All language subtitles for The.Bay.S08E04.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-BTN_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,462 --> 00:00:05,548 (instrumental music) 2 00:00:17,435 --> 00:00:19,562 (boat horn sounds) 3 00:00:19,562 --> 00:00:22,315 - [Sara] I am the only one that can tell my own story. 4 00:00:22,315 --> 00:00:25,110 - [Interviewer] So please, Sara, in your own words, 5 00:00:25,110 --> 00:00:26,652 tell us what happened that day. 6 00:00:29,405 --> 00:00:32,950 - [Red] This new breed of Garretts doesn't deserve you, 7 00:00:32,950 --> 00:00:35,245 but they'll deserve what you do to them. 8 00:00:36,328 --> 00:00:40,750 - John, please. I'm your father for Christ's sake. 9 00:00:40,750 --> 00:00:42,502 (gunshot) 10 00:00:42,502 --> 00:00:44,378 (screaming) 11 00:00:44,378 --> 00:00:45,297 - [Guest] Call 911. 12 00:00:45,297 --> 00:00:46,840 The mayor's been shot. 13 00:00:46,840 --> 00:00:48,257 - [Guest 2] What? 14 00:00:53,472 --> 00:00:54,305 - It's time to go. 15 00:00:54,305 --> 00:00:56,767 - Keep my sister's name outta your mouth. Okay? 16 00:00:58,017 --> 00:01:03,022 - My story in the paper today, it's created quite a stir. 17 00:01:03,313 --> 00:01:06,317 (machine beeping) 18 00:01:06,317 --> 00:01:07,152 - Clear! 19 00:01:07,152 --> 00:01:10,488 (paddles shocking) 20 00:01:10,488 --> 00:01:11,322 - Tick tock. 21 00:01:14,367 --> 00:01:15,993 Sara. 22 00:01:15,993 --> 00:01:18,747 - Yes, yes, of course I'll marry you. 23 00:01:18,747 --> 00:01:23,752 I would love to be your wife. 24 00:01:26,087 --> 00:01:28,172 - Look at me. Look at me. 25 00:01:30,467 --> 00:01:32,260 - [Pete] Keep pushing! 26 00:01:33,803 --> 00:01:35,222 - Dad. He's dead. 27 00:01:41,143 --> 00:01:43,395 - Take the picture, Tamara. 28 00:01:48,610 --> 00:01:50,278 - Take my pants off. 29 00:01:52,697 --> 00:01:55,032 - And you also said that he deserved to die. 30 00:01:55,032 --> 00:01:56,325 - It's not what it seems. 31 00:01:56,325 --> 00:01:58,912 - [Interviewer] Answer the question. Did you mean that? 32 00:01:58,912 --> 00:02:01,998 - Hi mama. Lemme look at you, oh Mama. 33 00:02:04,125 --> 00:02:05,627 - I do sense trouble. 34 00:02:10,005 --> 00:02:11,173 - And you are gonna stand up 35 00:02:11,173 --> 00:02:13,885 and you are gonna take charge of your life. 36 00:02:13,885 --> 00:02:14,718 - You snake. 37 00:02:14,718 --> 00:02:15,553 - Me? 38 00:02:21,475 --> 00:02:23,102 - Just keep breathing. 39 00:02:23,102 --> 00:02:24,937 - You like candy Sara? 40 00:02:27,857 --> 00:02:29,108 - Don't think this is an over. This is not. 41 00:02:29,108 --> 00:02:31,193 And don't even think about fleeing town. 42 00:02:32,237 --> 00:02:37,242 - Hey, what are you doing? 43 00:02:44,623 --> 00:02:45,875 - Dear brother. 44 00:02:47,502 --> 00:02:48,837 - Adam! 45 00:02:48,837 --> 00:02:51,088 (thudding) 46 00:02:53,048 --> 00:02:56,593 ♪ There's a feeling in the air now baby, ♪ 47 00:02:56,593 --> 00:03:00,348 ♪ Can you feel it too ♪ 48 00:03:00,348 --> 00:03:04,102 ♪ There ain't nothing you can do now, baby ♪ 49 00:03:04,102 --> 00:03:08,188 ♪ It's just too late for you ♪ 50 00:03:08,188 --> 00:03:12,068 ♪ But if you fall into my arms ♪ 51 00:03:12,068 --> 00:03:17,073 ♪ I will carry you away ♪ 52 00:03:21,035 --> 00:03:22,245 ♪ You've fallen for the devil ♪ 53 00:03:22,245 --> 00:03:24,830 ♪ now he'll take you for his bride ♪ 54 00:03:24,830 --> 00:03:29,835 ♪ Shake you with a fever and a feeling deep inside my love ♪ 55 00:03:35,883 --> 00:03:37,468 ♪ Yes you've fallen for the devil ♪ 56 00:03:37,468 --> 00:03:40,263 ♪ now he'll take you for his bride ♪ 57 00:03:40,263 --> 00:03:45,268 ♪ If you ever make it meet me on the other side my