All language subtitles for The.Yellow.Sea.2010.720p.BluRay.x265.10Bit-Pahe.in.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,507 --> 00:01:34,094 When I was 11 years old, rabies was spread throughout the neighborhood. 2 00:01:45,522 --> 00:01:47,190 I'm telling you, you're left with quite a profit. 3 00:01:48,734 --> 00:01:52,321 Our dog, too caught rabies. 4 00:01:52,321 --> 00:01:54,489 It bit it's mother to death first, 5 00:01:55,115 --> 00:01:57,367 Then, what it could kill with it's mouth, 6 00:01:57,367 --> 00:01:58,827 it bit to death. 7 00:02:00,287 --> 00:02:03,707 Eventually when the neighbors prepared to kill it, 8 00:02:04,333 --> 00:02:05,751 it ran off. 9 00:02:06,585 --> 00:02:08,045 I'll play the number 10... 10 00:02:08,587 --> 00:02:09,338 Hu! 11 00:02:10,422 --> 00:02:13,800 You have chow. Kong and chow is 4 points, 8 points, You're at 16 points. 12 00:02:16,595 --> 00:02:18,805 After a few days, 13 00:02:18,805 --> 00:02:21,016 that dog showed up again looking extremely thin. 14 00:02:22,601 --> 00:02:25,187 In his black eyes, he didn't have any strength. 15 00:02:25,896 --> 00:02:30,275 But he stared at me like that for awhile and then slowly laid down and died. 16 00:02:32,778 --> 00:02:36,865 I buried that dog behind the neighborhood, 17 00:02:36,865 --> 00:02:38,742 and the dog that was buried in the ground 18 00:02:39,284 --> 00:02:42,162 that was dug up that night and eaten by the elders. 19 00:02:57,511 --> 00:02:58,762 I have kong. 20 00:03:00,639 --> 00:03:02,224 Oh, you have kong? Wait please. 21 00:03:05,185 --> 00:03:06,061 I have a higher kong. 22 00:03:07,813 --> 00:03:08,730 Hu! 23 00:03:10,816 --> 00:03:11,817 You lose again. 24 00:03:14,319 --> 00:03:17,572 How do I fare so well? Do I deal now? 25 00:03:18,824 --> 00:03:20,450 — Higher kong... - Damn! 26 00:03:20,617 --> 00:03:22,869 16 points plus 32 points... 27 00:03:23,829 --> 00:03:26,540 Hey, hey... what kind of calculations are you doing? 28 00:03:27,457 --> 00:03:28,625 Hey'. You... 29 00:03:29,209 --> 00:03:30,836 Hey! That bastard, what does he think he's doing? 30 00:03:38,844 --> 00:03:40,762 The reason why I thought of that dog all of the sudden is 31 00:03:41,596 --> 00:03:46,184 because after that, rabies was spread again. 32 00:03:55,861 --> 00:03:57,279 Rabies is spreading. 33 00:04:06,872 --> 00:04:11,209 THE YELLOW SEA 34 00:04:14,254 --> 00:04:17,090 1. 35 00:04:17,090 --> 00:04:22,512 1. Taxi Driver 36 00:05:45,053 --> 00:05:46,429 What time did you come in? 37 00:05:49,432 --> 00:05:52,602 I'm asking you, what time did you come in? 38 00:05:54,729 --> 00:05:56,189 Trim 39 00:05:56,439 --> 00:05:57,858 You played mahjong again didn't you? 40 00:05:58,483 --> 00:06:02,028 Didn't I tell you that I wouldn't let you off if you played Mahjong again? 41 00:06:04,030 --> 00:06:05,657 I will tell you again. 42 00:06:05,657 --> 00:06:10,036 If I dig out your eyeballs and all of your organs to sell, 43 00:06:10,036 --> 00:06:12,247 and sell your daughter to animal like men, 44 00:06:12,247 --> 00:06:13,957 it still isn't enough to pay the original amount back. 45 00:06:14,457 --> 00:06:17,919 However, if you keep going on... 46 00:06:17,919 --> 00:06:19,170 Sorry. 47 00:06:19,379 --> 00:06:20,755 I'm sorry? 48 00:06:22,090 --> 00:06:24,426 You're telling me you are sorry? 49 00:06:30,557 --> 00:06:32,475 Is 60,000 yuan a joke to you? 50 00:06:33,101 --> 00:06:34,853 You are going to repay that through playing mahjong? 51 00:06:40,775 --> 00:06:41,776 Hey you bastard! 52 00:06:43,236 --> 00:06:44,821 Don't wash, just get out. 53 00:06:50,160 --> 00:06:51,536 Make more money. 54 00:06:59,252 --> 00:07:02,172 That son of a bitch. 55 00:08:06,945 --> 00:08:08,113 Shit... 56 00:08:12,117 --> 00:08:12,867 Ma'am! 57 00:08:15,620 --> 00:08:16,121 Ma'am! 58 00:08:16,121 --> 00:08:17,414 Go, I have no business with you. 59 00:08:17,414 --> 00:08:19,416 Please find out for me, I'm sure it has come in this time. 60 00:08:19,416 --> 00:08:21,334 Your wife is having an affair. 61 00:08:21,334 --> 00:08:23,503 Do you think she'd send you money? 62 00:08:23,503 --> 00:08:25,463 Ma'am, do you want to quit your business? 63 00:08:25,922 --> 00:08:27,173 I got it. 64 00:08:28,758 --> 00:08:31,219 That son of a bitch won't shut up. 65 00:08:34,305 --> 00:08:37,308 Hey, please confirm if money has come in from Korea. 66 00:08:38,393 --> 00:08:41,146 Kim Goo—Nam! Lee Hwa-Ja should be depositing... 67 00:08:41,813 --> 00:08:44,065 It hasn't come in? 0k, got it. 68 00:08:45,817 --> 00:08:47,193 They're saying it hasn't come in. 69 00:08:47,986 --> 00:08:48,862 Are you absolutely sure? 70 00:08:49,696 --> 00:08:52,157 Do you think I'd lie that money that has come in hasn't? 71 00:08:55,118 --> 00:08:56,995 There are many wives that have gone to Korea and are having an affair. 72 00:08:57,495 --> 00:09:00,165 Just think that she is rotten and don't come back here. 73 00:09:00,707 --> 00:09:01,958 Don't say that! 74 00:09:05,628 --> 00:09:07,589 That crazy ass! 75 00:09:22,812 --> 00:09:24,189 I am sorry son-in-law. 76 00:09:55,887 --> 00:09:57,472 You've worked hard for a month. 77 00:10:00,016 --> 00:10:01,601 Still no contact with your wife? 78 00:10:03,228 --> 00:10:04,062 Yes. 79 00:10:04,229 --> 00:10:05,522 Oh my... 80 00:10:10,902 --> 00:10:11,820 Goo-Nam. 81 00:10:13,905 --> 00:10:17,826 Sorry, but quit after working only until the end of this month. 82 00:10:18,993 --> 00:10:20,870 I can't help your situation anymore. 83 00:10:25,083 --> 00:10:28,253 And here, although it's not much, take this 84 00:11:10,503 --> 00:11:11,546 Did you get paid? 85 00:11:24,976 --> 00:11:26,102 Hand over today's earnings. 86 00:11:32,859 --> 00:11:35,904 You've finally come to your senses. 87 00:11:37,447 --> 00:11:38,281 See you later, loser. 88 00:12:32,335 --> 00:12:33,086 Give me the money. 89 00:12:46,391 --> 00:12:47,225 You don't have any money? 90 00:12:49,894 --> 00:12:52,397 Boss, this one has no money, trade me. 91 00:12:54,899 --> 00:12:55,566 You're not leaving? 92 00:12:58,111 --> 00:12:59,946 *Note: A gaoli bangzi is a racial term Chinese use for Koreans. Go, you gaoli bangzi. 93 00:13:01,906 --> 00:13:03,616 Leave, you bastard. You mother fucker! 94 00:13:50,455 --> 00:13:51,873 Bitch. 95 00:14:20,318 --> 00:14:21,694 Did you have a bad dream? 96 00:14:26,407 --> 00:14:28,242 They say dreams are opposites... 97 00:14:29,410 --> 00:14:30,953 There will be good news then. 98 00:14:32,455 --> 00:14:34,290 Your life savor has turned up. 99 00:14:59,148 --> 00:15:00,233 Mr. Myun! 100 00:15:07,073 --> 00:15:08,908 Mr. Myun! 101 00:15:13,246 --> 00:15:15,331 Mr. Myun, hello. 102 00:15:15,331 --> 00:15:16,082 Come here. 103 00:15:16,707 --> 00:15:18,084 This kid... 104 00:15:18,084 --> 00:15:19,460 I got it. You can go. 105 00:15:22,588 --> 00:15:23,840 Go and wait. 106 00:15:23,840 --> 00:15:25,675 When I'm done talking, I'll send him back. 107 00:15:42,316 --> 00:15:43,568 Those morons. 108 00:15:46,404 --> 00:15:47,488 You know who I am, right? 109 00:15:50,408 --> 00:15:52,618 I'm Myun Gah, nice to meet you. 110 00:15:59,000 --> 00:16:00,168 Your hands are really... 111 00:16:09,093 --> 00:16:09,969 Have you eaten? 112 00:16:12,430 --> 00:16:13,389 Let's go eat. 113 00:16:24,901 --> 00:16:26,652 I heard you haven't heard from your wife that went to Korea. 114 00:16:27,612 --> 00:16:30,156 The money that you borrowed to get your wife a visa is still the same? 115 00:16:33,910 --> 00:16:34,869 60,000 yuan? 116 00:16:36,996 --> 00:16:37,997 Oh my... 117 00:16:39,624 --> 00:16:41,959 Those fuckers want a whole 60,000 yuan? 118 00:16:43,920 --> 00:16:46,005 You must want to kill your wife. 119 00:16:46,005 --> 00:16:50,092 If she doesn't call after getting to Korea, it's definitely an affair. 120 00:16:52,637 --> 00:16:55,473 Hey, hey, hey... listen to the rest of what I have to say before you leave. 121 00:16:57,642 --> 00:17:00,645 Sit. Sit down. 122 00:17:07,652 --> 00:17:10,446 You're quite an interesting fellow. 