:05,960 I know you think I pushed Dad off that cliff. - I saw you there. 3 00:00:06,061 --> 00:00:08,297 There was somebody else in those woods that night. 4 00:00:08,397 --> 00:00:10,799 Mom, if there's something that you know about Dad... 5 00:00:10,899 --> 00:00:13,768 Colter, for everyone's sake, leave it be. 6 00:00:13,868 --> 00:00:15,403 The man you saw 7 00:00:15,404 --> 00:00:17,172 on the cliff the night Dad died... his name's Otto. 8 00:00:17,272 --> 00:00:19,241 Mom's the one that sent him up there. 9 00:00:19,341 --> 00:00:20,442 Did you throw my dad off that cliff? 10 00:00:20,542 --> 00:00:21,610 I did. 11 00:00:21,710 --> 00:00:23,278 - Why? - 'Cause your mother 12 00:00:23,378 --> 00:00:24,546 asked for my help. 13 00:00:24,646 --> 00:00:25,780 What's so damn important 14 00:00:25,880 --> 00:00:27,248 you came all the way up here 15 00:00:27,249 --> 00:00:29,684 - to talk about? - My father. Ashton Shaw. 16 00:00:29,784 --> 00:00:31,486 Lot of those academic types up here. 17 00:00:31,586 --> 00:00:33,754 They hightailed it after the accident. 18 00:00:33,755 --> 00:00:36,091 Hey, Russell, it's your favorite brother. 19 00:00:36,191 --> 00:00:37,892 I found out who Dad was working with before he died. 20 00:00:37,992 --> 00:00:39,593 Serena Jukic. 21 00:00:39,594 --> 00:00:41,630 Call me back. 22 00:00:46,568 --> 00:00:48,137 Wally? 23 00:00:49,571 --> 00:00:50,972 Wally! 24 00:00:52,374 --> 00:00:53,775 Wally! 25 00:00:57,846 --> 00:00:59,248 Wally? 26 00:01:01,116 --> 00:01:02,751 Help. 27 00:01:02,851 --> 00:01:04,453 Somebody help! 28 00:01:08,089 --> 00:01:09,524 All right. 29 00:01:09,624 --> 00:01:11,126 Hey. I got you. 30 00:01:11,226 --> 00:01:12,961 Just don't move, okay? Hold still. 31 00:01:14,196 --> 00:01:15,264 What do we got? 32 00:01:15,397 --> 00:01:16,731 - I can't move my arm. - Can't move your arm? 33 00:01:16,831 --> 00:01:18,700 Okay, let me take a look. 34 00:01:18,800 --> 00:01:20,434 How's that? 35 00:01:20,435 --> 00:01:21,703 Yeah, that's broken. All right, look at me. 36 00:01:21,803 --> 00:01:22,704 Hey, hey, look at me. 37 00:01:22,804 --> 00:01:24,072 What about anything else? 38 00:01:24,173 --> 00:01:25,106 Anything else around your body? 39 00:01:25,240 --> 00:01:26,575 I don't know, just my arm. 40 00:01:26,675 --> 00:01:27,909 Just your arm. Okay. 41 00:01:28,009 --> 00:01:30,011 All right. 42 00:01:30,111 --> 00:01:32,347 I'm gonna stabilize the... the arm 43 00:01:32,447 --> 00:01:34,349 before I get you out of here, okay? 44 00:01:34,449 --> 00:01:36,418 Not gonna lie to you, it's not gonna feel good, 45 00:01:36,518 --> 00:01:37,651 but it's necessary. 46 00:01:37,652 --> 00:01:39,388 Don't want that fracture to shift. 47 00:01:39,488 --> 00:01:40,955 Put this on you. 48 00:01:41,956 --> 00:01:43,792 Here we go. We're gonna go on... on three. Ready? 49 00:01:43,925 --> 00:01:45,527 One, two, three. Here we go. 50 00:01:45,627 --> 00:01:47,128 You all right? You all right? 51 00:01:47,262 --> 00:01:48,462 Yeah. I'm okay. 52 00:01:48,463 --> 00:01:50,665 Slow, deep breaths, okay? 53 00:01:50,799 --> 00:01:52,300 You control your breathing. 54 00:01:52,301 --> 00:01:54,836 Focus on that, you let me do the rest, okay? 55 00:01:54,969 --> 00:01:56,471 - How long you been riding? - Five years. 56 00:01:56,605 --> 00:01:58,139 Five years. All right. 57 00:01:58,273 --> 00:01:59,941 Well, it doesn't look like your bike's gonna make it 58 00:02:00,041 --> 00:02:01,510 out of here, but the good news is... 59 00:02:01,610 --> 00:02:02,844 you are, all right? 60 00:02:02,944 --> 00:02:03,845 We'll do it together. Here. 61 00:02:03,978 --> 00:02:05,180 Some water. 62 00:02:06,181 --> 00:02:07,782 - There you go. - Mm. 63 00:02:09,818 --> 00:02:10,819 Here's what we're gonna do. 64 00:02:10,919 --> 00:02:12,421 We're gonna hike back up that hill. 65 00:02:13,822 --> 00:02:14,823 All right. 66 00:02:14,956 --> 00:02:16,990 You're gonna make it to your feet here, okay? 67 00:02:16,991 --> 00:02:18,327 Use your legs and your good arm. 68 00:02:18,460 --> 00:02:20,027 - Ready? - Re... 69 00:02:20,028 --> 00:02:22,297 Nice. 70 00:02:22,397 --> 00:02:24,266 There we go. There we go. 71 00:02:24,366 --> 00:02:25,734 Catch your breath. 72 00:02:25,834 --> 00:02:27,536 - You good? - Mm-hmm. 73 00:02:27,636 --> 00:02:28,869 - We got this, right? - Mm-hmm. 74 00:02:28,870 --> 00:02:29,938 Okay. Here we go. 75 00:02:30,038 --> 00:02:31,139 Put your arm around me. 76 00:02:31,240 --> 00:02:32,607 - We're off. - Okay. 77 00:02:32,707 --> 00:02:34,543 Looks like we made it. 78 00:02:34,643 --> 00:02:35,677 Thanks. 79 00:02:35,777 --> 00:02:38,011 I don't know what I would've done. 80 00:02:38,012 --> 00:02:39,748 You're welcome. 81 00:02:41,049 --> 00:02:42,883 Wally. 82 00:02:42,884 --> 00:02:45,186 - Thank you. - He's gonna be okay. 83 00:02:45,287 --> 00:02:47,522 His, uh, arm is broken. 84 00:02:47,656 --> 00:02:49,858 ♪ 85 00:03:05,874 --> 00:03:09,444 ♪ It's festival season, and all around the UK ♪ 86 00:03:09,544 --> 00:03:12,381 ♪ They're herding the kids like cattle ♪ 87 00:03:12,514 --> 00:03:13,748 ♪ All the blogs are alive... ♪ 88 00:03:13,882 --> 00:03:15,049 Hey. 89 00:03:16,017 --> 00:03:18,219 There he is. My hero. 90 00:03:18,320 --> 00:03:19,788 ♪ Girls who smoke... ♪ 91 00:03:19,888 --> 00:03:22,156 What in the world are you doing here? Come here. 92 00:03:22,257 --> 00:03:24,393 I got the meats. Yeah? 93 00:03:24,526 --> 00:03:27,429 Look at this... some lamb kebabs with my special rub. 94 00:03:27,562 --> 00:03:29,063 I figure you could whip up some sides. 95 00:03:29,197 --> 00:03:30,532 Yeah, yeah. You don't call? 96 00:03:30,632 --> 00:03:32,334 - You don't write? Nothing? - What's the fun in that? 97 00:03:32,434 --> 00:03:33,602 I did track you down pretty easy, though. 98 00:03:33,702 --> 00:03:35,437 Well, yeah. Reenie. 99 00:03:35,537 --> 00:03:36,671 Gentleman never reveals his sources. 100 00:03:36,771 --> 00:03:38,139 - Hmm. - Okay. If you got some brews... 101 00:03:38,239 --> 00:03:39,740 - Yep. - ...we can get busy on these kebabs. 102 00:03:39,741 --> 00:03:43,111 I got a little, uh, Cambodian black Kampot peppercorn action, 103 00:03:43,211 --> 00:03:44,979 so you're gonna want some beers. 104 00:03:45,079 --> 00:03:46,080 Great. 105 00:03:46,214 --> 00:03:47,582 ♪ Girls who smoke... ♪ 106 00:03:47,716 --> 00:03:49,484 Oh, yeah. 107 00:03:51,953 --> 00:03:53,054 Let's have it. 108 00:03:53,154 --> 00:03:54,489 - For you. - Thank you. 109 00:03:54,589 --> 00:03:57,492 - Now... - ♪ The headliner's... ♪ 110 00:03:59,160 --> 00:04:00,594 What are you really doing here? 111 00:04:00,595 --> 00:04:02,196 What, I can't just drop in on my brother and... 112 00:04:02,297 --> 00:04:04,433 You found Dr. Jukic, right? 