All language subtitles for The.Bay.S08E03.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-BTN_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,378 --> 00:00:05,798 (bright revealing music) 2 00:00:16,558 --> 00:00:18,687 - [Announcer] Previously on The Bay. 3 00:00:18,687 --> 00:00:21,732 - Your dad is such a courageous guy. 4 00:00:21,732 --> 00:00:23,442 - So Vivian, 5 00:00:23,442 --> 00:00:25,818 I know you went through quite a traumatic experience 6 00:00:25,818 --> 00:00:26,652 after giving birth, 7 00:00:26,652 --> 00:00:28,697 but we got the results of your blood work. 8 00:00:28,697 --> 00:00:30,323 We're gonna need to discuss your options. 9 00:00:30,323 --> 00:00:31,490 - [Caleb] What the hell are they doing to him? 10 00:00:31,490 --> 00:00:32,533 - I don't know. 11 00:00:32,533 --> 00:00:33,868 - No, they look like they're trying to kill him. 12 00:00:33,868 --> 00:00:37,788 I was wondering if I could ask you a question about Daniel. 13 00:00:37,788 --> 00:00:38,623 - Yeah. 14 00:00:38,623 --> 00:00:40,750 - He's being so tight-lipped about everything that happened 15 00:00:40,750 --> 00:00:42,752 and I'm trying to get him to open up to me. 16 00:00:42,752 --> 00:00:45,588 - Let Daniel share his experience with you 17 00:00:45,588 --> 00:00:46,505 when he feels ready. 18 00:00:46,505 --> 00:00:47,840 - Christ, Caleb! 19 00:00:47,840 --> 00:00:49,092 I gotta get outta here. 20 00:00:49,092 --> 00:00:50,510 - I'm sorry guys. 21 00:00:50,510 --> 00:00:51,845 (gunshot firing) 22 00:00:51,845 --> 00:00:52,678 (monitor beeping) 23 00:00:52,678 --> 00:00:53,513 - Yes, it's Sara. 24 00:00:53,513 --> 00:00:57,058 Her condition has gotten really worse, she needs you here. 25 00:00:57,058 --> 00:00:58,100 - On my way. 26 00:00:58,100 --> 00:01:00,145 - Follow my words, come home. 27 00:01:00,145 --> 00:01:01,312 (Sara crying) Come home to Lex. 28 00:01:01,312 --> 00:01:02,147 We did it! 29 00:01:02,147 --> 00:01:03,857 - Have you met your baby grandson? 30 00:01:03,857 --> 00:01:06,733 - Pete, he's just gorgeous. 31 00:01:06,733 --> 00:01:07,693 Tell me, how's Vivian? 32 00:01:07,693 --> 00:01:09,112 I heard she had a rough time. 33 00:01:09,112 --> 00:01:11,865 - Yeah, she's strong though. 34 00:01:11,865 --> 00:01:14,200 - I want you to tell me everything about Puerto Rico. 35 00:01:14,200 --> 00:01:15,493 What did you find out about your brother? 36 00:01:15,493 --> 00:01:16,912 - I come bearing gifts. 37 00:01:16,912 --> 00:01:18,120 - Really? 38 00:01:18,120 --> 00:01:20,665 This is amazing, how did you do it? 39 00:01:20,665 --> 00:01:22,792 How'd you get him to sign these? 40 00:01:22,792 --> 00:01:26,922 - Oh, we did a little negotiating. 41 00:01:26,922 --> 00:01:28,255 - What do you mean negotiating? 42 00:01:28,255 --> 00:01:30,467 - Hello Mrs. Garrett, so sorry to interrupt. 43 00:01:30,467 --> 00:01:31,508 - Good to see you, Andrea. 44 00:01:31,508 --> 00:01:32,718 What can we do for you? 45 00:01:32,718 --> 00:01:33,678 - You can start by telling me 46 00:01:33,678 --> 00:01:36,097 what you know about Adam Kenway's whereabouts? 47 00:01:36,097 --> 00:01:37,848 - As much as I enjoy seeing your face, 48 00:01:37,848 --> 00:01:40,518 these trips to the station are rather tiresome. 49 00:01:40,518 --> 00:01:42,687 Rest assured they've got nothing. 50 00:01:42,687 --> 00:01:47,442 (speaker speaking in a foreign language) 51 00:01:54,282 --> 00:01:57,452 (phone message alert) 52 00:02:00,705 --> 00:02:01,538 - Luca? 53 00:02:04,583 --> 00:02:05,418 - No. 54 00:02:05,418 --> 00:02:06,837 (people groaning) 55 00:02:06,837 --> 00:02:07,753 (Caleb coughing) 56 00:02:07,753 --> 00:02:08,588 - Caleb? 57 00:02:11,507 --> 00:02:13,968 - Oh yeah, hang on here. 58 00:02:13,968 --> 00:02:14,885 - You okay? 59 00:02:15,803 --> 00:02:16,637 - Yeah. 60 00:02:17,680 --> 00:02:19,140 Yeah, yeah, I'm fine. 61 00:02:20,892 --> 00:02:21,725 Thanks. 