Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,893 --> 00:00:17,977
- Previously on the Bay.
2
00:00:26,277 --> 00:00:29,613
- You better pray. You're calling
me with some good results.
3
00:00:29,613 --> 00:00:31,532
You happen to be
interrupting me in the middle
4
00:00:31,532 --> 00:00:33,577
of a card, an affair.
5
00:00:33,577 --> 00:00:35,495
- This isn't Logan. He made me call you
6
00:00:35,495 --> 00:00:37,497
to tell you my connection
with Steve Jensen.
7
00:00:37,497 --> 00:00:39,790
- You are to warn Jensen
- To flee
8
00:00:39,790 --> 00:00:40,958
- Town immediately.
9
00:00:40,958 --> 00:00:42,668
Order to shake Blackwell.
10
00:00:42,668 --> 00:00:45,255
- Blackwell
- As in, as in John Blackwell?
11
00:00:46,757 --> 00:00:48,340
- Hello.
- This place is great.
12
00:00:49,925 --> 00:00:51,762
I can definitely see myself
staying here for a month.
13
00:00:59,393 --> 00:01:04,398
Okay. He's asking you if you
want anything to eat. Oh, Luca.
14
00:01:04,523 --> 00:01:06,608
Luca. So why did you come to visit?
15
00:01:06,608 --> 00:01:09,237
I'm calling it my self-reflection trip.
16
00:01:09,237 --> 00:01:12,990
Oh, Self-Reflection is a
breakup trip. Oh, breakup, okay.
17
00:01:12,990 --> 00:01:15,033
Yeah. I'm very sorry.
18
00:01:15,033 --> 00:01:17,245
Tonight we're gonna
celebrate your independence.
19
00:01:22,667 --> 00:01:25,085
Did she leave you or you leave her?
20
00:01:25,085 --> 00:01:28,840
Technically she left me, but it's probably
21
00:01:28,840 --> 00:01:31,675
because I left her a long time ago.
22
00:01:33,093 --> 00:01:36,513
You're gonna fall. I am gonna
fall. Let me do this. Okay.
23
00:01:36,513 --> 00:01:39,975
I am phase in you. Good job.
24
00:01:44,188 --> 00:01:47,608
- Hello. No, I'd stay the line.
25
00:01:51,737 --> 00:01:53,030
- You can stay here if you want.
26
00:02:00,120 --> 00:02:03,040
I'm sorry. I'm sorry. I
shouldn't have done that,
27
00:03:09,273 --> 00:03:10,275
- Luca.
28
00:03:12,860 --> 00:03:15,238
I had a great time last night. I,
29
00:03:32,255 --> 00:03:34,882
- There's a feeling in the air now, baby.
30
00:03:36,425 --> 00:03:37,968
Can you feel little?
31
00:03:40,095 --> 00:03:42,682
There ain't nothing you can do now, baby.
32
00:03:43,725 --> 00:03:45,810
It's just too late for you.
33
00:03:47,687 --> 00:03:52,483
But if you fall into my arms, I'll carry
34
00:04:12,587 --> 00:04:13,420
- Oh,
35
00:04:17,592 --> 00:04:18,425
- He'll
36
00:04:31,982 --> 00:04:34,692
for, for bride
37
00:04:37,070 --> 00:04:38,780
feeling inside
38
00:04:47,080 --> 00:04:49,040
for you.
39
00:04:49,040 --> 00:04:50,040
For,
40
00:05:56,732 --> 00:06:00,027
- Hey John, listen, I can't talk loud.
41
00:06:00,027 --> 00:06:04,032
I just wanted you to know
I'm with this Adam Kenway, no,
42
00:06:04,032 --> 00:06:05,992
I don't have the information yet,
43
00:06:05,992 --> 00:06:10,955
other than he's pretty
delicious in bed. Actually,
44
00:06:10,955 --> 00:06:12,165
we speak to him in Italian
45
00:06:12,165 --> 00:06:13,833
and he doesn't know I speak English,
46
00:06:13,833 --> 00:06:17,878
but he did take a call out
on the balcony out here
47
00:06:17,878 --> 00:06:19,005
to make sure I wasn't listening.
48
00:06:21,423 --> 00:06:23,342
Okay. I better go. Okay. Bye.
49
00:06:27,597 --> 00:06:29,015
- You want me to spot you Senor Kenway?
50
00:06:29,890 --> 00:06:33,143
- Spot me?
- What? What
51
00:06:33,143 --> 00:06:34,395
- The bloody hell you on about?
52
00:06:34,395 --> 00:06:36,230
Do I look like I need a bloody spot?
53
00:06:37,648 --> 00:06:39,067
Why don't you spot loss in your
54
00:06:40,233 --> 00:06:41,235
- Where is she?
55
00:07:31,035 --> 00:07:32,412
- Oh, come on now.
56
00:07:33,830 --> 00:07:36,790
I mean, you do speak
English, don't you, Giulia?
57
00:07:38,583 --> 00:07:41,462
- You can be his girl.
- Do yourself a favor.
58
00:07:41,462 --> 00:07:43,797
Drop the little braggy act of naivety.