113 00:04:05,500 --> 00:04:06,835 The details line up. 114 00:04:06,935 --> 00:04:08,469 She, uh... she changed her name, 115 00:04:08,470 --> 00:04:10,439 went offline, probably for good reason. 116 00:04:10,539 --> 00:04:13,141 She was working with Dad on that Chrono Stasis project in Alaska. 117 00:04:13,241 --> 00:04:14,443 I did get some intel on what they were 118 00:04:14,543 --> 00:04:16,010 trying to do, but most of it was redacted. 119 00:04:16,110 --> 00:04:18,112 Yeah, it's pretty out-there stuff. 120 00:04:18,212 --> 00:04:19,881 - So, where is she? - Not too far from here. 121 00:04:19,981 --> 00:04:21,350 Huh. 122 00:04:21,450 --> 00:04:23,952 - I need to talk to her. - Okay. I'll go with you. 123 00:04:24,052 --> 00:04:26,487 But we need to make a pit stop first: Echo Ridge. 124 00:04:26,488 --> 00:04:28,457 Might be the last time we see the house. 125 00:04:28,557 --> 00:04:29,790 Maybe pick up a few things. 126 00:04:29,791 --> 00:04:31,158 What do you mean? 127 00:04:31,159 --> 00:04:33,127 Mom's selling the place. 128 00:04:36,965 --> 00:04:38,132 I didn't know that. 129 00:04:38,266 --> 00:04:39,868 That's 'cause you two don't talk. 130 00:04:45,507 --> 00:04:47,008 You're right. 131 00:04:48,577 --> 00:04:50,945 Yeah, I need to talk to her, hear her side. 132 00:04:51,045 --> 00:04:53,482 It'd be good to clear the air, you know? We did. 133 00:04:53,582 --> 00:04:55,149 - And look at us now. - That's right. 134 00:04:57,151 --> 00:04:59,152 All right. It smells great, man. 135 00:04:59,153 --> 00:05:01,490 Oh, you're gonna love this. 136 00:05:01,623 --> 00:05:03,558 ♪ 137 00:05:22,010 --> 00:05:23,378 You're not coming? 138 00:05:23,478 --> 00:05:26,548 Nah, it's better if it's just you two. 139 00:05:26,648 --> 00:05:28,483 I'm gonna give one last look around the place. 140 00:05:30,452 --> 00:05:32,220 Hey, Colter... 141 00:05:32,320 --> 00:05:33,755 give her a chance, would you? 142 00:05:36,190 --> 00:05:38,026 Yeah. 143 00:05:45,199 --> 00:05:46,868 Colter. 144 00:05:48,269 --> 00:05:49,404 Mom. 145 00:05:51,239 --> 00:05:53,241 Come on. Sit. 146 00:05:53,341 --> 00:05:55,777 Let me put on a pot of coffee. 147 00:06:05,987 --> 00:06:07,121 Hey. 148 00:06:08,256 --> 00:06:09,724 Been a while. 149 00:06:26,040 --> 00:06:27,576 Well, you still got us all out here 150 00:06:27,676 --> 00:06:29,711 trying to figure you out, you son of a bitch. 151 00:06:35,750 --> 00:06:37,819 Yeah, but maybe that's what you wanted. 152 00:06:41,122 --> 00:06:42,557 I don't know. 153 00:06:44,058 --> 00:06:46,260 Keep telling myself it don't matter. 154 00:06:47,962 --> 00:06:51,932 And maybe we're living in some kind of simulation. 155 00:06:51,933 --> 00:06:53,668 But... 156 00:06:55,036 --> 00:06:57,038 But here we are. 157 00:06:58,607 --> 00:07:01,676 No matter where we go, we keep coming back to this place. 158 00:07:03,712 --> 00:07:05,814 Like an echo. 159 00:07:05,914 --> 00:07:08,483 Is that why they call it Echo Ridge? 160 00:07:12,220 --> 00:07:14,489 You probably knew that, though, didn't you? 161 00:07:21,029 --> 00:07:22,497 Yeah, thank you. 162 00:07:26,801 --> 00:07:28,469 I, uh... 163 00:07:30,471 --> 00:07:33,341 I know you blame me for what happened to your father. 164 00:07:33,474 --> 00:07:36,110 Russell told me you went to see Otto. 165 00:07:37,546 --> 00:07:39,013 That's right, I did. 166 00:07:39,113 --> 00:07:41,315 I'm sorry that I lied to you. 167 00:07:42,483 --> 00:07:44,886 I'm sorry for all that hurt that it has caused, 168 00:07:44,986 --> 00:07:47,288 but everything I did 169 00:07:47,388 --> 00:07:49,858 was to protect you and Russell and Dory. 170 00:07:53,828 --> 00:07:56,798 What can you tell me about Dad's time in Alaska? 171 00:07:58,132 --> 00:07:59,801 Alaska. 172 00:07:59,901 --> 00:08:01,870 I know that the research he was doing 173 00:08:01,970 --> 00:08:03,605 - was funded by the government. - It was. 174 00:08:03,705 --> 00:08:06,074 And maybe... 175 00:08:06,174 --> 00:08:08,910 maybe he was doing work he shouldn't have been doing. 176 00:08:12,681 --> 00:08:14,514 That last summer, when he came back 177 00:08:14,515 --> 00:08:17,418 from his time up there, he-he was changed. 178 00:08:19,020 --> 00:08:20,555 Yeah. 179 00:08:20,689 --> 00:08:22,657 Yeah, I think we all remember that. 180 00:08:22,757 --> 00:08:25,860 Yeah, he was shut down and broken inside. 181 00:08:25,960 --> 00:08:27,796 He'd stopped sleeping. 182 00:08:27,896 --> 00:08:30,865 He, uh... he said the government was out to get him. 183 00:08:31,833 --> 00:08:33,734 - You ever ask him why? - He didn't let me 184 00:08:33,735 --> 00:08:36,337 into that part of his life, and if I asked 185 00:08:36,437 --> 00:08:39,207 too many questions, he'd just... 186 00:08:39,307 --> 00:08:40,942 um... 187 00:08:41,042 --> 00:08:43,043 he'd get angry. 188 00:08:43,044 --> 00:08:46,414 You know, I want you to understand something. 189 00:08:46,514 --> 00:08:48,583 I tried protecting all of you. 190 00:08:49,918 --> 00:08:50,919 But he was spiraling. 191 00:08:51,019 --> 00:08:53,187 He had lost his grip on reality. 192 00:08:53,287 --> 00:08:55,389 I just had to get you kids out of here. 193 00:08:57,191 --> 00:08:58,827 Did he hurt you? 194 00:09:02,063 --> 00:09:03,932 He, um... 195 00:09:05,099 --> 00:09:07,936 He didn't allow us to leave, and... 196 00:09:08,069 --> 00:09:09,838 I had to do something. 197 00:09:12,707 --> 00:09:14,107 You called Otto. 198 00:09:14,108 --> 00:09:17,077 I didn't know what else to do, but... 199 00:09:18,412 --> 00:09:21,382 I did not tell him to kill your father. 200 00:09:21,482 --> 00:09:22,951 And that's the truth. 201 00:09:25,019 --> 00:09:26,154 I believe you. 202 00:09:33,895 --> 00:09:35,664 You know, for a long time, you let me believe 203 00:09:35,764 --> 00:09:37,766 that Russell was... 204 00:09:39,333 --> 00:09:40,635 ...responsible for Dad's death. 205 00:09:40,769 --> 00:09:42,270 Why did you... 206 00:09:45,707 --> 00:09:47,275 There were forces against your father, 207 00:09:47,375 --> 00:09:49,110 and I was scared 208 00:09:49,210 --> 00:09:52,213 that they would come after you and Russell 209 00:09:52,313 --> 00:09:56,384 if you started looking into the circumstances of his death. 210 00:09:56,484 --> 00:10:00,354 I was your mother, first and foremost. 