Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,378 --> 00:00:05,798
(bright revealing music)
2
00:00:16,558 --> 00:00:18,687
- [Announcer] Previously on The Bay.
3
00:00:18,687 --> 00:00:21,732
- Your dad is such a courageous guy.
4
00:00:21,732 --> 00:00:23,442
- So Vivian,
5
00:00:23,442 --> 00:00:25,818
I know you went through
quite a traumatic experience
6
00:00:25,818 --> 00:00:26,652
after giving birth,
7
00:00:26,652 --> 00:00:28,697
but we got the results of your blood work.
8
00:00:28,697 --> 00:00:30,323
We're gonna need to discuss your options.
9
00:00:30,323 --> 00:00:31,490
- [Caleb] What the hell
are they doing to him?
10
00:00:31,490 --> 00:00:32,533
- I don't know.
11
00:00:32,533 --> 00:00:33,868
- No, they look like
they're trying to kill him.
12
00:00:33,868 --> 00:00:37,788
I was wondering if I could ask
you a question about Daniel.
13
00:00:37,788 --> 00:00:38,623
- Yeah.
14
00:00:38,623 --> 00:00:40,750
- He's being so tight-lipped
about everything that happened
15
00:00:40,750 --> 00:00:42,752
and I'm trying to get
him to open up to me.
16
00:00:42,752 --> 00:00:45,588
- Let Daniel share his experience with you
17
00:00:45,588 --> 00:00:46,505
when he feels ready.
18
00:00:46,505 --> 00:00:47,840
- Christ, Caleb!
19
00:00:47,840 --> 00:00:49,092
I gotta get outta here.
20
00:00:49,092 --> 00:00:50,510
- I'm sorry guys.
21
00:00:50,510 --> 00:00:51,845
(gunshot firing)
22
00:00:51,845 --> 00:00:52,678
(monitor beeping)
23
00:00:52,678 --> 00:00:53,513
- Yes, it's Sara.
24
00:00:53,513 --> 00:00:57,058
Her condition has gotten really
worse, she needs you here.
25
00:00:57,058 --> 00:00:58,100
- On my way.
26
00:00:58,100 --> 00:01:00,145
- Follow my words, come home.
27
00:01:00,145 --> 00:01:01,312
(Sara crying)
Come home to Lex.
28
00:01:01,312 --> 00:01:02,147
We did it!
29
00:01:02,147 --> 00:01:03,857
- Have you met your baby grandson?
30
00:01:03,857 --> 00:01:06,733
- Pete, he's just gorgeous.
31
00:01:06,733 --> 00:01:07,693
Tell me, how's Vivian?
32
00:01:07,693 --> 00:01:09,112
I heard she had a rough time.
33
00:01:09,112 --> 00:01:11,865
- Yeah, she's strong though.
34
00:01:11,865 --> 00:01:14,200
- I want you to tell me
everything about Puerto Rico.
35
00:01:14,200 --> 00:01:15,493
What did you find out about your brother?
36
00:01:15,493 --> 00:01:16,912
- I come bearing gifts.
37
00:01:16,912 --> 00:01:18,120
- Really?
38
00:01:18,120 --> 00:01:20,665
This is amazing, how did you do it?
39
00:01:20,665 --> 00:01:22,792
How'd you get him to sign these?
40
00:01:22,792 --> 00:01:26,922
- Oh, we did a little negotiating.
41
00:01:26,922 --> 00:01:28,255
- What do you mean negotiating?
42
00:01:28,255 --> 00:01:30,467
- Hello Mrs. Garrett,
so sorry to interrupt.
43
00:01:30,467 --> 00:01:31,508
- Good to see you, Andrea.
44
00:01:31,508 --> 00:01:32,718
What can we do for you?
45
00:01:32,718 --> 00:01:33,678
- You can start by telling me
46
00:01:33,678 --> 00:01:36,097
what you know about Adam
Kenway's whereabouts?
47
00:01:36,097 --> 00:01:37,848
- As much as I enjoy seeing your face,
48
00:01:37,848 --> 00:01:40,518
these trips to the station
are rather tiresome.
49
00:01:40,518 --> 00:01:42,687
Rest assured they've got nothing.
50
00:01:42,687 --> 00:01:47,442
(speaker speaking in a foreign language)
51
00:01:54,282 --> 00:01:57,452
(phone message alert)
52
00:02:00,705 --> 00:02:01,538
- Luca?
53
00:02:04,583 --> 00:02:05,418
- No.
54
00:02:05,418 --> 00:02:06,837
(people groaning)
55
00:02:06,837 --> 00:02:07,753
(Caleb coughing)
56
00:02:07,753 --> 00:02:08,588
- Caleb?
57
00:02:11,507 --> 00:02:13,968
- Oh yeah, hang on here.
58
00:02:13,968 --> 00:02:14,885
- You okay?
59
00:02:15,803 --> 00:02:16,637
- Yeah.
60
00:02:17,680 --> 00:02:19,140
Yeah, yeah, I'm fine.
61
00:02:20,892 --> 00:02:21,725
Thanks.
