All language subtitles for Starved For Love pt. 1 - Addison V, River Lynn – AllHerLuv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,420 --> 00:00:10,420 It was just a couple of words from my mother's lips that could be construed as 2 00:00:10,420 --> 00:00:12,900 flirtation. Could she be? 3 00:00:13,900 --> 00:00:14,900 No. 4 00:00:15,340 --> 00:00:17,700 She couldn't be flirting with me. 5 00:00:35,050 --> 00:00:36,050 I need a break. 6 00:00:36,810 --> 00:00:38,230 I never really liked school. 7 00:00:39,310 --> 00:00:40,310 Really? 8 00:00:41,130 --> 00:00:43,990 You wouldn't believe it, but I was more of a party girl. 9 00:00:45,030 --> 00:00:46,030 I believe it. 10 00:00:46,550 --> 00:00:47,550 You do? 11 00:00:47,630 --> 00:00:49,990 You have a wild side. I can sense it. 12 00:00:50,690 --> 00:00:52,710 I don't know about all that. 13 00:00:52,950 --> 00:00:53,970 Do you have a boyfriend? 14 00:00:54,910 --> 00:00:55,910 No way. 15 00:00:57,810 --> 00:00:58,910 What about a girlfriend? 16 00:01:01,910 --> 00:01:02,910 Don't tell Dad. 17 00:01:03,760 --> 00:01:05,640 He wants you to think I'm the perfect daughter. 18 00:01:07,240 --> 00:01:08,700 You seem pretty perfect to me. 19 00:01:09,460 --> 00:01:13,240 I still don't know what you see in him. 20 00:01:14,200 --> 00:01:15,200 He's a good provider. 21 00:01:16,460 --> 00:01:18,860 Do you ever think about what it would be like if he was a good man? 22 00:01:19,380 --> 00:01:22,320 I mean, he's so selfish. He can't possibly be a good lover. 23 00:01:24,560 --> 00:01:25,960 Sorry, I shouldn't have said that. 24 00:01:27,160 --> 00:01:29,840 It's okay, I get it. You and your dad are at odds right now. 25 00:01:32,200 --> 00:01:33,440 Have you ever been with a woman? 26 00:01:34,880 --> 00:01:36,100 No, never. 27 00:01:37,460 --> 00:01:38,920 Never even curious? 28 00:01:40,500 --> 00:01:42,480 Curious, yeah. 29 00:01:43,960 --> 00:01:45,500 Can I confess something? 30 00:01:46,260 --> 00:01:48,540 I've never actually been with a woman. 31 00:01:50,800 --> 00:01:52,640 Well, how do you know you really like them? 32 00:01:59,540 --> 00:02:00,540 Sorry. 33 00:02:00,880 --> 00:02:01,880 I shouldn't have done that. 34 00:02:04,660 --> 00:02:05,660 It's okay. 35 00:02:06,060 --> 00:02:07,060 It was nice. 36 00:02:07,760 --> 00:02:08,759 It was. 37 00:02:10,460 --> 00:02:11,460 I should go. 38 00:02:12,640 --> 00:02:13,640 I understand. 39 00:02:51,630 --> 00:02:52,790 Writing your scribbles again? 40 00:02:55,090 --> 00:02:56,410 I'm writing a novel. 41 00:02:57,190 --> 00:02:59,130 Seems kind of pointless, doesn't it? 42 00:03:00,210 --> 00:03:02,110 Do people even read anymore? 43 00:03:02,550 --> 00:03:04,270 Of course people read. 44 00:03:06,290 --> 00:03:08,630 Maybe, but nothing compares to this. 45 00:03:09,670 --> 00:03:11,110 People still want an escape. 46 00:03:11,450 --> 00:03:13,370 Book sales are actually going up. 47 00:03:14,790 --> 00:03:16,130 Okay then, tell me. 48 00:03:16,390 --> 00:03:17,510 What's your book about? 49 00:03:23,370 --> 00:03:25,170 Well, now I really want to know. 50 00:03:27,030 --> 00:03:29,470 It's an enemies to lovers romance. 51 00:03:30,410 --> 00:03:31,410 A what? 52 00:03:33,010 --> 00:03:37,370 You know, like two people who just don't get along at all. 53 00:03:37,690 --> 00:03:40,210 They have absolutely nothing in common. 54 00:03:40,670 --> 00:03:42,750 Oh, so like you and me? 55 00:03:44,170 --> 00:03:45,170 No. 56 00:03:45,950 --> 00:03:47,230 You're so much. 57 00:03:50,370 --> 00:03:51,810 And then what happens? 58 00:03:53,880 --> 00:03:57,760 Well, against all the odds, they've fallen off. 59 00:03:59,020 --> 00:04:02,280 So, do you also write, like, the fucking too? 60 00:04:03,060 --> 00:04:04,500 It's not about that. 61 00:04:04,780 --> 00:04:05,780 But do you? 62 00:04:07,100 --> 00:04:08,820 Yes. Hmm. 63 00:04:09,940 --> 00:04:12,080 Maybe you're onto something after all. 64 00:04:12,860 --> 00:04:16,640 Thanks. You know nothing about love, let alone sex. 65 00:04:17,240 --> 00:04:18,420 And you know more? 66 00:04:19,220 --> 00:04:20,440 I'm basically an expert. 67 00:04:21,130 --> 00:04:23,930 If you were smart, you would use me as, like, your consultant. 68 00:04:24,290 --> 00:04:25,290 No, thank you. 69 00:04:26,950 --> 00:04:28,750 You know, I was just thinking. 70 00:04:29,390 --> 00:04:32,770 You know what would be the craziest enemies to lovers scenario? 