211 00:10:01,422 --> 00:10:03,692 I just wanted my kids to be safe. 212 00:10:04,558 --> 00:10:06,695 ♪ ♪ 213 00:10:11,365 --> 00:10:13,301 God, this place, huh? 214 00:10:27,615 --> 00:10:29,650 Well, I'm glad you're selling it. 215 00:10:36,991 --> 00:10:38,993 You deserve a fresh start, Mom. 216 00:10:58,813 --> 00:11:00,014 Wow. 217 00:11:00,114 --> 00:11:02,016 Yeah. Remember this hunk of junk? 218 00:11:02,116 --> 00:11:04,018 Yeah, yeah, yeah. Look at this. 219 00:11:04,152 --> 00:11:07,520 Dad said, uh, I could have this once I got my license. 220 00:11:07,521 --> 00:11:09,556 You didn't want something that actually worked? 221 00:11:09,557 --> 00:11:11,592 It worked once, didn't it? 222 00:11:11,692 --> 00:11:13,526 Remember, we took it to the lake, went fishing? 223 00:11:13,527 --> 00:11:15,063 It was a great day. 224 00:11:16,164 --> 00:11:18,398 One of the last great days with him, actually. 225 00:11:18,399 --> 00:11:22,771 Well, didn't it break down on the way home? 226 00:11:22,871 --> 00:11:24,404 You know, it did, didn't it? 227 00:11:24,405 --> 00:11:25,874 Yeah. 228 00:11:26,007 --> 00:11:27,809 Look at this. Remember how crazy he was about his tools? 229 00:11:27,909 --> 00:11:30,344 Oh, yeah. Lot of rules. 230 00:11:30,444 --> 00:11:32,113 How'd it go with Mom? 231 00:11:33,547 --> 00:11:35,416 Good. I think good. 232 00:11:36,384 --> 00:11:37,852 Thank you. 233 00:11:38,719 --> 00:11:40,889 - I'll take that. - All right. 234 00:11:40,989 --> 00:11:42,722 We had a deal... Dr. Jukic. 235 00:11:42,723 --> 00:11:44,392 What do you know that I don't? 236 00:11:44,492 --> 00:11:46,260 Got an address. 237 00:11:46,394 --> 00:11:47,896 Northern Nevada. 238 00:11:47,996 --> 00:11:49,063 Pretty remote. 239 00:11:49,197 --> 00:11:50,564 What do you suppose she's doing out there? 240 00:11:50,664 --> 00:11:52,366 Hiding out, considering what it took to find her. 241 00:11:52,466 --> 00:11:54,402 Well, maybe it has something to do with the work 242 00:11:54,535 --> 00:11:55,870 she was doing with Dad in Alaska. 243 00:11:55,970 --> 00:11:58,506 - Yeah, could be. Worth a shot. - Yeah. 244 00:11:58,606 --> 00:12:00,074 You sure you want to come with? 245 00:12:00,174 --> 00:12:01,642 Yeah. I got nothing better to do. 246 00:12:01,742 --> 00:12:04,545 Well, you could stick around here, 247 00:12:04,645 --> 00:12:06,147 fix up this hunk of junk. 248 00:12:06,247 --> 00:12:07,548 Ha. Pass. 249 00:12:07,648 --> 00:12:09,083 Nah, what's dead is dead. 250 00:12:09,217 --> 00:12:11,786 ♪ 251 00:12:25,699 --> 00:12:28,135 Yeah, so... 252 00:12:28,136 --> 00:12:30,805 thinking it's probably best if you let me do all the talking. 253 00:12:30,939 --> 00:12:33,141 Why? 'Cause you're so good with words? 254 00:12:33,241 --> 00:12:34,809 - And women? - Well... 255 00:12:34,943 --> 00:12:37,045 - Can I at least knock? - Be my guest. 256 00:12:44,452 --> 00:12:46,619 Hi. We're looking for Serena Jukic. 257 00:12:46,620 --> 00:12:48,089 We were told she lives here. 258 00:12:49,123 --> 00:12:50,691 You got the wrong place. 259 00:12:58,632 --> 00:13:00,068 You missed the sign. 260 00:13:00,168 --> 00:13:02,670 This place is protected by Smith & Wesson. 261 00:13:02,770 --> 00:13:04,772 Well, you want to see what Sig Sauer has to say about that? 262 00:13:04,873 --> 00:13:06,307 Whoa, whoa. Before we get into all that, 263 00:13:06,407 --> 00:13:07,675 look, we-we don't want any trouble. 264 00:13:07,775 --> 00:13:08,709 We're looking for Dr. Jukic. 265 00:13:08,809 --> 00:13:10,311 We were told she lived here. 266 00:13:10,411 --> 00:13:12,146 She used to work with our father years back. 267 00:13:12,246 --> 00:13:13,781 We're just looking for information is all. 268 00:13:13,882 --> 00:13:14,983 I already told you. 269 00:13:15,116 --> 00:13:16,150 I don't know her. 270 00:13:16,284 --> 00:13:17,351 Now, get off the property. 271 00:13:17,485 --> 00:13:19,854 It's all right, Paul. 272 00:13:24,625 --> 00:13:25,860 You're Ashton's boys. 273 00:13:27,461 --> 00:13:29,463 You're Dr. Jukic? 274 00:13:30,965 --> 00:13:33,667 Nobody's called me that in years, but yes... 275 00:13:33,801 --> 00:13:35,036 I am. 276 00:13:40,374 --> 00:13:42,342 Come in. 277 00:13:42,343 --> 00:13:43,945 Thank you. 278 00:13:46,114 --> 00:13:49,450 Your safety was on, and your fly was down. 279 00:13:52,020 --> 00:13:54,388 You were working at the Chrono Stasis Institute 280 00:13:54,522 --> 00:13:55,957 with our father, 281 00:13:56,057 --> 00:13:58,725 and David Pearson, a behavioral biologist, 282 00:13:58,726 --> 00:14:01,262 and Walt Fleming, a neurologist, right? 283 00:14:01,362 --> 00:14:03,497 Those two gentlemen, they died shortly after 284 00:14:03,597 --> 00:14:04,698 leaving the institute. 285 00:14:04,798 --> 00:14:06,467 You've done your research. 286 00:14:06,567 --> 00:14:08,535 What were you working on? 287 00:14:08,536 --> 00:14:12,039 We know it was dark stuff. We just want to know what. 288 00:14:12,040 --> 00:14:14,242 It's not something I'm prepared to talk about. 289 00:14:14,375 --> 00:14:16,410 Well, you didn't have to let us in, but you did. 290 00:14:16,544 --> 00:14:18,346 Must be something you want to say. 291 00:14:19,547 --> 00:14:21,749 Look, w-we're just trying to fill in the gaps, 292 00:14:21,882 --> 00:14:23,583 figure out what happened to our father 293 00:14:23,584 --> 00:14:24,618 that summer in Alaska. 294 00:14:24,718 --> 00:14:27,922 Your father was a difficult man. 295 00:14:28,056 --> 00:14:30,925 Too smart for his own good and stubborn as hell, 296 00:14:31,059 --> 00:14:33,727 and one of the best mentors I ever had. 297 00:14:35,296 --> 00:14:37,265 Truth is, if I'd listened to him back then, 298 00:14:37,365 --> 00:14:40,101 maybe I'd be able to live with myself now. 299 00:14:41,169 --> 00:14:42,902 What were you researching? 300 00:14:42,903 --> 00:14:44,872 Genetic predisposition as it relates to savant syndrome. 301 00:14:44,973 --> 00:14:47,607 In particular, Ashton's work on the preponderance 302 00:14:47,608 --> 00:14:50,744 of the seven-hertz anomalies in the prefrontal cortex 303 00:14:50,878 --> 00:14:54,082 and their correlation with elevated abilities. 304 00:14:54,215 --> 00:14:55,748 So you were taking geniuses 305 00:14:55,749 --> 00:14:57,084 and you were stretching the limits 306 00:14:57,085 --> 00:14:59,286 - of their capabilities. - Precisely. 307 00:14:59,287 --> 00:15:01,755 But the university where he was teaching 308 00:15:01,855 --> 00:15:03,757 refused funding for his work. 309 00:15:03,857 --> 00:15:05,226 They denied him tenure. 310 00:15:05,326 --> 00:15:06,995 He told me that. 311 00:15:07,928 --> 00:15:10,965 But DARPA wasn't afraid of his research. 