62
00:02:24,187 --> 00:02:28,190
(soft orchestral music)
63
00:02:28,190 --> 00:02:31,652
♪ There's a feeling in the air now baby ♪
64
00:02:31,652 --> 00:02:35,615
♪ Can you feel it too ♪
65
00:02:35,615 --> 00:02:39,285
♪ There ain't nothing
you can do now baby ♪
66
00:02:39,285 --> 00:02:43,205
♪ It's just too late for you ♪
67
00:02:43,205 --> 00:02:47,210
♪ But if you fall into my arms ♪
68
00:02:47,210 --> 00:02:52,215
♪ I will carry you away ♪
69
00:02:52,340 --> 00:02:55,927
♪ Oh ♪
70
00:02:55,927 --> 00:02:57,470
♪ You've fallen for the devil ♪
71
00:02:57,470 --> 00:03:00,013
♪ Now he'll take you for his bride ♪
72
00:03:00,013 --> 00:03:03,768
♪ Shake you with the fever
and a feeling deep inside ♪
73
00:03:03,768 --> 00:03:07,772
♪ My love ♪
74
00:03:07,772 --> 00:03:10,942
♪ Oh ♪
75
00:03:10,942 --> 00:03:12,777
♪ Yes, you've fallen for the devil ♪
76
00:03:12,777 --> 00:03:15,405
♪ Now he'll take you for his bride ♪
77
00:03:15,405 --> 00:03:19,033
♪ If you ever make it meet
me on the other side ♪
78
00:03:19,033 --> 00:03:23,120
♪ My love ♪
79
00:03:23,120 --> 00:03:26,748
♪ Oh ♪
80
00:03:26,748 --> 00:03:28,208
♪ You've fallen for the devil ♪
81
00:03:28,208 --> 00:03:30,712
♪ Now he'll take you for his bride ♪
82
00:03:30,712 --> 00:03:34,507
♪ Shake you with the fever
and a feeling deep inside ♪
83
00:03:34,507 --> 00:03:38,595
♪ My love ♪
84
00:03:38,595 --> 00:03:41,638
♪ Oh ♪
85
00:03:41,638 --> 00:03:43,557
♪ Yes, you've fallen for the devil ♪
86
00:03:43,557 --> 00:03:46,143
♪ Now he'll take you for his bride ♪
87
00:03:46,143 --> 00:03:49,855
♪ If you ever make it meet
me on the other side ♪
88
00:03:49,855 --> 00:03:52,608
♪ My love ♪
89
00:03:52,608 --> 00:03:55,612
(rock music ending)
90
00:04:03,828 --> 00:04:04,953
(soft rock music)
91
00:04:04,953 --> 00:04:09,542
♪ She keeps on loving me ♪
92
00:04:09,542 --> 00:04:14,130
♪ Loves me the way I am ♪
93
00:04:14,130 --> 00:04:17,842
♪ She's not just on for the ride ♪
94
00:04:17,842 --> 00:04:22,847
♪ She's my biggest fan ♪
95
00:04:24,265 --> 00:04:29,228
♪ And it's a little piece of Heaven ♪
96
00:04:29,645 --> 00:04:33,733
♪ When we lay down at night ♪
97
00:04:33,733 --> 00:04:37,362
♪ She keeps on loving me ♪
98
00:04:37,362 --> 00:04:40,865
♪ I keep on wondering why ♪
99
00:04:41,907 --> 00:04:43,952
- A single red rose, huh?
100
00:04:43,952 --> 00:04:45,870
(Vivian chuckling)
Okay.
101
00:04:45,870 --> 00:04:47,955
Do I gotta kill someone
now for coming onto you?
102
00:04:47,955 --> 00:04:48,790
(Vivian chuckling)
103
00:04:48,790 --> 00:04:51,875
- Babe, that was Caleb,
he stopped by earlier.
104
00:04:51,875 --> 00:04:52,710
And you know what?
105
00:04:52,710 --> 00:04:55,212
He was definitely hitting on me.
106
00:04:55,212 --> 00:04:57,548
- Damn, and he is a husband.
107
00:04:57,548 --> 00:04:59,050
I can't trust anyone around you.
108
00:04:59,050 --> 00:05:00,258
- Yeah, I mean, you know,
109
00:05:00,258 --> 00:05:05,263
he was particularly
complimenting my getup.
110
00:05:06,057 --> 00:05:08,267
What do you think? Sexy?
111
00:05:09,393 --> 00:05:10,853
- Yeah, baby, super sexy.
112
00:05:11,770 --> 00:05:14,357
They could show a little more leg though.
113
00:05:14,357 --> 00:05:19,362
- You know, they designed
these for very easy access.
114
00:05:19,820 --> 00:05:21,072
- Oh.
115
00:05:21,072 --> 00:05:22,573
(both laughing)
116
00:05:22,573 --> 00:05:25,535
Perfect, I guess we'll have
to put that to the test.
117
00:05:25,535 --> 00:05:26,660
- Yes.
118
00:05:26,660 --> 00:05:30,665
Oh, body hurry up and heal please.
119
00:05:30,665 --> 00:05:32,083
I'm waiting.
120
00:05:32,083 --> 00:05:33,083
- You're adorable.
121
00:05:33,083 --> 00:05:35,210
- Yeah, okay, sure.
122
00:05:35,210 --> 00:05:36,878
Especially right now.
123
00:05:39,298 --> 00:05:40,842
(Vivian chuckling)
124
00:05:40,842 --> 00:05:43,552
- Especially right now.
(Vivian chuckling)
125
00:05:43,552 --> 00:05:44,845
- How's your mom doing?
126
00:05:44,845 --> 00:05:46,388
- Yeah, she's good, thanks.