62 00:02:24,187 --> 00:02:28,190 (soft orchestral music) 63 00:02:28,190 --> 00:02:31,652 ♪ There's a feeling in the air now baby ♪ 64 00:02:31,652 --> 00:02:35,615 ♪ Can you feel it too ♪ 65 00:02:35,615 --> 00:02:39,285 ♪ There ain't nothing you can do now baby ♪ 66 00:02:39,285 --> 00:02:43,205 ♪ It's just too late for you ♪ 67 00:02:43,205 --> 00:02:47,210 ♪ But if you fall into my arms ♪ 68 00:02:47,210 --> 00:02:52,215 ♪ I will carry you away ♪ 69 00:02:52,340 --> 00:02:55,927 ♪ Oh ♪ 70 00:02:55,927 --> 00:02:57,470 ♪ You've fallen for the devil ♪ 71 00:02:57,470 --> 00:03:00,013 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 72 00:03:00,013 --> 00:03:03,768 ♪ Shake you with the fever and a feeling deep inside ♪ 73 00:03:03,768 --> 00:03:07,772 ♪ My love ♪ 74 00:03:07,772 --> 00:03:10,942 ♪ Oh ♪ 75 00:03:10,942 --> 00:03:12,777 ♪ Yes, you've fallen for the devil ♪ 76 00:03:12,777 --> 00:03:15,405 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 77 00:03:15,405 --> 00:03:19,033 ♪ If you ever make it meet me on the other side ♪ 78 00:03:19,033 --> 00:03:23,120 ♪ My love ♪ 79 00:03:23,120 --> 00:03:26,748 ♪ Oh ♪ 80 00:03:26,748 --> 00:03:28,208 ♪ You've fallen for the devil ♪ 81 00:03:28,208 --> 00:03:30,712 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 82 00:03:30,712 --> 00:03:34,507 ♪ Shake you with the fever and a feeling deep inside ♪ 83 00:03:34,507 --> 00:03:38,595 ♪ My love ♪ 84 00:03:38,595 --> 00:03:41,638 ♪ Oh ♪ 85 00:03:41,638 --> 00:03:43,557 ♪ Yes, you've fallen for the devil ♪ 86 00:03:43,557 --> 00:03:46,143 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 87 00:03:46,143 --> 00:03:49,855 ♪ If you ever make it meet me on the other side ♪ 88 00:03:49,855 --> 00:03:52,608 ♪ My love ♪ 89 00:03:52,608 --> 00:03:55,612 (rock music ending) 90 00:04:03,828 --> 00:04:04,953 (soft rock music) 91 00:04:04,953 --> 00:04:09,542 ♪ She keeps on loving me ♪ 92 00:04:09,542 --> 00:04:14,130 ♪ Loves me the way I am ♪ 93 00:04:14,130 --> 00:04:17,842 ♪ She's not just on for the ride ♪ 94 00:04:17,842 --> 00:04:22,847 ♪ She's my biggest fan ♪ 95 00:04:24,265 --> 00:04:29,228 ♪ And it's a little piece of Heaven ♪ 96 00:04:29,645 --> 00:04:33,733 ♪ When we lay down at night ♪ 97 00:04:33,733 --> 00:04:37,362 ♪ She keeps on loving me ♪ 98 00:04:37,362 --> 00:04:40,865 ♪ I keep on wondering why ♪ 99 00:04:41,907 --> 00:04:43,952 - A single red rose, huh? 100 00:04:43,952 --> 00:04:45,870 (Vivian chuckling) Okay. 101 00:04:45,870 --> 00:04:47,955 Do I gotta kill someone now for coming onto you? 102 00:04:47,955 --> 00:04:48,790 (Vivian chuckling) 103 00:04:48,790 --> 00:04:51,875 - Babe, that was Caleb, he stopped by earlier. 104 00:04:51,875 --> 00:04:52,710 And you know what? 105 00:04:52,710 --> 00:04:55,212 He was definitely hitting on me. 106 00:04:55,212 --> 00:04:57,548 - Damn, and he is a husband. 107 00:04:57,548 --> 00:04:59,050 I can't trust anyone around you. 108 00:04:59,050 --> 00:05:00,258 - Yeah, I mean, you know, 109 00:05:00,258 --> 00:05:05,263 he was particularly complimenting my getup. 110 00:05:06,057 --> 00:05:08,267 What do you think? Sexy? 111 00:05:09,393 --> 00:05:10,853 - Yeah, baby, super sexy. 112 00:05:11,770 --> 00:05:14,357 They could show a little more leg though. 113 00:05:14,357 --> 00:05:19,362 - You know, they designed these for very easy access. 114 00:05:19,820 --> 00:05:21,072 - Oh. 115 00:05:21,072 --> 00:05:22,573 (both laughing) 116 00:05:22,573 --> 00:05:25,535 Perfect, I guess we'll have to put that to the test. 117 00:05:25,535 --> 00:05:26,660 - Yes. 118 00:05:26,660 --> 00:05:30,665 Oh, body hurry up and heal please. 119 00:05:30,665 --> 00:05:32,083 I'm waiting. 120 00:05:32,083 --> 00:05:33,083 - You're adorable. 121 00:05:33,083 --> 00:05:35,210 - Yeah, okay, sure. 122 00:05:35,210 --> 00:05:36,878 Especially right now. 123 00:05:39,298 --> 00:05:40,842 (Vivian chuckling) 124 00:05:40,842 --> 00:05:43,552 - Especially right now. (Vivian chuckling) 125 00:05:43,552 --> 00:05:44,845 - How's your mom doing? 126 00:05:44,845 --> 00:05:46,388 - Yeah, she's good, thanks. 127 00:05:47,265 --> 00:05:50,643 She's in good hands and she's already in love with our baby. 128 00:05:50,643 --> 00:05:53,020 - Oh, that's so sweet. 