Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,537 --> 00:00:04,120
(inspirational music)
2
00:00:11,510 --> 00:00:14,177
(air whooshing)
3
00:00:16,530 --> 00:00:18,360
- [Narrator] Previously on "The Bay".
4
00:00:18,360 --> 00:00:20,670
- Congratulations Pete Garrett.
5
00:00:20,670 --> 00:00:25,020
You are officially the new
owner of the Bay City Lodge.
6
00:00:25,020 --> 00:00:27,332
Do you know why Red sold
this place before he died?
7
00:00:27,332 --> 00:00:28,788
- No, I think that's one of the
8
00:00:28,788 --> 00:00:31,080
great mysteries of Red Garrett.
9
00:00:31,080 --> 00:00:32,430
- What a lovely sight.
10
00:00:32,430 --> 00:00:33,263
- [Vivian] I'm home.
11
00:00:33,263 --> 00:00:34,123
- [Pete] Yes you are.
12
00:00:34,123 --> 00:00:35,218
- [Vivian] I'm pregnant.
13
00:00:35,218 --> 00:00:37,170
- [Pete] You and me; parenthood.
14
00:00:37,170 --> 00:00:38,970
- [Vivian] We'd all like to meet Adam.
15
00:00:38,970 --> 00:00:41,033
- He would've crushed you
Garretts with one foot.
16
00:00:44,280 --> 00:00:45,780
- [Dr. Cates] Clear.
17
00:00:45,780 --> 00:00:48,150
- [Adam] Have you delivered
my message to Jensen?
18
00:00:48,150 --> 00:00:49,710
- [Logan] When do we get to kill him?
19
00:00:49,710 --> 00:00:51,300
- [Adam] Don't get ahead of yourself.
20
00:00:51,300 --> 00:00:55,230
- I feel better than I
have felt in a long time.
21
00:00:55,230 --> 00:00:57,840
- Would you give a lady a break?
22
00:00:57,840 --> 00:00:59,430
- We've got more than enough evidence
23
00:00:59,430 --> 00:01:01,020
to put that son of a bitch away for life,
24
00:01:01,020 --> 00:01:02,160
I promise you that.
25
00:01:02,160 --> 00:01:03,960
- Good, then we're on the same page.
26
00:01:03,960 --> 00:01:06,120
- Why are you calling me, where's Jensen?
27
00:01:06,120 --> 00:01:07,440
- Gimme one moment please.
28
00:01:07,440 --> 00:01:09,483
- No, don't move.
29
00:01:11,162 --> 00:01:12,150
(men speaking in foreign language)
30
00:01:12,150 --> 00:01:13,800
- He taught me so much.
31
00:01:13,800 --> 00:01:15,150
I can't lose him Pete.
32
00:01:15,150 --> 00:01:16,025
- [Pete] You're gonna enjoy
33
00:01:16,025 --> 00:01:18,180
many more of those times together.
34
00:01:18,180 --> 00:01:19,200
- What's happening?
35
00:01:19,200 --> 00:01:21,630
- I don't know how long Mayor Madison
36
00:01:21,630 --> 00:01:22,530
will be able to hang on.
37
00:01:22,530 --> 00:01:25,080
- He's gonna beat this nasty virus.
38
00:01:25,080 --> 00:01:26,568
- Did you steal this vehicle?
39
00:01:26,568 --> 00:01:27,400
- No I didn't steal this--
40
00:01:27,400 --> 00:01:29,460
- Hey, I told you not to move.
41
00:01:29,460 --> 00:01:32,130
- Your problems are my problems.
42
00:01:32,130 --> 00:01:33,510
- Please let's just go.
43
00:01:33,510 --> 00:01:34,920
- [RJ] I'm just peacefully protesting man,
44
00:01:34,920 --> 00:01:35,753
we're all sick of it.
45
00:01:35,753 --> 00:01:37,192
And that's why we march.
46
00:01:37,192 --> 00:01:38,310
- [Colton] He's resisting
I'm pulling them in.
47
00:01:38,310 --> 00:01:39,690
- We saw it happening
right in front of us.
48
00:01:39,690 --> 00:01:40,830
- Are they okay?
49
00:01:40,830 --> 00:01:41,663
- [Pete] What happened?
50
00:01:41,663 --> 00:01:44,100
- Promise me that you're
not gonna go do anything
51
00:01:44,100 --> 00:01:45,630
to that police officer.
52
00:01:45,630 --> 00:01:47,400
I can't do this by myself.
53
00:01:47,400 --> 00:01:50,040
- You arrest my nephew
on some bogus charge,
54
00:01:50,040 --> 00:01:52,132
then you shoved Vivian on the ground.
55
00:01:52,132 --> 00:01:53,460
- [Colton] Nah, she kind of fell.
56
00:01:53,460 --> 00:01:55,890
- No, you pushed her on
the ground, you're a liar.
57
00:01:55,890 --> 00:01:58,740
I know that the world
is changing right now
58
00:01:58,740 --> 00:02:00,660
and you want to be part of that change.
59
00:02:00,660 --> 00:02:01,860
- Damn right I do.
60
00:02:01,860 --> 00:02:04,860
- [Reporter] Officer Colton
Kurosaki has been suspended.
61
00:02:04,860 --> 00:02:08,405
- I really heard what you
said and it meant a lot.
62
00:02:08,405 --> 00:02:09,988
- I love you kiddo.
63
00:02:11,243 --> 00:02:13,080
- I still wanna be with you.
64
00:02:13,080 --> 00:02:14,460
- Avery called.
65
00:02:14,460 --> 00:02:16,200
She said Matthew's back in the hospital.
66
00:02:16,200 --> 00:02:19,260
- He doesn't have any
preexisting conditions, right?
67
00:02:19,260 --> 00:02:20,970
- He's healthy; he's gonna be fine.
68
00:02:20,970 --> 00:02:21,803
- You don't know that.
69
00:02:21,803 --> 00:02:23,580
- The doctor told me not to push it;
70
00:02:23,580 --> 00:02:25,710
he says things can't get worse.
71
00:02:25,710 --> 00:02:28,950
- Matthew, he's dead.
72
00:02:28,950 --> 00:02:32,010
- He was your first.
It's not gonna go away.
73
00:02:32,010 --> 00:02:34,380
I'm gonna ask Daniel to marry me
74
00:02:34,380 --> 00:02:37,372
- Today, I get to marry my best friend.
75
00:02:37,372 --> 00:02:40,205
(group cheering)
76
00:02:41,760 --> 00:02:43,200
- I heard something in here.