127
00:05:47,265 --> 00:05:50,643
She's in good hands and she's
already in love with our baby.
128
00:05:50,643 --> 00:05:53,020
- Oh, that's so sweet.
129
00:05:53,020 --> 00:05:54,522
And what about Daniel?
130
00:05:54,522 --> 00:05:55,982
Have you seen him?
131
00:05:57,108 --> 00:05:58,860
- Yeah, I have actually.
132
00:05:58,860 --> 00:06:01,320
And I'm a little worried about him.
133
00:06:01,320 --> 00:06:02,697
- Yeah, so was Caleb.
134
00:06:02,697 --> 00:06:05,783
That's actually why he stopped by earlier.
135
00:06:06,867 --> 00:06:08,368
He was trying to get more information
136
00:06:08,368 --> 00:06:10,455
about what we went through in Puerto Rico.
137
00:06:11,538 --> 00:06:15,042
I told Caleb, let Daniel share
it with him when he's ready.
138
00:06:18,462 --> 00:06:21,798
Adam is a terrible person.
139
00:06:23,425 --> 00:06:26,262
He did some really terrible
things to your cousin,
140
00:06:27,805 --> 00:06:28,722
to all of us.
141
00:06:30,140 --> 00:06:34,228
Some things you honestly
don't even wanna know about.
142
00:06:36,605 --> 00:06:40,527
- I wanna say, baby, I
always wanna know, okay?
143
00:06:40,527 --> 00:06:42,112
Especially when it comes to you.
144
00:06:43,112 --> 00:06:44,530
- I know.
145
00:06:44,530 --> 00:06:48,658
Pete, he didn't force
anything sexual on me, okay?
146
00:06:52,037 --> 00:06:57,000
He was just delusional, broken, lost.
147
00:06:58,837 --> 00:07:02,382
- Oh, oh, oh, okay, in a froy, okay.
148
00:07:02,382 --> 00:07:04,925
I do hope you're not trying to suggest
149
00:07:04,925 --> 00:07:07,512
there's anything redeemable about Adam.
150
00:07:07,512 --> 00:07:11,057
- We can save that topic for another day.
151
00:07:11,973 --> 00:07:16,978
Right now, I just wanna enjoy
a moment with my husband.
152
00:07:19,607 --> 00:07:21,983
(Pete chuckling)
(Vivian laughing)
153
00:07:21,983 --> 00:07:23,152
- Our wedding song?
154
00:07:23,152 --> 00:07:24,237
- Yes.
155
00:07:24,237 --> 00:07:26,072
- Ah, lady.
156
00:07:26,072 --> 00:07:27,198
(Pete chuckling)
157
00:07:27,198 --> 00:07:29,658
Hey, wait, what are you doing?
158
00:07:30,535 --> 00:07:31,868
(Vivian chuckling)
159
00:07:31,868 --> 00:07:34,955
- What? Not sexy enough for you?
160
00:07:34,955 --> 00:07:38,167
I thought you liked my dress.
161
00:07:38,167 --> 00:07:39,085
- Oh, I love it.
162
00:07:39,085 --> 00:07:41,087
(both laughing)
163
00:07:41,087 --> 00:07:41,920
I love it.
164
00:07:41,920 --> 00:07:45,675
And by the way, you suck
at ever not getting sexy.
165
00:07:45,675 --> 00:07:47,133
(Vivian chuckling)
166
00:07:47,133 --> 00:07:48,302
- Thanks babe.
167
00:07:49,845 --> 00:07:52,138
- You sure you're fine to dance right now?
168
00:07:52,138 --> 00:07:55,017
- Yes, I'm more than fine.
169
00:07:55,017 --> 00:07:56,685
(Vivian chuckling)
170
00:07:56,685 --> 00:07:59,480
As long as I'm in your arms.
171
00:07:59,480 --> 00:08:00,397
- Mm.
172
00:08:00,397 --> 00:08:02,817
Oh yeah.
173
00:08:02,817 --> 00:08:06,987
Yes, baby, in my arms forever.
174
00:08:06,987 --> 00:08:08,738
- I love you so much.
175
00:08:10,658 --> 00:08:11,992
- I love you more.
176
00:08:11,992 --> 00:08:15,830
♪ You are the only one for me ♪
177
00:08:18,207 --> 00:08:20,417
- Everything's looking good Mrs. Garrett.
178
00:08:20,417 --> 00:08:21,835
- Good, thank you.
179
00:08:22,837 --> 00:08:23,670
(Sara clearing throat)
180
00:08:23,670 --> 00:08:25,548
Sure, you're having second
thoughts about this engagement
181
00:08:25,548 --> 00:08:27,090
seeing me like this, aren't you?
182
00:08:27,090 --> 00:08:28,633
- Why bother? I'm half blind anyway,
183
00:08:28,633 --> 00:08:30,970
so I wouldn't make a scrap a difference.
184
00:08:30,970 --> 00:08:32,680
- Come over here and gimme a kiss.
185
00:08:34,682 --> 00:08:38,060
- And that's my cue, I
will leave you two alone.
186
00:08:38,060 --> 00:08:40,938
I'll be back in an hour, let
me know if you need anything.
187
00:08:40,938 --> 00:08:42,063
- Okay.
- Thank you.
188
00:08:43,065 --> 00:08:43,900
(Lex sighs)
189
00:08:43,900 --> 00:08:46,735
- My poor fiance lying here in this bed.