123 00:17:11,989 --> 00:17:14,158 You've got a bad temper but you're not a gangster. 124 00:17:14,659 --> 00:17:17,161 You always get hit, but I don't feel sorry for you. 125 00:17:17,912 --> 00:17:18,663 Weird. 126 00:17:21,123 --> 00:17:22,291 Did you say you were Goo-Nam? 127 00:17:23,501 --> 00:17:24,168 Yes. 128 00:17:31,384 --> 00:17:32,260 Goo-Nam, 129 00:17:35,096 --> 00:17:37,056 Go to Korea and kill someone for me. 130 00:17:41,102 --> 00:17:42,687 You kid, do you think I'm joking? 131 00:17:44,105 --> 00:17:45,982 You can't get all of that money here. 132 00:17:47,191 --> 00:17:49,151 Do you want to live your whole life being beat like those dogs? 133 00:17:55,116 --> 00:17:59,704 Go kill him or bring him back. And meet up with your wife. 134 00:18:00,705 --> 00:18:02,456 Don't think and go. 135 00:18:03,499 --> 00:18:06,669 Start fresh. 136 00:18:10,715 --> 00:18:12,550 I knew you wouldn't be able to make a decision. 137 00:18:15,511 --> 00:18:18,472 Contact me quickly. Before I find someone else. 138 00:18:56,761 --> 00:18:57,762 Are you cleaning chicken poo? 139 00:18:59,263 --> 00:19:00,514 Seung-Hee. 140 00:19:01,515 --> 00:19:04,560 Ah... Seung—Hee. Daddy is here. 141 00:19:06,187 --> 00:19:09,190 Why is my daughter so thin? Are you starving her? 142 00:19:09,398 --> 00:19:12,276 You lazy bastard, what are you back again? 143 00:19:12,401 --> 00:19:14,362 After not seeing me for months, is that what you have to say? 144 00:19:15,780 --> 00:19:17,365 I'm hungry, how about some food? 145 00:19:21,827 --> 00:19:30,419 Here, Seung—Hee. Ah... 146 00:19:31,128 --> 00:19:33,714 Still no word from her mom? 147 00:19:36,300 --> 00:19:38,678 That girl looked bad from the start. 148 00:19:39,720 --> 00:19:42,056 Her eyes are so slanted... 149 00:19:42,515 --> 00:19:44,975 They're split open like a vagina. 150 00:19:45,309 --> 00:19:47,186 Old lady, have you gone insane? Watch what you say. 151 00:19:49,313 --> 00:19:50,481 Is that something to say in front of a child? 152 00:19:51,816 --> 00:19:53,567 Your eyes are slanted too... 153 00:19:55,486 --> 00:19:57,071 You son of a bitch. 154 00:19:59,699 --> 00:20:01,367 You should hurry and make money to go to Korea. 155 00:20:02,493 --> 00:20:06,247 Go and meet a pretty Korean girl and show that bitch that you live well. 156 00:20:07,123 --> 00:20:08,874 I'll take care of the kid so don't worry. 157 00:21:12,605 --> 00:21:13,773 President Myun, where are you now? 158 00:21:14,815 --> 00:21:16,275 Have you found the person you mentioned earlier? 159 00:21:22,573 --> 00:21:23,532 Oh, have you come? 160 00:21:29,288 --> 00:21:30,206 Memorize it. 161 00:21:37,421 --> 00:21:38,172 Have you memorized it all? 162 00:21:42,510 --> 00:21:43,260 Tell me. 163 00:21:43,928 --> 00:21:47,681 Seoul, Kangnam—gu, Nonhyun-dong 99-1, Kim Seung-Hyun 164 00:21:47,932 --> 00:21:48,933 Don't forget that. 165 00:21:49,725 --> 00:21:51,977 If you forget this, your whole family will die. 166 00:22:06,951 --> 00:22:10,371 It's 3,000 yuan. 500,000 won in Korean money. 167 00:22:10,913 --> 00:22:12,998 That should be more than enough so use it for your expenses in Korea. 168 00:22:14,917 --> 00:22:15,668 Take it. 169 00:22:22,424 --> 00:22:23,509 That's 57,000 yuan. 170 00:22:23,968 --> 00:22:26,262 When you come back after you've finished the job, I'll tell you the password. 171 00:22:26,262 --> 00:22:27,555 Then it becomes your money, got it? 172 00:22:29,974 --> 00:22:32,935 Oh, right! You have to bring back his finger. A finger. 173 00:22:34,311 --> 00:22:35,271 The thumb. 174 00:23:00,129 --> 00:23:01,088 Hey! 175 00:23:01,505 --> 00:23:03,173 Have a safe trip. 176 00:25:31,989 --> 00:25:34,158 Hey, wake up! Wake up quick! 177 00:25:34,241 --> 00:25:37,286 — Get up quick! - Hey! Hey! 178 00:25:38,954 --> 00:25:43,250 — Go up! Go up! - Get up quick! 179 00:25:43,542 --> 00:25:45,586 — Get out! - Quickly! 180 00:25:45,919 --> 00:25:50,299 — Go up! Go up! - Get out! Quickly! 181 00:25:51,592 --> 00:25:53,427 Get out! Quickly get out! 182 00:25:57,097 --> 00:25:59,975 Iump. "sum! You bitch! 183 00:26:04,605 --> 00:26:07,024 — Bastard, come up! - Come up! 184 00:26:08,901 --> 00:26:10,319 — You got it? - Go! Go! Go! 185 00:26:10,611 --> 00:26:12,029 Go! Go! 186 00:26:34,843 --> 00:26:37,679 2. 187 00:26:37,679 --> 00:26:43,102 2. Murderer 188 00:27:09,920 --> 00:27:11,839 Uljoo Sushi House Bed And Breakfast 189 00:27:29,189 --> 00:27:33,485 Uljoo Sushi House Bed And Breakfast 190 00:27:58,218 --> 00:27:59,303 Ah, this lighter... 191 00:28:02,306 --> 00:28:03,557 Hey, give me that light there. 192 00:28:19,323 --> 00:28:20,324 Hey! Give me that. 193 00:28:31,335 --> 00:28:34,338 This is the boat to return. The date is written. 194 00:28:35,214 --> 00:28:36,256 It's exactly 10 days later. 195 00:28:37,883 --> 00:28:40,219 January 16th Incheon City, Seo-go Gyeongseo-dong, 472—1 Haechun Bed and Breakfast 196 00:28:42,179 --> 00:28:43,597 If you're late, you can't go back to China. 197 00:28:44,598 --> 00:28:48,060 Also... I don't know what you came to do, 198 00:28:48,810 --> 00:28:50,187 but wear a hat. 199 00:28:50,687 --> 00:28:51,855 You stand out too much. 200 00:29:04,952 --> 00:29:07,746 Ulsan Express Bus Terminal 201 00:29:40,028 --> 00:29:42,948 Seoul City, Kangnam_gu 202 00:29:44,408 --> 00:29:48,412 99-1, Kim Seung-Hyun 203 00:30:00,716 --> 00:30:01,758 Nonhyun-dong, 99-1 204 00:30:13,312 --> 00:30:15,272 Welcome. 205 00:30:16,690 --> 00:30:17,941 Thank you. 206 00:30:44,718 --> 00:30:45,802 Kim Seung-Hyun. 207 00:30:48,430 --> 00:30:49,348 6th Floor, jungang Building 208 00:31:54,538 --> 00:31:55,789 Leave if you have finished. 209 00:32:38,206 --> 00:32:39,207 Damn... 210 00:34:45,875 --> 00:34:47,794 Ansan Station 211 00:34:50,297 --> 00:34:51,006 Lamb Skewers. 212 00:34:51,006 --> 00:34:52,090 What about alcohol? 213 00:34:54,092 --> 00:34:55,260 Uh... 214 00:34:56,344 --> 00:34:57,887 Have you... 215 00:35:01,725 --> 00:35:02,976 Do you know this woman? 216 00:35:04,728 --> 00:35:05,770 I don't think so. 217 00:35:06,521 --> 00:35:08,773 She said she worked here about a year ago... 218 00:35:09,524 --> 00:35:10,692 I don't know. 219 00:35:10,734 --> 00:35:13,278 Later when the owner comes, You can ask him. 220 00:35:17,198 --> 00:35:19,784 She quit really fast. Did she work 2 months? 221 00:35:20,744 --> 00:35:22,329 I think she said she was going to Garibong Dong. 222 00:35:22,495 --> 00:35:23,580 Where? 223 00:35:23,705 --> 00:35:24,789 In Seoul, Garibong Dong. 224 00:35:24,998 --> 00:35:26,082 Where is that? 225 00:35:26,499 --> 00:35:28,168 I don't know. 226 00:35:28,710 --> 00:35:30,670 But do you think she'd still be there? 227 00:35:32,005 --> 00:35:34,466 But why? You can't contact her? 228 00:35:38,720 --> 00:35:40,305 Hey, come here. 229 00:35:41,598 --> 00:35:45,101 Of the people here, how many do you think are couples? Huh? 230 00:35:47,771 --> 00:35:52,442 Forget her or act like you don't know her. Don't go around making trouble. 231 00:35:53,276 --> 00:35:56,154 Joseon people that come here and make a mess get deported. 232 00:35:57,280 --> 00:35:58,782 So quietly earn money and leave. 233 00:36:12,212 --> 00:36:15,382 — Yes, you worked hard. See you tomorrow! - Go safe, goodbye. 234 00:36:35,360 --> 00:36:37,696 — Go safe, see you tomorrow. - Goodbye. 235 00:37:46,389 --> 00:37:47,348 Oh, you scared me. 236 00:37:49,809 --> 00:37:50,894 Where are you coming from? 237 00:37:55,815 --> 00:37:57,400 Where are you coming from? 238 00:37:58,401 --> 00:38:00,904 Uh... the second floor. 239 00:38:02,238 --> 00:38:03,948 But why did you take the elevator down? 240 00:38:08,495 --> 00:38:09,579 Are you a Joseonjok? 241 00:38:15,043 --> 00:38:15,710 Hey, who are you? 242 00:38:15,710 --> 00:38:20,048 Hey, hey, leave him. He's a Joseonjok. 243 00:38:20,256 --> 00:38:23,176 Don't stay in here because it's cold. 0k? 244 00:38:23,802 --> 00:38:24,677 Yes... 245 00:38:31,017 --> 00:38:32,018 Hey! 246 00:38:34,938 --> 00:38:35,772 Come over here. 247 00:38:37,941 --> 00:38:38,733 Come! 248 00:38:42,195 --> 00:38:45,782 If you don't have anywhere to sleep, go sleep at the sauna across the street. 