312 00:15:11,099 --> 00:15:13,267 Neural augmentation, astral projection, 313 00:15:13,367 --> 00:15:14,935 remote viewing... we were looking into all of it. 314 00:15:15,036 --> 00:15:16,304 DARPA. 315 00:15:16,404 --> 00:15:19,107 So they weaponized your research, didn't they? 316 00:15:20,441 --> 00:15:21,542 Yes. 317 00:15:22,910 --> 00:15:24,445 Yeah, should've known it was psionics. 318 00:15:24,545 --> 00:15:25,979 Psionics? 319 00:15:25,980 --> 00:15:28,449 You know, psychics, paranormal abilities. 320 00:15:28,549 --> 00:15:29,783 Folks at the Pentagon wanting 321 00:15:29,917 --> 00:15:31,852 to keep up with what Russia was doing on that front. 322 00:15:31,952 --> 00:15:33,921 And our father believed in all that? 323 00:15:34,022 --> 00:15:36,124 This wasn't theoretical. We saw it with our own eyes. 324 00:15:38,226 --> 00:15:41,395 Our, uh... our mother said something happened that summer, 325 00:15:41,495 --> 00:15:43,397 that he... 326 00:15:43,497 --> 00:15:45,166 ...snapped. 327 00:15:47,235 --> 00:15:51,338 Ashton was uneasy with the real-world application. 328 00:15:51,339 --> 00:15:52,972 And... 329 00:15:52,973 --> 00:15:55,809 then they brought in a new batch of test subjects... 330 00:15:55,943 --> 00:15:58,346 ♪ 331 00:15:59,347 --> 00:16:02,250 ...with a high degree of brain plasticity. 332 00:16:04,252 --> 00:16:05,853 You were testing children. 333 00:16:15,163 --> 00:16:17,031 And our... our father was okay with that, 334 00:16:17,131 --> 00:16:18,732 - just, uh, testing children? - No. 335 00:16:18,866 --> 00:16:21,735 He thought a line had been crossed, but... 336 00:16:21,835 --> 00:16:23,704 we went along with it, and... 337 00:16:23,837 --> 00:16:25,906 - then there was an accident. - What happened? 338 00:16:26,040 --> 00:16:29,110 A child died in Alaska. 339 00:16:29,210 --> 00:16:30,543 We... She wasn't on my team. 340 00:16:30,544 --> 00:16:34,115 We were told that it was due to a heart defect 341 00:16:34,215 --> 00:16:36,684 unrelated to our testing, but... 342 00:16:36,784 --> 00:16:39,087 your father just lost it. 343 00:16:39,220 --> 00:16:42,090 He tried to have the program shut down. 344 00:16:43,357 --> 00:16:46,094 So they doxed him, tried to discredit him. 345 00:16:46,227 --> 00:16:48,028 - They did. - And what about you? 346 00:16:48,129 --> 00:16:49,397 You continued with the program? 347 00:16:49,497 --> 00:16:52,266 He warned me, but I was young and ambitious, 348 00:16:52,366 --> 00:16:55,002 and I didn't listen. 349 00:16:55,103 --> 00:16:56,604 And back then, I truly believed 350 00:16:56,737 --> 00:16:59,440 that that child's death was an accident. 351 00:17:00,441 --> 00:17:01,909 So they shut the program down in Alaska, 352 00:17:02,009 --> 00:17:03,111 and then what, they just move it? 353 00:17:03,244 --> 00:17:05,313 Yes, and I followed. 354 00:17:06,714 --> 00:17:09,949 And eventually, they turned against me when I tried to 355 00:17:09,950 --> 00:17:12,653 protect one of the test subjects. 356 00:17:12,753 --> 00:17:14,622 This kid named Danny Kellerman. 357 00:17:14,755 --> 00:17:16,890 He was extraordinarily gifted. 358 00:17:16,990 --> 00:17:19,293 He was eight years old when I first met him. 359 00:17:19,427 --> 00:17:21,562 I was told he was an orphan. 360 00:17:23,464 --> 00:17:24,965 You know how that works, Danny? 361 00:17:40,514 --> 00:17:43,217 Just off-the-charts IQ, and he had... 362 00:17:43,317 --> 00:17:44,952 other unique abilities. 363 00:17:46,254 --> 00:17:49,789 I didn't mean to, but I became very attached to him, 364 00:17:49,790 --> 00:17:51,192 and I tried to protect him. 365 00:17:52,993 --> 00:17:54,962 We were doing a remote viewing session. 366 00:17:57,398 --> 00:17:58,766 What do you see, Danny? 367 00:17:58,866 --> 00:18:01,569 I'm in my old house. 368 00:18:03,671 --> 00:18:05,839 A-And I see my mom... 369 00:18:07,441 --> 00:18:09,277 ...in the kitchen. 370 00:18:11,745 --> 00:18:14,682 He told me his mom was still alive. 371 00:18:15,649 --> 00:18:18,351 I thought he was making it up, but... 372 00:18:18,352 --> 00:18:21,589 I went to his old house, 373 00:18:21,689 --> 00:18:25,058 and I saw his mother. 374 00:18:27,094 --> 00:18:28,529 I looked into his background. 375 00:18:30,264 --> 00:18:34,802 He matched a boy who died in a car accident with his father. 376 00:18:34,902 --> 00:18:37,971 I learned that the program had staged the accident 377 00:18:38,071 --> 00:18:40,540 and killed his father. 378 00:18:40,541 --> 00:18:44,178 They even showed his mother the bodies. 379 00:18:46,414 --> 00:18:48,148 You confront 'em? 380 00:18:48,249 --> 00:18:49,617 They took Danny away. 381 00:18:49,717 --> 00:18:50,883 I never saw him again. 382 00:18:50,884 --> 00:18:52,085 I tried to look for him, 383 00:18:52,186 --> 00:18:53,554 but they revoked my security clearance 384 00:18:53,654 --> 00:18:55,555 and started threatening me. 385 00:18:55,556 --> 00:18:57,090 The same thing they did to our father. 386 00:18:57,191 --> 00:18:59,126 Yes. 387 00:18:59,227 --> 00:19:01,729 I heard rumors that they'd expanded the program 388 00:19:01,862 --> 00:19:03,997 beyond the original six test subjects, 389 00:19:04,097 --> 00:19:06,533 that they found success 390 00:19:06,534 --> 00:19:10,070 in pairing them up to expand their mental abilities. 391 00:19:10,170 --> 00:19:11,705 What were they using them for? 392 00:19:11,805 --> 00:19:13,874 They were forcing them to use their skills 393 00:19:13,974 --> 00:19:15,908 in real-life situations. 394 00:19:15,909 --> 00:19:17,345 DoD applications. 395 00:19:18,679 --> 00:19:20,080 How did you get out? 396 00:19:20,214 --> 00:19:21,715 Wasn't easy. 397 00:19:22,816 --> 00:19:24,752 And then a month after I left, I... 398 00:19:26,053 --> 00:19:28,555 ...heard that his mom had died 399 00:19:28,556 --> 00:19:31,191 of a mysterious drug overdose. 400 00:19:31,292 --> 00:19:32,926 You think that's the program? 401 00:19:33,026 --> 00:19:34,495 I know it was. 402 00:19:34,595 --> 00:19:36,563 I never had children of my own, 403 00:19:36,564 --> 00:19:41,134 but Danny was a son to me. 404 00:19:42,035 --> 00:19:43,537 Been seven years, 405 00:19:43,637 --> 00:19:48,409 and I worry about him every single day. 406 00:19:51,945 --> 00:19:54,482 But I know what would happen if I go look for him. 407 00:19:56,850 --> 00:19:58,218 Then we'll try to find him. 408 00:20:05,125 --> 00:20:06,294 Well, I'd love to know 409 00:20:06,427 --> 00:20:08,461 how you think you're gonna find this kid... 410 00:20:08,462 --> 00:20:11,332 who's an adult now, by the way, if he's still alive. 