77
00:02:43,200 --> 00:02:44,850
- If Steve broke in here last night
78
00:02:44,850 --> 00:02:47,250
the first thing that he would
do is he would go to the safe
79
00:02:47,250 --> 00:02:48,720
and he would try to take the evidence.
80
00:02:48,720 --> 00:02:49,920
- Look at the camera wires;
81
00:02:49,920 --> 00:02:51,540
are they supposed to be like that?
82
00:02:51,540 --> 00:02:52,560
- Oh shit.
83
00:02:52,560 --> 00:02:55,050
You were the one that
broke into that safe.
84
00:02:55,050 --> 00:02:56,880
What do you gotta say about that, huh?
85
00:02:56,880 --> 00:02:58,770
Get out now, please. Leave.
86
00:02:58,770 --> 00:03:00,330
- I'm so sorry.
87
00:03:00,330 --> 00:03:01,503
- Tamara, get out.
88
00:03:03,300 --> 00:03:06,363
- You love me Evan, just
as much as I love you.
89
00:03:07,400 --> 00:03:08,483
- I love you.
90
00:03:09,570 --> 00:03:11,130
- What if my son is out there.
91
00:03:11,130 --> 00:03:13,800
- And that asshole who
pretended to be my brother,
92
00:03:13,800 --> 00:03:15,690
said he killed the real Adam...
93
00:03:15,690 --> 00:03:17,010
- You think he's lying?
94
00:03:17,010 --> 00:03:19,440
- The real Adam Kenway is alive.
95
00:03:19,440 --> 00:03:21,378
Let's see if we find a picture of him.
96
00:03:22,238 --> 00:03:24,822
(suspensful music)
97
00:03:25,895 --> 00:03:27,777
- It's happening so fast.
98
00:03:27,777 --> 00:03:29,825
(loud popping, tires flapping)
99
00:03:29,825 --> 00:03:30,857
- Shit.
100
00:03:30,857 --> 00:03:33,800
- We can't have a flat;
the baby is coming!
101
00:03:33,800 --> 00:03:35,925
(tires screeching)
(Vivian screaming)
102
00:03:35,925 --> 00:03:37,525
- I can see the head - oh my God!
103
00:03:37,525 --> 00:03:39,850
(Vivian contracting)
104
00:03:39,850 --> 00:03:41,362
Oh my God!
105
00:03:41,362 --> 00:03:42,843
You're close; you're so close!
106
00:03:42,843 --> 00:03:43,677
(Vivian screaming)
107
00:03:43,677 --> 00:03:45,113
(Vivian and Pete laughing)
108
00:03:45,113 --> 00:03:48,197
I can't believe it; it's our baby boy!
109
00:03:50,545 --> 00:03:55,545
(tense music)
(baby crying)
110
00:03:56,615 --> 00:03:58,182
Pete. Pete, who's that?
111
00:03:58,182 --> 00:03:59,182
- Stay here.
112
00:04:02,380 --> 00:04:04,305
Yes, of course I'll marry you,
113
00:04:04,305 --> 00:04:05,858
I would love to be your wife.
114
00:04:05,858 --> 00:04:09,990
- Goodbye, I wish you all
a happy, happy New Year!
115
00:04:09,990 --> 00:04:11,240
- [Group] Happy New Year.
116
00:04:13,055 --> 00:04:14,400
(gun shots firing)
117
00:04:14,400 --> 00:04:18,767
- [Logan] Tonight's about
the haves and the have nots.
118
00:04:18,767 --> 00:04:22,017
(guns firing)
119
00:04:22,017 --> 00:04:22,850
Sara.
120
00:04:24,327 --> 00:04:26,993
- [Adam] Happy New Year, brother.
121
00:04:28,055 --> 00:04:30,638
(mysterious music)
122
00:04:41,255 --> 00:04:43,755
(tense music)
123
00:04:53,923 --> 00:04:56,423
(baby crying)
124
00:04:57,825 --> 00:05:00,492
(Pete groaning)
125
00:05:02,418 --> 00:05:04,918
(baby crying)
126
00:05:06,443 --> 00:05:09,110
(Pete groaning)
127
00:05:10,055 --> 00:05:12,555
(baby crying)
128
00:05:33,742 --> 00:05:34,575
- Vivian?
129
00:05:36,635 --> 00:05:37,468
Vivian.
130
00:05:41,250 --> 00:05:42,500
It's okay baby.
131
00:05:43,958 --> 00:05:47,170
It's okay baby, daddy's got you.
132
00:05:47,170 --> 00:05:49,670
(baby crying)
133
00:05:51,930 --> 00:05:53,680
It's okay, it's okay.
134
00:05:54,977 --> 00:05:57,810
(baby whimpering)
135
00:06:02,912 --> 00:06:04,792
Vivian, where are you?
136
00:06:04,792 --> 00:06:05,625
Vivian.
137
00:06:06,763 --> 00:06:08,013
Shh, it's okay.
138
00:06:08,977 --> 00:06:11,105
Daddy's got you.
139
00:06:11,105 --> 00:06:13,688
(baby crying)
140
00:06:14,620 --> 00:06:15,453
Vivian!