249 00:38:46,950 --> 00:38:50,245 Take it. Go ahead and take it. 250 00:38:58,503 --> 00:38:59,462 Pull the gate down. 251 00:39:44,799 --> 00:39:47,385 3:16, 2:16, STUD... 252 00:39:48,595 --> 00:39:49,554 :10 253 00:39:49,679 --> 00:39:50,930 3:10 254 00:39:54,309 --> 00:39:58,855 Bar... 3:10, Shut Doors, 255 00:39:58,855 --> 00:40:01,149 Lights... Driver... 256 00:40:03,318 --> 00:40:05,069 2:10, bar... 257 00:40:06,946 --> 00:40:08,156 Shit! Kim Seung-Hyun... 258 00:41:45,712 --> 00:41:46,713 Shit. 259 00:42:14,157 --> 00:42:15,867 Ah! Thumb... 260 00:42:21,914 --> 00:42:25,001 Finger, thumb... Thumb, finger... 261 00:42:57,742 --> 00:42:59,869 Garibong Variety Market Welcome to Garibong 262 00:43:01,704 --> 00:43:02,747 Do you know this woman? 263 00:43:19,222 --> 00:43:20,473 I don't know. 264 00:43:24,811 --> 00:43:25,895 Welcome. 265 00:43:26,020 --> 00:43:27,188 I'm looking for a person. 266 00:43:30,525 --> 00:43:33,277 I know her, isn't she Hwa-Ja? 267 00:43:34,237 --> 00:43:36,364 There was a customer that came to see her often, 268 00:43:36,364 --> 00:43:38,741 He was the supplier of fish at a japanese restaurant. 269 00:43:39,242 --> 00:43:42,245 The called each other "Brother" and "Sister" and were quite close. 270 00:43:43,079 --> 00:43:47,416 And then, That guy in Gangnam... some japanese restaurant 271 00:43:47,416 --> 00:43:49,961 had an opening so he quit and went there... 272 00:43:50,586 --> 00:43:53,673 That man comes here often. 50 try asking him if you find him. 273 00:43:54,715 --> 00:43:55,967 What is his name? 274 00:43:56,259 --> 00:44:00,179 I don't know his name, look for a white truck. 275 00:44:00,263 --> 00:44:02,181 A truck that loads fish. 276 00:44:04,016 --> 00:44:05,268 Were they lovers? 277 00:44:06,269 --> 00:44:07,270 I don't know. 278 00:44:48,186 --> 00:44:49,854 Ah, really... 279 00:44:50,188 --> 00:44:51,063 Hey! 280 00:44:53,608 --> 00:44:54,567 Ye...Yes? 281 00:44:59,322 --> 00:45:00,281 You know this woman, right? 282 00:45:01,908 --> 00:45:02,658 Yes, but why? 283 00:45:13,711 --> 00:45:14,629 Where is that bitch? 284 00:45:16,088 --> 00:45:17,256 You know where she is, right? 285 00:45:17,340 --> 00:45:18,799 Ahhh... 286 00:47:04,697 --> 00:47:05,448 Who are you? 287 00:47:05,990 --> 00:47:09,243 The woman next door... Do you know where that woman has gone? 288 00:47:10,202 --> 00:47:12,455 A little while ago she had a big fight with a man.. 289 00:47:12,788 --> 00:47:13,456 She's not there anymore? 290 00:47:13,914 --> 00:47:14,790 When was that? 291 00:47:15,207 --> 00:47:17,877 It hasn't been long, about1 hour. 292 00:47:18,461 --> 00:47:19,462 1 hour... 293 00:47:20,713 --> 00:47:23,174 By chance... Did you see the man's face? 294 00:47:23,424 --> 00:47:26,010 I couldn't. But who are you? 295 00:48:30,741 --> 00:48:31,033 Mokpo Fishery Distribution 296 00:48:31,033 --> 00:48:32,201 Mokpo Fishery Distribution The call could not be answered, please leave a message after the tone. 297 00:48:32,201 --> 00:48:36,622 The call could not be answered, please leave a message after the tone. 298 00:48:45,756 --> 00:48:47,133 Myunjung-Hak 299 00:49:02,565 --> 00:49:03,482 Hello. 300 00:49:03,899 --> 00:49:05,067 President Myun, I'm Goo-Nam. 301 00:49:05,401 --> 00:49:09,447 Oh, Kim Goo—Nam. Is your work going well? 302 00:49:10,072 --> 00:49:12,158 Sir, something came up for me... 303 00:49:12,283 --> 00:49:16,245 The return boat, could you delay it a few days? 304 00:49:16,579 --> 00:49:17,580 What do you mean by that? 305 00:49:18,581 --> 00:49:21,584 The boat is to depart tomorrow, Please delay it for about 2 days. 306 00:49:24,211 --> 00:49:25,379 Are you thinking of something else right now? 307 00:49:25,504 --> 00:49:26,464 Sir, that's not it... 308 00:49:26,589 --> 00:49:29,049 The boat isn't under my control so I can't change it, 309 00:49:29,049 --> 00:49:30,259 but make sure to finish the job. 310 00:49:31,010 --> 00:49:32,470 If you don't, I told you right? 311 00:49:32,595 --> 00:49:34,805 I will send someone to your mother's home right now, 312 00:49:34,805 --> 00:49:36,474 so think carefully before making your decision. 313 00:49:37,433 --> 00:49:38,309 President Myun! 314 00:49:49,612 --> 00:49:50,613 Who is it? 315 00:49:53,282 --> 00:49:57,161 Sir, let me ask you a favor. 316 00:49:58,120 --> 00:50:01,582 When the woman next door comes in... it doesn't matter if it's the man either. 317 00:50:02,208 --> 00:50:03,876 Whoever comes, hold them there so they can't leave. 318 00:50:04,627 --> 00:50:10,299 I will be here by 4:00 AM. Please just hold onto them until then. 319 00:51:05,563 --> 00:51:08,774 — You guys worked hard. - Yeah, see you tomorrow. 320 00:58:29,673 --> 00:58:33,635 Open the door! Police officer! 321 00:58:43,979 --> 00:58:45,147 Hey you son of a bitch, stop right there! 322 00:58:45,480 --> 00:58:47,274 Stop there, you fucking bastard. 323 00:58:47,399 --> 00:58:49,067 Here! Here! 324 00:59:07,461 --> 00:59:08,795 Open the door, you bastard! 325 00:59:14,342 --> 00:59:16,011 Open the door, you bastard! 326 00:59:33,945 --> 00:59:36,364 Hey, hold on! You bastard! 327 00:59:44,873 --> 00:59:45,957 Chase! 328 00:59:48,543 --> 00:59:50,629 Don't move, you bastard! 329 01:01:32,772 --> 01:01:35,609 3. 330 01:01:35,609 --> 01:01:41,031 3. joseonjok 331 01:02:04,804 --> 01:02:05,555 Yes. 332 01:02:06,890 --> 01:02:08,058 Mm... 333 01:02:21,112 --> 01:02:23,949 This dawn, the silver medalist of judo at the Beijing Asian Games, 334 01:02:23,949 --> 01:02:25,784 Kyung In Athletic University Kim Seung-Hyun 335 01:02:25,909 --> 01:02:30,205 He was murdered in his own building. 336 01:02:30,372 --> 01:02:35,085 Police say there were 5 men that constantly came to the place a few days before. 337 01:02:35,210 --> 01:02:38,922 And the murdered professor Kim Seung-Hyun's finger has disappeared. 338 01:02:39,047 --> 01:02:43,301 They say there is a high chance that this case a planned murder. 339 01:02:43,426 --> 01:02:46,304 We estimate that these three people are working together. 340 01:02:46,429 --> 01:02:49,391 We will find and arrest the runaway suspect. 341 01:02:49,516 --> 01:02:51,476 It's important to reveal the true criminal. 342 01:02:51,601 --> 01:02:55,605 In this case, including Professor Kim Seung—Hyun and Police Officer Lee Won-Seok 343 01:02:55,730 --> 01:03:00,277 Police announced that a total of 4 deaths and 10 injuries occurred. 344 01:03:00,402 --> 01:03:05,073 Among the injured, Professor Kim's driver, Mr. Park, who is unconscious, 345 01:03:05,156 --> 01:03:07,701 the number of deaths is expected to increase in the future. 346 01:03:07,993 --> 01:03:12,080 The police have released CCTV footage of the criminal, 347 01:03:12,205 --> 01:03:15,375 emphasizing the need for his apprehension to fully uncover the details of the incident. 348 01:03:15,709 --> 01:03:20,880 The criminal is a man in his early 305. He is about 180cm tall, with a sturdy build. 349 01:03:21,006 --> 01:03:24,384 He is said to be wearing a black parka and a knit hat. 350 01:03:24,718 --> 01:03:26,177 If you have witnessed the suspect... 351 01:04:06,259 --> 01:04:07,302 Myunjung-Hak 352 01:04:07,302 --> 01:04:10,221 The number you have dialed is no longer in service 353 01:04:23,818 --> 01:04:24,903 Hello? 354 01:04:25,278 --> 01:04:27,072 It's Goo-Nam. 355 01:04:27,447 --> 01:04:31,451 I can't get a hold of that dog owner you introduced me to back then. 356 01:04:32,577 --> 01:04:33,536 Hello... 357 01:04:33,953 --> 01:04:34,579 Hello? 358 01:04:59,187 --> 01:05:01,439 Still unconscious, but his breathing is normal. 359 01:05:01,523 --> 01:05:04,359 For details, please consult with the doctor. 360 01:05:08,196 --> 01:05:09,364 Boss, it's me. 361 01:05:09,531 --> 01:05:10,365 Yeah. 362 01:05:13,493 --> 01:05:14,327 Mm. 363 01:05:14,828 --> 01:05:16,454 Who is going to that chauffeur's home? 364 01:05:21,292 --> 01:05:23,545 Shit. Just go. 365 01:05:25,505 --> 01:05:26,256 Okay. 366 01:05:56,828 --> 01:05:58,872 The guy that ran away, you don't know him, right? 