411 00:20:12,633 --> 00:20:15,002 Having second thoughts about going along? 412 00:20:15,102 --> 00:20:16,570 Well, I think I've heard enough to know 413 00:20:16,670 --> 00:20:18,606 a little hesitancy is warranted, you know? 414 00:20:18,706 --> 00:20:19,740 It's not like we can walk in 415 00:20:19,840 --> 00:20:21,409 to one of these places and just take him. 416 00:20:21,509 --> 00:20:23,911 Russell, you heard what she said, right? 417 00:20:24,011 --> 00:20:26,447 This-this guy is like a... he's like a prisoner. 418 00:20:27,448 --> 00:20:28,982 He didn't want this with his life. 419 00:20:29,082 --> 00:20:30,484 They took him. They took a kid. 420 00:20:33,454 --> 00:20:35,623 We got to at least look for him. 421 00:20:35,723 --> 00:20:38,058 It's what Dad would want. 422 00:20:40,594 --> 00:20:43,597 I guess I can't let you go get your head blown off. 423 00:20:43,697 --> 00:20:45,933 Thank you, although I've managed so far. 424 00:20:46,033 --> 00:20:47,701 Mm. Barely. 425 00:20:47,801 --> 00:20:49,870 Yeah. 426 00:20:49,970 --> 00:20:53,341 So, they seem pretty sure they're being watched. 427 00:20:53,474 --> 00:20:55,208 Let's see what Paul has to say. 428 00:21:00,614 --> 00:21:02,983 Sorry about before, with the gun. 429 00:21:03,083 --> 00:21:04,552 It's understood. 430 00:21:04,652 --> 00:21:06,887 So, how long have you known Dr. Jukic? 431 00:21:06,987 --> 00:21:09,189 We've been together a couple years. 432 00:21:09,289 --> 00:21:11,224 I know about everything she's been through. 433 00:21:11,325 --> 00:21:13,361 It's why we've been on edge lately. 434 00:21:13,494 --> 00:21:15,463 Okay. Did something happen recently? 435 00:21:15,563 --> 00:21:18,666 Got a van on my security cams. 436 00:21:18,766 --> 00:21:21,802 Started driving by a few weeks ago... no license plate. 437 00:21:21,902 --> 00:21:24,805 That's Uncle Sam keeping tabs, letting you know they know. 438 00:21:24,905 --> 00:21:26,540 Which means they're gonna know that we were here. 439 00:21:26,674 --> 00:21:27,875 Do you have someplace safe you can go? 440 00:21:28,008 --> 00:21:29,910 - I can find one. - Well, I'd go there now. 441 00:21:30,010 --> 00:21:31,912 There's gonna be blowback. 442 00:21:33,246 --> 00:21:34,247 Take this. 443 00:21:34,348 --> 00:21:35,983 If you hear anything about Danny... 444 00:21:36,083 --> 00:21:38,518 You'll be the first to know. I promise. 445 00:21:38,519 --> 00:21:40,153 Thank you. 446 00:21:40,253 --> 00:21:42,523 Yep. All right, be safe. 447 00:21:52,165 --> 00:21:54,034 Randy, hey, did you get my message? 448 00:21:54,167 --> 00:21:55,235 Yeah, sure did. 449 00:21:55,335 --> 00:21:56,570 Hey, buddy. Good to hear your voice. 450 00:21:56,704 --> 00:21:58,406 Russ, man. Good to hear from you, too. 451 00:21:58,506 --> 00:22:00,774 Okay, so I looked into Danny Kellerman, 452 00:22:00,874 --> 00:22:03,577 and Dr. Jukic's story checks out. 453 00:22:03,677 --> 00:22:05,413 This article here says that he and his father 454 00:22:05,513 --> 00:22:06,713 were killed in a car crash. 455 00:22:06,714 --> 00:22:08,115 And you're saying that it was staged? 456 00:22:08,215 --> 00:22:09,583 I think so, so they could take Danny. 457 00:22:09,717 --> 00:22:10,718 Okay. Well, he'd be 458 00:22:10,818 --> 00:22:11,985 about 23 years old right now. 459 00:22:12,085 --> 00:22:14,021 I ran his photo through this aging app 460 00:22:14,121 --> 00:22:15,523 just to see what he'd look like today. 461 00:22:15,623 --> 00:22:17,390 - Sent you the photo. 462 00:22:17,391 --> 00:22:19,192 Other than that, the trail goes pretty cold. 463 00:22:19,292 --> 00:22:22,062 Yeah, what about the security footage of the surveillance van? 464 00:22:23,564 --> 00:22:26,933 No windows, no plates. I'd say it's government. 465 00:22:26,934 --> 00:22:28,769 I hope you double-gloved on this, digitally speaking. 466 00:22:28,902 --> 00:22:30,704 Yeah, don't want to get rawdogged by Uncle Sam. 467 00:22:30,804 --> 00:22:32,605 So, what do you think they were doing there? 468 00:22:32,606 --> 00:22:34,374 I mean, best guess... simple surveillance. 469 00:22:34,475 --> 00:22:36,076 You know, let me try something. 470 00:22:38,045 --> 00:22:39,413 Okay. 471 00:22:39,513 --> 00:22:40,714 Interesting. 472 00:22:40,814 --> 00:22:43,150 Her Wi-Fi signal slows down whenever the van's near. 473 00:22:43,250 --> 00:22:45,653 The van would have its own Wi-Fi network, wouldn't it? 474 00:22:45,753 --> 00:22:47,254 Yeah, it's probably sucking up bandwidth 475 00:22:47,387 --> 00:22:49,089 from Dr. Jukic's channel. 476 00:22:49,189 --> 00:22:51,090 Yeppers. 477 00:22:51,091 --> 00:22:52,593 Got an IP routing address, 478 00:22:52,726 --> 00:22:56,596 and it's connected to a Ford E-Transit van. 479 00:22:56,597 --> 00:22:57,598 I'm tracking where that is now. 480 00:22:57,731 --> 00:22:59,733 And I found it. 481 00:22:59,833 --> 00:23:01,267 Just sent you a pin. 482 00:23:01,268 --> 00:23:03,436 All right, got it. 483 00:23:03,437 --> 00:23:05,137 Thanks, Randy. Appreciate you. 484 00:23:05,138 --> 00:23:07,107 I'm gonna try to meet up with an old buddy of mine, 485 00:23:07,207 --> 00:23:08,942 ask him about this little government project. 486 00:23:09,076 --> 00:23:11,110 Not something I can bring a, uh, plus-one to, 487 00:23:11,111 --> 00:23:12,379 so I'll need you to stand by. 488 00:23:12,480 --> 00:23:13,447 - I'll give you a ride. - Great. 489 00:23:15,616 --> 00:23:17,250 Got a tingle on file 6AB. 490 00:23:17,350 --> 00:23:19,487 Two phones just popped up in her radius. 491 00:23:21,388 --> 00:23:23,490 Oh, that's interesting. 492 00:23:23,491 --> 00:23:25,258 One of them is ours. 493 00:23:25,358 --> 00:23:27,360 Russell Shaw. 494 00:23:27,461 --> 00:23:29,530 Okay. We need to escalate this. 495 00:24:51,545 --> 00:24:52,880 Just keep driving. 496 00:24:52,980 --> 00:24:55,048 - Who are you? - Don't worry about that. 497 00:24:55,148 --> 00:24:56,349 Who's your boss? 498 00:24:56,449 --> 00:24:57,751 Lot of people. 499 00:24:57,851 --> 00:24:59,853 Who had you watching Dr. Jukic? 500 00:24:59,953 --> 00:25:01,388 I-I don't know what you're talking about. 501 00:25:01,488 --> 00:25:03,957 That's good. Now, pull over right here. 502 00:25:04,091 --> 00:25:05,593 Wait, wait. Uh, Jukic. 503 00:25:05,693 --> 00:25:08,028 Right, that's, uh... Let me think. 504 00:25:11,464 --> 00:25:13,601 You try that again, I'll pull the trigger. 505 00:25:13,701 --> 00:25:15,335 You understand me? 506 00:25:16,469 --> 00:25:18,271 Put this thing in park. 507 00:25:18,405 --> 00:25:19,940 Good. 508 00:25:21,108 --> 00:25:22,809 Now who's your boss? 509 00:25:22,810 --> 00:25:24,611 I don't know. 510 00:25:24,612 --> 00:25:26,947 Just get a list of people to watch. 