141
00:06:16,688 --> 00:06:20,330
♪ There's a feeling in the air now baby ♪
142
00:06:20,330 --> 00:06:24,192
♪ Can you feel it too? ♪
143
00:06:24,192 --> 00:06:27,900
♪ There ain't nothing
you can do now baby ♪
144
00:06:27,900 --> 00:06:31,900
♪ It's just too late for you ♪
145
00:06:31,900 --> 00:06:35,645
♪ But if you fall into my arms ♪
146
00:06:35,645 --> 00:06:40,645
♪ I will carry you away ♪
147
00:06:40,895 --> 00:06:42,650
♪ Oh ♪
148
00:06:42,650 --> 00:06:44,620
♪ Oh Oh ♪
149
00:06:44,620 --> 00:06:46,043
♪ You've fallen for the Devil ♪
150
00:06:46,043 --> 00:06:48,552
♪ Now he'll take you for his bride ♪
151
00:06:48,552 --> 00:06:49,843
♪ He'll shake you with a fever ♪
152
00:06:49,843 --> 00:06:54,843
♪ And a feeling deep inside, my love ♪
153
00:06:56,288 --> 00:06:59,475
♪ Oh, oh ♪
154
00:06:59,475 --> 00:07:01,337
♪ Yes, you've fallen for the Devil ♪
155
00:07:01,337 --> 00:07:03,977
♪ Now he'll take you for his bride ♪
156
00:07:03,977 --> 00:07:07,750
♪ If you ever make it meet
me on the other side ♪
157
00:07:07,750 --> 00:07:11,708
♪ My love ♪
158
00:07:11,708 --> 00:07:15,448
♪ Oh, oh ♪
159
00:07:15,448 --> 00:07:16,780
♪ You've fallen for the Devil ♪
160
00:07:16,780 --> 00:07:19,377
♪ Now he'll take you for his bride ♪
161
00:07:19,377 --> 00:07:20,950
♪ He'll shake you with a fever ♪
162
00:07:20,950 --> 00:07:25,950
♪ And a feeling deep inside, my love ♪
163
00:07:27,240 --> 00:07:30,310
♪ Oh, oh ♪
164
00:07:30,310 --> 00:07:31,885
♪ Yes, you've fallen for the Devil ♪
165
00:07:31,885 --> 00:07:34,708
♪ Now he'll take you for his bride ♪
166
00:07:34,708 --> 00:07:38,405
♪ If you ever make it meet
me on the other side ♪
167
00:07:38,405 --> 00:07:40,988
♪ My love ♪
168
00:07:40,988 --> 00:07:43,570
(sexy music)
169
00:07:50,373 --> 00:07:53,507
♪ Look at my life ♪
170
00:07:53,507 --> 00:07:56,753
♪ Anyone can see ♪
171
00:07:56,753 --> 00:08:01,753
♪ I've been my own worst enemy ♪
172
00:08:03,430 --> 00:08:06,588
♪ I've burnt bridges ♪
173
00:08:06,588 --> 00:08:09,292
♪ I've built walls ♪
174
00:08:09,292 --> 00:08:14,292
♪ Barbed wired fences,
man, I've done it all ♪
175
00:08:15,422 --> 00:08:18,793
♪ Rivers of regret ♪
176
00:08:18,793 --> 00:08:21,705
♪ Just let them be ♪
177
00:08:21,705 --> 00:08:26,705
♪ Won't let them run between you and me ♪
178
00:08:28,045 --> 00:08:31,033
♪ Rivers of regret ♪
179
00:08:31,033 --> 00:08:34,137
♪ Just let them be ♪
180
00:08:34,137 --> 00:08:39,137
♪ Rivers of regret ♪
181
00:08:40,505 --> 00:08:45,505
♪ I've let you down so much, I know ♪
182
00:08:46,765 --> 00:08:51,598
♪ Over and over, 'cause
that's how I roll ♪
183
00:08:54,902 --> 00:08:55,735
- What do we got?
184
00:08:55,735 --> 00:08:56,568
[Dr. Campbell] Jesus!
185
00:08:56,568 --> 00:08:57,908
- Female, gunshot wound to the abdomen.
186
00:08:57,908 --> 00:09:00,868
- [Ambulance Worker]
Severe blood loss on scene.
187
00:09:00,868 --> 00:09:03,660
- Get her to the operating room ASAP.
188
00:09:03,660 --> 00:09:04,800
- Sara!
189
00:09:04,800 --> 00:09:06,210
- Commissioner you're
gonna have to stay here.
190
00:09:06,210 --> 00:09:07,425
- Wait, where are you taking her?
191
00:09:07,425 --> 00:09:08,258
I wanna be with her.
192
00:09:08,258 --> 00:09:09,163
- Let us do what we do.
193
00:09:09,163 --> 00:09:10,590
- I don't want her out of my sight.
194
00:09:10,590 --> 00:09:12,750
- I promise you I'll take good
care of her, you know that.
195
00:09:12,750 --> 00:09:15,330
- She mustn't die, you
must not let her die,
196
00:09:15,330 --> 00:09:16,830
do you understand that?
197
00:09:16,830 --> 00:09:18,330
- Of course I understand
that Commissioner,
198
00:09:18,330 --> 00:09:19,470
we're doing everything in our power
199
00:09:19,470 --> 00:09:21,090
to make sure that she can survive.
200
00:09:21,090 --> 00:09:23,310
So you need to stay back
and let us do what we do,
201
00:09:23,310 --> 00:09:24,153
please.
202
00:09:25,050 --> 00:09:26,060
- Commissioner I'm so sorry,
203
00:09:26,060 --> 00:09:27,520
is there anything I can do?
204
00:09:27,520 --> 00:09:28,353
- No.
205
00:09:28,353 --> 00:09:29,820
- Commissioner.
206
00:09:29,820 --> 00:09:30,753
- [Sofia] Lex.
207
00:09:33,870 --> 00:09:35,673
- Cambridge, what's happening?
208
00:09:36,510 --> 00:09:37,830
Where's my daughter?
209
00:09:37,830 --> 00:09:39,715
- They took her to the ICU Mr Mayor.
210
00:09:39,715 --> 00:09:41,708
- Where's the ICU?
211
00:09:41,708 --> 00:09:44,340
- Jack, you know we can't
go to the ICU right now.
212
00:09:44,340 --> 00:09:47,070
- Sofia, stop.
213
00:09:47,070 --> 00:09:47,970
Don't baby me.
214
00:09:47,970 --> 00:09:51,330
I just need to know my daughter is alive.
215
00:09:51,330 --> 00:09:52,830
- Well, getting all worked up about it
216
00:09:52,830 --> 00:09:54,663
isn't gonna do anything for anybody.
217
00:09:55,950 --> 00:09:59,370
- Sara's very resilient, she will live.
218
00:10:02,100 --> 00:10:04,080
- Okay, who were those gun men
219
00:10:04,080 --> 00:10:05,730
and why were they shooting at us?
220
00:10:05,730 --> 00:10:07,072
- And where did they take Daniel?
221
00:10:07,072 --> 00:10:08,970
- We don't know that they took Daniel.
222
00:10:08,970 --> 00:10:11,220
- Then why wasn't he
there when we woke up?
223
00:10:11,220 --> 00:10:12,690
- What the hell did they spray in the air
224
00:10:12,690 --> 00:10:13,770
to knock us out like that?
225
00:10:13,770 --> 00:10:17,280
- It could have been Propofol.
226
00:10:17,280 --> 00:10:20,250
- Or some other antiseptic
gas to put us to sleep
227
00:10:20,250 --> 00:10:22,830
and Zoey's right, we don't
know that they took Daniel.
228
00:10:22,830 --> 00:10:23,850
Maybe he got away.
229
00:10:23,850 --> 00:10:28,083
- Jesus, Avery, he wouldn't
have just left.. Me."
230
00:10:29,070 --> 00:10:30,840
- I'm sorry, look,
231
00:10:30,840 --> 00:10:33,315
I don't know what to think
about any of this, okay?
232
00:10:33,315 --> 00:10:35,583
I'm freaking out about Damian.
233
00:10:37,650 --> 00:10:38,483
Jesus Christ.
234
00:10:39,360 --> 00:10:40,360
- Of course you are.
235
00:10:41,550 --> 00:10:42,930
I'm sorry.