367 01:05:59,664 --> 01:06:00,540 Yes. 368 01:06:02,500 --> 01:06:03,460 You're not going to find him? 369 01:06:04,294 --> 01:06:05,170 We should find him. 370 01:06:07,505 --> 01:06:08,381 Should find him? 371 01:06:12,594 --> 01:06:16,514 You son of a bitch, You have done something unspeakable to me. 372 01:06:16,514 --> 01:06:18,308 I could chew you to death. 373 01:06:19,434 --> 01:06:20,101 Hey. 374 01:06:23,605 --> 01:06:24,355 Hey! 375 01:06:25,482 --> 01:06:26,232 Yes. 376 01:06:26,608 --> 01:06:30,862 The police officer is dead! He's fucking dead! 377 01:06:31,988 --> 01:06:34,240 No matter how much money it takes, find that bastard now. 378 01:06:34,532 --> 01:06:34,991 Yes. 379 01:06:34,991 --> 01:06:36,367 Before the police. 380 01:06:37,619 --> 01:06:38,411 Yes. 381 01:06:38,411 --> 01:06:39,996 What will you do when you find him? 382 01:06:44,209 --> 01:06:45,084 Kill him. 383 01:07:40,098 --> 01:07:41,683 Hat, wear a hat. 384 01:07:46,020 --> 01:07:47,730 Pull it all the way down. All the way... 385 01:07:55,321 --> 01:07:57,198 Hey, mister? 386 01:07:57,323 --> 01:07:58,408 Hey, mister! 387 01:07:58,825 --> 01:07:59,409 Ah, yes. 388 01:07:59,409 --> 01:08:01,077 Hey, what did you say was missing? 389 01:08:01,369 --> 01:08:03,288 About 200,000 won that was in the drawer and... 390 01:08:03,288 --> 01:08:05,999 Clothes. You're not missing any clothes? 391 01:08:08,084 --> 01:08:10,712 The police are investigating around the inn where the suspect stayed, 392 01:08:10,712 --> 01:08:12,922 trying to find clues. 393 01:08:13,172 --> 01:08:14,882 After securing the suspect's belongings, 394 01:08:14,882 --> 01:08:17,885 a major breakthrough in the police investigation is expected. 395 01:08:18,386 --> 01:08:21,556 Details of the fugitive suspect in the murder of Professor Kim Seung-Hyun are emerging. 396 01:08:21,723 --> 01:08:24,309 Immediately after the incident, The suspect's movements using public transportation... 397 01:08:26,102 --> 01:08:28,271 This is the suspect getting on and off the bus. 398 01:08:28,479 --> 01:08:30,732 After the crime, the suspect escaped police pursuit 399 01:08:30,857 --> 01:08:33,443 and fled to Incheon by taking a city bus. 400 01:08:33,651 --> 01:08:36,904 He hid in the construction site office and spent the night there. 401 01:08:39,699 --> 01:08:43,620 He fled after stealing clothes and cash from the site office. 402 01:08:43,828 --> 01:08:47,915 According, the police have released additional CCTV footage of the suspect and 403 01:08:48,041 --> 01:08:50,627 deploying forces to conduct inspections and searches 404 01:08:50,627 --> 01:08:52,629 at the entrances and exits of [fiche on City. 405 01:08:52,712 --> 01:08:55,089 — As the suspect's whereabouts are re vealed - What are you doing? Not going to eat? 406 01:08:55,089 --> 01:08:56,924 The police revealed a new suspect sketch. 407 01:08:57,050 --> 01:08:58,760 The following is an estimation based on CCTV footage... 408 01:09:11,814 --> 01:09:12,732 Hwasung City 409 01:09:17,695 --> 01:09:18,655 Give me one ticket to Hwasung, please. 410 01:09:50,603 --> 01:09:53,272 You crazy bitch! What do you take me as? 411 01:09:54,273 --> 01:09:55,692 Hey, you! 412 01:09:56,401 --> 01:10:00,279 You are dead, come here! You're dead today. Come here! 413 01:10:00,655 --> 01:10:02,615 Come here! Come here right now! 414 01:10:41,070 --> 01:10:43,573 — Should we sing your teddy a lullaby? - Yes 415 01:10:46,367 --> 01:10:47,994 Are you going to sleep? Okay, let's sleep. 416 01:10:53,666 --> 01:10:57,795 Stop and Search 417 01:11:07,305 --> 01:11:08,264 Excuse us. 418 01:11:27,909 --> 01:11:29,660 Excuse us, we are doing a stop and search. 419 01:11:29,660 --> 01:11:31,537 Please show us your ID. 420 01:11:32,705 --> 01:11:33,873 Sir? 421 01:11:37,919 --> 01:11:38,669 Sir? 422 01:11:42,423 --> 01:11:43,966 Hong-Shik! Hong-Shik! 423 01:11:44,926 --> 01:11:46,344 Hey, stop right there... Hey! 424 01:11:47,929 --> 01:11:50,056 Hey, stop there! I'll shoot! Hey! 425 01:11:50,723 --> 01:11:52,308 Ahh! I'm going crazy! 426 01:11:52,391 --> 01:11:56,020 Shit, what are you? Stay still. Don't move. 427 01:11:56,604 --> 01:11:58,481 Hong—Shik! Hold him. I'm taking my cuffs out. 428 01:11:58,606 --> 01:12:00,566 — Don't move! - I'm taking my cuffs out 429 01:12:00,650 --> 01:12:03,319 Good job,good job. Hold on! Done! 430 01:12:03,444 --> 01:12:04,445 Good job! 431 01:12:06,614 --> 01:12:08,574 Hey, Hong—Shik! Wait! Hold onto him for a little bit! 432 01:12:09,617 --> 01:12:10,701 You bastard! Let that go! 433 01:12:13,788 --> 01:12:14,956 Hong-Shik! Hold onto him. 434 01:12:16,541 --> 01:12:18,668 — Hong—Shik! Wait a minute! - Shoot him! 435 01:12:18,793 --> 01:12:21,337 Hong—Shik, don't move! You can't move! 436 01:12:22,755 --> 01:12:23,840 You could get shot... 437 01:12:25,716 --> 01:12:26,968 Ah, shoot! 438 01:12:30,388 --> 01:12:32,557 Hong-Shik! Hong-Shik! 439 01:12:34,976 --> 01:12:37,645 Hong—Shik! Hong—Shik! What's wrong with you? 440 01:12:37,979 --> 01:12:41,357 Hong-Shik, did you get shot? 441 01:12:41,440 --> 01:12:43,609 Hong—Shik! Hong-Shik, did you get... 442 01:12:44,986 --> 01:12:47,864 — You son of a bitch! - Catch that bastard! 443 01:12:53,995 --> 01:12:55,997 Stop right there! You son of a bitch! 444 01:12:59,000 --> 01:12:59,959 Stop right there! 445 01:13:01,335 --> 01:13:02,670 You will be dead when I catch you! 446 01:13:30,823 --> 01:13:32,909 Hong-Shik... Hong -Shik... 447 01:13:34,035 --> 01:13:36,662 I shot because you told me to, but why did you get shot? 448 01:13:36,787 --> 01:13:38,956 Ah, that shitface.. 449 01:14:19,789 --> 01:14:21,666 What's up with those guys? 450 01:14:23,417 --> 01:14:26,671 — Look into the professor more. - Yes, okay. 451 01:14:30,091 --> 01:14:30,758 Ah. 452 01:14:32,927 --> 01:14:34,136 Joseonjok guys? 453 01:15:45,416 --> 01:15:47,168 Professor Kim Seung—Hyun's murderer is a joseojok. 454 01:15:47,168 --> 01:15:48,461 Professor Kim Seung—Hyun 's murderer is a joseojok. That chauffeur wanted to make some money, that's why he used those bastards. 455 01:15:48,461 --> 01:15:51,130 That chauffeur wanted to make some money, that's why he used those bastards. 456 01:15:52,089 --> 01:15:54,175 Or, you did that. 457 01:15:58,679 --> 01:15:59,847 Did you do that? 458 01:16:00,514 --> 01:16:01,432 No sir. 459 01:16:01,432 --> 01:16:04,268 Then, did the chauffeur do that? 460 01:16:06,187 --> 01:16:07,188 I think so. 461 01:16:13,611 --> 01:16:14,987 You dumb-ass. 462 01:16:18,032 --> 01:16:20,910 It's obvious he is trying to do escape. 463 01:16:21,202 --> 01:16:24,455 Even if you have to beat all of the Joseonjok guys down, find out the boat he will be boarding. 464 01:16:25,206 --> 01:16:26,207 Yes. 465 01:16:26,791 --> 01:16:29,668 The police aren't dumb, He will get caught 100% before he can board the boat. 466 01:16:29,794 --> 01:16:32,213 Find him before that and kill him. Okay? 467 01:16:32,588 --> 01:16:33,464 Yes. 468 01:16:45,601 --> 01:16:46,560 It's Sang—Chum. 469 01:16:46,727 --> 01:16:47,603 Call him. 470 01:16:49,730 --> 01:16:50,898 Yes, I understand. 471 01:16:53,901 --> 01:16:55,236 Hey, grab that bastard! 472 01:17:42,283 --> 01:17:44,160 Anyone who knows that guy, raise hand! 473 01:17:44,910 --> 01:17:45,619 I don't know. 474 01:17:45,619 --> 01:17:48,205 Begin. 475 01:17:54,795 --> 01:17:56,422 I will tell you. I will tell you. 476 01:18:04,597 --> 01:18:05,556 Shit! 477 01:18:15,107 --> 01:18:16,275 Escort the President here. 478 01:18:43,594 --> 01:18:46,764 About thatjoseonjok guy, It looks like he was smuggled into the country. 479 01:18:47,348 --> 01:18:49,767 You made all this mess and that's all you're telling me? 480 01:18:51,101 --> 01:18:51,977 So? 481 01:18:52,686 --> 01:18:54,647 There is a broker that handles these types of cases. 482 01:18:54,813 --> 01:18:57,316 If he was smuggled, there is 100% probability that he has a connection with the broker. 