511 00:25:27,047 --> 00:25:30,751 We get our money on time, we don't ask any questions. 512 00:25:32,019 --> 00:25:33,621 See, I think you do know. 513 00:25:33,721 --> 00:25:35,689 You're gonna give me a name. 514 00:25:54,507 --> 00:25:56,043 Shaw. 515 00:25:58,812 --> 00:26:00,648 Felton. 516 00:26:00,748 --> 00:26:01,915 Thanks for meeting me. 517 00:26:02,015 --> 00:26:03,149 Thought you were out. 518 00:26:03,150 --> 00:26:04,251 I am. 519 00:26:04,351 --> 00:26:05,317 Kinda. 520 00:26:05,318 --> 00:26:07,520 You know how these things go. 521 00:26:07,621 --> 00:26:09,189 Yeah, I do. 522 00:26:09,289 --> 00:26:10,390 The only reason I'm here is 523 00:26:10,490 --> 00:26:12,225 'cause of what you did for me in Panama City. 524 00:26:12,325 --> 00:26:14,527 Ah, I was just doing my job. 525 00:26:15,595 --> 00:26:16,830 It was more than that. 526 00:26:18,398 --> 00:26:19,800 Yes, it was. 527 00:26:20,734 --> 00:26:23,170 But that's not why I reached out. 528 00:26:23,270 --> 00:26:25,172 Guessing it's not to talk about your feelings. 529 00:26:26,373 --> 00:26:28,007 You know I'm dead inside. 530 00:26:28,008 --> 00:26:30,010 Me, too. 531 00:26:30,110 --> 00:26:33,846 Just so we're clear, after this, we're square, yeah? 532 00:26:33,847 --> 00:26:35,347 It's that bad, huh? 533 00:26:35,348 --> 00:26:37,517 Guys have gotten their names on the "quiet forever" list 534 00:26:37,651 --> 00:26:39,352 for a lot less. 535 00:26:41,088 --> 00:26:43,056 Okay, so this Chrono Stasis program 536 00:26:43,156 --> 00:26:45,224 is still active? 537 00:26:45,225 --> 00:26:46,660 Come on, Shaw. 538 00:26:47,627 --> 00:26:52,700 When have you ever seen a covert DoD program go offline? 539 00:26:52,800 --> 00:26:54,067 Mm. Good point. 540 00:26:54,201 --> 00:26:56,036 Of course, it's mutated. 541 00:26:56,169 --> 00:26:58,205 Deep black, USAP. 542 00:26:58,338 --> 00:26:59,706 Unacknowledged? 543 00:26:59,707 --> 00:27:01,541 You feeling my caution now? 544 00:27:01,641 --> 00:27:04,544 If they learn that you are poking around, 545 00:27:04,644 --> 00:27:08,414 they will wipe the slate clean and burn anybody else 546 00:27:08,415 --> 00:27:10,417 who has touched it to the ground, 547 00:27:10,550 --> 00:27:13,020 present company not excluded. 548 00:27:13,120 --> 00:27:15,155 I didn't think you were the type to get the yips 549 00:27:15,255 --> 00:27:16,156 and fill up your boots. 550 00:27:16,256 --> 00:27:18,057 I'm old. 551 00:27:18,058 --> 00:27:19,860 I've got people who care for me. 552 00:27:19,960 --> 00:27:21,594 A cat, even. 553 00:27:21,729 --> 00:27:23,096 No need to overshare. 554 00:27:23,196 --> 00:27:24,397 My advice: 555 00:27:24,497 --> 00:27:26,734 stop asking questions. 556 00:27:26,867 --> 00:27:29,770 Trying to save a kid who's in the program, a Danny Kellerman. 557 00:27:29,903 --> 00:27:31,939 They snatched him 15 years ago. 558 00:27:32,072 --> 00:27:33,941 - You know the name. - Yeah. 559 00:27:34,074 --> 00:27:38,245 I heard he provided key intel for Operation Red Claw in Syria. 560 00:27:38,378 --> 00:27:40,147 Is he still alive? 561 00:27:40,247 --> 00:27:41,381 Can't confirm that. 562 00:27:41,481 --> 00:27:43,416 But even if he were, 563 00:27:43,516 --> 00:27:45,485 you know how that goes. 564 00:27:45,585 --> 00:27:47,587 Yeah. Popped, pilled, and then tossed. 565 00:27:47,721 --> 00:27:49,122 If they're lucky. 566 00:27:49,222 --> 00:27:53,126 Most are decommed quietly and forever. 567 00:27:53,260 --> 00:27:54,661 Good luck to me, then. 568 00:27:54,762 --> 00:27:56,964 You're gonna need more than that. 569 00:27:57,064 --> 00:27:58,899 Copy that. 570 00:27:58,999 --> 00:28:00,667 Keep my name out of this. 571 00:28:00,768 --> 00:28:03,603 Lose my number and have a good life. 572 00:28:07,741 --> 00:28:09,242 Hey, Felton. 573 00:28:11,912 --> 00:28:14,647 We'll always have Panama City. 574 00:28:20,453 --> 00:28:21,989 - Randy, what do you got? - Yo. 575 00:28:22,089 --> 00:28:23,656 I got Reenie here, too. Had to pull out the big guns. 576 00:28:23,791 --> 00:28:25,859 Hey, this is a hell of a mess you and Russell 577 00:28:25,959 --> 00:28:27,995 - found yourselves in again. - So, the company paying 578 00:28:28,095 --> 00:28:29,763 for surveillance is a shell. 579 00:28:29,863 --> 00:28:31,264 I won't bore you with the how, 580 00:28:31,364 --> 00:28:33,066 but just know they're owned by Dorix Logistics. 581 00:28:33,166 --> 00:28:35,435 Hmm. They connected to the DoD? 582 00:28:35,535 --> 00:28:37,137 Well, indirectly. 583 00:28:37,237 --> 00:28:38,906 They're a private military contract company. 584 00:28:39,006 --> 00:28:40,707 Their work is classified, but I did find 585 00:28:40,808 --> 00:28:42,475 that their main focus is advanced weaponry. 586 00:28:42,575 --> 00:28:44,811 They were having Dr. Jukic watched, 587 00:28:44,812 --> 00:28:46,479 so maybe they're running the whole thing. 588 00:28:46,579 --> 00:28:48,180 I mean, that would make sense. 589 00:28:48,181 --> 00:28:49,849 Which means maybe they know what happened to Danny. 590 00:28:49,850 --> 00:28:50,851 Where are they located? 591 00:28:50,951 --> 00:28:52,484 HQ is in Virginia, 592 00:28:52,485 --> 00:28:53,854 but they got buildings all over. 593 00:28:53,987 --> 00:28:55,823 Okay, got it. Will you keep digging? 594 00:28:55,923 --> 00:28:57,189 I'm about ready to pick up Russell. 595 00:28:57,190 --> 00:28:59,526 Maybe he's got some information, we can narrow this down. 596 00:29:11,704 --> 00:29:14,141 Okay. 597 00:29:14,241 --> 00:29:15,675 How'd we do? 598 00:29:15,775 --> 00:29:17,477 Well, it's as we suspected. 599 00:29:17,577 --> 00:29:19,511 This Chrono Stasis program is still active, 600 00:29:19,512 --> 00:29:22,649 but it's a USAP now. 601 00:29:22,749 --> 00:29:23,984 What's that? 602 00:29:24,084 --> 00:29:25,618 Unacknowledged Special Access Program. 603 00:29:25,718 --> 00:29:27,120 Basically means that the, uh... 604 00:29:27,220 --> 00:29:30,190 the name, the purpose, the funding is all unknown. 605 00:29:30,290 --> 00:29:31,925 There's really only one reason to do that. 606 00:29:32,025 --> 00:29:33,660 That's to take a theoretical research program 607 00:29:33,760 --> 00:29:34,862 and make it practical. 608 00:29:34,962 --> 00:29:36,696 So Dr. Jukic was correct. 609 00:29:36,796 --> 00:29:37,831 They're using these kids for combat. 610 00:29:37,931 --> 00:29:39,699 Oh, yeah. Remote target acquisitions, 611 00:29:39,799 --> 00:29:41,201 magnetic field alterations. 612 00:29:41,334 --> 00:29:42,534 It's crazy stuff. 