59
00:07:44,840 --> 00:07:46,467
You can tell Blackwell.
60
00:07:46,467 --> 00:07:50,053
He might as well stop sending
his little spy girls My way
61
00:07:50,053 --> 00:07:51,722
and burning through 'em.
62
00:07:51,722 --> 00:07:53,807
It's like he's a madman
who's got an obsession
63
00:07:53,807 --> 00:07:55,475
with sending me little treats.
64
00:07:58,270 --> 00:08:01,815
I do admit you are quite
lovely between the sheets.
65
00:08:03,692 --> 00:08:08,613
You've given a deeper meaning
to the word undercover.
66
00:08:10,240 --> 00:08:14,745
But unfortunately for you,
my dear, there's nothing here
67
00:08:14,745 --> 00:08:15,747
for you to uncover.
68
00:08:19,417 --> 00:08:24,380
- Well, - I guess there's,
there's nothing more to say.
69
00:08:24,380 --> 00:08:28,425
Is there? I probably should go,
70
00:08:34,848 --> 00:08:35,850
- You know, stop.
71
00:08:35,850 --> 00:08:37,435
Stop. It's all right. It's all right.
72
00:08:43,440 --> 00:08:44,692
- You can search me if you like,
73
00:08:47,445 --> 00:08:48,445
- But you'll find nothing.
74
00:08:49,822 --> 00:08:50,782
- Just like you said,
75
00:08:56,662 --> 00:08:58,538
it was a pleasure to meet you, Mr.
76
00:08:58,538 --> 00:08:59,540
Kenway.
77
00:09:07,130 --> 00:09:08,757
- The
- Pleasure was all mine.
78
00:09:18,017 --> 00:09:18,850
- Yeah.
79
00:09:50,257 --> 00:09:53,260
- No. Okay.
80
00:10:10,820 --> 00:10:15,032
Luca, wait. Not do
81
00:10:15,032 --> 00:10:17,743
I Luca.
82
00:10:19,912 --> 00:10:24,625
Luca, what do you want? What
do I want? Oh, I don't know.
83
00:10:24,625 --> 00:10:26,668
Maybe for you to stop acting
like you don't know me.
84
00:10:29,422 --> 00:10:31,715
I don't know you. We
don't know each other.
85
00:10:31,715 --> 00:10:32,925
Let's forget about it. Okay?
86
00:10:32,925 --> 00:10:35,845
Forget about what, what
happened the other night?
87
00:10:35,845 --> 00:10:38,263
It was amazing. No, no, no. I
don't want to talk about this.
88
00:10:38,263 --> 00:10:42,058
It was great. You're the one
that told me to live, told me
89
00:10:42,058 --> 00:10:44,437
to enjoy my independence.
90
00:10:44,437 --> 00:10:46,980
That's what I did. That's what you did.
91
00:10:48,315 --> 00:10:52,653
Look, I'm not gay. Okay?
92
00:10:53,737 --> 00:10:55,238
I'm not gay. Only
93
00:10:55,238 --> 00:10:56,907
that night you were
No, no, no, no, no, no.
94
00:10:56,907 --> 00:10:58,825
Don't, don't talk about this.
95
00:10:58,825 --> 00:11:00,327
Look, I'm sorry to put you on the spot,
96
00:11:00,327 --> 00:11:02,830
but the other night happened and I
97
00:11:02,830 --> 00:11:04,415
remember you enjoyed yourself.
98
00:11:04,415 --> 00:11:06,292
Either that or you're
just a really good actor.
99
00:11:07,167 --> 00:11:09,503
Can we go talk about this?
I would love to. Let's go.
100
00:11:39,742 --> 00:11:41,452
Is is private enough
for you, listen Caleb?
101
00:11:44,288 --> 00:11:45,497
What I did the other night,
102
00:11:48,042 --> 00:11:51,462
I never did anything like that before.
103
00:11:53,297 --> 00:11:55,465
You sure about this? Yes,
I'm sure. I'm very sure.
104
00:11:56,633 --> 00:11:58,552
Okay, why'd you do it? I don't know.
105
00:11:58,552 --> 00:12:03,557
I don't know I mean we had a lot of drinks
106
00:12:03,598 --> 00:12:07,393
and, and, and, and you lied to me, Caleb,
107
00:12:07,393 --> 00:12:08,853
you make believe to me
that you were straight.
108
00:12:08,853 --> 00:12:11,732
No, I did not lie to you. Yes.
You told me you had a fiance.
109
00:12:11,732 --> 00:12:13,067
I did have a fiance, but you're
110
00:12:13,067 --> 00:12:14,067
- Gay.
111
00:12:16,612 --> 00:12:19,407
- Maybe something like that.
112
00:12:22,743 --> 00:12:23,868
That's why you're not together.
113
00:12:26,538 --> 00:12:31,418
Yeah, that is why
114
00:12:37,215 --> 00:12:38,050
Did you always know?
115
00:12:44,307 --> 00:12:49,145
Pretty much, yeah. From high school
116
00:12:49,145 --> 00:12:49,978
at least
117
00:12:55,233 --> 00:12:56,110
there was this guy.