483 01:18:57,483 --> 01:18:58,651 Where is that broker? 484 01:18:58,651 --> 01:19:00,444 There aren't any brokers in Korea. 485 01:19:00,527 --> 01:19:01,695 You bastard, really! 486 01:19:05,908 --> 01:19:08,077 There were a few brokers like that just up to a little bit ago, 487 01:19:08,202 --> 01:19:11,372 but now, there is one person left, Myun Gah, a person living in Yeongil (Yanji). 488 01:19:11,705 --> 01:19:12,790 His real name is Myun... 489 01:19:17,294 --> 01:19:18,295 Myun... 490 01:19:20,089 --> 01:19:22,341 Ah, Jung—Hak. He is called Myun Jung-Hak. 491 01:19:22,800 --> 01:19:27,972 I think that if we get rid of that broker, we are losing one other person of this line of work... 492 01:19:28,806 --> 01:19:30,391 Even if thatjoseonjok kid were caught... 493 01:19:30,391 --> 01:19:31,642 MyunJung-Hak? 494 01:19:31,809 --> 01:19:32,726 Yes. 495 01:19:34,812 --> 01:19:35,729 You're absolutely sure, right? 496 01:19:35,729 --> 01:19:38,649 First of all, these people here don't know thatjoseonjok kid at all. 497 01:19:38,649 --> 01:19:40,234 Which means he was smuggled in. 498 01:19:40,317 --> 01:19:44,238 And if he was smuggled, The chance that Myun Gah sent him, is 100%. 499 01:19:46,073 --> 01:19:50,244 Then go right now to Yeongil (Yanji) and find Myun Jung Hak. 500 01:19:50,411 --> 01:19:52,037 — When you find him... - I will take care of it. 501 01:20:44,381 --> 01:20:47,051 Police are not able to find trackable trail. 502 01:20:47,217 --> 01:20:49,345 Professionals say this mountain is a tough one to climb, 503 01:20:49,511 --> 01:20:53,140 And has many escape routes to populated areas. 504 01:20:53,223 --> 01:20:57,686 It's very likely that the suspect has escaped from the searching grounds. 505 01:20:58,312 --> 01:21:00,689 This morning, at a home in the Ansan in Kyunggi Province, 506 01:21:00,814 --> 01:21:04,234 A mutilated body was found and the police have begun investigations. 507 01:21:04,401 --> 01:21:06,320 The body that was found inside a bag, 508 01:21:06,403 --> 01:21:09,990 has been revealed to be a joseonjok woman in her early 30's. 509 01:21:10,491 --> 01:21:13,494 This morning, a joseonjok Mr. Choi that resides in Wongok Dong of Ansan, 510 01:21:13,619 --> 01:21:16,997 found an abandoned travel bag in a alley near his home. 511 01:21:17,247 --> 01:21:21,627 A mutilated body was found in this bag and Mr. Choi immediately contacted the police. 512 01:21:21,919 --> 01:21:24,671 The body that was found with the neck, arms and etc dismembered, 513 01:21:24,797 --> 01:21:27,549 has been presumed to be a woman in her early 30's. 514 01:21:27,674 --> 01:21:31,929 Also, the Wongok Dong of Ansan has been known for being the joseonjok smuggling area. 515 01:21:32,054 --> 01:21:36,433 As the body's identity was found to be a joseonjok, an investigation to know her accurate identity is going on. 516 01:22:11,343 --> 01:22:13,053 Yosul Palace 517 01:22:29,987 --> 01:22:31,613 Yosul Palace 518 01:22:51,341 --> 01:22:52,468 Welcome. 519 01:22:54,970 --> 01:22:57,014 What can I do for you? 520 01:22:57,306 --> 01:22:58,474 Give me a room, please. 521 01:23:00,601 --> 01:23:02,060 Yes, please wait one moment. 522 01:23:07,900 --> 01:23:09,359 Is there a special suite here? 523 01:23:09,610 --> 01:23:12,863 There is... but a different customer is occupying it at this time. 524 01:23:13,113 --> 01:23:13,864 MyunJung-Hak? 525 01:23:15,616 --> 01:23:17,534 Why are you so surprised? 526 01:23:23,624 --> 01:23:26,168 Babe, do you want to make some money? 527 01:24:34,570 --> 01:24:35,821 Who are you? 528 01:24:53,088 --> 01:24:54,464 What are you doing? Give me a towel. 529 01:25:10,397 --> 01:25:12,482 We're all done, What do you want to do with this? 530 01:25:12,608 --> 01:25:15,694 Throw the head away separately and give the rest to the dogs. 531 01:25:26,413 --> 01:25:28,290 You're boss's name is Kim Tae-Won? 532 01:25:32,210 --> 01:25:34,171 President Kim Tae-Won... 533 01:25:36,757 --> 01:25:40,177 Maybe it's because it's too late, He isn't answering. 534 01:25:56,610 --> 01:25:59,196 That psycho bastard. 535 01:25:59,488 --> 01:26:01,239 Hey'. You haven't gotten 3 ca“ from Chm Sung-Nam? 536 01:26:01,657 --> 01:26:02,532 No. 537 01:26:03,116 --> 01:26:04,743 Crazy mother fucker. 538 01:26:04,785 --> 01:26:05,118 Massage 539 01:26:05,118 --> 01:26:06,203 Massage What about the office? 540 01:26:06,411 --> 01:26:08,288 They're all gangsters. 541 01:26:09,331 --> 01:26:10,540 There he comes. 542 01:26:16,338 --> 01:26:17,422 How is it? Is it right? 543 01:26:17,506 --> 01:26:21,760 Yes. The ownership is under another guy's name, but it's Kim Seung-Hyun's building. 544 01:26:21,802 --> 01:26:24,346 Then Kim Seung—Hyun owns a total of 7 buildings. 545 01:26:24,346 --> 01:26:27,724 4 massage clinics, and 3 room salons. 546 01:26:27,974 --> 01:26:31,186 Hah. A person that calls himself a professor... 547 01:26:39,069 --> 01:26:41,154 Yosul Palace 548 01:27:28,618 --> 01:27:30,662 Why did you do that? Was it for the money? 549 01:27:30,787 --> 01:27:32,664 I don't know... We don't know. 550 01:27:32,789 --> 01:27:34,750 We just did it because President Myun... 551 01:27:35,876 --> 01:27:37,252 Call MyunJung-Hak. 552 01:27:37,377 --> 01:27:40,839 I do not know. I really don't know... We only do as they ask us... 553 01:27:47,387 --> 01:27:49,139 Do I look like a moron to you? Huh? 554 01:27:51,725 --> 01:27:53,310 How could you do that to me? 555 01:27:59,232 --> 01:28:01,693 The criminal appeared at a motel in Busan last night and 556 01:28:01,818 --> 01:28:05,572 After threatening with a weapon the man in his early 305, whose identity has not yet been disclosed, abducted. 557 01:28:05,697 --> 01:28:08,033 He fled with the victim '5 black Grandeur car. 558 01:28:08,158 --> 01:28:09,826 Oh my, I apologize. 559 01:28:10,911 --> 01:28:13,914 The suspectjust showed up in Busan so it's crazy here right now. 560 01:28:16,792 --> 01:28:18,168 After looking it up, 561 01:28:18,293 --> 01:28:21,379 We found that Professor Kim Seung—Hyun was quite a famous person over there. 562 01:28:23,507 --> 01:28:25,467 We heard that you were close with Professor Kim... 563 01:28:26,092 --> 01:28:27,093 Yes. 564 01:28:27,427 --> 01:28:28,678 What is your relationship? 565 01:28:29,513 --> 01:28:32,933 We were like brothers. 566 01:28:33,934 --> 01:28:35,602 You made a scary brother. 567 01:28:37,938 --> 01:28:40,565 A few days ago, the suspect of Professor Kim's murder 568 01:28:40,565 --> 01:28:42,901 showed up at the Boeun. You knew that, right? 569 01:28:43,276 --> 01:28:43,944 Yes. 570 01:28:44,277 --> 01:28:48,865 There, we saw your company cars and employees. 571 01:28:53,620 --> 01:28:56,873 We also found that you invested quite a lot in Professor Kim. 572 01:28:58,208 --> 01:28:59,209 A little. 573 01:29:04,506 --> 01:29:08,969 By chance... Are you searching for the suspect right now? 574 01:29:12,556 --> 01:29:14,391 Hey, Detective Hong! 575 01:29:16,810 --> 01:29:18,687 Excuse, Just a moment. 576 01:29:44,296 --> 01:29:45,881 You still haven't gotten a hold of Choi Sung-Nam? 577 01:29:46,006 --> 01:29:47,007 Yes. 578 01:29:48,008 --> 01:29:49,551 The guys that went with him too? 579 01:29:54,014 --> 01:29:55,348 Bastards. 580 01:29:57,017 --> 01:29:58,560 This is driving me insane. 581 01:29:59,019 --> 01:30:00,353 Should I drive you to your home? 582 01:30:03,607 --> 01:30:04,816 Go to the Bundang. 583 01:30:19,039 --> 01:30:20,624 You don't feel anything? 584 01:30:22,000 --> 01:30:23,084 About what? 585 01:30:24,878 --> 01:30:27,464 You were close with that person. 586 01:30:37,015 --> 01:30:38,099 Why did you do it? 587 01:30:56,576 --> 01:30:57,953 Choi Sung-Nam 588 01:30:59,579 --> 01:31:00,747 Where are you? 589 01:31:01,081 --> 01:31:02,332 President Kim Tae-Won? 590 01:31:02,999 --> 01:31:04,084 Who are you? 591 01:31:04,084 --> 01:31:08,964 Oh, I'm Myun Gah, From Yeongil (Yanji), you know me... 592 01:31:13,093 --> 01:31:16,471 Hey! Hey! 593 01:31:18,014 --> 01:31:19,099 Yes. 594 01:31:19,474 --> 01:31:21,726 I've arrived at the airport with Mr. Choi. 595 01:31:21,726 --> 01:31:23,812 Let's meet a little later around dinner time. 596 01:31:25,397 --> 01:31:26,856 Are you listening to me? 597 01:31:28,108 --> 01:31:29,651 Has this man gone deaf? 598 01:31:30,110 --> 01:31:33,113 Hey! Hey! 599 01:31:33,697 --> 01:31:37,117 Next to you... Is Mr. Choi there? 