All language subtitles for Stacy Cruz In Hot Fuck Makes Perfect Boobs Bounce - PornZog Free Porn Clips

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,750 --> 00:00:03,390 Dobrý den, nástačená, promiňte. Dobrý. 2 00:00:03,610 --> 00:00:04,830 Nemůžeme se chvíliš to zastavit? 3 00:00:05,510 --> 00:00:07,590 Máte autobus, tak bych se o to snadl. 4 00:00:07,910 --> 00:00:09,670 Taky se vám to nevadí, já bych šel kusy s váma. 5 00:00:10,590 --> 00:00:13,790 Já koukám, jste taková docela štíhlá, hezká. 6 00:00:14,010 --> 00:00:17,850 Zeptám se jen, promiňte, že já se takhle oslovuju na ulici, ale já bych se 7 00:00:17,850 --> 00:00:21,450 zeptal, protože můj kamarád vlastně jednou modelíkou a geturu. 8 00:00:22,010 --> 00:00:23,910 Já takovou nabídku jsem nečekala. 9 00:00:24,130 --> 00:00:28,430 Fakt nejo, ale vy byste se na to přímo hodila, jste hrozně štíhlá, taková 10 00:00:29,480 --> 00:00:32,920 Neměla bych tu zájem, jestli bych třeba převiděla tímhle s tím. Já asi jsem nad 11 00:00:32,920 --> 00:00:36,860 tím neubažovala a teďka asi tím ani ubažovat nechci. 12 00:00:38,120 --> 00:00:40,980 Fakt nejo, takže vás nepředmluvím o tomhle s toho. Já taky. 13 00:00:41,520 --> 00:00:43,780 A víte o tom, že jste v tomhle i vydal celoslušný peníze? 14 00:00:44,420 --> 00:00:45,780 Já myslela, že právě ne. 15 00:00:46,580 --> 00:00:48,420 Jakže ne, teď to jsou přece nevyplacený. 16 00:00:48,760 --> 00:00:51,640 No právě že ne, spíš lidi do toho hodně dávaj, ne? 17 00:00:52,320 --> 00:00:54,720 Jak dávaj? Ba naopak, tam se hodně platí. 18 00:00:55,880 --> 00:00:57,960 Jasně. Tam platí. 19 00:01:00,330 --> 00:01:01,330 Já nevím, v kde jdeme. 20 00:01:01,490 --> 00:01:04,510 Víte, co slišno? Já se zeptám takhle. Dáte mi tři minutky, abych vám to 21 00:01:04,510 --> 00:01:07,370 vysvětlil? Já nevím, v kde kde ten autobus. 22 00:01:08,390 --> 00:01:11,450 Tak když se kouknete a budete mít chvíličku čas, dáte mi ty tři minuty, 23 00:01:11,450 --> 00:01:12,450 vám to vysvětlil. Ne. 24 00:01:12,830 --> 00:01:14,910 Co? Tak stejně budu čekat, tak asi jo, no. 25 00:01:15,230 --> 00:01:16,990 Fakt? No tak to je super, zasnadu koukněte. 26 00:01:23,950 --> 00:01:24,950 Tak v kvůli kvůli vám to jede? 27 00:01:26,850 --> 00:01:28,590 Chci podívat, nevíte, kolik je hodin? 28 00:01:30,070 --> 00:01:31,510 Momentálně, myslím, že je tři třicet. 29 00:01:33,010 --> 00:01:35,110 Třicet, no, tak asi máme šest minut. 30 00:01:35,930 --> 00:01:36,708 Šest minut? 31 00:01:36,710 --> 00:01:39,590 Tak to stihnu určitě, já si myslím, že je tři třicet. Tak to rozumím teda. 32 00:01:40,970 --> 00:01:41,970 Určitě jo. 33 00:01:42,290 --> 00:01:43,290 Dobrá, víte co? 34 00:01:45,390 --> 00:01:47,290 Vy jste hrozně hezká. Jste plnoletá? 35 00:01:47,510 --> 00:01:49,410 Jo. Jo, opravdu? Kolik vám je? 36 00:01:49,710 --> 00:01:50,870 Šestnáct. Ne. 37 00:01:52,650 --> 00:01:55,790 Devatenáct. Devatenáct, no vidíte, tak to je úplně ideální věk na tohle stojí. 38 00:01:55,790 --> 00:01:56,790 Jste vysoká. 39 00:01:58,070 --> 00:02:00,730 187. Tak to je úplně perfektní velikost. 40 00:02:01,730 --> 00:02:03,710 No. Vlastně nikdy nepřemýšlela ty o tom. 41 00:02:03,990 --> 00:02:06,390 No. A já nevím, jako co tam dělají ti lidi v tom. 42 00:02:07,170 --> 00:02:08,650 No co tam dělají, tak většinou fotějí. 