190
00:08:47,903 --> 00:08:50,447
What can I do to help you out?
191
00:08:50,447 --> 00:08:51,782
What service can I provide?
192
00:08:51,782 --> 00:08:53,658
- Not so fast.
193
00:08:53,658 --> 00:08:56,870
I wanna know how you
negotiated with Steve.
194
00:08:56,870 --> 00:08:58,372
I mean, I mean what did you negotiate?
195
00:08:58,372 --> 00:08:59,540
- What difference does it make?
196
00:08:59,540 --> 00:09:02,585
He signed the papers, it's
all legal and above board.
197
00:09:02,585 --> 00:09:04,212
As for the deal I did with him,
198
00:09:04,212 --> 00:09:06,922
I'm never gonna carry that out.
199
00:09:06,922 --> 00:09:08,507
And he's gonna spend the rest of his life
200
00:09:08,507 --> 00:09:10,175
and then some in prison.
201
00:09:10,175 --> 00:09:12,262
- I hope so.
202
00:09:12,262 --> 00:09:13,720
Still, I'd like to know how you got him
203
00:09:13,720 --> 00:09:14,972
to acquiesce so quickly.
204
00:09:14,972 --> 00:09:18,475
- Desperate people do desperate things
205
00:09:18,475 --> 00:09:20,853
for desperate reasons.
206
00:09:20,853 --> 00:09:23,355
He's where he is 'cause
that's where he is.
207
00:09:23,355 --> 00:09:27,233
And as soon as you are
discharged from hospital,
208
00:09:27,233 --> 00:09:30,237
we are gonna get married and
then we are gonna jump a plane,
209
00:09:30,237 --> 00:09:32,030
and then we are gonna go to Fiji
210
00:09:32,030 --> 00:09:33,240
and then we'll never come back,
211
00:09:33,240 --> 00:09:34,908
I'm gonna get on with
the rest of our days.
212
00:09:34,908 --> 00:09:37,035
- Mm, sounds perfect.
213
00:09:38,453 --> 00:09:39,580
But what about my son?
214
00:09:40,580 --> 00:09:41,707
- What do you mean? Pete?
215
00:09:41,707 --> 00:09:43,000
Pete's fine, Pete's always fine.
216
00:09:43,000 --> 00:09:44,627
- No, no, not Pete.
217
00:09:44,627 --> 00:09:46,212
Adam.
218
00:09:46,212 --> 00:09:48,255
Pete wouldn't tell me what happened.
219
00:09:48,255 --> 00:09:50,675
So please, you tell me what happened.
220
00:09:52,258 --> 00:09:53,218
Is he dead?
221
00:09:53,218 --> 00:09:57,723
- No, but apparently he got away.
222
00:10:10,820 --> 00:10:11,695
(baby snorting)
223
00:10:11,695 --> 00:10:13,030
- When you get older,
224
00:10:13,030 --> 00:10:16,700
I'm gonna teach you the itsy bitsy spider.
225
00:10:16,700 --> 00:10:21,705
♪ The itsy bity spider
went up the water spout ♪
226
00:10:23,123 --> 00:10:28,128
♪ Down came the rain and
washed the spider out ♪
227
00:10:28,628 --> 00:10:33,508
♪ Out came the sun and
dried up all the rain ♪
228
00:10:33,508 --> 00:10:38,513
♪ And the itsy bitsy spider
went up the spout out again ♪
229
00:10:40,182 --> 00:10:42,267
♪ He hanged ♪
230
00:10:42,267 --> 00:10:45,813
- Aw Viv, that was beautiful.
(Vivian chuckling)
231
00:10:45,813 --> 00:10:46,647
- Oh, shut up.
232
00:10:46,647 --> 00:10:48,940
- Come on, are you you serious?
233
00:10:48,940 --> 00:10:52,027
Motherhood looks good on you.
234
00:10:52,027 --> 00:10:53,070
- I love him so much.
235
00:10:53,070 --> 00:10:55,698
- I know.
(both laughing)
236
00:10:55,698 --> 00:10:58,700
Oh honey, your mama
would be so proud of you.
237
00:10:58,700 --> 00:11:00,285
- Thank you.
238
00:11:00,285 --> 00:11:04,665
- Vivian, I am so glad that you are home.
239
00:11:04,665 --> 00:11:06,042
Oh, gimme a hug.
240
00:11:06,042 --> 00:11:08,210
- Me too, me too.
241
00:11:08,210 --> 00:11:12,382
Oh God, Zoey, it was so scary.
242
00:11:12,382 --> 00:11:14,925
I don't, I don't think Pete really knows
243
00:11:14,925 --> 00:11:16,635
how disturbed his brother is.
244
00:11:16,635 --> 00:11:17,553
- Really?
245
00:11:17,553 --> 00:11:20,013
I mean, I think everybody knows.
246
00:11:20,013 --> 00:11:24,852
- No, I mean, like, I was
locked in a room with this man
247
00:11:24,852 --> 00:11:28,355
in such close proximity, face-to-face.
248
00:11:29,232 --> 00:11:30,065
(Vivian sighs)
249
00:11:30,065 --> 00:11:31,733
He's another level of insane.
250
00:11:31,733 --> 00:11:34,112
- That seems absolutely terrifying.
251
00:11:34,112 --> 00:11:34,945
- Yeah.
252
00:11:34,945 --> 00:11:36,613
- Wait, but was it weird?