236
00:10:42,930 --> 00:10:46,263
- Okay, why don't we all just
take a deep breath, okay?
237
00:10:47,100 --> 00:10:48,550
We're almost at the hospital.
238
00:10:50,190 --> 00:10:51,023
- [Radio News reporter] We're
learning that there have been
239
00:10:51,023 --> 00:10:53,573
reports of multiple gunshots
240
00:10:53,573 --> 00:10:55,740
fired and heard throughout Bay City.
241
00:10:55,740 --> 00:10:58,020
- Turn this up, they're
talking about what happened.
242
00:10:58,020 --> 00:10:59,580
- [Caroline] It appears
a series of shootouts
243
00:10:59,580 --> 00:11:01,080
have occurred tonight.
244
00:11:01,080 --> 00:11:02,892
While there hasn't been any new reports
245
00:11:02,892 --> 00:11:05,910
since the conclusion of
tonight's fireworks show,
246
00:11:05,910 --> 00:11:09,030
it appears we have traded
in the sounds of gunfire
247
00:11:09,030 --> 00:11:11,040
for the sounds of sirens blaring
248
00:11:11,040 --> 00:11:14,430
in some of the most pristine
neighborhoods in Bay City.
249
00:11:14,430 --> 00:11:17,640
Including York Avenue
and the Garrett Estate,
250
00:11:17,640 --> 00:11:21,090
home of Bay City's most
prominent political family.
251
00:11:21,090 --> 00:11:22,230
What was supposed to have been
252
00:11:22,230 --> 00:11:24,360
a celebratory evening for many
253
00:11:24,360 --> 00:11:27,390
could instead turn out
to be a living nightmare.
254
00:11:27,390 --> 00:11:30,420
At the moment we have not
identified any fatalities,
255
00:11:30,420 --> 00:11:34,410
but stay tuned to KBAY
radio for the next update.
256
00:11:34,410 --> 00:11:37,040
Caroline Allen reporting live.
257
00:11:37,040 --> 00:11:37,873
- Okay.
258
00:11:38,852 --> 00:11:42,843
Okay, we're about to get
to the hospital next.
259
00:11:42,843 --> 00:11:46,140
Lets all just try and clear our minds.
260
00:11:46,140 --> 00:11:50,190
Avery, I think they're gonna
need you when we get there.
261
00:11:50,190 --> 00:11:52,683
- Yeah, yeah you're right.
262
00:11:53,850 --> 00:11:55,650
RJ, we need to get straight to work.
263
00:11:57,150 --> 00:11:59,913
- Yeah, I know, but wait.
264
00:12:00,780 --> 00:12:02,280
Did they just say that there were gunshots
265
00:12:02,280 --> 00:12:03,453
at the Garrett Estate?
266
00:12:04,920 --> 00:12:08,403
- Just throw your scrubs on and
be ready for anything, okay?
267
00:12:10,740 --> 00:12:12,210
- Yeah.
268
00:12:12,210 --> 00:12:13,043
I got you.
269
00:12:14,103 --> 00:12:15,453
- Where the hell is Daniel?
270
00:12:16,547 --> 00:12:19,297
(sirens blaring)
271
00:12:29,822 --> 00:12:30,655
- [nurse] What do we got?
272
00:12:30,655 --> 00:12:32,640
- We've got a male patient
GSW to the upper back,
273
00:12:32,640 --> 00:12:34,860
he's conscious, but he's disoriented.
274
00:12:34,860 --> 00:12:35,940
- Does he have an ID on him?
275
00:12:35,940 --> 00:12:38,583
- Yeah, he's the district attorney.
276
00:12:41,070 --> 00:12:41,903
Take him out.
277
00:12:53,687 --> 00:12:56,437
(sirens blaring)
278
00:12:59,070 --> 00:13:01,920
- Do you think Damian and
Father Leone are gonna make it?
279
00:13:04,710 --> 00:13:05,543
- I don't know.
280
00:13:06,990 --> 00:13:10,320
Damian was shot in the chest you saw that.
281
00:13:10,320 --> 00:13:12,870
- But the paramedics
they moved so quickly.
282
00:13:12,870 --> 00:13:14,283
- I've been a nurse long enough to know
283
00:13:14,283 --> 00:13:15,813
that that didn't look good.
284
00:13:17,050 --> 00:13:21,183
- Okay, let's all just try
and be a little optimistic,
285
00:13:22,080 --> 00:13:23,703
everything is gonna be fine.
286
00:13:24,570 --> 00:13:26,373
- God, I wish I could believe that.
287
00:13:40,343 --> 00:13:41,938
- Wait, wait, where am I?
288
00:13:41,938 --> 00:13:42,770
What happened?
- Sir,
289
00:13:42,770 --> 00:13:44,370
I need you to keep your mask on.
290
00:13:44,370 --> 00:13:46,892
You've been shot, you're
at Bay University Hospital.
291
00:13:46,892 --> 00:13:47,880
- Wait, where's Tamara, where?
292
00:13:47,880 --> 00:13:49,830
- Sir, I need you to keep your mask on.
293
00:13:53,682 --> 00:13:55,098
- Is that Damian?
294
00:13:56,098 --> 00:13:58,160
- Oh my God, no, that's Evan.
295
00:13:58,160 --> 00:13:59,385
- The DA?
296
00:13:59,385 --> 00:14:00,737
- Yeah, that's Damian's brother.
297
00:14:00,737 --> 00:14:01,620
- Oh my God.
298
00:14:01,620 --> 00:14:03,452
- I need to find my husband.
299
00:14:03,452 --> 00:14:05,247
- Things are about to get
a lot uglier, isn't it?
300
00:14:05,247 --> 00:14:09,432
- Let's go, let's get inside.
301
00:14:09,432 --> 00:14:12,333
- GSW, let's get him through quickly.
302
00:14:13,753 --> 00:14:17,103
- That's my great grandson.
303
00:14:17,103 --> 00:14:18,230
What happened?
304
00:14:18,230 --> 00:14:20,670
- It looks like a gunshot wound Mr. Mayor.
305
00:14:20,670 --> 00:14:21,840
- This can't keep happening.
306
00:14:21,840 --> 00:14:22,920
- Jack.
- Yes.
307
00:14:22,920 --> 00:14:23,940
- You've gotta stay calm.
308
00:14:23,940 --> 00:14:24,773
- Stay calm?
309
00:14:24,773 --> 00:14:27,390
There are assassins trying
to murder my family,
310
00:14:27,390 --> 00:14:29,298
and you want me to stay calm?
311
00:14:30,148 --> 00:14:31,800
- Take me to the ICU.