129 00:05:53,020 --> 00:05:54,522 And what about Daniel? 130 00:05:54,522 --> 00:05:55,982 Have you seen him? 131 00:05:57,108 --> 00:05:58,860 - Yeah, I have actually. 132 00:05:58,860 --> 00:06:01,320 And I'm a little worried about him. 133 00:06:01,320 --> 00:06:02,697 - Yeah, so was Caleb. 134 00:06:02,697 --> 00:06:05,783 That's actually why he stopped by earlier. 135 00:06:06,867 --> 00:06:08,368 He was trying to get more information 136 00:06:08,368 --> 00:06:10,455 about what we went through in Puerto Rico. 137 00:06:11,538 --> 00:06:15,042 I told Caleb, let Daniel share it with him when he's ready. 138 00:06:18,462 --> 00:06:21,798 Adam is a terrible person. 139 00:06:23,425 --> 00:06:26,262 He did some really terrible things to your cousin, 140 00:06:27,805 --> 00:06:28,722 to all of us. 141 00:06:30,140 --> 00:06:34,228 Some things you honestly don't even wanna know about. 142 00:06:36,605 --> 00:06:40,527 - I wanna say, baby, I always wanna know, okay? 143 00:06:40,527 --> 00:06:42,112 Especially when it comes to you. 144 00:06:43,112 --> 00:06:44,530 - I know. 145 00:06:44,530 --> 00:06:48,658 Pete, he didn't force anything sexual on me, okay? 146 00:06:52,037 --> 00:06:57,000 He was just delusional, broken, lost. 147 00:06:58,837 --> 00:07:02,382 - Oh, oh, oh, okay, in a froy, okay. 148 00:07:02,382 --> 00:07:04,925 I do hope you're not trying to suggest 149 00:07:04,925 --> 00:07:07,512 there's anything redeemable about Adam. 150 00:07:07,512 --> 00:07:11,057 - We can save that topic for another day. 151 00:07:11,973 --> 00:07:16,978 Right now, I just wanna enjoy a moment with my husband. 152 00:07:19,607 --> 00:07:21,983 (Pete chuckling) (Vivian laughing) 153 00:07:21,983 --> 00:07:23,152 - Our wedding song? 154 00:07:23,152 --> 00:07:24,237 - Yes. 155 00:07:24,237 --> 00:07:26,072 - Ah, lady. 156 00:07:26,072 --> 00:07:27,198 (Pete chuckling) 157 00:07:27,198 --> 00:07:29,658 Hey, wait, what are you doing? 158 00:07:30,535 --> 00:07:31,868 (Vivian chuckling) 159 00:07:31,868 --> 00:07:34,955 - What? Not sexy enough for you? 160 00:07:34,955 --> 00:07:38,167 I thought you liked my dress. 161 00:07:38,167 --> 00:07:39,085 - Oh, I love it. 162 00:07:39,085 --> 00:07:41,087 (both laughing) 163 00:07:41,087 --> 00:07:41,920 I love it. 164 00:07:41,920 --> 00:07:45,675 And by the way, you suck at ever not getting sexy. 165 00:07:45,675 --> 00:07:47,133 (Vivian chuckling) 166 00:07:47,133 --> 00:07:48,302 - Thanks babe. 167 00:07:49,845 --> 00:07:52,138 - You sure you're fine to dance right now? 168 00:07:52,138 --> 00:07:55,017 - Yes, I'm more than fine. 169 00:07:55,017 --> 00:07:56,685 (Vivian chuckling) 170 00:07:56,685 --> 00:07:59,480 As long as I'm in your arms. 171 00:07:59,480 --> 00:08:00,397 - Mm. 172 00:08:00,397 --> 00:08:02,817 Oh yeah. 173 00:08:02,817 --> 00:08:06,987 Yes, baby, in my arms forever. 174 00:08:06,987 --> 00:08:08,738 - I love you so much. 175 00:08:10,658 --> 00:08:11,992 - I love you more. 176 00:08:11,992 --> 00:08:15,830 ♪ You are the only one for me ♪ 177 00:08:18,207 --> 00:08:20,417 - Everything's looking good Mrs. Garrett. 178 00:08:20,417 --> 00:08:21,835 - Good, thank you. 179 00:08:22,837 --> 00:08:23,670 (Sara clearing throat) 180 00:08:23,670 --> 00:08:25,548 Sure, you're having second thoughts about this engagement 181 00:08:25,548 --> 00:08:27,090 seeing me like this, aren't you? 182 00:08:27,090 --> 00:08:28,633 - Why bother? I'm half blind anyway, 183 00:08:28,633 --> 00:08:30,970 so I wouldn't make a scrap a difference. 184 00:08:30,970 --> 00:08:32,680 - Come over here and gimme a kiss. 185 00:08:34,682 --> 00:08:38,060 - And that's my cue, I will leave you two alone. 186 00:08:38,060 --> 00:08:40,938 I'll be back in an hour, let me know if you need anything. 187 00:08:40,938 --> 00:08:42,063 - Okay. - Thank you. 188 00:08:43,065 --> 00:08:43,900 (Lex sighs) 189 00:08:43,900 --> 00:08:46,735 - My poor fiance lying here in this bed. 190 00:08:47,903 --> 00:08:50,447 What can I do to help you out? 191 00:08:50,447 --> 00:08:51,782 What service can I provide? 