love ♪ 58 00:03:51,523 --> 00:03:53,358 ♪ You've fallen for the devil ♪ 59 00:03:53,358 --> 00:03:55,278 ♪ now he'll take you for his bride ♪ 60 00:03:55,278 --> 00:04:00,283 ♪ Shake you with a fever and a feeling deep inside my love ♪ 61 00:04:06,330 --> 00:04:08,373 ♪ Yes you've fallen for the devil ♪ 62 00:04:08,373 --> 00:04:10,835 ♪ now he'll take you for his bride ♪ 63 00:04:10,835 --> 00:04:15,840 ♪ If you ever make it meet me on the other side my love ♪ 64 00:04:17,342 --> 00:04:20,512 (instrumental music) 65 00:04:44,910 --> 00:04:49,915 ♪ The more I know the less I understand ♪ 66 00:04:52,668 --> 00:04:57,673 ♪ Never figured out how I never slipped your hand ♪ 67 00:05:00,843 --> 00:05:04,597 ♪ It's been a while since I ♪ 68 00:05:06,140 --> 00:05:10,520 - Sorry. We're not quite open for business yet. 69 00:05:10,520 --> 00:05:11,687 - Oh damn, even for me? 70 00:05:12,730 --> 00:05:14,065 - Well, Pete Garrett, 71 00:05:14,065 --> 00:05:17,943 I think we can make an exception for you. Come here. 72 00:05:17,943 --> 00:05:19,153 - Thank you, Zoey. 73 00:05:19,153 --> 00:05:20,780 - How's Vivian? 74 00:05:20,780 --> 00:05:21,613 - Aw, she's good. 75 00:05:21,613 --> 00:05:25,702 She is the best thing that ever happened to me and Marlon. 76 00:05:25,702 --> 00:05:26,660 - [Zoey] Yes. 77 00:05:26,660 --> 00:05:29,872 - Congratulations on a brand new cover story. 78 00:05:29,872 --> 00:05:31,457 - Oh yeah. 79 00:05:31,457 --> 00:05:34,168 Bay City celebrates a hundred. 80 00:05:34,168 --> 00:05:36,045 It's kind of a big deal around here, you know? 81 00:05:36,045 --> 00:05:36,962 - Oh, I know. 82 00:05:36,962 --> 00:05:38,505 - It was actually today 83 00:05:38,505 --> 00:05:41,967 that this beautiful beachfront city was founded 84 00:05:41,967 --> 00:05:46,972 by your great great grandfather, Dermot B Garrett. 85 00:05:47,390 --> 00:05:49,808 - I have seen this photo many, many times. 86 00:05:49,808 --> 00:05:51,768 Grandma Melody never failed to remind me 87 00:05:51,768 --> 00:05:55,188 how much I resemble the late and great Dermot B Garrett. 88 00:05:55,188 --> 00:05:58,483 - Yeah, I can see that. You know, they say he was 89 00:05:58,483 --> 00:06:01,612 a lovely Irishman from the old Emerald Isle. 90 00:06:03,113 --> 00:06:04,948 I did a little bit of research, you know, 91 00:06:04,948 --> 00:06:07,785 as to where he was from and all that. 92 00:06:07,785 --> 00:06:10,997 - Yeah, I heard he sailed solo all the way from Tipperary. 93 00:06:12,290 --> 00:06:14,750 Man, I heard he was a great, great person. 94 00:06:14,750 --> 00:06:16,460 That's kind of a surprise given the fact 95 00:06:16,460 --> 00:06:18,838 that his offspring really wasn't a chip off the old block. 96 00:06:18,838 --> 00:06:22,883 - Ugh. No, Senator Red Garrett. 97 00:06:23,885 --> 00:06:26,095 I mean, I had to write about him of course. 98 00:06:26,095 --> 00:06:29,640 But that's a whole other story. 99 00:06:29,640 --> 00:06:31,767 I wrote about you too. 100 00:06:31,767 --> 00:06:34,978 - Thank you. Hey, thank you for the kindness towards 101 00:06:34,978 --> 00:06:35,938 my entire family. 102 00:06:35,938 --> 00:06:38,900 - Of course. When it comes to your family, 103 00:06:38,900 --> 00:06:42,403 I'm always gonna write you guys in a great light. 104 00:06:42,403 --> 00:06:43,780 - Thank you. Thank you Zoey. 105 00:06:43,780 --> 00:06:47,242 Also, I appreciate you not portraying Red Garrett in any 106 00:06:47,242 --> 00:06:49,452 sort of glorified light, especially 107 00:06:49,452 --> 00:06:51,037 after what he put my mother through. 