312
00:14:31,800 --> 00:14:33,450
- Okay, right this way Mr. Mayor.
313
00:14:41,823 --> 00:14:45,150
(tense music)
314
00:14:45,150 --> 00:14:45,983
- Sofia?
315
00:14:45,983 --> 00:14:48,173
Is it Jack, is he okay, are you okay?
316
00:14:48,173 --> 00:14:49,980
- He's okay, we're okay,
317
00:14:49,980 --> 00:14:54,980
but RJ, your grandmother has been shot.
318
00:14:55,140 --> 00:14:56,760
- Nana?
- Aunt Sara?
319
00:14:56,760 --> 00:14:57,593
- [Zoey] What?
320
00:14:57,593 --> 00:14:58,843
- Where is she? - [Sofia] She's in ICU.
321
00:15:00,042 --> 00:15:01,530
- Have you seen Daniel?
322
00:15:01,530 --> 00:15:02,850
- Daniel?
No.
323
00:15:02,850 --> 00:15:03,900
- He's missing.
324
00:15:03,900 --> 00:15:04,860
- He's missing?
325
00:15:04,860 --> 00:15:07,193
- Okay, who are these psychopaths?
326
00:15:07,193 --> 00:15:08,430
(Baby crying)
327
00:15:08,430 --> 00:15:09,577
- [Pete] Somebody help!
328
00:15:09,577 --> 00:15:10,410
- Pete? Pete! For Heaven's sake!
329
00:15:11,520 --> 00:15:12,360
- [Avery] Pete, what happened?
330
00:15:12,360 --> 00:15:16,500
- I don't know! All I know
is we just had our baby boy,
331
00:15:16,500 --> 00:15:18,000
emergency delivery in the car.
332
00:15:18,870 --> 00:15:21,600
I don't know where Vivian
is, and Adam showed up!
333
00:15:21,600 --> 00:15:22,890
- You mean your brother?
334
00:15:22,890 --> 00:15:24,675
- Pete, where is Vivian?
335
00:15:24,675 --> 00:15:25,873
- I don't know! She's gone!
336
00:15:25,873 --> 00:15:28,353
- Okay, okay, we need to
check the baby out now.
337
00:15:29,680 --> 00:15:31,093
- It's my baby boy.
338
00:15:31,093 --> 00:15:33,510
- Pete, it's important that we make sure
339
00:15:33,510 --> 00:15:35,920
the baby is 100% alright,
340
00:15:35,920 --> 00:15:38,218
now you want that, don't you?
341
00:15:38,218 --> 00:15:39,117
- Of course I do.
342
00:15:39,117 --> 00:15:40,453
- All right, so give the baby to Avery.
343
00:15:40,453 --> 00:15:42,403
- It's okay.
- She'll know what to do.
344
00:15:45,060 --> 00:15:46,300
- Avery promise me you're not gonna
345
00:15:46,300 --> 00:15:47,835
take your eyes off our baby boy.
346
00:15:47,835 --> 00:15:50,710
- I won't, I won't take
my eyes off of him.
347
00:15:50,710 --> 00:15:52,398
- Come on sweetie.
348
00:15:52,398 --> 00:15:54,010
Okay.
349
00:15:54,010 --> 00:15:55,978
RJ, I need you to follow me to maternity.
350
00:15:55,978 --> 00:15:57,930
It's okay, it's okay.
351
00:15:57,930 --> 00:15:58,763
- Thank you.
352
00:15:58,763 --> 00:16:00,027
- He's fine.
353
00:16:00,027 --> 00:16:01,170
He's fine.
354
00:16:01,170 --> 00:16:03,042
It's okay.
355
00:16:03,042 --> 00:16:04,208
What happened?
356
00:16:05,300 --> 00:16:07,173
I'm just at a complete loss.
357
00:16:10,407 --> 00:16:11,760
Vivian.
358
00:16:11,760 --> 00:16:12,783
We had our baby boy;
359
00:16:14,070 --> 00:16:15,570
it was all beautiful and then,
360
00:16:16,500 --> 00:16:17,853
And then Adam showed up.
361
00:16:19,710 --> 00:16:21,303
And then...
362
00:16:21,303 --> 00:16:25,038
Lights out; all goes to black.
363
00:16:25,038 --> 00:16:26,220
I wake up all I know is
364
00:16:26,220 --> 00:16:28,170
I need to get the baby to the hospital.
365
00:16:29,730 --> 00:16:31,935
And what are you guys doing here?
366
00:16:31,935 --> 00:16:34,588
What are each of you doing
here? What's going on, huh?
367
00:16:34,588 --> 00:16:36,570
- Daniel and I said our vows,
368
00:16:36,570 --> 00:16:39,990
there was this noise and
then there were gunshots,
369
00:16:39,990 --> 00:16:42,930
and smoke or something.
370
00:16:42,930 --> 00:16:47,930
- And the next thing we knew
we woke up and Daniel was gone.
371
00:16:48,060 --> 00:16:51,780
- Daniel's gone? Daniel's gone too?!
372
00:16:51,780 --> 00:16:53,373
What the heck is going on?
373
00:16:55,320 --> 00:16:58,860
Why are you here Sofia?
Where is my grandfather?
374
00:16:58,860 --> 00:17:00,330
- Pete, there is more,
375
00:17:00,330 --> 00:17:03,270
but let's get you situated first, okay?
376
00:17:03,270 --> 00:17:06,750
- No, no, no, no, what
are you talking about?
377
00:17:06,750 --> 00:17:09,000
Just tell me what I should know.
378
00:17:09,000 --> 00:17:10,793
- Well, I think maybe
we should go someplace
379
00:17:10,793 --> 00:17:12,423
just a little more private.
380
00:17:12,423 --> 00:17:15,445
- No. I'm not going anywhere.
381
00:17:15,445 --> 00:17:16,530
Just tell me now.
382
00:17:16,530 --> 00:17:18,480
Tell me now what the heck's going on.
383
00:17:18,480 --> 00:17:20,103
- Okay, listen.
384
00:17:21,540 --> 00:17:25,980
- So Daniel's missing, and there have been
385
00:17:25,980 --> 00:17:28,323
shootouts throughout the city.
386
00:17:29,930 --> 00:17:32,493
And I'm so sorry, but
your mom's been shot.
387
00:17:33,830 --> 00:17:35,428
- What?
388
00:17:35,428 --> 00:17:36,262
What?
389
00:17:36,262 --> 00:17:38,210
- I'm so sorry, come here.
390
00:17:38,210 --> 00:17:39,043
- [Pete] What?
391
00:17:39,043 --> 00:17:40,500
- [Zoey] I'm so sorry.
392
00:17:40,500 --> 00:17:41,750
- Where is she?