192 00:08:51,782 --> 00:08:53,658 - Not so fast. 193 00:08:53,658 --> 00:08:56,870 I wanna know how you negotiated with Steve. 194 00:08:56,870 --> 00:08:58,372 I mean, I mean what did you negotiate? 195 00:08:58,372 --> 00:08:59,540 - What difference does it make? 196 00:08:59,540 --> 00:09:02,585 He signed the papers, it's all legal and above board. 197 00:09:02,585 --> 00:09:04,212 As for the deal I did with him, 198 00:09:04,212 --> 00:09:06,922 I'm never gonna carry that out. 199 00:09:06,922 --> 00:09:08,507 And he's gonna spend the rest of his life 200 00:09:08,507 --> 00:09:10,175 and then some in prison. 201 00:09:10,175 --> 00:09:12,262 - I hope so. 202 00:09:12,262 --> 00:09:13,720 Still, I'd like to know how you got him 203 00:09:13,720 --> 00:09:14,972 to acquiesce so quickly. 204 00:09:14,972 --> 00:09:18,475 - Desperate people do desperate things 205 00:09:18,475 --> 00:09:20,853 for desperate reasons. 206 00:09:20,853 --> 00:09:23,355 He's where he is 'cause that's where he is. 207 00:09:23,355 --> 00:09:27,233 And as soon as you are discharged from hospital, 208 00:09:27,233 --> 00:09:30,237 we are gonna get married and then we are gonna jump a plane, 209 00:09:30,237 --> 00:09:32,030 and then we are gonna go to Fiji 210 00:09:32,030 --> 00:09:33,240 and then we'll never come back, 211 00:09:33,240 --> 00:09:34,908 I'm gonna get on with the rest of our days. 212 00:09:34,908 --> 00:09:37,035 - Mm, sounds perfect. 213 00:09:38,453 --> 00:09:39,580 But what about my son? 214 00:09:40,580 --> 00:09:41,707 - What do you mean? Pete? 215 00:09:41,707 --> 00:09:43,000 Pete's fine, Pete's always fine. 216 00:09:43,000 --> 00:09:44,627 - No, no, not Pete. 217 00:09:44,627 --> 00:09:46,212 Adam. 218 00:09:46,212 --> 00:09:48,255 Pete wouldn't tell me what happened. 219 00:09:48,255 --> 00:09:50,675 So please, you tell me what happened. 220 00:09:52,258 --> 00:09:53,218 Is he dead? 221 00:09:53,218 --> 00:09:57,723 - No, but apparently he got away. 222 00:10:10,820 --> 00:10:11,695 (baby snorting) 223 00:10:11,695 --> 00:10:13,030 - When you get older, 224 00:10:13,030 --> 00:10:16,700 I'm gonna teach you the itsy bitsy spider. 225 00:10:16,700 --> 00:10:21,705 ♪ The itsy bity spider went up the water spout ♪ 226 00:10:23,123 --> 00:10:28,128 ♪ Down came the rain and washed the spider out ♪ 227 00:10:28,628 --> 00:10:33,508 ♪ Out came the sun and dried up all the rain ♪ 228 00:10:33,508 --> 00:10:38,513 ♪ And the itsy bitsy spider went up the spout out again ♪ 229 00:10:40,182 --> 00:10:42,267 ♪ He hanged ♪ 230 00:10:42,267 --> 00:10:45,813 - Aw Viv, that was beautiful. (Vivian chuckling) 231 00:10:45,813 --> 00:10:46,647 - Oh, shut up. 232 00:10:46,647 --> 00:10:48,940 - Come on, are you you serious? 233 00:10:48,940 --> 00:10:52,027 Motherhood looks good on you. 234 00:10:52,027 --> 00:10:53,070 - I love him so much. 235 00:10:53,070 --> 00:10:55,698 - I know. (both laughing) 236 00:10:55,698 --> 00:10:58,700 Oh honey, your mama would be so proud of you. 237 00:10:58,700 --> 00:11:00,285 - Thank you. 238 00:11:00,285 --> 00:11:04,665 - Vivian, I am so glad that you are home. 239 00:11:04,665 --> 00:11:06,042 Oh, gimme a hug. 240 00:11:06,042 --> 00:11:08,210 - Me too, me too. 241 00:11:08,210 --> 00:11:12,382 Oh God, Zoey, it was so scary. 242 00:11:12,382 --> 00:11:14,925 I don't, I don't think Pete really knows 243 00:11:14,925 --> 00:11:16,635 how disturbed his brother is. 244 00:11:16,635 --> 00:11:17,553 - Really? 245 00:11:17,553 --> 00:11:20,013 I mean, I think everybody knows. 246 00:11:20,013 --> 00:11:24,852 - No, I mean, like, I was locked in a room with this man 247 00:11:24,852 --> 00:11:28,355 in such close proximity, face-to-face. 248 00:11:29,232 --> 00:11:30,065 (Vivian sighs) 249 00:11:30,065 --> 00:11:31,733 He's another level of insane. 250 00:11:31,733 --> 00:11:34,112 - That seems absolutely terrifying. 251 00:11:34,112 --> 00:11:34,945 - Yeah. 252 00:11:34,945 --> 00:11:36,613 - Wait, but was it weird? 