600 01:31:38,618 --> 01:31:39,619 What a... 601 01:31:40,412 --> 01:31:41,496 Answer it. 602 01:31:42,706 --> 01:31:43,790 What are you doing? 603 01:31:45,792 --> 01:31:47,127 Yes, boss. 604 01:31:47,502 --> 01:31:50,880 You... What are you doing right now? 605 01:31:51,423 --> 01:31:54,592 We... we just arrived at the airport. 606 01:31:55,510 --> 01:31:59,139 He calls himself a man? Give it to me. 607 01:32:00,140 --> 01:32:01,057 President Kim? 608 01:32:03,101 --> 01:32:06,187 Mr. Choi will go to you right now, So listen to what he tells you and give me a call. 609 01:32:07,897 --> 01:32:09,149 Have you or have you not heard me? 610 01:32:11,609 --> 01:32:13,153 What kind of bastard is this? 611 01:32:13,153 --> 01:32:15,864 Hey! Kim Tae-Won! 612 01:32:18,992 --> 01:32:20,577 That fucking bastard. 613 01:32:21,703 --> 01:32:24,164 Hey! President Myun! 614 01:32:24,831 --> 01:32:25,915 Oh! You guys came! 615 01:32:26,291 --> 01:32:28,793 — Good to see you! - Chan Sung! It's been awhile! 616 01:32:34,174 --> 01:32:35,550 What's wrong? 617 01:32:49,105 --> 01:32:51,066 Go and tell him my words clearly. 618 01:32:51,900 --> 01:32:55,779 If he tries anything, I will spread rumors, Understand? 619 01:32:56,196 --> 01:32:57,155 Yes. 620 01:33:44,577 --> 01:33:45,662 I sent the money. 621 01:33:54,587 --> 01:33:58,550 Oh, it's me. I sent the money so confirm it. 622 01:34:01,094 --> 01:34:04,180 2 o'clock. I got it. 623 01:34:10,186 --> 01:34:11,271 What did he say? 624 01:34:13,273 --> 01:34:14,524 Tell me. 625 01:34:15,275 --> 01:34:20,738 It's a boat to Dalian, At 2:00. Busan Pier, Number 6. 626 01:34:21,114 --> 01:34:22,282 Tonight? 627 01:34:23,616 --> 01:34:27,579 Busan Pier, Number 6. What to do with this money? 628 01:34:28,204 --> 01:34:29,664 Give it to him. 629 01:34:29,789 --> 01:34:30,748 That's all? 630 01:34:56,608 --> 01:34:59,194 Ah, hello! 631 01:35:03,323 --> 01:35:04,782 Do I sit here? 632 01:35:10,330 --> 01:35:12,248 Boss is so handsome. 633 01:35:18,338 --> 01:35:20,256 Have you heard everything from Mr. Choi? 634 01:35:25,011 --> 01:35:26,179 What do you think? 635 01:35:29,015 --> 01:35:30,892 President Kim, You should know because you said you heard, but 636 01:35:31,601 --> 01:35:35,355 of the boats that go from Korea to China, there isn't a boat that doesn't come across me. 637 01:35:36,022 --> 01:35:38,775 The news say Kim Goo-Nam is in the Busan area, 638 01:35:39,651 --> 01:35:41,486 Now why would he have gone there? 639 01:35:43,821 --> 01:35:46,783 That kid can't not be caught by me. 640 01:35:52,288 --> 01:35:54,040 I understand. Do as you wish. 641 01:35:54,207 --> 01:35:55,083 Huh? 642 01:35:56,209 --> 01:35:57,377 Ah, you will do it? 643 01:36:00,380 --> 01:36:03,132 But I will split your share. 644 01:36:03,383 --> 01:36:07,262 3,000 for the contract fee, once the deal is done, I will give you the money then. 645 01:36:07,470 --> 01:36:10,431 Ah, why would you be like this? 646 01:36:10,890 --> 01:36:12,058 That is the correct way. 647 01:36:12,225 --> 01:36:13,393 What if you try something else when that time comes? 648 01:36:13,393 --> 01:36:16,271 You know our situation. That won't happen. 649 01:36:21,401 --> 01:36:23,736 Then I will trust you and start my work. 650 01:36:23,903 --> 01:36:25,071 Go ahead. 651 01:36:25,405 --> 01:36:26,364 Good. 652 01:36:27,073 --> 01:36:30,410 Okay, we've become one family. 653 01:36:34,414 --> 01:36:36,916 Last time, about your employees, my sincere... 654 01:36:37,083 --> 01:36:38,835 Let's not talk about that, okay? 655 01:36:42,422 --> 01:36:43,631 Is it that guy? That guy is the person? 656 01:36:54,017 --> 01:36:56,644 Wait, Brother... 657 01:37:00,690 --> 01:37:03,443 Yea, Mr. Park? I'm Myun Gah. 658 01:37:05,486 --> 01:37:07,864 Ah, Mr. Park, are you in Busan right now? 659 01:37:08,072 --> 01:37:09,949 I'm going to have to meet with you. 660 01:37:11,409 --> 01:37:13,369 I'm in Korea right now. 661 01:37:18,583 --> 01:37:20,585 Funds from the nominee account 662 01:37:20,710 --> 01:37:23,338 are suspected to have entered politics. 663 01:37:23,421 --> 01:37:27,508 It seems as though the politics tension will heighten. 664 01:37:28,426 --> 01:37:31,471 The suspect to the cruel Ansan murder case has been caught. 665 01:37:31,471 --> 01:37:35,099 The criminal is an average fisherman in his mid 40's. 666 01:37:35,308 --> 01:37:38,394 The victim is a joseonjok woman in her early 30's. 667 01:37:38,644 --> 01:37:41,606 Today at 7730 AM, the police arrested 668 01:37:41,689 --> 01:37:44,317 the 46 year old suspect of this case, Mr. Bee and is interrogating him. 669 01:37:44,609 --> 01:37:46,235 The Fisherman, Mr. Bae, 670 01:37:46,319 --> 01:37:49,364 has confessed to everything. 671 01:37:49,489 --> 01:37:51,741 Police say it is a passionate crime. 672 01:37:51,908 --> 01:37:54,285 And are investigating the accurate partner in crime. 673 01:37:55,411 --> 01:38:01,793 Living together, I introduced her to a job, I gave her money. 674 01:38:02,502 --> 01:38:05,505 But all of the sudden, She said she was going to China, 675 01:38:06,297 --> 01:38:10,134 to meet her husband. I was drunk, I didn't know what I was doing... 676 01:38:10,134 --> 01:38:10,885 Mokpo Fishery Distribution to meet her husband. I was drunk, I didn't know what I was doing... 677 01:38:10,885 --> 01:38:11,511 Mokpo Fishery Distribution 678 01:38:11,511 --> 01:38:12,845 How do you feel now? 679 01:38:15,515 --> 01:38:16,766 I'm sorry. 680 01:38:17,892 --> 01:38:20,311 The police say Mr. Bae, dismembered the victim '5 arms, legs, etc. 681 01:38:20,311 --> 01:38:23,272 The police are investigating the site where he threw the body parts away. 682 01:38:23,272 --> 01:38:26,776 Please hold for a moment, and I'll connect you shortly. 683 01:38:27,402 --> 01:38:28,152 Hello? 684 01:38:28,319 --> 01:38:29,278 Yes. 685 01:38:29,821 --> 01:38:31,197 Sir, I heard your story, 686 01:38:31,322 --> 01:38:34,534 But we cannot give out the name of the victim to just anyone. 687 01:38:34,534 --> 01:38:40,331 My wife's name is Lee Hwa—Ja, but I don't know if that is correct... 688 01:38:40,331 --> 01:38:45,336 Sir, this can't be told over the phone. Contact the coast guard or police. And tell them you are family... 689 01:38:45,545 --> 01:38:49,132 The murderer is Mokpo Fishery... 690 01:38:49,382 --> 01:38:50,258 Phone number is 016, 691 01:38:50,383 --> 01:38:54,345 Sir, I cannot tell you because it is personal information. 692 01:38:54,887 --> 01:38:58,266 Ah, it's about my wife, please don't be like that and help me out. 693 01:38:59,392 --> 01:39:01,477 Lee Hwa-Ja, Mokpo Fishery. 694 01:39:01,561 --> 01:39:03,354 Sir, no matter how much you call... 695 01:39:03,354 --> 01:39:06,357 Who is a “Sir"? How am I a "Sir"? Shit! 696 01:39:43,978 --> 01:39:46,063 Why doesn't this guy answer his phone? 697 01:39:49,400 --> 01:39:53,863 Oh, it's me. Why can't I get a hold of Young-Bae? His phone was on. 698 01:39:54,614 --> 01:39:55,865 Look into it for me. 699 01:39:56,616 --> 01:39:58,159 He says he can't get in contact, right? 700 01:39:58,618 --> 01:39:59,452 You're right. 701 01:39:59,619 --> 01:40:02,497 Last time when Kim Goo—Nam came, Where did he sleep? 702 01:40:02,622 --> 01:40:03,956 Ulsan, why? 703 01:40:04,207 --> 01:40:05,875 Guide me there. 704 01:40:17,762 --> 01:40:18,971 No Trespassing 705 01:40:42,411 --> 01:40:44,163 Shin Young-Bae send you? 706 01:40:52,046 --> 01:40:53,589 Uljoo Sushi House Bed And Breakfast 707 01:40:54,674 --> 01:40:55,424 Is that it? 708 01:40:55,591 --> 01:40:56,551 Mm. 709 01:40:57,677 --> 01:40:59,679 Hey, all of you get out. 710 01:42:02,283 --> 01:42:03,242 Hey, get out. 711 01:42:08,539 --> 01:42:09,165 Come here. 712 01:42:19,717 --> 01:42:20,801 Did you bring the money? 