108 00:06:51,037 --> 00:06:54,582 - You know where my loyalties lie. Your mom is my bestie 109 00:06:54,582 --> 00:06:59,587 and I would never say anything glorifying that terrible man. 110 00:07:00,337 --> 00:07:03,465 Sara Garrett is the queen of Bay City 111 00:07:03,465 --> 00:07:05,677 and everybody knows that. 112 00:07:05,677 --> 00:07:07,970 - Thank you Zoey. 113 00:07:07,970 --> 00:07:08,972 - Thank you. 114 00:07:10,598 --> 00:07:12,267 - What for? 115 00:07:12,267 --> 00:07:14,518 - Hmm, well I was visiting Vivian earlier at the hospital 116 00:07:14,518 --> 00:07:17,355 and she gave me some very exciting news. 117 00:07:18,563 --> 00:07:22,360 She asked me to be the god mommy to your beautiful baby boy. 118 00:07:22,360 --> 00:07:24,070 - Yeah, of course. 119 00:07:24,070 --> 00:07:27,323 We could not imagine anyone in our entire life 120 00:07:27,323 --> 00:07:29,992 that we would prefer looking out for our baby boy. 121 00:07:29,992 --> 00:07:31,702 He's gonna have the best godmother 122 00:07:31,702 --> 00:07:32,995 we could have ever hoped for. 123 00:07:32,995 --> 00:07:34,788 - Oh, he sure will. 124 00:07:34,788 --> 00:07:38,708 Aunt Zoey is gonna spoil him rotten. 125 00:07:38,708 --> 00:07:42,505 - Oh no, I don't know about the spoiling part. 126 00:07:42,505 --> 00:07:46,092 I don't think we need another spoiled child in this family. 127 00:07:46,092 --> 00:07:49,220 - Oh, well don't worry, it'll just be like around Christmas 128 00:07:49,220 --> 00:07:51,472 and maybe his birthday. 129 00:07:51,472 --> 00:07:54,642 Well, probably like Friday, Saturday, Sunday. 130 00:07:54,642 --> 00:07:56,227 I mean, but I promise I will do my best 131 00:07:56,227 --> 00:07:57,895 to keep it very balanced. 132 00:07:57,895 --> 00:07:59,022 - Okay, good. 133 00:07:59,022 --> 00:08:01,732 - Thank you for entrusting me with such an honor. 134 00:08:01,732 --> 00:08:04,610 - Of course, Zoey. The honor is ours. Okay? 135 00:08:05,528 --> 00:08:08,238 And I'm sorry I wasn't there for that moment 136 00:08:08,238 --> 00:08:09,907 because I was with Lex and Nardo. 137 00:08:11,367 --> 00:08:14,370 - I am just so sorry that you guys are still 138 00:08:14,370 --> 00:08:17,080 going through all that and the fact that you know 139 00:08:17,080 --> 00:08:19,083 that psycho is just out there. 140 00:08:19,083 --> 00:08:21,168 - But we're not stopping until we get him. 141 00:08:22,337 --> 00:08:25,505 - Pete, your safety means everything to Vivian. 142 00:08:26,507 --> 00:08:30,678 You're a dad now. Please be careful. 143 00:08:31,845 --> 00:08:35,808 - I will. I promise. Please reassure my wife of that. 144 00:08:35,808 --> 00:08:39,312 Any chance you get. Yeah. Deal? 145 00:08:39,312 --> 00:08:41,980 - Deal. I promise. 146 00:08:41,980 --> 00:08:43,148 (phone buzzes) 147 00:08:43,148 --> 00:08:44,400 Do you have to take that? 148 00:08:46,193 --> 00:08:48,695 - Yeah. No, don't have to take that. 149 00:08:48,695 --> 00:08:50,740 It's the DA. He can wait. 150 00:08:50,740 --> 00:08:53,200 - Evan Blackwell. Your favorite. 151 00:08:53,200 --> 00:08:55,035 - Yeah, my favorite. 152 00:08:57,497 --> 00:08:59,540 Though, I do feel sympathy for him. 153 00:09:00,457 --> 00:09:02,960 I know how hard it is to lose a sibling. 154 00:09:02,960 --> 00:09:04,878 - You do. You know all too well. 155 00:09:06,672 --> 00:09:08,590 Even after all these years, 156 00:09:08,590 --> 00:09:10,843 it's still so weird that Marly's gone. 157 00:09:15,555 --> 00:09:18,892 But it's so sweet that you named your beautiful baby 158 00:09:18,892 --> 00:09:22,313 after her and my nephew Matthew. 159 00:09:22,313 --> 00:09:24,357 - Yeah. They were both very beautiful. 160 00:09:25,565 --> 00:09:29,570 Even Grandpa Jack and Avery. They loved Damien. 