253 00:11:36,613 --> 00:11:41,202 Like looking at him and and seeing your husband's face? 254 00:11:41,202 --> 00:11:45,122 - Oh no, not at all, they looked nothing alike to me. 255 00:11:45,122 --> 00:11:48,792 I never once saw my husband's face when I looked at Adam. 256 00:11:48,792 --> 00:11:52,422 They're actually like the complete polar opposites 257 00:11:52,422 --> 00:11:54,507 in every way. 258 00:11:54,507 --> 00:11:57,552 And I think that's what drives Adam so mad. 259 00:11:57,552 --> 00:12:00,637 He wants Pete's life. 260 00:12:00,637 --> 00:12:02,432 He wants to be him. 261 00:12:02,432 --> 00:12:07,185 I mean, he kidnapped me, forced me into a wedding dress. 262 00:12:07,185 --> 00:12:09,813 And then on top of that, he kidnapped Daniel 263 00:12:09,813 --> 00:12:11,940 and tried to make him the best man 264 00:12:11,940 --> 00:12:15,443 of this mock-up wedding that he arranged. 265 00:12:15,443 --> 00:12:16,362 How crazy is that? 266 00:12:16,362 --> 00:12:19,072 - He's absolutely psychotic. 267 00:12:19,072 --> 00:12:19,948 - Yeah. 268 00:12:19,948 --> 00:12:23,827 I mean, stuff like this does not happen in real life. 269 00:12:23,827 --> 00:12:25,370 It's like straight out of a movie. 270 00:12:25,370 --> 00:12:26,747 - Well, yeah, a horror movie. 271 00:12:26,747 --> 00:12:27,790 (Vivian chuckling) For real. 272 00:12:27,790 --> 00:12:30,918 I mean, maybe as a journalist you'd be surprised 273 00:12:30,918 --> 00:12:34,588 at all the crazy stuff that goes on in this world. 274 00:12:34,588 --> 00:12:35,422 - Yeah. 275 00:12:35,422 --> 00:12:36,882 - I mean you shouldn't be thinking 276 00:12:36,882 --> 00:12:38,383 about any of that right now. 277 00:12:38,383 --> 00:12:42,888 You should just be like basking in the glory of motherhood 278 00:12:42,888 --> 00:12:47,852 and being reunited with your son and with Pete. 279 00:12:48,060 --> 00:12:50,312 - Yeah. - Would you do that please? 280 00:12:50,312 --> 00:12:52,397 - I will, I promise. 281 00:12:52,397 --> 00:12:53,232 - Okay. 282 00:12:53,232 --> 00:12:57,193 - Oh, which, I actually need to ask you 283 00:12:57,193 --> 00:12:59,447 something very important. 284 00:12:59,447 --> 00:13:00,363 - Okay? 285 00:13:00,363 --> 00:13:01,490 (Vivian chuckling) 286 00:13:01,490 --> 00:13:04,785 - Well, you know, it's a big tradition for the Garretts. 287 00:13:05,870 --> 00:13:07,955 I've gotta get this baby Kristin. 288 00:13:07,955 --> 00:13:09,915 (Vivian chuckling) 289 00:13:09,915 --> 00:13:13,835 So, will you please be his godmother? 290 00:13:13,835 --> 00:13:17,507 - Aw Viv, it would be such an honor, are you kidding? 291 00:13:17,507 --> 00:13:18,882 Of course, I will. 292 00:13:18,882 --> 00:13:20,425 (Vivian laughing) 293 00:13:20,425 --> 00:13:22,512 Aw, thank you. 294 00:13:22,512 --> 00:13:23,970 - Oh, don't thank me. 295 00:13:23,970 --> 00:13:25,890 Who else was I gonna ask? 296 00:13:25,890 --> 00:13:26,723 (Vivian laughing) 297 00:13:26,723 --> 00:13:28,892 - I mean, I might have been a little mad 298 00:13:28,892 --> 00:13:30,810 if you hadn't ask me. 299 00:13:30,810 --> 00:13:32,813 Thank you. - You know you're my favorite. 300 00:13:32,813 --> 00:13:34,815 - Oh my baby. - I know. 301 00:13:34,815 --> 00:13:36,233 - Here's your godbaby. 302 00:13:36,233 --> 00:13:39,278 (Vivian laughing) - She's beautiful. 303 00:13:39,278 --> 00:13:40,112 - Lex. 304 00:13:41,155 --> 00:13:44,450 All I know is that Daniel is a complete mess, 305 00:13:44,450 --> 00:13:47,870 based on whatever the hell Adam did to him in Puerto Rico. 306 00:13:47,870 --> 00:13:49,078 - Well, he's probably gonna suffer 307 00:13:49,078 --> 00:13:50,705 from a bit of PTSD for a while. 308 00:13:50,705 --> 00:13:51,873 Maybe so will your wife. 309 00:13:51,873 --> 00:13:56,128 - Oh, well thank you Lex, for the uplifting words. 310 00:13:56,128 --> 00:13:58,380 - Just prepping you for what could be the inevitable. 311 00:13:58,380 --> 00:14:00,340 - How about we just catch the bastard, lock him up 312 00:14:00,340 --> 00:14:01,633 and put everyone at ease now? 313 00:14:01,633 --> 00:14:02,760 - That would be nice. 314 00:14:02,760 --> 00:14:04,928 You do know that Jensen's back in custody? 