71 00:04:33,430 --> 00:04:34,990 Sisters who fall in love. 72 00:04:35,530 --> 00:04:36,670 You're not serious. 73 00:04:37,030 --> 00:04:38,030 I'm just saying. 74 00:04:39,190 --> 00:04:41,050 Come, let me show you. 75 00:04:54,000 --> 00:04:55,640 I don't know if we should be doing this. 76 00:04:56,060 --> 00:04:57,360 Well, we're both 19. 77 00:04:58,440 --> 00:05:00,620 Despite our parents still treating us like kids. 78 00:05:01,860 --> 00:05:04,940 Is this going to be like the time you tried to teach me how to kiss? 79 00:05:06,020 --> 00:05:07,020 Sort of. 80 00:05:07,360 --> 00:05:09,540 Except this time you're not going to chicken out. 81 00:05:10,080 --> 00:05:11,080 What? 82 00:05:11,640 --> 00:05:12,640 It's weird. 83 00:05:13,840 --> 00:05:19,360 Look, I don't read that many books, but if the book had something wrong and 84 00:05:19,360 --> 00:05:21,860 forbidden, maybe I'd be interested. 85 00:05:24,510 --> 00:05:26,430 True, I get that. 86 00:05:27,030 --> 00:05:28,990 So kiss me. 87 00:05:53,680 --> 00:05:54,680 Thank you. 88 00:08:01,580 --> 00:08:03,440 book will be amazing after this. 89 00:08:11,100 --> 00:08:14,840 So eager are you? 90 00:08:20,000 --> 00:08:23,880 Why don't you take these off and I'll show you more. 91 00:08:25,760 --> 00:08:26,760 You want me to? 92 00:08:50,650 --> 00:08:53,550 I love you. 93 00:10:43,860 --> 00:10:45,620 It feels good, doesn't it? 94 00:10:45,980 --> 00:10:48,260 I think I get what you were saying about it. 95 00:10:49,900 --> 00:10:52,940 Because now I just want it so bad. 96 00:11:47,020 --> 00:11:49,120 I think you should take this off 97 00:12:47,880 --> 00:12:48,880 sister's pussy. 98 00:15:21,200 --> 00:15:22,200 sister's bingos. 99 00:18:16,520 --> 00:18:23,240 After that first day, filled with passion and ecstasy, my life 100 00:18:23,240 --> 00:18:24,240 changed. 101 00:18:24,920 --> 00:18:29,220 Everything before seemed pointless and empty. 102 00:18:29,800 --> 00:18:31,880 Love wasn't what I imagined. 103 00:18:32,440 --> 00:18:34,400 It was so much more. 104 00:20:56,400 --> 00:20:57,400 What are we doing here? 105 00:20:58,060 --> 00:21:01,680 I don't know. I'm just drawn to you. 106 00:21:11,140 --> 00:21:12,320 Where's Daddy? 107 00:21:13,320 --> 00:21:15,900 He's working late. He won't be home for a while. 108 00:21:36,380 --> 00:21:39,120 We really have to stop doing this. 109 00:21:39,720 --> 00:21:40,720 Hey, Liz. 110 00:21:41,400 --> 00:21:42,400 How's the novel going? 111 00:21:43,760 --> 00:21:44,760 It's going. 112 00:21:45,260 --> 00:21:46,260 It's exciting. 113 00:21:46,660 --> 00:21:48,100 No, it's terrifying. 114 00:21:48,940 --> 00:21:51,020 I'm taking things in a completely new direction. 115 00:21:52,180 --> 00:21:58,260 It's about the whole world of sex, of opportunity, of taboo. 116 00:21:59,360 --> 00:22:01,160 I don't even know where to begin. 117 00:22:01,640 --> 00:22:03,840 Well, that's where I come in. I can help. 118 00:22:05,399 --> 00:22:06,399 Help? 119 00:22:06,640 --> 00:22:09,520 If I know anything about anything, it's seducing people. 120 00:22:10,280 --> 00:22:11,740 I got you in the bed, didn't I? 121 00:22:18,980 --> 00:22:20,820 I mean, is this story true? 122 00:22:21,720 --> 00:22:22,720 About you two? 123 00:22:22,900 --> 00:22:23,980 It's hot, isn't it? 124 00:22:26,880 --> 00:22:27,980 It's incredible work. 125 00:22:28,260 --> 00:22:30,520 I'm really excited to see where you take it next. 126 00:22:31,100 --> 00:22:32,100 Well, too bad. 127 00:22:32,540 --> 00:22:35,980 Lana's new approach is going out and experiencing new things, and she's 128 00:22:35,980 --> 00:22:36,980 out of material. 129 00:22:37,720 --> 00:22:38,720 Is that true? 130 00:22:41,620 --> 00:22:46,160 We were discussing the possibility of new directions and thought. 131 00:22:46,740 --> 00:22:48,620 Mom, I think you could help. 132 00:22:49,340 --> 00:22:53,460 You know, I live for your approval, your validation. 133 00:22:54,100 --> 00:22:55,580 It's what I dream about. 134 00:22:56,900 --> 00:22:57,900 That's sweet. 135 00:22:59,640 --> 00:23:01,040 I want to know you. 136 00:23:02,480 --> 00:23:03,480 Know me? 137 00:23:04,300 --> 00:23:09,380 I mean, the same way I learned, got to know Elle. 138 00:23:12,700 --> 00:23:13,700 I don't know. 139 00:23:14,740 --> 00:23:15,740 How about this? 140 00:23:15,820 --> 00:23:19,240 You come with us, you watch us, then you decide. 141 00:23:21,880 --> 00:23:22,880 Okay. 8954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.