161 00:09:29,570 --> 00:09:32,448 I understand that. I know he probably had a side to him 162 00:09:32,448 --> 00:09:34,908 that he reserved for the people he loved. 163 00:09:36,285 --> 00:09:37,995 - Considering how you two got along, 164 00:09:37,995 --> 00:09:40,080 that is very nice of you to say. 165 00:09:41,915 --> 00:09:43,083 - Thanks Zoey. 166 00:09:44,793 --> 00:09:46,712 Should we wrap up the sad talk? 167 00:09:47,713 --> 00:09:48,880 - Fair. 168 00:09:48,880 --> 00:09:51,717 - Hey, the reason I came, I need to get something to eat. 169 00:09:52,843 --> 00:09:55,220 I can't stand that cafeteria food anymore. 170 00:09:55,220 --> 00:09:57,055 - It is your lucky day. 171 00:09:57,055 --> 00:10:00,100 Walt came in early and made a boatload 172 00:10:00,100 --> 00:10:03,312 of the Garrett Tavern specialty shepherd's pie. 173 00:10:03,312 --> 00:10:04,605 - Good old Walt. He's still here? 174 00:10:04,605 --> 00:10:05,438 - [Zoey] Yeah. 175 00:10:05,438 --> 00:10:08,567 - Okay. And the shepherd's pie sounds perfect. 176 00:10:08,567 --> 00:10:11,570 - I knew it would. Just take a seat 177 00:10:11,570 --> 00:10:13,155 and I'll go get you some, okay? 178 00:10:13,155 --> 00:10:14,032 - Thank you, Zoey. 179 00:10:22,038 --> 00:10:26,793 ♪ Carry me ♪ 180 00:10:26,793 --> 00:10:31,798 ♪ The tide picked me up and carried me ♪ 181 00:10:38,097 --> 00:10:39,223 - I'm not leaving. 182 00:10:40,390 --> 00:10:42,477 - I gave you your chance. 183 00:10:42,477 --> 00:10:44,478 - What are you doing? Wait. 184 00:10:44,478 --> 00:10:45,897 - I'm eliminating a problem. 185 00:10:47,272 --> 00:10:49,108 - You don't have to do this. I'm your granddaughter. 186 00:10:49,108 --> 00:10:52,570 - No, you're an accident that never should have happened. 187 00:10:52,570 --> 00:10:55,363 And once you're gone nobody will even notice. 188 00:10:55,363 --> 00:10:56,198 - No! 189 00:10:57,282 --> 00:10:59,618 (splashing) 190 00:11:08,960 --> 00:11:13,965 - Okay. Pete, are you ready for your great grandmother 191 00:11:14,717 --> 00:11:19,722 Mary Bridget Garrett's famous Shepherd's Pie recipe? 192 00:11:20,723 --> 00:11:24,102 - I sure am. It looks amazing, too. Damn. 193 00:11:25,518 --> 00:11:27,647 But first I must ask, 194 00:11:29,148 --> 00:11:33,402 why is there a picture of Red Garrett on your wall? 195 00:11:33,402 --> 00:11:35,153 - What do you mean? 196 00:11:35,153 --> 00:11:38,323 I mean, that thing has been hanging there forever. 197 00:11:38,323 --> 00:11:40,242 Long before I took over this joint. 198 00:11:43,328 --> 00:11:44,163 - I just don't get it. 199 00:11:44,163 --> 00:11:46,415 I mean, there's also one at the Garrett Estate. 200 00:11:46,415 --> 00:11:47,792 Do you think there's a chance 201 00:11:47,792 --> 00:11:50,962 that my mom has a serious case of Stockholm syndrome? 202 00:11:50,962 --> 00:11:55,715 - Yes, I do. I do think it's a distinct possibility. 203 00:11:55,715 --> 00:11:58,302 I mean, I even asked her if I could take it down 204 00:11:58,302 --> 00:12:01,055 and she insisted that we keep it up. 205 00:12:01,055 --> 00:12:05,475 She said that Red Garrett is still loved and eulogized 206 00:12:05,475 --> 00:12:07,060 by half of Bay City. 207 00:12:07,060 --> 00:12:10,355 So I don't know. Taking it down just wouldn't be right. 208 00:12:11,440 --> 00:12:14,443 Or good for business for that matter. 209 00:12:14,443 --> 00:12:17,320 - Yeah. Bay City sure can be political. 210 00:12:17,320 --> 00:12:21,783 - Yeah, it is. Though, Mayor Cleo Harris 211 00:12:21,783 --> 00:12:24,703 is doing a fine job, in my opinion. 212 00:12:25,788 --> 00:12:27,288 You voted, right? 213 00:12:27,288 --> 00:12:29,333 - Yeah, of course, I always do. 214 00:12:29,333 --> 00:12:32,837 And she is doing a fine job succeeding Grandpa Jack. 215 00:12:32,837 --> 00:12:35,422 Especially considering the trauma 216 00:12:35,422 --> 00:12:37,423 that Adam Kenway put Bay City through. 