315 00:14:04,928 --> 00:14:06,013 - Yeah, I heard. 316 00:14:06,013 --> 00:14:08,348 It's the best news we've had in a long time. 317 00:14:08,348 --> 00:14:10,267 Congratulations. 318 00:14:10,267 --> 00:14:12,895 - Nardo's talking to the DA, he wants to make sure 319 00:14:12,895 --> 00:14:15,982 that Jensen's prosecution stays that way. 320 00:14:15,982 --> 00:14:16,815 - Good. 321 00:14:16,815 --> 00:14:17,983 Well, here he is now. 322 00:14:17,983 --> 00:14:18,983 - Ah, speak of the devil. 323 00:14:18,983 --> 00:14:20,527 - Gentlemen. (Nardo chuckling) 324 00:14:20,527 --> 00:14:21,695 - Nardo. 325 00:14:21,695 --> 00:14:24,323 - Hey, good work in Puerto Rico, Pete, 326 00:14:24,323 --> 00:14:25,157 you really pulled it off. 327 00:14:25,157 --> 00:14:27,200 - Thank you, I appreciate it, Nardo. 328 00:14:27,200 --> 00:14:30,495 Though I can't take the full credit, Adam got away 329 00:14:30,495 --> 00:14:31,872 so obviously I wasn't good enough. 330 00:14:31,872 --> 00:14:33,082 - Oh, that wasn't your fault. 331 00:14:33,082 --> 00:14:34,500 You brought your family home, man. 332 00:14:34,500 --> 00:14:36,210 That's as important. 333 00:14:36,210 --> 00:14:37,293 We'll get Kenway. 334 00:14:39,003 --> 00:14:41,090 - You know, look, we really appreciate the fact 335 00:14:41,090 --> 00:14:43,300 that you jumped right into the lion's den here 336 00:14:43,300 --> 00:14:44,718 with everything you've done. 337 00:14:45,885 --> 00:14:47,680 - Once a detective, always a detective. 338 00:14:47,680 --> 00:14:49,265 Can't tell you how good it makes me feel 339 00:14:49,265 --> 00:14:50,975 to know that Jensen is behind bars. 340 00:14:50,975 --> 00:14:51,808 - Mm. 341 00:14:51,808 --> 00:14:52,810 - You know, when it comes to Adam Kenway, 342 00:14:52,810 --> 00:14:57,815 I mean, hell, that dude, he has hurt so many people. 343 00:14:58,482 --> 00:15:01,068 I wanna put him away too, just as much as you all do. 344 00:15:01,068 --> 00:15:03,320 - Hm-hmm. - Yeah. 345 00:15:03,320 --> 00:15:04,153 - Yeah. 346 00:15:04,153 --> 00:15:04,947 - Some pepperoni. 347 00:15:04,947 --> 00:15:07,992 Ironically, if you order a pepperoni calzone in Italy, 348 00:15:07,992 --> 00:15:09,075 you're gonna get peppers. 349 00:15:09,075 --> 00:15:10,785 Because pepperoni is peppers. 350 00:15:10,785 --> 00:15:11,912 Sausage! 351 00:15:11,912 --> 00:15:13,038 Sausage. (door knocking) 352 00:15:13,038 --> 00:15:14,582 - Mm? 353 00:15:14,582 --> 00:15:16,292 - Hi, Sara. - Hey. 354 00:15:16,292 --> 00:15:17,960 - I hope I'm not interrupting anything. 355 00:15:17,960 --> 00:15:19,462 - No, no, not at all. 356 00:15:19,462 --> 00:15:23,007 You know, I have forgotten how entertaining Daytime TV is. 357 00:15:23,007 --> 00:15:23,840 (Sofia laughing) 358 00:15:23,840 --> 00:15:25,675 I've just binged a bunch of cooking shows 359 00:15:25,675 --> 00:15:26,843 and it makes me wanna bake. 360 00:15:26,843 --> 00:15:29,305 - Oh well, maybe it'll inspire you 361 00:15:29,305 --> 00:15:31,515 to start your own apple pie brand or something. 362 00:15:31,515 --> 00:15:33,558 - Well, that's not a bad idea. 363 00:15:33,558 --> 00:15:36,978 - So, I brought you a little gift. 364 00:15:36,978 --> 00:15:38,105 I hope you'll like it. 365 00:15:39,230 --> 00:15:40,857 - That's nice of you. 366 00:15:41,900 --> 00:15:45,903 Oh, what is this? 367 00:15:45,903 --> 00:15:46,738 Oh. 368 00:15:49,115 --> 00:15:52,160 It's so kind of you. 369 00:15:53,078 --> 00:15:54,162 You're so kind. 370 00:15:55,038 --> 00:15:57,415 - It's a labradorite stone. 371 00:15:57,415 --> 00:15:58,250 - Hmm. 372 00:15:58,250 --> 00:16:01,045 - Known to protect and help illuminate the spiritual path 373 00:16:01,045 --> 00:16:02,087 of one's journey. 374 00:16:03,088 --> 00:16:05,298 - Well, I definitely need that. 375 00:16:05,298 --> 00:16:06,133 - I know 376 00:16:07,258 --> 00:16:08,260 - You don't know the half of it. 377 00:16:08,260 --> 00:16:09,637 - Oh, I believe I do. 378 00:16:11,097 --> 00:16:12,973 I saw Lee and Red, 379 00:16:19,270 --> 00:16:20,938 and you were with them, Sara. 380 00:16:21,773 --> 00:16:26,778 It wasn't a dream, I saw you. 381 00:16:27,112 --> 00:16:30,448 (soft orchestral music) 382 00:16:38,915 --> 00:16:41,960 - So, how's your meeting with Diego? 