43 00:02:09,110 --> 00:02:10,110 Jenom fotějí? 44 00:02:10,229 --> 00:02:11,530 Většinou se fotí, no jasně. 45 00:02:11,850 --> 00:02:13,150 To je jenom o těch fotkách? 46 00:02:14,170 --> 00:02:15,710 Cože? To je jenom o těch fotkách? 47 00:02:16,270 --> 00:02:19,470 Tak většinou to bývá, většinou to bývá. Samozřejmě já teda nevím, jak moc se 48 00:02:19,470 --> 00:02:21,650 stydíte, jo? Tam bude spíš o tom. No, takhle. 49 00:02:22,090 --> 00:02:23,090 No jasně. 50 00:02:28,679 --> 00:02:30,820 Co to máte? Tady trháte nějaké ovoce, jo? 51 00:02:32,200 --> 00:02:33,200 Fakt, jo? 52 00:02:36,040 --> 00:02:37,800 Dobrý. No nevím, neuvažovala jsem to. 53 00:02:39,460 --> 00:02:44,840 Ale vím, že jako... Přeznám, že vím, že jako pár dní to dělávám okolí, ale právě 54 00:02:44,840 --> 00:02:46,120 jsem si myslela, že se to mohlo zdržet. 55 00:02:46,660 --> 00:02:49,480 Ono záleží asi pro koho dělají, no to je hrozně, hrozně doznamené. 56 00:02:50,080 --> 00:02:53,280 Ale jak říkám, my pracujeme pod jednou z největších společností tady v Čechách. 57 00:02:56,040 --> 00:02:59,560 Nevíte? Jako na doba přilé totiž, takže... Takže tak. 58 00:03:00,100 --> 00:03:03,960 Jasně. No. Já bych to řekla asi takhle, ale třeba za den fotcení se platí 20 -30 59 00:03:03,960 --> 00:03:06,120 tisíc, jo? Tak to jsou samozřejmě celá slušný peníze. 60 00:03:07,200 --> 00:03:08,200 To čeká. 61 00:03:08,720 --> 00:03:13,360 Ale no tak. Aspoň tak pět, nečestu. Pět? To je strašně hodně. 62 00:03:13,700 --> 00:03:15,000 To je strašně hodně, myslíte? 63 00:03:15,260 --> 00:03:16,500 Fakt, jo? Jako není, no. 64 00:03:16,820 --> 00:03:20,900 Ne, jo, najednou už není, dobře. Ne, ale jako nečeká bych, protože se obyčejně 65 00:03:20,900 --> 00:03:23,080 fotkám. Jaké jsou to obyčejné fatky? 66 00:03:23,320 --> 00:03:27,080 No jako jasně, obyčejné... Tam jde o to spíš, jak jsem se vás ptal, jestli jste 67 00:03:27,080 --> 00:03:29,460 hodně stydlivá nebo nejste, jo. Spíš o to nezastojí dál. 68 00:03:30,740 --> 00:03:32,340 No, takže závisí na tom. 69 00:03:32,960 --> 00:03:34,760 Víte co, protože tam se hodně často převlíkáte. 70 00:03:35,020 --> 00:03:36,100 Samozřejmě je tam spousta lidí, jo. 71 00:03:36,580 --> 00:03:38,860 Pohybují se tam i chlapi. Jo, tak to ne. Jak chlapi, tak ženský. 72 00:03:39,540 --> 00:03:40,540 Nemáte s tím problém? 73 00:03:41,520 --> 00:03:45,160 Jako pokud tam ti lidi jako s tím pracujou, že jo, a funguje to tam 74 00:03:45,160 --> 00:03:46,160 to je v pohodě, že jo. 75 00:03:46,460 --> 00:03:49,380 Případ to byl jenom jako... No to je jedno. 76 00:03:49,620 --> 00:03:50,620 No to je jedno 77 00:03:51,110 --> 00:03:52,150 Možná pojeme si na hničku. 78 00:03:53,330 --> 00:03:54,910 Víte co, dnešek ten autobus odjde. 79 00:03:55,510 --> 00:03:56,810 Chtěla by ses vydělat pět tisíc korun. 80 00:04:00,110 --> 00:04:03,610 Ty jsi mě dělal ještě dvakrát a řekl jo, protože právě mi ujel cekra. 81 00:04:04,070 --> 00:04:07,410 Fakt jo, on odjíždí. No tak jakoby se na něj zaklepala, no tak. 82 00:04:08,070 --> 00:04:09,070 Takže on nám odjel. 