613 00:29:42,535 --> 00:29:43,904 - You trust this guy? - No. 614 00:29:44,004 --> 00:29:46,238 I mean, I don't trust anybody. 615 00:29:46,239 --> 00:29:49,576 But as far as contacts go, I'd say he's 98% reliable. 616 00:29:49,709 --> 00:29:51,111 Does he know if Danny's still alive? 617 00:29:51,211 --> 00:29:53,046 No, but... 618 00:29:53,180 --> 00:29:54,547 But what? 619 00:29:54,681 --> 00:29:56,582 They treat these kids like assets, 620 00:29:56,583 --> 00:29:57,918 not like human beings. 621 00:29:58,051 --> 00:29:59,586 They do whatever it takes to get results. 622 00:29:59,719 --> 00:30:02,721 So they pump 'em full of drugs, uh, electroshock therapy, 623 00:30:02,722 --> 00:30:05,258 uh, meditative induction. 624 00:30:05,358 --> 00:30:06,725 You think he's dead? 625 00:30:06,726 --> 00:30:08,095 I'm saying I think if he's alive, 626 00:30:08,228 --> 00:30:09,496 he's probably broken 627 00:30:09,596 --> 00:30:11,464 or fubar as all get-out. 628 00:30:11,564 --> 00:30:13,100 Yeah. 629 00:30:16,836 --> 00:30:19,940 Lola, draw what you see. 630 00:30:23,076 --> 00:30:24,611 I don't see anything. 631 00:30:24,744 --> 00:30:26,880 Remember what I said about lying, hmm? 632 00:30:27,915 --> 00:30:29,649 I know you see it. 633 00:30:32,119 --> 00:30:33,786 I can't. I don't want to. 634 00:30:34,988 --> 00:30:37,790 Lola, let's not be difficult. 635 00:30:37,925 --> 00:30:39,927 Do you remember what happened last time? 636 00:30:41,995 --> 00:30:44,464 - Get her out! - Danny! No, Danny, please! 637 00:30:44,564 --> 00:30:46,299 No! Danny, please! 638 00:30:46,433 --> 00:30:49,301 - Stop. Stop. Let her go! - No, please, please! 639 00:30:49,302 --> 00:30:50,737 Danny! 640 00:30:50,837 --> 00:30:52,672 Danny, sit down. 641 00:30:52,772 --> 00:30:53,941 No! 642 00:30:55,875 --> 00:30:57,344 Sit! 643 00:31:09,789 --> 00:31:11,424 Now, then. 644 00:31:13,260 --> 00:31:15,462 Let's you and I get started. 645 00:31:29,142 --> 00:31:30,777 Starting to wonder if Dad ever used us 646 00:31:30,877 --> 00:31:32,611 for any of his experiments. 647 00:31:32,612 --> 00:31:34,280 I mean, not... not this stuff, 648 00:31:34,281 --> 00:31:36,950 but remember those little tests he used to do? 649 00:31:37,050 --> 00:31:38,785 Mm. Oh, yeah. Yeah, yeah. 650 00:31:38,918 --> 00:31:40,988 The "getting over our own fears" kind of thing? 651 00:31:41,121 --> 00:31:43,655 The, uh... studying the Stoics. 652 00:31:43,656 --> 00:31:44,823 - Ugh. - Your favorite. 653 00:31:44,824 --> 00:31:47,394 Epictetus? Remember that guy? 654 00:31:47,494 --> 00:31:49,696 I mean, you were always good at that stuff. Me, not so much. 655 00:31:51,498 --> 00:31:53,633 What do you suppose he's doing researching psionics anyway? 656 00:31:53,766 --> 00:31:56,169 I mean, all this astral projection 657 00:31:56,269 --> 00:31:59,306 and, uh, uh, precognition stuff, uh... 658 00:31:59,406 --> 00:32:01,808 Brother, you got no idea. I've seen remote viewing. 659 00:32:01,908 --> 00:32:03,843 I can't explain it, but it worked. 660 00:32:04,844 --> 00:32:06,779 - You've seen it firsthand? - I have. 661 00:32:06,879 --> 00:32:08,715 Yeah, when I was back in Yemen. 662 00:32:08,815 --> 00:32:10,750 There was a rumor that the Houthis had 663 00:32:10,850 --> 00:32:12,485 some big weapons cache hidden somewhere, 664 00:32:12,619 --> 00:32:14,654 so it was our mission to go find it, right? 665 00:32:14,787 --> 00:32:17,356 Someone from Army high command brings in this guy. 666 00:32:17,357 --> 00:32:18,858 He was a little weird. 667 00:32:18,958 --> 00:32:20,994 You know, "dead behind the eyes" kind of a thing. 668 00:32:21,094 --> 00:32:22,495 They put a map in front of him. 669 00:32:22,629 --> 00:32:23,963 He sits down, he closes his eyes, 670 00:32:24,064 --> 00:32:25,332 kind of goes someplace. 671 00:32:25,465 --> 00:32:27,067 Then, boom... 672 00:32:27,167 --> 00:32:29,836 pops open, points to some random spot 673 00:32:29,969 --> 00:32:32,205 in the-the Hejaz Mountains, and they tell us to go. 674 00:32:32,339 --> 00:32:34,006 Now, obviously, we're thinking this is 675 00:32:34,007 --> 00:32:36,043 some sort of fishing expedition, 676 00:32:36,176 --> 00:32:38,045 it's a waste of our time. 677 00:32:38,145 --> 00:32:40,013 We get to the coordinates, and I kid you not, 678 00:32:40,113 --> 00:32:42,982 there is a cave the size of a warehouse that is filled... 679 00:32:43,083 --> 00:32:45,717 filled with all kinds of stuff. 680 00:32:45,718 --> 00:32:47,020 How do you explain that? 681 00:32:48,288 --> 00:32:50,457 Some people are really good at pattern recognition, you know? 682 00:32:50,557 --> 00:32:53,525 I would say maybe he's familiar with the geography, right? 683 00:32:53,526 --> 00:32:54,727 He knew what he was looking for: 684 00:32:54,861 --> 00:32:56,363 something remote, something large, 685 00:32:56,463 --> 00:32:58,765 something that spot heat imaging won't penetrate. 686 00:32:58,865 --> 00:33:00,032 We had all that information. 687 00:33:00,033 --> 00:33:01,534 No, this was something different. 688 00:33:01,634 --> 00:33:04,070 It was... it was freaky, you know? 689 00:33:04,071 --> 00:33:05,704 Besides, it doesn't matter if you believe in it. 690 00:33:05,705 --> 00:33:07,240 Apparently, somebody does. 691 00:33:07,374 --> 00:33:09,876 They're keeping a secret government program running. 692 00:33:10,009 --> 00:33:12,245 Well, that's true. 693 00:33:12,345 --> 00:33:15,014 And they care enough to kill to keep it secret. 694 00:33:15,115 --> 00:33:16,983 Apparently. 695 00:33:17,084 --> 00:33:18,285 So, what's the next move? 696 00:33:18,385 --> 00:33:20,553 Well, I got Reenie and Randy chasing down this company 697 00:33:20,653 --> 00:33:23,890 I think might be connected: Dorix Logistics. 698 00:33:24,023 --> 00:33:26,226 - Dor... D-O-R-I-X? - Mm-hmm. 699 00:33:26,359 --> 00:33:27,427 I know that name. 700 00:33:27,527 --> 00:33:29,396 Yeah, it's a military contractor. 701 00:33:29,496 --> 00:33:31,264 I think maybe they're running the whole thing. 702 00:33:31,364 --> 00:33:33,266 I mean, it makes sense. It's a classic move. 703 00:33:33,366 --> 00:33:34,801 You know, you take it offshore, you bury it. 704 00:33:34,901 --> 00:33:36,102 The government keeps their hands clean 705 00:33:36,103 --> 00:33:37,604 by subbing it out to a private company, 706 00:33:37,737 --> 00:33:39,038 which is really just a front. 707 00:33:39,139 --> 00:33:41,040 I'm thinking maybe they still have Danny. 