253
00:11:36,613 --> 00:11:41,202
Like looking at him and and
seeing your husband's face?
254
00:11:41,202 --> 00:11:45,122
- Oh no, not at all, they
looked nothing alike to me.
255
00:11:45,122 --> 00:11:48,792
I never once saw my husband's
face when I looked at Adam.
256
00:11:48,792 --> 00:11:52,422
They're actually like the
complete polar opposites
257
00:11:52,422 --> 00:11:54,507
in every way.
258
00:11:54,507 --> 00:11:57,552
And I think that's what
drives Adam so mad.
259
00:11:57,552 --> 00:12:00,637
He wants Pete's life.
260
00:12:00,637 --> 00:12:02,432
He wants to be him.
261
00:12:02,432 --> 00:12:07,185
I mean, he kidnapped me,
forced me into a wedding dress.
262
00:12:07,185 --> 00:12:09,813
And then on top of that,
he kidnapped Daniel
263
00:12:09,813 --> 00:12:11,940
and tried to make him the best man
264
00:12:11,940 --> 00:12:15,443
of this mock-up wedding that he arranged.
265
00:12:15,443 --> 00:12:16,362
How crazy is that?
266
00:12:16,362 --> 00:12:19,072
- He's absolutely psychotic.
267
00:12:19,072 --> 00:12:19,948
- Yeah.
268
00:12:19,948 --> 00:12:23,827
I mean, stuff like this does
not happen in real life.
269
00:12:23,827 --> 00:12:25,370
It's like straight out of a movie.
270
00:12:25,370 --> 00:12:26,747
- Well, yeah, a horror movie.
271
00:12:26,747 --> 00:12:27,790
(Vivian chuckling)
For real.
272
00:12:27,790 --> 00:12:30,918
I mean, maybe as a
journalist you'd be surprised
273
00:12:30,918 --> 00:12:34,588
at all the crazy stuff
that goes on in this world.
274
00:12:34,588 --> 00:12:35,422
- Yeah.
275
00:12:35,422 --> 00:12:36,882
- I mean you shouldn't be thinking
276
00:12:36,882 --> 00:12:38,383
about any of that right now.
277
00:12:38,383 --> 00:12:42,888
You should just be like basking
in the glory of motherhood
278
00:12:42,888 --> 00:12:47,852
and being reunited with
your son and with Pete.
279
00:12:48,060 --> 00:12:50,312
- Yeah.
- Would you do that please?
280
00:12:50,312 --> 00:12:52,397
- I will, I promise.
281
00:12:52,397 --> 00:12:53,232
- Okay.
282
00:12:53,232 --> 00:12:57,193
- Oh, which, I actually need to ask you
283
00:12:57,193 --> 00:12:59,447
something very important.
284
00:12:59,447 --> 00:13:00,363
- Okay?
285
00:13:00,363 --> 00:13:01,490
(Vivian chuckling)
286
00:13:01,490 --> 00:13:04,785
- Well, you know, it's a big
tradition for the Garretts.
287
00:13:05,870 --> 00:13:07,955
I've gotta get this baby Kristin.
288
00:13:07,955 --> 00:13:09,915
(Vivian chuckling)
289
00:13:09,915 --> 00:13:13,835
So, will you please be his godmother?
290
00:13:13,835 --> 00:13:17,507
- Aw Viv, it would be such
an honor, are you kidding?
291
00:13:17,507 --> 00:13:18,882
Of course, I will.
292
00:13:18,882 --> 00:13:20,425
(Vivian laughing)
293
00:13:20,425 --> 00:13:22,512
Aw, thank you.
294
00:13:22,512 --> 00:13:23,970
- Oh, don't thank me.
295
00:13:23,970 --> 00:13:25,890
Who else was I gonna ask?
296
00:13:25,890 --> 00:13:26,723
(Vivian laughing)
297
00:13:26,723 --> 00:13:28,892
- I mean, I might have been a little mad
298
00:13:28,892 --> 00:13:30,810
if you hadn't ask me.
299
00:13:30,810 --> 00:13:32,813
Thank you.
- You know you're my favorite.
300
00:13:32,813 --> 00:13:34,815
- Oh my baby.
- I know.
301
00:13:34,815 --> 00:13:36,233
- Here's your godbaby.
302
00:13:36,233 --> 00:13:39,278
(Vivian laughing)
- She's beautiful.
303
00:13:39,278 --> 00:13:40,112
- Lex.
304
00:13:41,155 --> 00:13:44,450
All I know is that Daniel
is a complete mess,
305
00:13:44,450 --> 00:13:47,870
based on whatever the hell
Adam did to him in Puerto Rico.
306
00:13:47,870 --> 00:13:49,078
- Well, he's probably gonna suffer
307
00:13:49,078 --> 00:13:50,705
from a bit of PTSD for a while.
308
00:13:50,705 --> 00:13:51,873
Maybe so will your wife.
309
00:13:51,873 --> 00:13:56,128
- Oh, well thank you Lex,
for the uplifting words.
310
00:13:56,128 --> 00:13:58,380
- Just prepping you for what
could be the inevitable.
311
00:13:58,380 --> 00:14:00,340
- How about we just catch
the bastard, lock him up
312
00:14:00,340 --> 00:14:01,633
and put everyone at ease now?
313
00:14:01,633 --> 00:14:02,760
- That would be nice.