383 00:16:42,878 --> 00:16:45,505 - Well, he seems invested. 384 00:16:46,423 --> 00:16:47,673 He gave me his word 385 00:16:47,673 --> 00:16:50,802 that he's gonna make sure Steve Jensen is charged 386 00:16:50,802 --> 00:16:52,972 and prosecuted to the full extent of the law. 387 00:16:52,972 --> 00:16:54,765 - Mm-hmm, well, there's no reason he wouldn't. 388 00:16:54,765 --> 00:16:57,392 'Cause he's been trying to track down Steve for years. 389 00:16:57,392 --> 00:17:00,270 Since Blackwell was the first one to actually find him. 390 00:17:00,270 --> 00:17:02,105 He has extra proven to do to his daddy, 391 00:17:02,105 --> 00:17:04,483 he can do that now that Steve's in custody. 392 00:17:04,483 --> 00:17:07,737 Plus Steve threatened Tamara's life so. 393 00:17:07,737 --> 00:17:09,112 So much as I don't trust Devlin. 394 00:17:09,112 --> 00:17:11,365 I think he might be solid on this one. 395 00:17:11,365 --> 00:17:13,950 - Yeah, gotta say, he was less than happy 396 00:17:13,950 --> 00:17:16,828 that the BCPD confiscated Tamara's cell phone. 397 00:17:16,828 --> 00:17:18,372 - Why not? 398 00:17:18,372 --> 00:17:20,415 She's the reason he took his cell along to Natalie 399 00:17:20,415 --> 00:17:21,417 in the first place. 400 00:17:21,417 --> 00:17:23,752 - Well, as the DA, he says that the one case 401 00:17:23,752 --> 00:17:25,670 has nothing to do with the other. 402 00:17:25,670 --> 00:17:28,632 He insisted that she had no connection 403 00:17:28,632 --> 00:17:30,508 to the Kenway shootings. 404 00:17:30,508 --> 00:17:31,843 - That's 'cause he's dating her. 405 00:17:31,843 --> 00:17:32,845 - Is he still dating her? 406 00:17:32,845 --> 00:17:34,387 - Last I saw they were pretty cozy. 407 00:17:34,387 --> 00:17:35,805 - Hey, we know Tamara doesn't always make 408 00:17:35,805 --> 00:17:37,140 the good decisions in life, 409 00:17:37,140 --> 00:17:41,145 but she was held captive by Adam. 410 00:17:41,145 --> 00:17:43,188 So, that could potentially rule out any connection 411 00:17:43,188 --> 00:17:44,230 to the Kenway shootings. 412 00:17:44,230 --> 00:17:46,733 - Well, let's not rule her out. 413 00:17:46,733 --> 00:17:49,277 We do have probable cause to do a forensic search 414 00:17:49,277 --> 00:17:50,737 on her cell phone, don't we? 415 00:17:50,737 --> 00:17:51,697 - Oh yeah, we do. 416 00:17:51,697 --> 00:17:52,990 - Let's not forget that. 417 00:17:52,990 --> 00:17:54,492 - Oh yeah, and it's already in the works. 418 00:17:54,492 --> 00:17:57,368 And Pete, Evan has a lot of questions, 419 00:17:57,368 --> 00:17:59,287 says that he's been trying to meet with you. 420 00:17:59,287 --> 00:18:01,707 - Lots of questions, not too many answers. 421 00:18:01,707 --> 00:18:04,710 I think we should stay clear of the DA 422 00:18:04,710 --> 00:18:06,462 until we've got more info anyway. 423 00:18:08,630 --> 00:18:10,548 - You know, commissioner with all due respect, 424 00:18:10,548 --> 00:18:15,012 as intolerable as Evan is and he is intolerable. 425 00:18:15,012 --> 00:18:17,263 I mean, his eyes alone, you try to talk to the guy 426 00:18:17,263 --> 00:18:18,890 and it's like, what was I saying? 427 00:18:19,933 --> 00:18:23,520 But I mean seriously, you know, with that said, 428 00:18:23,520 --> 00:18:27,190 having the DA on our side, it's not a bad idea. 429 00:18:27,190 --> 00:18:28,692 None of us wants to admit it, 430 00:18:28,692 --> 00:18:32,988 but this Adam Kenway seems like a bit of a mastermind. 431 00:18:35,115 --> 00:18:38,743 I think we should take advantage of all the help we can get 432 00:18:38,743 --> 00:18:42,330 to try to vanquish his ass. 433 00:18:42,330 --> 00:18:45,708 And Evan seems every bit as eager as the rest of us 434 00:18:45,708 --> 00:18:47,085 to do just that. 435 00:18:49,253 --> 00:18:50,505 (indistinct) 436 00:18:50,505 --> 00:18:51,548 Hmm. 437 00:18:51,548 --> 00:18:52,382 - I surrender. 