708 00:33:41,141 --> 00:33:43,710 I've got Randy digging deeper into it. 709 00:33:45,878 --> 00:33:48,081 Yeah, be my guest, just, uh, take whatever you want. 710 00:33:48,181 --> 00:33:50,617 Make a quick call. 711 00:33:50,717 --> 00:33:52,752 What's up, Colter? I ain't got nothing yet. 712 00:33:52,852 --> 00:33:54,120 No, man, it's-it's Russell, 713 00:33:54,121 --> 00:33:56,055 the-the smarter, better-looking brother. 714 00:33:56,156 --> 00:33:58,558 Uh, I think I've got something for you on Dorix. 715 00:33:58,658 --> 00:34:00,026 That's good, 'cause I don't exactly know 716 00:34:00,127 --> 00:34:01,361 what I'm looking for. 717 00:34:01,461 --> 00:34:03,296 Try pharmaceutical orders 718 00:34:03,396 --> 00:34:06,432 related to neurological disorders. 719 00:34:06,433 --> 00:34:07,767 Okay. 720 00:34:12,739 --> 00:34:14,107 All right, I got a large order 721 00:34:14,207 --> 00:34:15,275 for sedatives and antipsychotics. 722 00:34:15,408 --> 00:34:16,975 Yeah, I mean, they're probably using those 723 00:34:16,976 --> 00:34:18,144 to control the subjects. 724 00:34:18,145 --> 00:34:20,513 Is-is that a repeat order, Randy, 725 00:34:20,613 --> 00:34:21,648 going to the same location? 726 00:34:21,781 --> 00:34:23,150 Let's see. 727 00:34:24,050 --> 00:34:24,984 Bingo. 728 00:34:25,084 --> 00:34:26,052 Couple times a year 729 00:34:26,153 --> 00:34:27,287 for the last five years 730 00:34:27,387 --> 00:34:30,156 to an address outside of Twin Falls, Idaho. 731 00:34:30,157 --> 00:34:31,657 And I just sent it to you. 732 00:34:31,658 --> 00:34:33,260 And I'm betting that's where they're keeping the subjects. 733 00:34:33,360 --> 00:34:35,362 - Worth a shot. - Yeah. Nice work. 734 00:34:51,010 --> 00:34:53,679 MclNTYRE: You checked in late. 735 00:34:53,680 --> 00:34:55,148 Five minutes. 736 00:34:57,083 --> 00:34:59,486 - Shaw made contact? - He did. 737 00:34:59,586 --> 00:35:02,222 He and his brother know more than they should. 738 00:35:02,322 --> 00:35:05,958 Did you tell him what would happen if he didn't stop? 739 00:35:06,058 --> 00:35:07,860 Shaw doesn't exactly grok that concept, 740 00:35:07,994 --> 00:35:09,828 but yeah, I laid it out. 741 00:35:09,829 --> 00:35:11,364 What about his brother Colter? 742 00:35:11,498 --> 00:35:12,999 Goes double for him. 743 00:35:13,099 --> 00:35:15,001 Well... 744 00:35:15,101 --> 00:35:17,870 that's unfortunate. So... 745 00:35:18,004 --> 00:35:20,573 now I have two problems. 746 00:35:20,673 --> 00:35:23,210 I told you, I have this handled. 747 00:35:23,310 --> 00:35:24,511 Do you? 748 00:35:25,712 --> 00:35:28,347 Russell Shaw put you in. 749 00:35:28,348 --> 00:35:31,049 You need to find a way out. 750 00:35:31,050 --> 00:35:33,186 ♪ ♪ 751 00:35:41,160 --> 00:35:43,330 ♪ ♪ 752 00:35:49,236 --> 00:35:52,071 That's a lot of security. They're guarding something. 753 00:35:52,171 --> 00:35:53,940 All right, so we wait for them to leave, 754 00:35:54,040 --> 00:35:55,442 we matriculate in there, 755 00:35:55,542 --> 00:35:56,809 find Danny... 756 00:35:56,943 --> 00:35:58,844 Bob's your uncle. 757 00:35:58,845 --> 00:36:00,680 I don't think "matriculate" means what you think it means. 758 00:36:00,813 --> 00:36:02,782 Hmm? 759 00:36:02,882 --> 00:36:03,916 It's Reenie. 760 00:36:04,016 --> 00:36:05,184 Reenie, hey. 761 00:36:05,285 --> 00:36:06,319 Did you get any information... 762 00:36:06,419 --> 00:36:08,019 Hey, Reenie. How you been? 763 00:36:08,020 --> 00:36:09,822 - You need to do this right now? - What, we can't 764 00:36:09,922 --> 00:36:11,324 exchange pleasantries like normal people? 765 00:36:11,424 --> 00:36:13,192 - Hi, Russell. - Reenie, did you get 766 00:36:13,293 --> 00:36:14,860 any information on Dorix? 767 00:36:14,861 --> 00:36:16,828 Well, it looks like they bought out the entire town 768 00:36:16,829 --> 00:36:20,066 with some investments and well-placed donations to civic 769 00:36:20,166 --> 00:36:21,601 and law enforcement groups. 770 00:36:21,701 --> 00:36:23,002 That's textbook. 771 00:36:23,102 --> 00:36:24,671 And a journalist who was 772 00:36:24,771 --> 00:36:27,539 investigating Dorix went missing last May. 773 00:36:27,540 --> 00:36:29,040 No police investigation. 774 00:36:29,041 --> 00:36:30,910 FBI had a look, but quickly shut it down. 775 00:36:31,010 --> 00:36:32,378 Looks like we're on our own. 776 00:36:32,379 --> 00:36:34,013 Looks like it. Keep me posted. 777 00:36:34,113 --> 00:36:36,316 Yeah, will do. Thanks, Reenie. 778 00:36:36,416 --> 00:36:38,318 You want to do this? 779 00:36:38,418 --> 00:36:39,752 Here we go. 780 00:36:43,690 --> 00:36:45,190 Yeah. 781 00:36:45,191 --> 00:36:46,693 I've been trying to reach you. 782 00:36:46,793 --> 00:36:49,396 Just finishing something up here. 783 00:36:49,496 --> 00:36:51,298 We've got another one for you. 784 00:36:51,398 --> 00:36:54,934 It's two brothers: Colter and Russell Shaw. 785 00:36:56,002 --> 00:36:57,604 Send me the details. 786 00:37:25,332 --> 00:37:27,434 ♪ ♪ 787 00:37:50,189 --> 00:37:52,325 ♪ ♪ 788 00:39:27,887 --> 00:39:29,789 ♪ ♪ 789 00:39:50,142 --> 00:39:52,078 ♪ ♪ 790 00:40:14,701 --> 00:40:16,469 That's far enough. 791 00:40:17,770 --> 00:40:19,405 Drop the gun. 792 00:40:20,673 --> 00:40:22,407 Or what? 793 00:40:22,408 --> 00:40:24,677 Or I put one through your skull. 794 00:40:26,946 --> 00:40:30,382 Last chance before the bullets start flying, friend. 795 00:40:30,483 --> 00:40:32,852 Don't do anything stupid. 796 00:40:32,952 --> 00:40:33,886 Me? 797 00:40:34,954 --> 00:40:36,222 Never. 798 00:41:28,608 --> 00:41:29,842 Hi, Danny. 799 00:41:30,710 --> 00:41:32,411 Who are you? 800 00:41:32,511 --> 00:41:34,113 My name's Colter Shaw. 801 00:41:34,213 --> 00:41:36,048 Dr. Jukic sent me to find you. 802 00:41:38,150 --> 00:41:39,919 Dr. Jukic? 803 00:41:41,821 --> 00:41:43,322 She told me what they're doing to you. 804 00:41:44,256 --> 00:41:46,425 Come with me. Let's get you out of here. 805 00:41:46,525 --> 00:41:48,494 I'm not going anywhere. 806 00:41:48,595 --> 00:41:50,696 I press this button, 807 00:41:50,697 --> 00:41:53,164 and this room gets flooded by a dozen armed guards. 808 00:41:53,165 --> 00:41:54,701 Okay. 809 00:41:55,835 --> 00:41:58,204 Well, how about we don't push the button, Danny? 810 00:42:01,173 --> 00:42:03,375 I understand you're scared. 811 00:42:03,509 --> 00:42:05,745 Look at me. You can trust me. 812 00:42:07,213 --> 00:42:08,915 I will keep you safe. 813 00:42:13,920 --> 00:42:15,755 You don't understand. 814 00:42:17,356 --> 00:42:19,726 I can't leave. 815 00:42:22,228 --> 00:42:24,396 Captioning sponsored by CBS 816 00:42:24,530 --> 00:42:26,699 and TOYOTA. 817 00:42:26,833 --> 00:42:28,901 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.