713 01:42:23,512 --> 01:42:24,472 Yeah. 714 01:42:32,688 --> 01:42:33,564 Follow me. 715 01:42:44,617 --> 01:42:45,576 Go inside. 716 01:42:46,786 --> 01:42:47,787 I told you to go inside. 717 01:42:59,799 --> 01:43:02,051 Hurry up, we're short on time! 718 01:43:11,102 --> 01:43:12,770 Wait... Wait! 719 01:43:12,812 --> 01:43:16,107 — Close it! - Hold on a sec! 720 01:43:16,816 --> 01:43:18,150 Shit! 721 01:43:19,276 --> 01:43:20,277 You mother fucker! 722 01:43:23,322 --> 01:43:24,615 My arm! My arm! 723 01:43:34,834 --> 01:43:36,252 Hey you son of a bitch! 724 01:43:37,670 --> 01:43:38,629 What is this! 725 01:43:48,848 --> 01:43:50,266 — Go get him! - Get him! 726 01:43:51,267 --> 01:43:52,685 Hey you son of a bitch! 727 01:44:17,251 --> 01:44:18,335 There he is. 728 01:44:19,879 --> 01:44:21,630 Hey, “gust Sump over the gate. 729 01:46:18,414 --> 01:46:19,999 Hey you asshole! 730 01:46:21,000 --> 01:46:22,251 Get out of the way, all of you! 731 01:46:24,503 --> 01:46:25,754 Move out of the way! 732 01:46:27,006 --> 01:46:30,009 You fucktards! You made such a mess because you couldn't catch this rat? 733 01:46:30,301 --> 01:46:31,260 Son of bitch! 734 01:46:31,886 --> 01:46:32,761 Give it to me. 735 01:46:33,012 --> 01:46:34,013 Goo-Nam. 736 01:46:34,013 --> 01:46:35,347 You son of a bitch! 737 01:46:51,906 --> 01:46:53,282 That mother fucker. 738 01:46:56,368 --> 01:46:58,454 What are you guys doing? Go get him! 739 01:47:00,497 --> 01:47:03,083 What will you do running over there? Ah, shit. 740 01:53:32,723 --> 01:53:35,559 4. 741 01:53:35,559 --> 01:53:40,981 4. The Yellow Sea 742 01:53:44,985 --> 01:53:46,153 Why did you go to the Busan Pier? 743 01:53:46,403 --> 01:53:47,487 I was just site seeing. 744 01:53:47,696 --> 01:53:52,284 So what you are saying is that Myun Jung—Hak met with the owner of the bus company? 745 01:53:52,701 --> 01:53:53,452 Yes. 746 01:53:53,702 --> 01:53:55,996 After he met with the owner, 747 01:53:55,996 --> 01:54:00,167 he went straight to Busan with you guys, Myung Jung-Hak did, right? 748 01:54:00,417 --> 01:54:01,293 Yes. 749 01:54:02,711 --> 01:54:04,379 Kim Tae—Won would absolutely say that it wasn't him... 750 01:54:04,463 --> 01:54:06,048 I guess we have to find Myun Jung-Hak. 751 01:54:07,924 --> 01:54:12,262 Ah, fuck... Where in the world do we find that bastard? 752 01:54:42,501 --> 01:54:43,502 I'm going to sleep. 753 01:54:50,175 --> 01:54:53,512 Ah, damn! Those cock suckers. 754 01:54:54,638 --> 01:54:56,181 They should do some cleaning. 755 01:55:11,196 --> 01:55:12,280 Wait a minute. 756 01:55:19,496 --> 01:55:21,456 Ah, you embarrassing bastard. 757 01:55:22,499 --> 01:55:23,583 What am I doing right now? 758 01:55:26,711 --> 01:55:29,923 Yea, Mr. Choi? Bring President Kim over here. 759 01:55:30,549 --> 01:55:31,550 It's an urgent matter. 760 01:55:42,227 --> 01:55:43,311 Hey, think about it. 761 01:55:44,229 --> 01:55:46,189 Kim Goo-Nam has been caught. 762 01:55:47,023 --> 01:55:49,609 Even so, I'm the only one he'll tell to the police. 763 01:55:50,193 --> 01:55:52,154 Then the police will try to catch me. 764 01:55:52,571 --> 01:55:55,574 It's over if I hide. 765 01:55:57,200 --> 01:55:59,578 If I disappear, everyone will be safe. 766 01:56:00,203 --> 01:56:03,623 You, me, and Mr. Choi as well. 767 01:56:06,501 --> 01:56:07,961 But where's Mr. Choi? 768 01:56:11,590 --> 01:56:18,597 If you gives me the rest of the money, I'll disappear to China 769 01:56:22,476 --> 01:56:24,603 What are you thinking about? That's right. 770 01:56:27,105 --> 01:56:32,194 Okay, but... just a bit more time. 771 01:56:36,490 --> 01:56:37,365 How many days? 772 01:56:38,408 --> 01:56:39,493 About a week. 773 01:56:50,212 --> 01:56:52,464 Don't do anything foolish. 774 01:56:53,924 --> 01:56:55,675 If I spill the beans, you're finished. 775 01:57:16,112 --> 01:57:18,073 Ah, I don't fucking get this... 776 01:57:19,616 --> 01:57:22,994 Oh, hello. Please change that guy over there. 777 01:57:26,206 --> 01:57:32,128 Yes, It's me. I just confirmed it, 778 01:57:32,671 --> 01:57:34,256 It's the same person as in the picture. 779 01:57:37,884 --> 01:57:38,885 Hello? 780 01:57:40,011 --> 01:57:40,720 Are you absolutely sure? 781 01:57:41,513 --> 01:57:45,100 Yes, I am absolutely sure. I could tell with one glance. 782 01:57:46,893 --> 01:57:49,563 Hello... Hello? 783 01:57:51,189 --> 01:57:51,940 Go ahead. 784 01:57:51,940 --> 01:57:55,986 Ah, yes, also, that woman, she needs to be cremated right away. 785 01:57:56,903 --> 01:57:58,947 It normally costs about 300, 786 01:57:59,114 --> 01:58:01,700 but I found a place that would do it for 200. 787 01:58:02,367 --> 01:58:03,702 Can you get 200? 788 01:58:06,288 --> 01:58:07,038 Hello? 789 01:58:08,081 --> 01:58:08,957 Go ahead and do that. 790 01:58:41,489 --> 01:58:42,741 Let me talk to my Seung-Hee. 791 01:58:42,991 --> 01:58:47,454 You scumbag. Is there something wrong? Goo-Nam? 792 01:58:47,746 --> 01:58:54,252 Don't say anything. Just let me talk to Seung-Hee. Hurry, put her on the phone. 793 01:58:54,419 --> 01:58:59,591 You silly kid, it's so late for her. Go ahead and talk to her. 794 02:00:34,102 --> 02:00:35,103 President Kim. 795 02:00:38,106 --> 02:00:39,107 Kim Tae-Won! 796 02:00:40,859 --> 02:00:42,277 Monkey-like bastard. 797 02:00:52,370 --> 02:00:53,913 Shit, Son of a bitch. 798 02:02:10,406 --> 02:02:12,867 God said to them, 'Be fruitful and multiply.' 799 02:02:12,951 --> 02:02:16,955 Fill the earth and subdue it. 800 02:02:17,622 --> 02:02:19,999 The fish in the sea and birds in the sky 801 02:02:20,708 --> 02:02:25,880 and over every living creature that moves along the ground Let them have dominion. 802 02:02:25,880 --> 02:02:27,340 — Amen. - The Lord said... 803 02:02:27,507 --> 02:02:29,425 What am I supposed to do if you lose that son of a bitch? You bastards! 804 02:02:29,968 --> 02:02:32,554 Find that mother fucker immediately. Find him! 805 02:04:03,311 --> 02:04:04,312 It's okay. 806 02:04:34,092 --> 02:04:35,176 I'm sorry. 807 02:04:38,930 --> 02:04:40,014 You won't believe me, but... 808 02:04:41,099 --> 02:04:43,726 the person that killed your husband, wasn't me. 809 02:04:46,980 --> 02:04:51,109 The one that killed your husband, was that chauffeur. 810 02:04:57,115 --> 02:05:02,036 I won't be able to go back to China. 811 02:05:06,499 --> 02:05:08,126 I'll die anyway. 812 02:05:11,629 --> 02:05:12,588 Before I die... 813 02:05:15,425 --> 02:05:19,178 The person who ordered this, why they ordered this, 814 02:05:21,264 --> 02:05:22,682 I'm going to find out. 815 02:05:25,601 --> 02:05:31,065 It is after I meet that man, I will be able to die. 816 02:05:38,156 --> 02:05:42,160 When I meet that man, I will kill him for you. 817 02:05:50,877 --> 02:05:52,128 Please answer the questions I ask you. 818 02:06:04,015 --> 02:06:05,141 — Welcome. - Welcome. 819 02:06:08,186 --> 02:06:09,771 Sir, please remove your shoes. 820 02:06:17,612 --> 02:06:19,072 Who is the highest person here? 821 02:06:30,708 --> 02:06:31,542 Hey! 822 02:06:41,302 --> 02:06:45,723 He fled with Mr. Park in a black Equus owned by the company. 823 02:06:45,807 --> 02:06:49,519 The police are increasing security around Professor Kim '5 home and Buildings. 824 02:06:49,811 --> 02:06:53,523 Now, inspection searches are being carried out on major roads in Seoul. 825 02:06:53,731 --> 02:06:57,568 According to the arrested joseonjok people in the Busan Pier Assault Case, 826 02:06:57,860 --> 02:07:01,114 A joseonjok smuggling broker, Mr. Myun, has been publicly wanted. 827 02:07:01,364 --> 02:07:03,282 In this case, a newly emerged figure... 828 02:07:03,282 --> 02:07:07,203 The existence of broker Mr. Myun has been confirmed by the police for the first time. 829 02:07:07,453 --> 02:07:09,664 Mr. Myun entered the country last week... 830 02:07:20,216 --> 02:07:21,092 Is it here? 831 02:08:41,881 --> 02:08:44,342 What? Why are you doing this? 832 02:08:59,607 --> 02:09:00,775 What's going on? 833 02:09:04,195 --> 02:09:05,363 What's the matter? 