314
00:14:02,760 --> 00:14:04,928
You do know that Jensen's back in custody?
315
00:14:04,928 --> 00:14:06,013
- Yeah, I heard.
316
00:14:06,013 --> 00:14:08,348
It's the best news we've
had in a long time.
317
00:14:08,348 --> 00:14:10,267
Congratulations.
318
00:14:10,267 --> 00:14:12,895
- Nardo's talking to the
DA, he wants to make sure
319
00:14:12,895 --> 00:14:15,982
that Jensen's prosecution stays that way.
320
00:14:15,982 --> 00:14:16,815
- Good.
321
00:14:16,815 --> 00:14:17,983
Well, here he is now.
322
00:14:17,983 --> 00:14:18,983
- Ah, speak of the devil.
323
00:14:18,983 --> 00:14:20,527
- Gentlemen.
(Nardo chuckling)
324
00:14:20,527 --> 00:14:21,695
- Nardo.
325
00:14:21,695 --> 00:14:24,323
- Hey, good work in Puerto Rico, Pete,
326
00:14:24,323 --> 00:14:25,157
you really pulled it off.
327
00:14:25,157 --> 00:14:27,200
- Thank you, I appreciate it, Nardo.
328
00:14:27,200 --> 00:14:30,495
Though I can't take the
full credit, Adam got away
329
00:14:30,495 --> 00:14:31,872
so obviously I wasn't good enough.
330
00:14:31,872 --> 00:14:33,082
- Oh, that wasn't your fault.
331
00:14:33,082 --> 00:14:34,500
You brought your family home, man.
332
00:14:34,500 --> 00:14:36,210
That's as important.
333
00:14:36,210 --> 00:14:37,293
We'll get Kenway.
334
00:14:39,003 --> 00:14:41,090
- You know, look, we
really appreciate the fact
335
00:14:41,090 --> 00:14:43,300
that you jumped right
into the lion's den here
336
00:14:43,300 --> 00:14:44,718
with everything you've done.
337
00:14:45,885 --> 00:14:47,680
- Once a detective, always a detective.
338
00:14:47,680 --> 00:14:49,265
Can't tell you how good it makes me feel
339
00:14:49,265 --> 00:14:50,975
to know that Jensen is behind bars.
340
00:14:50,975 --> 00:14:51,808
- Mm.
341
00:14:51,808 --> 00:14:52,810
- You know, when it comes to Adam Kenway,
342
00:14:52,810 --> 00:14:57,815
I mean, hell, that dude,
he has hurt so many people.
343
00:14:58,482 --> 00:15:01,068
I wanna put him away too,
just as much as you all do.
344
00:15:01,068 --> 00:15:03,320
- Hm-hmm.
- Yeah.
345
00:15:03,320 --> 00:15:04,153
- Yeah.
346
00:15:04,153 --> 00:15:04,947
- Some pepperoni.
347
00:15:04,947 --> 00:15:07,992
Ironically, if you order a
pepperoni calzone in Italy,
348
00:15:07,992 --> 00:15:09,075
you're gonna get peppers.
349
00:15:09,075 --> 00:15:10,785
Because pepperoni is peppers.
350
00:15:10,785 --> 00:15:11,912
Sausage!
351
00:15:11,912 --> 00:15:13,038
Sausage.
(door knocking)
352
00:15:13,038 --> 00:15:14,582
- Mm?
353
00:15:14,582 --> 00:15:16,292
- Hi, Sara.
- Hey.
354
00:15:16,292 --> 00:15:17,960
- I hope I'm not interrupting anything.
355
00:15:17,960 --> 00:15:19,462
- No, no, not at all.
356
00:15:19,462 --> 00:15:23,007
You know, I have forgotten how
entertaining Daytime TV is.
357
00:15:23,007 --> 00:15:23,840
(Sofia laughing)
358
00:15:23,840 --> 00:15:25,675
I've just binged a bunch of cooking shows
359
00:15:25,675 --> 00:15:26,843
and it makes me wanna bake.
360
00:15:26,843 --> 00:15:29,305
- Oh well, maybe it'll inspire you
361
00:15:29,305 --> 00:15:31,515
to start your own apple
pie brand or something.
362
00:15:31,515 --> 00:15:33,558
- Well, that's not a bad idea.
363
00:15:33,558 --> 00:15:36,978
- So, I brought you a little gift.
364
00:15:36,978 --> 00:15:38,105
I hope you'll like it.
365
00:15:39,230 --> 00:15:40,857
- That's nice of you.
366
00:15:41,900 --> 00:15:45,903
Oh, what is this?
367
00:15:45,903 --> 00:15:46,738
Oh.
368
00:15:49,115 --> 00:15:52,160
It's so kind of you.
369
00:15:53,078 --> 00:15:54,162
You're so kind.
370
00:15:55,038 --> 00:15:57,415
- It's a labradorite stone.
371
00:15:57,415 --> 00:15:58,250
- Hmm.
372
00:15:58,250 --> 00:16:01,045
- Known to protect and help
illuminate the spiritual path
373
00:16:01,045 --> 00:16:02,087
of one's journey.
374
00:16:03,088 --> 00:16:05,298
- Well, I definitely need that.
375
00:16:05,298 --> 00:16:06,133
- I know
376
00:16:07,258 --> 00:16:08,260
- You don't know the half of it.
377
00:16:08,260 --> 00:16:09,637
- Oh, I believe I do.