393
00:17:42,892 --> 00:17:43,845
Where is she?
394
00:17:43,845 --> 00:17:45,633
- It's okay, it's okay.
395
00:17:45,633 --> 00:17:46,883
- Where is she?
396
00:17:54,823 --> 00:17:57,657
(phone vibrating)
397
00:18:01,560 --> 00:18:05,510
- Okay Detective, now you
tell me that we've got Jensen.
398
00:18:05,510 --> 00:18:06,450
- He was operating
399
00:18:06,450 --> 00:18:08,850
from an underground
shack in Venice, Italy.
400
00:18:08,850 --> 00:18:10,260
The former DA John Blackwell
401
00:18:10,260 --> 00:18:12,630
tracked Jensen Alert at the AISE.
402
00:18:12,630 --> 00:18:15,000
They caught Jensen and brought
him to the U.S. Embassy,
403
00:18:15,000 --> 00:18:16,890
so they could arrange transfer.
404
00:18:16,890 --> 00:18:18,330
- This shack he was operating from,
405
00:18:18,330 --> 00:18:21,480
any link between that
and the tip that he gave
406
00:18:21,480 --> 00:18:23,160
Will Campbell re the shootings?
407
00:18:23,160 --> 00:18:24,120
- From what we could tell
408
00:18:24,120 --> 00:18:26,610
there doesn't seem to be
any connection at all.
409
00:18:26,610 --> 00:18:28,470
Officer Campbell's tip seems to track back
410
00:18:28,470 --> 00:18:30,720
to somewhere in the Caribbean,
411
00:18:30,720 --> 00:18:32,760
Jensen was nowhere near the Caribbean.
412
00:18:32,760 --> 00:18:34,200
- Yeah, well he doesn't have to be there
413
00:18:34,200 --> 00:18:36,540
to be actually involved.
414
00:18:36,540 --> 00:18:37,950
I want you to check everything,
415
00:18:37,950 --> 00:18:40,170
nothing gets through the cracks this time.
416
00:18:40,170 --> 00:18:43,508
And tell the bureau to have
Jensen held over in the city,
417
00:18:43,508 --> 00:18:46,980
I wanna put shackles
on this bastard myself.
418
00:18:46,980 --> 00:18:48,690
- I'm on it Commissioner.
419
00:18:48,690 --> 00:18:49,643
- [Commissioner] Thank you.
420
00:18:56,395 --> 00:18:58,073
- [Avery] He's really beautiful, isn't he?
421
00:18:58,073 --> 00:18:59,013
- He sure is.
422
00:19:00,240 --> 00:19:02,740
Welcome to the crazy family
little guy (chuckles).
423
00:19:06,540 --> 00:19:10,770
Avery, what do you think
happened to Vivian and Daniel,
424
00:19:10,770 --> 00:19:12,170
where do you think they are?
425
00:19:13,650 --> 00:19:14,523
I wish I knew.
426
00:19:21,510 --> 00:19:22,413
See that cop?
427
00:19:23,430 --> 00:19:25,170
They're everywhere.
428
00:19:25,170 --> 00:19:26,760
Baby Garrett's pretty safe.
429
00:19:26,760 --> 00:19:29,970
Hey, look, whoever's responsible for this
430
00:19:29,970 --> 00:19:33,690
is most likely after Pete and
the ones he loves the most.
431
00:19:33,690 --> 00:19:35,040
Don't take your eyes off...
432
00:19:35,890 --> 00:19:38,473
(mellow music)
433
00:19:41,520 --> 00:19:42,353
- Avery?
434
00:19:45,570 --> 00:19:47,220
What's wrong?
435
00:19:47,220 --> 00:19:48,502
- Stay with the baby.
436
00:19:48,502 --> 00:19:51,002
(tense music)
437
00:19:58,255 --> 00:19:59,423
- It's Damian.
438
00:20:01,653 --> 00:20:03,790
- No, no (crying).
439
00:20:03,790 --> 00:20:05,873
- [Sofia] I am so sorry.
440
00:20:06,730 --> 00:20:09,313
(Avery crying)
441
00:20:19,903 --> 00:20:22,653
(sirens blaring)
442
00:20:23,530 --> 00:20:25,290
(phone line ringing)
443
00:20:25,290 --> 00:20:26,550
- [Lex] What's up Ramos?
444
00:20:26,550 --> 00:20:29,460
- Commissioner, I am very concerned,
445
00:20:29,460 --> 00:20:31,170
I need you to fill me in.
446
00:20:31,170 --> 00:20:34,530
What is going on with
all of these shootings?
447
00:20:34,530 --> 00:20:36,870
- We're putting it all together
Detective, don't worry.
448
00:20:36,870 --> 00:20:38,430
- Well, it's hard not to worry
449
00:20:38,430 --> 00:20:41,850
when I had to rush my granddaughter
onto a flight outta town
450
00:20:41,850 --> 00:20:45,060
with her boyfriend because he got a tip.
451
00:20:45,060 --> 00:20:46,560
- You spoke to Will Campbell?
452
00:20:46,560 --> 00:20:49,620
- He came by Lianna's to warn
us about what was gonna happen
453
00:20:49,620 --> 00:20:51,480
and to get her outta town.
454
00:20:51,480 --> 00:20:52,830
- Well, that was smart of him.
455
00:20:52,830 --> 00:20:54,090
- You wanna explain to me how
456
00:20:54,090 --> 00:20:57,140
a discharged former
Bay City police officer
457
00:20:57,140 --> 00:21:00,540
gets a tip about a shootout
that catches the entirety
458
00:21:00,540 --> 00:21:03,570
of the current BCPD flatfooted?
459
00:21:03,570 --> 00:21:05,430
What the hell is going on over there man?
460
00:21:05,430 --> 00:21:07,765
You are forcing me outta retirement.
461
00:21:07,765 --> 00:21:10,830
- Look, Detective Abraham
and I have just spoken.
462
00:21:10,830 --> 00:21:12,990
Now, Campbell got tipped off for a reason,
463
00:21:12,990 --> 00:21:15,270
and we'll find out what that reason was.
464
00:21:15,270 --> 00:21:17,043
But in the meantime, well you see,
465
00:21:18,270 --> 00:21:22,110
my fiance's been shot and
I'm a little distracted
466
00:21:22,110 --> 00:21:24,240
- Sara's one of the victims?
467
00:21:24,240 --> 00:21:25,590
- Yeah, one of many.
468
00:21:25,590 --> 00:21:27,390
We don't know how many.
469
00:21:27,390 --> 00:21:28,893
- Jesus Christ.
470
00:21:30,540 --> 00:21:31,800
Look, where do you want me to meet you?