217 00:12:39,718 --> 00:12:40,718 - New Year's Eve. 218 00:12:42,972 --> 00:12:45,015 I'm never gonna forget that night. 219 00:12:46,350 --> 00:12:47,935 - Yeah, me neither. 220 00:12:49,187 --> 00:12:52,063 But with that said, something beautiful 221 00:12:52,063 --> 00:12:53,523 did come out of that night. 222 00:12:55,067 --> 00:12:58,320 - You mean something besides Danielle and Caleb's wedding? 223 00:12:58,320 --> 00:12:59,988 - Yeah, maybe a little something. 224 00:13:01,240 --> 00:13:02,908 Was the birth of my son. 225 00:13:04,577 --> 00:13:05,410 - Yeah. 226 00:13:06,995 --> 00:13:07,830 Now eat. 227 00:13:09,207 --> 00:13:10,040 - Gladly. 228 00:13:10,040 --> 00:13:13,085 - Yes. Mm, so good. You're so good. 229 00:13:16,422 --> 00:13:17,422 - Mm. 230 00:13:17,422 --> 00:13:18,423 - [Zoey] Every time. 231 00:13:19,842 --> 00:13:22,678 - [Woman] She seems like a very sweet woman. 232 00:13:24,180 --> 00:13:26,057 - [Jack] She's a wonderful woman. 233 00:13:26,057 --> 00:13:28,267 - [Woman] Well then what happened? 234 00:13:28,267 --> 00:13:30,768 - [Jack] Guess I had trouble getting things right. 235 00:13:30,768 --> 00:13:33,147 - Oh, can I interest you in a glass of champagne? I'm sorry. 236 00:13:33,147 --> 00:13:34,398 - You sure can. 237 00:13:34,398 --> 00:13:35,983 - Was distracted for a moment there. 238 00:13:35,983 --> 00:13:37,610 - And Justin, my man. 239 00:13:40,863 --> 00:13:41,697 How you doing? 240 00:13:41,697 --> 00:13:42,823 - Good to see you, Mr. Madison. 241 00:13:42,823 --> 00:13:44,115 - When you coming to California? 242 00:13:44,115 --> 00:13:45,952 - Oh, I'll get out there soon. 243 00:13:45,952 --> 00:13:48,703 - Now tell me. Who's that good looking woman there? 244 00:13:50,247 --> 00:13:53,375 - Oh, you mean Miss Sophia Grace. 245 00:13:53,375 --> 00:13:56,295 - Sophia Grace. What does she do? 246 00:13:57,170 --> 00:13:58,672 - Well, she's an event coordinator 247 00:13:58,672 --> 00:14:00,257 and actually she's my employer. 248 00:14:04,512 --> 00:14:06,430 - [Woman] And then you married Sophia. 249 00:14:07,765 --> 00:14:09,642 - Well, hello Sara. 250 00:14:09,642 --> 00:14:11,393 You have such a beautiful home. 251 00:14:12,477 --> 00:14:16,107 - Thank you. Who are you and what are you doing here? 252 00:14:16,107 --> 00:14:18,733 - You don't remember me? I'm Sophia Madison, 253 00:14:18,733 --> 00:14:20,068 the mayor's wife. 254 00:14:20,068 --> 00:14:21,487 - She was so lovely. 255 00:14:22,403 --> 00:14:24,240 I love you. 256 00:14:24,240 --> 00:14:25,073 - I love you too. 257 00:14:26,950 --> 00:14:30,412 Well, I'm just doing my job as an events coordinator 258 00:14:32,538 --> 00:14:37,543 and your wife. 259 00:14:39,672 --> 00:14:42,548 - [Jack] Everybody in Bay City remembers that day. 260 00:14:42,548 --> 00:14:44,385 - Jack. It's three in the morning 261 00:14:44,385 --> 00:14:46,803 and your phone keeps on ringing. 262 00:14:46,803 --> 00:14:49,515 And I noticed your reaction when you saw 263 00:14:49,515 --> 00:14:51,767 that beautiful orchid sitting on your desk. 264 00:14:52,727 --> 00:14:54,437 You got something you wanna share with me? 265 00:14:54,437 --> 00:14:56,397 I'd like you to meet Marissa Ramos. 266 00:14:56,397 --> 00:14:59,148 She's gonna be working for me as my personal assistant. 267 00:15:00,192 --> 00:15:04,447 - Mr. Mayor. Sophie's told me so much about you. 268 00:15:04,447 --> 00:15:07,365 - Jack. She's trying to say hello. 269 00:15:07,365 --> 00:15:10,660 - Everybody hunky dory? 270 00:15:10,660 --> 00:15:13,330 - Did you or did you not sleep with that woman? 