378
00:16:11,097 --> 00:16:12,973
I saw Lee and Red,
379
00:16:19,270 --> 00:16:20,938
and you were with them, Sara.
380
00:16:21,773 --> 00:16:26,778
It wasn't a dream, I saw you.
381
00:16:27,112 --> 00:16:30,448
(soft orchestral music)
382
00:16:38,915 --> 00:16:41,960
- So, how's your meeting with Diego?
383
00:16:42,878 --> 00:16:45,505
- Well, he seems invested.
384
00:16:46,423 --> 00:16:47,673
He gave me his word
385
00:16:47,673 --> 00:16:50,802
that he's gonna make sure
Steve Jensen is charged
386
00:16:50,802 --> 00:16:52,972
and prosecuted to the
full extent of the law.
387
00:16:52,972 --> 00:16:54,765
- Mm-hmm, well, there's
no reason he wouldn't.
388
00:16:54,765 --> 00:16:57,392
'Cause he's been trying to
track down Steve for years.
389
00:16:57,392 --> 00:17:00,270
Since Blackwell was the first
one to actually find him.
390
00:17:00,270 --> 00:17:02,105
He has extra proven to do to his daddy,
391
00:17:02,105 --> 00:17:04,483
he can do that now that
Steve's in custody.
392
00:17:04,483 --> 00:17:07,737
Plus Steve threatened Tamara's life so.
393
00:17:07,737 --> 00:17:09,112
So much as I don't trust Devlin.
394
00:17:09,112 --> 00:17:11,365
I think he might be solid on this one.
395
00:17:11,365 --> 00:17:13,950
- Yeah, gotta say, he was less than happy
396
00:17:13,950 --> 00:17:16,828
that the BCPD confiscated
Tamara's cell phone.
397
00:17:16,828 --> 00:17:18,372
- Why not?
398
00:17:18,372 --> 00:17:20,415
She's the reason he took
his cell along to Natalie
399
00:17:20,415 --> 00:17:21,417
in the first place.
400
00:17:21,417 --> 00:17:23,752
- Well, as the DA, he
says that the one case
401
00:17:23,752 --> 00:17:25,670
has nothing to do with the other.
402
00:17:25,670 --> 00:17:28,632
He insisted that she had no connection
403
00:17:28,632 --> 00:17:30,508
to the Kenway shootings.
404
00:17:30,508 --> 00:17:31,843
- That's 'cause he's dating her.
405
00:17:31,843 --> 00:17:32,845
- Is he still dating her?
406
00:17:32,845 --> 00:17:34,387
- Last I saw they were pretty cozy.
407
00:17:34,387 --> 00:17:35,805
- Hey, we know Tamara doesn't always make
408
00:17:35,805 --> 00:17:37,140
the good decisions in life,
409
00:17:37,140 --> 00:17:41,145
but she was held captive by Adam.
410
00:17:41,145 --> 00:17:43,188
So, that could potentially
rule out any connection
411
00:17:43,188 --> 00:17:44,230
to the Kenway shootings.
412
00:17:44,230 --> 00:17:46,733
- Well, let's not rule her out.
413
00:17:46,733 --> 00:17:49,277
We do have probable cause
to do a forensic search
414
00:17:49,277 --> 00:17:50,737
on her cell phone, don't we?
415
00:17:50,737 --> 00:17:51,697
- Oh yeah, we do.
416
00:17:51,697 --> 00:17:52,990
- Let's not forget that.
417
00:17:52,990 --> 00:17:54,492
- Oh yeah, and it's already in the works.
418
00:17:54,492 --> 00:17:57,368
And Pete, Evan has a lot of questions,
419
00:17:57,368 --> 00:17:59,287
says that he's been
trying to meet with you.
420
00:17:59,287 --> 00:18:01,707
- Lots of questions, not too many answers.
421
00:18:01,707 --> 00:18:04,710
I think we should stay clear of the DA
422
00:18:04,710 --> 00:18:06,462
until we've got more info anyway.
423
00:18:08,630 --> 00:18:10,548
- You know, commissioner
with all due respect,
424
00:18:10,548 --> 00:18:15,012
as intolerable as Evan
is and he is intolerable.
425
00:18:15,012 --> 00:18:17,263
I mean, his eyes alone,
you try to talk to the guy
426
00:18:17,263 --> 00:18:18,890
and it's like, what was I saying?
427
00:18:19,933 --> 00:18:23,520
But I mean seriously,
you know, with that said,
428
00:18:23,520 --> 00:18:27,190
having the DA on our
side, it's not a bad idea.
429
00:18:27,190 --> 00:18:28,692
None of us wants to admit it,
430
00:18:28,692 --> 00:18:32,988
but this Adam Kenway seems
like a bit of a mastermind.
431
00:18:35,115 --> 00:18:38,743
I think we should take advantage
of all the help we can get
432
00:18:38,743 --> 00:18:42,330
to try to vanquish his ass.
433
00:18:42,330 --> 00:18:45,708
And Evan seems every bit
as eager as the rest of us
434
00:18:45,708 --> 00:18:47,085
to do just that.
435
00:18:49,253 --> 00:18:50,505
(indistinct)
436
00:18:50,505 --> 00:18:51,548
Hmm.
437
00:18:51,548 --> 00:18:52,382
- I surrender.
438
00:18:54,552 --> 00:18:56,178
I know you're as smart as a whip.