438 00:18:54,552 --> 00:18:56,178 I know you're as smart as a whip. 439 00:18:57,553 --> 00:18:59,430 Since you've overthrown your dancing shoes 440 00:18:59,430 --> 00:19:00,973 in the middle there, I'm gonna talk to the mayor 441 00:19:00,973 --> 00:19:03,018 about you being my replacement 442 00:19:03,018 --> 00:19:06,397 as the next police commissioner when I resign. 443 00:19:06,397 --> 00:19:09,148 (dramatic music) 444 00:19:11,485 --> 00:19:12,735 - Alright, Lex. 445 00:19:21,412 --> 00:19:24,163 (dramatic music) 446 00:19:45,560 --> 00:19:48,730 (bright upbeat music) 447 00:20:21,220 --> 00:20:24,473 (light downbeat music) 448 00:20:37,612 --> 00:20:38,947 - [Announcer] Next on The Bay. 449 00:20:38,947 --> 00:20:42,033 - No, you're an accident that never should have happened! 450 00:20:42,033 --> 00:20:42,867 - Sara. 451 00:20:43,868 --> 00:20:44,703 - Hey! What are you doing? 452 00:20:44,703 --> 00:20:47,080 - Bay City celebrates a hundred. 453 00:20:47,080 --> 00:20:49,248 - [Person 1] She seems like a very sweet woman. 454 00:20:49,248 --> 00:20:50,458 - [Mayor] She's a wonderful woman. 455 00:20:50,458 --> 00:20:52,585 - I'm Sofia Madison, the mayor's wife. 456 00:20:52,585 --> 00:20:53,420 - I love you. 457 00:20:53,420 --> 00:20:56,382 - Today I get to marry my best friend. 458 00:20:56,382 --> 00:20:57,298 (soft orchestral music) 459 00:20:57,298 --> 00:20:58,133 (gunshot firing) 460 00:20:58,133 --> 00:21:00,177 - [Person 2] You would do anything for your family, 461 00:21:00,177 --> 00:21:01,303 wouldn't you, Mayor Madison? 462 00:21:01,303 --> 00:21:02,595 - [Mayor] Yes, I would. 463 00:21:02,595 --> 00:21:05,682 - Sara Garrett is the queen of Bay City. 464 00:21:05,682 --> 00:21:07,142 - Yes, of course I'll marry. 465 00:21:07,142 --> 00:21:08,768 I would love to be your- 466 00:21:08,768 --> 00:21:09,602 (gunshot firing) 467 00:21:09,602 --> 00:21:10,728 - [Sofia] Follow my words. 468 00:21:10,728 --> 00:21:12,605 Come home, come home to Lex. 469 00:21:13,982 --> 00:21:15,608 - I love you so much. 470 00:21:15,608 --> 00:21:16,693 I'm pregnant. 471 00:21:17,568 --> 00:21:20,447 - Pete, I love the way you love my niece. 472 00:21:20,447 --> 00:21:22,865 - [Vivian] I'm the only one that can tell my own story. 473 00:21:25,327 --> 00:21:28,872 ♪ There's a feeling in the air now baby ♪ 474 00:21:28,872 --> 00:21:32,875 ♪ Can you feel it too ♪ 475 00:21:32,875 --> 00:21:36,505 ♪ There ain't nothing you can do now baby ♪ 476 00:21:36,505 --> 00:21:40,508 ♪ It's just too late for you ♪ 477 00:21:40,508 --> 00:21:44,428 ♪ But if you fall into my arms ♪ 478 00:21:44,428 --> 00:21:49,433 ♪ I will carry you away ♪ 479 00:21:49,558 --> 00:21:53,272 ♪ Oh ♪ 480 00:21:53,272 --> 00:21:54,647 ♪ You've fallen for the devil ♪ 481 00:21:54,647 --> 00:21:57,150 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 482 00:21:57,150 --> 00:22:00,903 ♪ Shake you with the fever and a feeling deep inside ♪ 483 00:22:00,903 --> 00:22:04,950 ♪ My love ♪ 484 00:22:04,950 --> 00:22:08,162 ♪ Oh ♪ 485 00:22:08,162 --> 00:22:09,955 ♪ Yes, you've fallen for the devil ♪ 486 00:22:09,955 --> 00:22:12,498 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 487 00:22:12,498 --> 00:22:16,210 ♪ If you ever make it meet me on the other side ♪ 488 00:22:16,210 --> 00:22:20,298 ♪ My love ♪ 489 00:22:20,298 --> 00:22:23,968 ♪ Oh ♪ 490 00:22:23,968 --> 00:22:25,428 ♪ You've fallen for the devil ♪ 491 00:22:25,428 --> 00:22:27,888 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 492 00:22:27,888 --> 00:22:31,727 ♪ Shake you with the fever and a feeling deep inside ♪ 493 00:22:31,727 --> 00:22:35,772 ♪ My love ♪ 494 00:22:35,772 --> 00:22:38,858 ♪ Oh ♪ 495 00:22:38,858 --> 00:22:40,693 ♪ Yes, you've fallen for the devil ♪ 496 00:22:40,693 --> 00:22:43,363 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 497 00:22:43,363 --> 00:22:47,075 ♪ If you ever make it meet me on the other side ♪ 498 00:22:47,075 --> 00:22:49,745 ♪ My love ♪ 499 00:22:49,745 --> 00:22:52,747 (rock music ending) 35337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.