271 00:15:14,540 --> 00:15:15,623 - Yes, I did. 272 00:15:17,835 --> 00:15:19,002 And I'm sorry. 273 00:15:20,170 --> 00:15:22,338 - You slept with that whore? 274 00:15:22,338 --> 00:15:25,968 And you expected 'sorry' will make it better? 275 00:15:25,968 --> 00:15:27,678 God only knows what kind of diseases 276 00:15:27,678 --> 00:15:29,347 you might've brought into our bed. 277 00:15:29,347 --> 00:15:30,180 - Honey. 278 00:15:30,180 --> 00:15:33,350 - Don't you dare lay another hand on me. 279 00:15:35,643 --> 00:15:38,772 - What are you doing John? 280 00:15:38,772 --> 00:15:42,358 - Something I shoulda done a long time ago. 281 00:15:43,568 --> 00:15:44,445 (gunshot) 282 00:15:44,445 --> 00:15:47,657 (people exclaiming) 283 00:15:47,657 --> 00:15:48,990 - He's bleeding! 284 00:15:57,457 --> 00:15:59,668 - I've been having these feelings. 285 00:15:59,668 --> 00:16:00,877 You know, when I see the pictures. 286 00:16:00,877 --> 00:16:03,463 - Darling, my angel, could we not. 287 00:16:03,463 --> 00:16:05,382 - Jack, I know you don't like it when I tell you 288 00:16:05,382 --> 00:16:07,550 about these feelings, but they're really strong. 289 00:16:07,550 --> 00:16:08,927 Something terrible's gonna happen. 290 00:16:08,927 --> 00:16:10,137 - I'm the mayor of this city. 291 00:16:10,137 --> 00:16:11,930 I got a lot of admirers. 292 00:16:11,930 --> 00:16:15,100 - You would do anything for your family, wouldn't you? 293 00:16:15,100 --> 00:16:16,643 Mayor Madison? 294 00:16:16,643 --> 00:16:17,895 - Yes, I would. 295 00:16:20,105 --> 00:16:23,692 - Oh Sophia, what sweetness you brought into my life. 296 00:16:31,908 --> 00:16:34,118 - [Zoey] Okay. We didn't like that at all. 297 00:16:34,118 --> 00:16:35,453 - Hated it. 298 00:16:35,453 --> 00:16:36,288 - No, I know. 299 00:16:36,288 --> 00:16:39,375 - Hated it. You gotta tell Walt it's terrible. 300 00:16:39,375 --> 00:16:42,293 That's why I had to eat half of yours. 301 00:16:46,757 --> 00:16:49,133 (phone buzzes) 302 00:16:49,133 --> 00:16:50,385 - Is that Evan again? 303 00:16:52,678 --> 00:16:56,100 Maybe you should take it. It could be important. 304 00:16:57,183 --> 00:16:59,853 - No, it's not important. Trust me. 305 00:16:59,853 --> 00:17:01,605 He's just chilling there in the hospital 306 00:17:01,605 --> 00:17:04,733 with nothing better to do, but bother me for answers. 307 00:17:10,780 --> 00:17:12,657 Then again, I should pay him a visit. 308 00:17:13,908 --> 00:17:16,370 I should get back to the hospital. 309 00:17:16,370 --> 00:17:19,080 Plus I already miss my wife and my boy. 310 00:17:19,080 --> 00:17:20,290 - I know you do. 311 00:17:20,290 --> 00:17:21,708 Go, go see them. 312 00:17:21,708 --> 00:17:22,625 - Let me help you clean this up. 313 00:17:22,625 --> 00:17:25,545 - No, no, no, no, no. I got this. 314 00:17:25,545 --> 00:17:26,380 - You sure? 315 00:17:26,380 --> 00:17:28,173 - It's two plates. 316 00:17:28,173 --> 00:17:30,800 I think I can handle two plates. 317 00:17:30,800 --> 00:17:33,262 I mean, your brother Brian put me in charge of this place 318 00:17:33,262 --> 00:17:34,303 for a reason. 319 00:17:35,263 --> 00:17:37,182 - Yeah, well, he knew what he was doing. 320 00:17:39,477 --> 00:17:40,435 At least with that. 321 00:17:42,645 --> 00:17:45,857 - Oh, speaking of Brian, you know your nieces, 322 00:17:45,857 --> 00:17:49,110 Frankie and Reagan, came in and applied for a summer job. 323 00:17:49,110 --> 00:17:50,195 - Did you hire them? 324 00:17:50,195 --> 00:17:51,028 - Of course I did. 325 00:17:51,028 --> 00:17:51,863 - Oh good. 326 00:17:51,863 --> 00:17:53,907 All right. I'm so proud of them. 327 00:17:53,907 --> 00:17:57,493 They're being responsible. They're getting a job. 328 00:17:58,412 --> 00:18:02,748 Brian will be happy to know about this. All right. 