471
00:21:31,800 --> 00:21:34,590
I can come to the hospital
and go to the BCPD.
472
00:21:34,590 --> 00:21:36,030
Go to headquarters,
473
00:21:36,030 --> 00:21:38,820
there's a detective
there who's on the case.
474
00:21:38,820 --> 00:21:42,060
But when I've looked in on
Sara and settled her condition,
475
00:21:42,060 --> 00:21:42,893
I'll join you.
476
00:21:44,518 --> 00:21:47,340
(Pete panting)
477
00:21:47,340 --> 00:21:48,240
- What's going on?
478
00:22:01,433 --> 00:22:05,880
- Well, we got Jensen in
custody, Feds have got him,
479
00:22:05,880 --> 00:22:09,993
apparently he's not involved
in any of the shootings.
480
00:22:11,337 --> 00:22:14,163
(chuckles) In any case,
481
00:22:15,150 --> 00:22:18,873
Kenway's operation dwarfs
anything that Jensen's got.
482
00:22:21,450 --> 00:22:24,330
- You put the request in
at air traffic control
483
00:22:24,330 --> 00:22:26,280
to track all the departing flights, right?
484
00:22:26,280 --> 00:22:27,210
Any word?
485
00:22:27,210 --> 00:22:29,340
- No, I'm waiting to hear back.
486
00:22:29,340 --> 00:22:31,080
- I want to speak to them directly.
487
00:22:31,080 --> 00:22:32,373
- You shall, I promise.
488
00:22:34,440 --> 00:22:35,273
- Lex.
489
00:22:38,970 --> 00:22:42,093
Please tell me my mother's gonna be okay.
490
00:22:43,980 --> 00:22:45,003
Where was she shot?
491
00:22:46,380 --> 00:22:47,313
- In the stomach.
492
00:22:49,740 --> 00:22:51,720
All things considered it
could have been worse,
493
00:22:51,720 --> 00:22:53,730
there could have been other organs hit.
494
00:22:53,730 --> 00:22:54,633
- Thank God.
495
00:22:57,510 --> 00:22:59,975
We need to make sure she's
in the best hands here.
496
00:22:59,975 --> 00:23:01,380
- I believe she is,
497
00:23:01,380 --> 00:23:03,530
you just gotta let
these guys do their job.
498
00:23:06,090 --> 00:23:06,923
- Okay.
499
00:23:10,050 --> 00:23:10,883
I trust that.
500
00:23:12,960 --> 00:23:14,910
- I can't believe it
though, what happened Lex?
501
00:23:14,910 --> 00:23:16,710
How did we let this happen to her?
502
00:23:16,710 --> 00:23:20,790
- Okay, two guys got onto the estate,
503
00:23:20,790 --> 00:23:25,113
got into the den, shot
your mother point blank.
504
00:23:27,030 --> 00:23:30,780
Now I've been going over this
series of events in my brain,
505
00:23:30,780 --> 00:23:33,240
and twilling it around
and trying to figure out
506
00:23:33,240 --> 00:23:34,950
what I could have done if I'd been here,
507
00:23:34,950 --> 00:23:37,113
and would I have made it better or worse?
508
00:23:41,370 --> 00:23:46,370
The thing is, I did manage
to, I see one of their faces.
509
00:23:46,470 --> 00:23:47,523
I can identify 'em.
510
00:23:49,080 --> 00:23:51,630
- Good, make sure you do.
511
00:23:51,630 --> 00:23:52,950
And Lex, listen to me,
512
00:23:52,950 --> 00:23:55,233
this is not your fault, okay?
513
00:23:56,700 --> 00:23:57,903
And we'll go from here.
514
00:23:59,130 --> 00:24:00,000
I'd like to know how they
515
00:24:00,000 --> 00:24:02,133
ended up on the estate in the first place.
516
00:24:04,290 --> 00:24:08,640
- It was seen the
surveillance system went down
517
00:24:08,640 --> 00:24:10,410
30 minutes prior to midnight
518
00:24:10,410 --> 00:24:14,730
which is when the shooting took place.
519
00:24:14,730 --> 00:24:18,633
Now, we're investigating
exactly what occurred.
520
00:24:21,420 --> 00:24:23,970
- You know Adam Kenway's
behind all of this, right?
521
00:24:25,470 --> 00:24:27,510
- Yeah, my innate suspicion
would tell me that.
522
00:24:27,510 --> 00:24:29,670
- You don't need suspicion Lex.
523
00:24:29,670 --> 00:24:32,970
My mom is fighting for
her life as we speak,
524
00:24:32,970 --> 00:24:36,870
Vivian is missing, poof into
thin air, she's missing.
525
00:24:36,870 --> 00:24:38,790
And in the midst of all of this
526
00:24:38,790 --> 00:24:43,375
I see Adam with my own eyes face-to-face.
527
00:24:43,375 --> 00:24:44,650
- Okay, all right.
528
00:24:44,650 --> 00:24:46,320
We're all a bit distressed,
529
00:24:46,320 --> 00:24:49,173
so let's walk through this step at a time.
530
00:24:50,880 --> 00:24:53,000
I want nothing to go unheard.
531
00:25:00,450 --> 00:25:04,020
- Just before Daniel's
wedding Vivian's water breaks,
532
00:25:04,020 --> 00:25:06,270
so instead I take her to the hospital.
533
00:25:06,270 --> 00:25:10,050
On the way there this
guy in a skeleton mask
534
00:25:10,050 --> 00:25:12,510
shows up outta nowhere charging our car
535
00:25:12,510 --> 00:25:14,610
in the middle of the road.
536
00:25:14,610 --> 00:25:16,590
And we veer off to the side, almost crash,
537
00:25:16,590 --> 00:25:18,693
and that's when Vivian goes into labor.
538
00:25:19,560 --> 00:25:21,993
That's where we had our
son, in the backseat.
539
00:25:25,350 --> 00:25:28,200
- What I want to know is how did Kenway
540
00:25:28,200 --> 00:25:30,900
know you'd be on the road at that time
541
00:25:30,900 --> 00:25:32,015
headed to the hospital?
542
00:25:32,015 --> 00:25:33,630
He must have been watching us,
543
00:25:33,630 --> 00:25:36,030
it's like he's watching everyone.
544
00:25:36,030 --> 00:25:37,593
He knew where everyone was.
545
00:25:39,090 --> 00:25:40,143
- That's creepy.
546
00:25:41,460 --> 00:25:44,373
So what happened after the baby was born?
547
00:25:46,260 --> 00:25:47,860
- After our son was born
548
00:25:49,560 --> 00:25:53,433
this same guy in the
skeleton that shows up again.