118
00:12:57,443 --> 00:12:59,028
He was my best friend, and
119
00:13:02,533 --> 00:13:05,410
I don't know, he just made me feel
120
00:13:07,120 --> 00:13:08,997
things that I had never felt for anybody
121
00:13:11,292 --> 00:13:13,085
still to this day.
122
00:13:15,922 --> 00:13:20,092
- And, - And I knew that I
made him feel the same way.
123
00:13:20,092 --> 00:13:21,510
But it was, it was sort of like,
124
00:13:24,053 --> 00:13:25,763
like this unspoken thing, you know?
125
00:13:28,183 --> 00:13:32,938
Like, like
126
00:13:32,938 --> 00:13:36,025
no matter what we felt for each other,
127
00:13:36,025 --> 00:13:37,527
we couldn't tap into those feelings
128
00:13:37,527 --> 00:13:41,280
because like you, we couldn't,
129
00:13:45,742 --> 00:13:47,620
we couldn't be gay.
130
00:13:52,667 --> 00:13:56,378
- Look, I don't want to be gay.
131
00:14:00,215 --> 00:14:01,175
- Welcome to the club.
132
00:14:15,982 --> 00:14:19,693
From a young age, I'm all taught that
133
00:14:20,652 --> 00:14:22,613
we don't wanna be gay, right?
134
00:14:22,613 --> 00:14:26,575
That it's a sin. No, no.
135
00:14:26,575 --> 00:14:28,452
I don't want to be in a
relationship with a man.
136
00:14:29,537 --> 00:14:34,375
I don't want to be in a
relationship with you. Okay?
137
00:14:34,375 --> 00:14:35,542
That's not what I'm looking for.
138
00:14:35,542 --> 00:14:38,878
That this was, this trip was
supposed to be fun for me.
139
00:14:38,878 --> 00:14:41,257
It's supposed to be my
self-reflection trip
140
00:14:41,257 --> 00:14:43,425
where I figure out who
I am and what I want,
141
00:14:48,263 --> 00:14:50,557
and pretty soon I'm gonna
go back to the States
142
00:14:50,557 --> 00:14:53,768
and I'm gonna get on with my life.
143
00:14:57,355 --> 00:14:58,940
Look, you're the one that encouraged me
144
00:14:58,940 --> 00:15:00,192
to celebrate my independence.
145
00:15:04,947 --> 00:15:05,905
I hope you can do the same.
146
00:15:22,213 --> 00:15:23,048
What's his name?
147
00:15:27,343 --> 00:15:29,430
Who? Your best friend from high school?
148
00:15:36,228 --> 00:15:37,062
Daniel.
149
00:15:40,648 --> 00:15:41,608
Will you kiss me?
150
00:15:43,402 --> 00:15:44,903
Same way You wish to kiss Daniel.
151
00:16:08,260 --> 00:16:11,555
- Okay.
- Thank you.
152
00:16:14,767 --> 00:16:18,020
When you go home, will you promise me
153
00:16:18,020 --> 00:16:20,313
that you will go and find Daniel?
154
00:16:27,153 --> 00:16:27,988
- Yeah,
155
00:16:38,332 --> 00:16:39,332
- Now I'm hungry.
156
00:16:40,750 --> 00:16:42,168
Now you're hungry. Sorry.
157
00:16:43,712 --> 00:16:46,632
Let's go back to Raffo's, okay?
158
00:17:04,190 --> 00:17:08,112
- Oh
- No. Get off him.
159
00:18:33,363 --> 00:18:34,197
- Hey, Avery.
160
00:18:52,465 --> 00:18:56,135
Next on the bay. Avery, tell
me the truth. How's she doing?
161
00:18:56,135 --> 00:19:00,723
You heard what Dr. Cates said.
Hey babe, where are you?
162
00:19:00,723 --> 00:19:03,143
I just had to run out for
something real quick. Leave it
163
00:19:03,143 --> 00:19:05,645
- To the BCPD to change the narrative of
164
00:19:05,645 --> 00:19:07,438
what really happened.
165
00:19:07,438 --> 00:19:09,482
- I'm on my way. Caleb, were you going
166
00:19:09,482 --> 00:19:11,818
to tell me when she asked me not to?
167
00:19:11,818 --> 00:19:13,528
I'm here to get answers now.
168
00:19:13,528 --> 00:19:16,615
You are the investigating
officer on this case.
169
00:19:16,615 --> 00:19:18,658
Will the Garrett curse strike again?
170
00:19:20,327 --> 00:19:23,080
- There's a feeling in the air now, baby.
171
00:19:24,582 --> 00:19:26,165
Can you feel little?
172
00:19:28,293 --> 00:19:30,878
There ain't nothing you can do now, baby.
173
00:19:31,963 --> 00:19:34,048
It's just too late for you.
174
00:19:35,883 --> 00:19:40,597
But if you fall into
my arms, I will carry.
175
00:20:19,678 --> 00:20:22,847
- Fallen
- For the devil now for bride
176
00:20:25,308 --> 00:20:26,935
feeling inside
177
00:20:35,235 --> 00:20:37,487
for now for.
12898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.