329 00:18:02,748 --> 00:18:04,460 I better get going. 330 00:18:04,460 --> 00:18:06,378 - Yes, go. Wait. 331 00:18:08,172 --> 00:18:13,010 Pete, I love the way you love my niece. 332 00:18:13,843 --> 00:18:15,762 It just makes me so happy. 333 00:18:16,763 --> 00:18:20,017 You guys have come such a long way from the beginning. 334 00:18:20,017 --> 00:18:22,602 I just, I know you'd do anything for her. 335 00:18:24,855 --> 00:18:28,275 - That's right. I love her with everything that I am. 336 00:18:29,485 --> 00:18:32,778 - I know you do. So go, go be with her. 337 00:18:43,040 --> 00:18:43,873 - Pete! 338 00:18:48,170 --> 00:18:49,003 I'm sorry. 339 00:18:53,050 --> 00:18:54,552 (screaming) 340 00:18:54,552 --> 00:18:55,552 - Vivian! 341 00:18:55,552 --> 00:18:56,762 - [Vivian] I thought I was over him, 342 00:18:56,762 --> 00:19:01,767 but there's this feeling in my stomach, like butterflies. 343 00:19:02,475 --> 00:19:03,852 - What the heck happened to you? 344 00:19:05,770 --> 00:19:07,313 - There's been a bit of an explosion. 345 00:19:07,313 --> 00:19:10,358 - I don't have access to the trust till I'm married. 346 00:19:10,358 --> 00:19:12,318 - I can marry you if that's what it takes 347 00:19:12,318 --> 00:19:13,695 to get your mom out of jail. 348 00:19:16,365 --> 00:19:18,033 - And you Peter Christopher Garrett. 349 00:19:18,033 --> 00:19:21,870 Do you take this lovely angel, Vivian Johnson 350 00:19:22,745 --> 00:19:25,040 to be your lawfully wedded wife? 351 00:19:25,040 --> 00:19:25,873 - I do. 352 00:19:28,335 --> 00:19:29,210 - Together? 353 00:19:29,210 --> 00:19:31,087 - Yeah. Let's do it. Okay. 354 00:19:31,087 --> 00:19:33,215 (squeals) 355 00:19:33,215 --> 00:19:37,468 What you and I have is kind of something different. 356 00:19:38,928 --> 00:19:42,473 Didn't expect you to have this effect you have on me. 357 00:19:42,473 --> 00:19:45,852 I don't know what it all means, but it sure feels good. 358 00:19:45,852 --> 00:19:46,770 - [Vivian] It does. 359 00:19:48,147 --> 00:19:50,148 - I don't ever want to lose you. 360 00:19:50,148 --> 00:19:52,150 - You have nothing to worry about. 361 00:19:53,235 --> 00:19:55,153 'cause I'm not going anywhere. 362 00:19:57,447 --> 00:19:59,490 - [Pete] This whole falling in love thing 363 00:20:01,158 --> 00:20:03,495 I never imagined I would just keep falling. 364 00:20:05,913 --> 00:20:08,250 - I've never stopped falling, 365 00:20:09,333 --> 00:20:10,168 ever. 366 00:20:12,378 --> 00:20:13,380 - [Pete] I love you. 367 00:20:13,380 --> 00:20:15,048 - I love you too. 368 00:20:15,048 --> 00:20:16,132 I'm pregnant. 369 00:20:20,345 --> 00:20:22,513 I can't do this by myself. 370 00:20:28,145 --> 00:20:29,813 Hey, I think my water just broke. 371 00:20:33,108 --> 00:20:36,445 We can't have a flat, the baby. It's coming. 372 00:20:36,445 --> 00:20:38,030 - You're close. You're so close. 373 00:20:39,698 --> 00:20:41,867 I see the head. Oh my God! 374 00:20:43,577 --> 00:20:44,410 Oh my God! 375 00:21:00,218 --> 00:21:02,345 - [Adam] A wise man once said 376 00:21:02,345 --> 00:21:04,430 it's not enough that I succeed. 377 00:21:06,683 --> 00:21:09,227 All else must fail. 378 00:21:19,278 --> 00:21:20,113 (baby crying) 379 00:21:20,113 --> 00:21:20,947 Happy New Year, brother. 380 00:21:28,580 --> 00:21:29,998 - Vivian! 381 00:21:29,998 --> 00:21:31,458 Somebody, somebody help. 382 00:21:31,458 --> 00:21:33,960 - Pete. Pete, for heaven's sake. 383 00:21:33,960 --> 00:21:35,545 - Pete, what happened? 