549
00:25:54,390 --> 00:25:57,723
And he takes the mask
off and guess who it is?
550
00:25:59,820 --> 00:26:01,563
It's Kenway himself.
551
00:26:04,050 --> 00:26:08,283
So I get out the car right
away and I go to confront him.
552
00:26:09,150 --> 00:26:13,290
My God, it's like looking in the mirror
553
00:26:13,290 --> 00:26:16,803
while also looking into
the cold eyes of death.
554
00:26:22,470 --> 00:26:23,670
- So what happened next?
555
00:26:28,290 --> 00:26:29,193
- It's all a blur.
556
00:26:30,060 --> 00:26:33,543
I took one swing everything goes black.
557
00:26:37,980 --> 00:26:41,880
- Ms. Wagner, our hospital
received an enormous check
558
00:26:41,880 --> 00:26:44,490
from your organization today.
559
00:26:44,490 --> 00:26:48,690
I have to say it was quite
the unexpected contribution.
560
00:26:48,690 --> 00:26:51,660
- You must be doing
something right Dr. Campbell,
561
00:26:51,660 --> 00:26:55,380
despite your budget constraints
Bay University Hospital
562
00:26:55,380 --> 00:26:58,140
is one of the best medical
centers in the nation.
563
00:26:58,140 --> 00:27:01,443
It certainly speaks volumes
about you and your staff.
564
00:27:02,970 --> 00:27:05,520
- Well, on behalf of my
entire staff and myself
565
00:27:05,520 --> 00:27:07,920
we cannot thank you enough.
566
00:27:07,920 --> 00:27:08,930
- Don't mention it.
567
00:27:08,930 --> 00:27:10,920
(radio chattering)
568
00:27:10,920 --> 00:27:12,720
- Duty calls Ms. Wagner,
569
00:27:12,720 --> 00:27:15,420
I apologize I'm gonna have to run.
570
00:27:15,420 --> 00:27:16,590
- Of course, go on,
571
00:27:16,590 --> 00:27:18,660
we'll certainly be in touch.
572
00:27:18,660 --> 00:27:20,643
- Yeah, thank you, be in touch.
573
00:27:21,810 --> 00:27:25,710
- Lex, I need to find my
wife, I need to find her.
574
00:27:25,710 --> 00:27:27,160
I don't know what's going on,
575
00:27:28,253 --> 00:27:30,810
as we speak who knows what
Vivian is going through.
576
00:27:30,810 --> 00:27:32,013
I need to find her.
577
00:27:36,838 --> 00:27:41,838
(tense music)
(monitor beeping)
578
00:27:44,088 --> 00:27:45,660
- [Dr. Campbell] Vitals
Kevin, how are we doing?
579
00:27:45,660 --> 00:27:47,368
- [Kevin] Vitals are dropping.
580
00:27:47,368 --> 00:27:49,385
(monitor beeping)
581
00:27:49,385 --> 00:27:52,280
- [Dr. Campbell] Not today,
not today, come on, come on,
582
00:27:52,280 --> 00:27:54,263
come on, come on.
583
00:27:54,263 --> 00:27:58,920
Come on (grunts).
584
00:27:58,920 --> 00:27:59,753
Paddles.
585
00:28:00,778 --> 00:28:02,353
- [Nurse] Clear.
586
00:28:02,353 --> 00:28:05,185
(monitor beeping)
587
00:28:06,230 --> 00:28:08,813
(mellow music)
588
00:28:19,410 --> 00:28:21,360
- [Narrator] Next on "The Bay".
589
00:28:21,360 --> 00:28:22,590
- I don't wanna leave this hospital
590
00:28:22,590 --> 00:28:24,218
with my mom in the state she's in.
591
00:28:24,218 --> 00:28:27,540
But I need to know where my
wife is, I gotta find her.
592
00:28:27,540 --> 00:28:30,690
- Well, you got some
more devastating news,
593
00:28:30,690 --> 00:28:32,633
this night is getting
darker by the moment.
594
00:28:34,567 --> 00:28:37,635
(monitor beeping)
- Oh God no, no, no, no, no.
595
00:28:37,635 --> 00:28:39,552
- Avery, what happened?
596
00:28:40,545 --> 00:28:42,295
- No, it can't be, it's you.
597
00:28:45,630 --> 00:28:49,308
♪ There's a feeling in the air now baby ♪
598
00:28:49,308 --> 00:28:53,065
♪ Can you feel it too ♪
599
00:28:53,065 --> 00:28:56,910
♪ There ain't nothing
you can do now baby ♪
600
00:28:56,910 --> 00:29:00,675
♪ It's just too late for you ♪
601
00:29:00,675 --> 00:29:04,610
♪ But if you fall into my arms ♪
602
00:29:04,610 --> 00:29:09,602
♪ I will carry you away ♪
603
00:29:09,602 --> 00:29:13,158
♪ Oh, oh ♪
604
00:29:13,158 --> 00:29:14,725
♪ You've fallen for the Devil ♪
605
00:29:14,725 --> 00:29:17,558
♪ Now he'll take you for his bride ♪
606
00:29:17,558 --> 00:29:21,330
♪ Shake you with the fever
and a feeling deep inside ♪
607
00:29:21,330 --> 00:29:25,432
♪ My love ♪
608
00:29:25,432 --> 00:29:28,185
♪ Oh, oh ♪
609
00:29:28,185 --> 00:29:30,655
♪ Yes, you've fallen for the Devil ♪
610
00:29:30,655 --> 00:29:33,087
♪ Now he'll take you for his bride ♪
611
00:29:33,087 --> 00:29:36,513
♪ If you ever make it meet
me on the other side ♪
612
00:29:36,513 --> 00:29:40,635
♪ My love ♪
613
00:29:40,635 --> 00:29:44,258
♪ Oh, oh ♪
614
00:29:44,258 --> 00:29:45,650
♪ You've fallen for the Devil ♪
615
00:29:45,650 --> 00:29:48,227
♪ Now he'll take you for his bride ♪
616
00:29:48,227 --> 00:29:51,815
♪ Shake you with the fever
and a feeling deep inside ♪
617
00:29:51,815 --> 00:29:55,840
♪ My love ♪
618
00:29:55,840 --> 00:29:59,147
♪ Oh, oh ♪
619
00:29:59,147 --> 00:30:00,887
♪ Yes, you've fallen for the Devil ♪
620
00:30:00,887 --> 00:30:03,535
♪ Now he'll take you as his bride ♪
621
00:30:03,535 --> 00:30:07,127
♪ If you ever make it meet
me on the other side ♪
622
00:30:07,127 --> 00:30:09,293
♪ My love ♪
44381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.