834 02:09:07,615 --> 02:09:09,325 Do you have anything to say to me? 835 02:09:10,368 --> 02:09:11,369 Why? 836 02:09:18,292 --> 02:09:20,378 I keep regretting it. 837 02:09:25,383 --> 02:09:26,384 What's the matter? 838 02:10:10,720 --> 02:10:11,721 Yes, boss. 839 02:10:11,929 --> 02:10:13,347 What happened to the driver? 840 02:10:13,931 --> 02:10:15,141 It's been taken care of. 841 02:10:25,443 --> 02:10:26,444 Uh... 842 02:10:29,196 --> 02:10:30,197 What? 843 02:11:18,204 --> 02:11:19,455 Who is Mr. Choi? 844 02:11:21,415 --> 02:11:22,958 Who is Choi Seong-Nam? 845 02:11:30,758 --> 02:11:31,759 What? 846 02:11:31,884 --> 02:11:33,469 It was a few hours ago. 847 02:11:33,511 --> 02:11:35,763 I was looking around Garibong to find Myun Jung-Hak, 848 02:11:36,013 --> 02:11:39,975 We found a guy that was saying he was in charge of the professor's murder... 849 02:11:42,520 --> 02:11:44,063 Ah, what does that mean? 850 02:11:44,313 --> 02:11:46,899 He said he paid people to kill Kim Seung-Hyun. 851 02:11:47,191 --> 02:11:49,735 He was bragging to people he was drinking with. 852 02:11:49,819 --> 02:11:52,446 This bastard, I have no idea what you are talking about. 853 02:11:54,198 --> 02:11:55,449 Hey, where is he? 854 02:11:55,991 --> 02:11:57,076 He's in the basement. 855 02:12:04,500 --> 02:12:06,085 — Is this him? - Yes. 856 02:12:09,880 --> 02:12:11,549 Tell me. What happened? 857 02:12:12,091 --> 02:12:15,177 I think it's confirmed. This guy worked as a waiter in Gangnam... 858 02:12:15,302 --> 02:12:17,179 You guys keep quiet. 859 02:12:18,556 --> 02:12:21,058 Quickly tell me. Before I kill you. 860 02:12:22,101 --> 02:12:26,188 Just... he kept saying he wanted to kill someone... 861 02:12:26,313 --> 02:12:27,189 Who? 862 02:12:28,232 --> 02:12:30,484 Someone that came by our store often... 863 02:12:30,901 --> 02:12:31,861 It's this guy. 864 02:12:33,737 --> 02:12:35,364 HK Savings Bank Kim jung-Hwan 865 02:12:37,074 --> 02:12:39,577 This guy... made you do it? 866 02:12:40,411 --> 02:12:43,622 He kept drinking, and kept saying it over and over... 867 02:12:45,583 --> 02:12:47,460 I'm asking if this guy made you do it. 868 02:12:47,585 --> 02:12:48,252 Yes, yes. 869 02:12:48,586 --> 02:12:49,837 So what did you do? 870 02:12:51,213 --> 02:12:55,342 My wife... told me that a friend's lover in Yeongil 871 02:12:55,426 --> 02:12:58,345 did that line of work. So, to that person... 872 02:12:58,721 --> 02:13:01,390 You gave the job to that guy? 873 02:13:01,599 --> 02:13:02,516 Yes. 874 02:13:04,977 --> 02:13:05,853 And then? 875 02:13:07,396 --> 02:13:11,567 I don't know either. Really. I really don't know! 876 02:13:13,611 --> 02:13:18,657 Then... who is that friend's lover in Yeongil? 877 02:13:19,492 --> 02:13:20,367 He is Myun Jung-Hak. 878 02:13:20,493 --> 02:13:22,453 Shut up you shitface! 879 02:13:26,415 --> 02:13:29,585 That friend's... lover, who is it? 880 02:13:31,295 --> 02:13:34,548 Myu... MyunJung-Hak... 881 02:13:56,654 --> 02:13:57,655 Hello? 882 02:14:04,912 --> 02:14:05,996 What is this? 883 02:14:16,298 --> 02:14:17,258 Tell me. 884 02:14:44,076 --> 02:14:45,661 Kim Tae-Won... 885 02:14:46,495 --> 02:14:47,371 Who? 886 02:14:48,080 --> 02:14:50,457 Kim Tae-Won. Kim Tae-Won! 887 02:14:50,583 --> 02:14:51,458 What does he do? 888 02:14:58,757 --> 02:15:00,593 President Kim Tae-Won 889 02:15:08,100 --> 02:15:09,727 Where are you? You son of a bitch! 890 02:15:12,730 --> 02:15:17,735 That son of a bitch... Go and drag this son of a bitch here. 891 02:16:42,403 --> 02:16:45,781 Go over to that side! Do I have to stab him? Can't we just bury him? 892 02:16:46,115 --> 02:16:46,824 What if he tries to attack us? 893 02:16:46,824 --> 02:16:47,991 Still... how could... 894 02:16:48,158 --> 02:16:51,203 Are you going to keep saying such things? Why did you start this if that's how you were going to be? 895 02:16:53,831 --> 02:16:56,834 Just close your eyes and stab him. Close your eyes. 896 02:16:58,168 --> 02:16:58,836 Get out. 897 02:17:04,675 --> 02:17:06,844 Open the trunk when I say One, Two, Three. 898 02:17:06,844 --> 02:17:07,553 Okay. 899 02:17:08,804 --> 02:17:13,392 One... Two... Three! 900 02:17:56,393 --> 02:17:57,144 I'm sorry. 901 02:17:58,228 --> 02:18:02,775 That dead kid... I'll give you his money, so let's share the money and separate. 902 02:18:06,904 --> 02:18:09,907 I'm a Yanbian Korean too. I came from Hoonchun. 903 02:18:10,699 --> 02:18:14,578 I'll kill the guy that told me to kill you. I'll be sure kill him! 904 02:18:15,287 --> 02:18:19,541 That guy's card, that guy's business card is in the car. Go look! 905 02:18:20,501 --> 02:18:23,462 Don't come here you crazy ass! 906 02:18:45,484 --> 02:18:47,820 HK Savings Bank Kim jung-Hwan 907 02:19:12,386 --> 02:19:14,346 Go rip that guy's clothes and bring it to me. 908 02:19:29,319 --> 02:19:30,028 Wrap it around. 909 02:19:31,989 --> 02:19:32,990 Bandage it! 910 02:19:55,512 --> 02:19:57,890 — President Kim. - Yes. 911 02:19:58,599 --> 02:19:59,766 Give me my money. 912 02:20:01,268 --> 02:20:03,020 I must give it to you, of course. 913 02:20:03,020 --> 02:20:04,021 Give it to me now. 914 02:20:04,897 --> 02:20:05,564 Right now? 915 02:20:07,691 --> 02:20:09,443 The time right now... 916 02:20:10,527 --> 02:20:11,695 Is that so? 917 02:20:13,030 --> 02:20:14,448 Then, let's go somewhere. 918 02:20:15,032 --> 02:20:16,450 Where do you want to go? 919 02:20:18,493 --> 02:20:19,453 Let's go to your house. 920 02:20:20,037 --> 02:20:21,038 That... that... 921 02:20:21,288 --> 02:20:22,748 Shut up you fucking bastard! 922 02:20:26,585 --> 02:20:28,962 If you open that mouth again, I'll split your head. 923 02:20:53,403 --> 02:20:54,780 That fucking son of a bitch! 924 02:21:36,113 --> 02:21:37,072 That rascal... 925 02:24:56,479 --> 02:24:58,148 Social Security Card Kim Tee-Won 926 02:25:08,992 --> 02:25:11,745 That bastard messed with my woman, 927 02:25:12,329 --> 02:25:14,080 in my house. 928 02:25:15,332 --> 02:25:19,336 That bastard and the bitch... together... 929 02:25:20,003 --> 02:25:24,674 That bastard messed with my woman... 930 02:25:25,342 --> 02:25:29,554 in my house. 931 02:25:32,015 --> 02:25:37,562 That bastard messed... 932 02:25:45,320 --> 02:25:48,323 Police say that this suspect that hasn't been arrested yet 933 02:25:48,448 --> 02:25:52,410 could commit an even bigger crime. 934 02:25:52,494 --> 02:25:54,955 A lockdown is ordered for the city of Seoul. 935 02:25:55,121 --> 02:25:56,498 This news just came in. 936 02:25:56,581 --> 02:25:58,333 Just a bit ago, at a bus company in Seoul, 937 02:25:58,416 --> 02:26:01,544 the body of the bus company's owner, Mr. Kim was found. 938 02:26:02,003 --> 02:26:04,881 For being the hidden criminal of Professor Kim Seung-Hyun, 939 02:26:05,006 --> 02:26:07,884 he was being investigated by the police. 940 02:26:08,551 --> 02:26:11,137 Just a bit ago, the suspect for 941 02:26:11,221 --> 02:26:12,764 Professor Kim Seung—Hyun's murder case, 942 02:26:13,014 --> 02:26:15,350 The president of the transportation company Mr. Kim was found murdered in front of the company. 943 02:26:15,392 --> 02:26:18,019 At the crime scene, bodies that seemed to be employees were found. 944 02:26:18,103 --> 02:26:21,273 Also, the body of Mr. Myun, joseonjok who is deeply involved in this case, was found... 945 02:26:36,663 --> 02:26:39,124 HK Savings Bank 946 02:26:43,420 --> 02:26:44,421 Thank you. 947 02:26:49,342 --> 02:26:51,219 HK Savings Bank Kim jung-Hwan 948 02:26:53,179 --> 02:26:54,681 Kim jung-Hwan 949 02:27:14,784 --> 02:27:16,453 Would you press your pin in? 950 02:28:46,292 --> 02:28:48,545 Hey, hey! 951 02:28:59,222 --> 02:29:00,181 Let's depart. 952 02:32:17,462 --> 02:32:22,967 Ha jung-Woo 953 02:32:25,470 --> 02:32:30,099 Kim Yoon-Seok 954 02:32:31,392 --> 02:32:36,022 jo Sung-Ha 955 02:32:38,441 --> 02:32:43,946 Writer, Director Na Hang-fin 67345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.