384 00:21:35,545 --> 00:21:38,590 - We just had our baby boy emergency delivery in the car. 385 00:21:39,717 --> 00:21:42,385 I don't know where Vivian is. And Adam showed up. 386 00:21:42,385 --> 00:21:45,472 - This new breed of Garretts doesn't deserve you, 387 00:21:46,640 --> 00:21:48,850 but they'll deserve what you do to them. 388 00:21:48,850 --> 00:21:50,518 - What is that? 389 00:21:50,518 --> 00:21:53,355 - Divorce papers, of course. Come on darling. 390 00:21:53,355 --> 00:21:55,648 Isn't it lovely? So much bigger and brighter 391 00:21:57,192 --> 00:21:58,568 than that drivel you had on earlier. 392 00:22:00,903 --> 00:22:02,947 (sobbing) 393 00:22:02,947 --> 00:22:07,368 - In the name of the father, the son and the Holy Spirit. 394 00:22:10,080 --> 00:22:12,873 Have you come here to enter into marriage? 395 00:22:12,873 --> 00:22:14,000 - Indeed. I have. 396 00:22:20,215 --> 00:22:21,800 - Vivian! 397 00:22:21,800 --> 00:22:23,302 - Pete! 398 00:22:23,302 --> 00:22:26,722 (screaming and gunshots) 399 00:22:33,353 --> 00:22:34,855 - What a pleasure. 400 00:22:45,782 --> 00:22:46,617 - Adam! 401 00:22:53,332 --> 00:22:54,165 - Pete! 402 00:22:56,960 --> 00:22:58,043 - Oh my God. 403 00:22:58,043 --> 00:23:00,380 - [Vivian] I never doubted that you would find me. 404 00:23:01,632 --> 00:23:04,760 (speaking in Spanish) 405 00:23:04,760 --> 00:23:05,760 - He's gone. 406 00:23:11,808 --> 00:23:14,185 - [Vivian] I love you so much. 407 00:23:14,185 --> 00:23:15,687 - I love you more. 408 00:23:16,980 --> 00:23:19,482 (tense music) 409 00:23:49,805 --> 00:23:51,848 - [Narrator] Next on The Bay. 410 00:23:51,848 --> 00:23:54,267 - [Man] Unfortunately the BCPD is out for blood. Your blood. 411 00:23:54,267 --> 00:23:55,602 - [Adam] Mine? 412 00:23:55,602 --> 00:23:56,978 - You're in the in between. 413 00:23:58,020 --> 00:23:58,855 - What are you going to do? Kill me? 414 00:23:58,855 --> 00:24:01,398 Like you have done with everyone in your past. 415 00:24:01,398 --> 00:24:04,152 - [Adam] I like to witness them taste my blood. 416 00:24:04,152 --> 00:24:07,197 - You have a record of tampering with evidence. 417 00:24:07,197 --> 00:24:08,448 - Found your way in. 418 00:24:08,448 --> 00:24:11,993 - Sara Thomas. I'm so happy you've made it to Bay City. 419 00:24:11,993 --> 00:24:14,537 This place looks perfectly honorable. 420 00:24:14,537 --> 00:24:15,913 - [Adam] Find your way out. 421 00:24:19,458 --> 00:24:20,793 ♪ There's a feeling in the air now, baby. ♪ 422 00:24:20,793 --> 00:24:24,463 ♪ Can you feel it too? ♪ 423 00:24:24,463 --> 00:24:28,050 ♪ There ain't nothing you can do now, baby. ♪ 424 00:24:28,050 --> 00:24:31,972 ♪ It's just too late for you. ♪ 425 00:24:31,972 --> 00:24:35,975 ♪ But if you fall into my arms ♪ 426 00:24:35,975 --> 00:24:40,980 ♪ I will carry you away ♪ 427 00:24:44,775 --> 00:24:46,443 ♪ You've fallen for the devil ♪ 428 00:24:46,443 --> 00:24:48,780 ♪ now he'll take you for his bride ♪ 429 00:24:48,780 --> 00:24:53,785 ♪ Shaking with a fever and a feeling deep inside my love ♪ 430 00:25:00,000 --> 00:25:01,333 ♪ Yes you've fallen for the devil ♪ 431 00:25:01,333 --> 00:25:04,212 ♪ now he'll take you for his bride ♪ 432 00:25:04,212 --> 00:25:09,217 ♪ If you ever make it meet me on the other side my love ♪ 433 00:25:15,598 --> 00:25:17,017 ♪ You've fallen for the devil ♪ 434 00:25:17,017 --> 00:25:19,560 ♪ now he'll take you for his bride ♪ 435 00:25:19,560 --> 00:25:24,565 ♪ Shaking with a fever and a feeling deep inside my love ♪ 436 00:25:30,238 --> 00:25:31,990 ♪ You've fallen for the devil ♪ 437 00:25:31,990 --> 00:25:36,327 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 438 00:25:36,327 --> 00:25:41,332 ♪ If you ever make it meet me on the other side my love ♪ 32076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.