439
00:18:57,553 --> 00:18:59,430
Since you've overthrown your dancing shoes
440
00:18:59,430 --> 00:19:00,973
in the middle there, I'm
gonna talk to the mayor
441
00:19:00,973 --> 00:19:03,018
about you being my replacement
442
00:19:03,018 --> 00:19:06,397
as the next police
commissioner when I resign.
443
00:19:06,397 --> 00:19:09,148
(dramatic music)
444
00:19:11,485 --> 00:19:12,735
- Alright, Lex.
445
00:19:21,412 --> 00:19:24,163
(dramatic music)
446
00:19:45,560 --> 00:19:48,730
(bright upbeat music)
447
00:20:21,220 --> 00:20:24,473
(light downbeat music)
448
00:20:37,612 --> 00:20:38,947
- [Announcer] Next on The Bay.
449
00:20:38,947 --> 00:20:42,033
- No, you're an accident that
never should have happened!
450
00:20:42,033 --> 00:20:42,867
- Sara.
451
00:20:43,868 --> 00:20:44,703
- Hey! What are you doing?
452
00:20:44,703 --> 00:20:47,080
- Bay City celebrates a hundred.
453
00:20:47,080 --> 00:20:49,248
- [Person 1] She seems
like a very sweet woman.
454
00:20:49,248 --> 00:20:50,458
- [Mayor] She's a wonderful woman.
455
00:20:50,458 --> 00:20:52,585
- I'm Sofia Madison, the mayor's wife.
456
00:20:52,585 --> 00:20:53,420
- I love you.
457
00:20:53,420 --> 00:20:56,382
- Today I get to marry my best friend.
458
00:20:56,382 --> 00:20:57,298
(soft orchestral music)
459
00:20:57,298 --> 00:20:58,133
(gunshot firing)
460
00:20:58,133 --> 00:21:00,177
- [Person 2] You would do
anything for your family,
461
00:21:00,177 --> 00:21:01,303
wouldn't you, Mayor Madison?
462
00:21:01,303 --> 00:21:02,595
- [Mayor] Yes, I would.
463
00:21:02,595 --> 00:21:05,682
- Sara Garrett is the queen of Bay City.
464
00:21:05,682 --> 00:21:07,142
- Yes, of course I'll marry.
465
00:21:07,142 --> 00:21:08,768
I would love to be your-
466
00:21:08,768 --> 00:21:09,602
(gunshot firing)
467
00:21:09,602 --> 00:21:10,728
- [Sofia] Follow my words.
468
00:21:10,728 --> 00:21:12,605
Come home, come home to Lex.
469
00:21:13,982 --> 00:21:15,608
- I love you so much.
470
00:21:15,608 --> 00:21:16,693
I'm pregnant.
471
00:21:17,568 --> 00:21:20,447
- Pete, I love the way you love my niece.
472
00:21:20,447 --> 00:21:22,865
- [Vivian] I'm the only one
that can tell my own story.
473
00:21:25,327 --> 00:21:28,872
♪ There's a feeling in the air now baby ♪
474
00:21:28,872 --> 00:21:32,875
♪ Can you feel it too ♪
475
00:21:32,875 --> 00:21:36,505
♪ There ain't nothing
you can do now baby ♪
476
00:21:36,505 --> 00:21:40,508
♪ It's just too late for you ♪
477
00:21:40,508 --> 00:21:44,428
♪ But if you fall into my arms ♪
478
00:21:44,428 --> 00:21:49,433
♪ I will carry you away ♪
479
00:21:49,558 --> 00:21:53,272
♪ Oh ♪
480
00:21:53,272 --> 00:21:54,647
♪ You've fallen for the devil ♪
481
00:21:54,647 --> 00:21:57,150
♪ Now he'll take you for his bride ♪
482
00:21:57,150 --> 00:22:00,903
♪ Shake you with the fever
and a feeling deep inside ♪
483
00:22:00,903 --> 00:22:04,950
♪ My love ♪
484
00:22:04,950 --> 00:22:08,162
♪ Oh ♪
485
00:22:08,162 --> 00:22:09,955
♪ Yes, you've fallen for the devil ♪
486
00:22:09,955 --> 00:22:12,498
♪ Now he'll take you for his bride ♪
487
00:22:12,498 --> 00:22:16,210
♪ If you ever make it meet
me on the other side ♪
488
00:22:16,210 --> 00:22:20,298
♪ My love ♪
489
00:22:20,298 --> 00:22:23,968
♪ Oh ♪
490
00:22:23,968 --> 00:22:25,428
♪ You've fallen for the devil ♪
491
00:22:25,428 --> 00:22:27,888
♪ Now he'll take you for his bride ♪
492
00:22:27,888 --> 00:22:31,727
♪ Shake you with the fever
and a feeling deep inside ♪
493
00:22:31,727 --> 00:22:35,772
♪ My love ♪
494
00:22:35,772 --> 00:22:38,858
♪ Oh ♪
495
00:22:38,858 --> 00:22:40,693
♪ Yes, you've fallen for the devil ♪
496
00:22:40,693 --> 00:22:43,363
♪ Now he'll take you for his bride ♪
497
00:22:43,363 --> 00:22:47,075
♪ If you ever make it meet
me on the other side ♪
498
00:22:47,075 --> 00:22:49,745
♪ My love ♪
499
00:22:49,745 --> 00:22:52,747
(rock music ending)
35337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.