83 00:04:09,590 --> 00:04:10,590 Asi. 84 00:04:12,430 --> 00:04:16,029 Takže taky vrátil jsem a neřekla se mně, protože to je půl rycha, tak já jsem 85 00:04:16,029 --> 00:04:17,990 začala to kusit. 86 00:04:18,390 --> 00:04:21,829 Vlastně myslím se, já jsem vám nabídl peníze a vy asi ani nevíte za co. No ne, 87 00:04:21,870 --> 00:04:23,450 protože to bylo rychlé, že? 88 00:04:24,030 --> 00:04:27,010 Takže autobus vám odjel, dobře? A další den nevím kdy. 89 00:04:27,970 --> 00:04:28,970 Počkejte, já se podívám. 90 00:04:29,170 --> 00:04:30,190 To je i za půl hodiny. 91 00:04:30,830 --> 00:04:34,550 Tak? No ty tohle sněmování, to proč tam jedu? No to je jedno. 92 00:04:35,430 --> 00:04:37,510 No tak... Tak nějak jste si teda domluvil. 93 00:04:37,830 --> 00:04:42,450 Já bych vám nabídl pět tisíc korun, kdybyste mi ukázala vaše tělo. 94 00:04:42,670 --> 00:04:45,690 Tím myslím, kdybyste mi zvládla ukázat vlastně vaše prsa a zadek. 95 00:04:46,910 --> 00:04:51,430 Jo. To je vlastně jeden z důvodů, já samozřejmě vidím, že máte krásný tělo, 96 00:04:51,430 --> 00:04:54,390 já vám nemůžu navidnout další práci, pokud nebovím, jak vypadáte. 97 00:04:54,890 --> 00:04:55,890 A víte co? 98 00:04:57,030 --> 00:04:58,210 Já mi asi neuvěříte, co? 99 00:04:59,710 --> 00:05:02,030 Já si myslím, že když uvidíte peníze, že mi uvěříte. 100 00:05:02,890 --> 00:05:04,510 Jo, jistě papírky. A víte co? 101 00:05:05,670 --> 00:05:07,010 Já jsem vám slíbil pět, že? 102 00:05:08,070 --> 00:05:10,790 Bohužel nemám menší, tak vám za to dám šest. 103 00:05:14,350 --> 00:05:15,970 To je vlastně... 104 00:05:16,410 --> 00:05:19,210 To je blbost? Jsou hezký, že jo, ale nevím. 105 00:05:20,090 --> 00:05:21,090 Nevíte. 106 00:05:21,510 --> 00:05:22,930 Víte co, jen o tom přemýšlejte. 107 00:05:23,510 --> 00:05:25,770 To všechno je tisíc korun, za tohle sto. 108 00:05:26,290 --> 00:05:29,030 Tam možná někdo o nově... Jako možná jsem vám trochu kecala s tím, že jsem 109 00:05:29,030 --> 00:05:32,690 jako... jsem tam i uvažovala, že bych jako o tom měl rýmku, protože všichni mi 110 00:05:32,690 --> 00:05:37,210 říkají, že jsem vysokář, že jo, a tak, ale... Ne, nenapadlo by mě, že potkám 111 00:05:37,210 --> 00:05:40,430 člověka jako jen tak na ulici, když půjdu na autobus, kde se odpříjá. 112 00:05:41,110 --> 00:05:43,690 Ale to tak opravdu bývá, tak se to většinou dělá. Jo 113 00:05:44,600 --> 00:05:47,540 Spousta znamík modelů byla vlastně takhle odchycena někde na ulici, v 114 00:05:47,540 --> 00:05:49,040 nebo kdekoliv jinde. A dělají to samice, jo? 115 00:05:50,040 --> 00:05:51,160 To nevím. Ty živá. 116 00:05:51,620 --> 00:05:53,540 A vy studujete, nebo co děláte vlastně? Já studuju. 117 00:05:53,960 --> 00:05:54,960 Vy studujete? 118 00:05:55,000 --> 00:05:57,340 Jo. Tak vidíte, já myslím, že penízky by se hodilo, no. 119 00:05:58,460 --> 00:06:00,400 Podívejte se, to je šest tisíc. Víte, co jim ty si, jo? 120 00:06:01,100 --> 00:06:02,100 Přemešlejte. 121 00:06:02,680 --> 00:06:04,860 Šest tisíc. Já jenom koukám, jestli přemešlení ho zajde. 122 00:06:05,680 --> 00:06:09,220 Tak buď jo, nebo ne, tak... To děláme spontánně. Tak já si ho hodím něčím, ne? 123 00:06:09,300 --> 00:06:10,300 Nemáte dva tisíce? 124 00:06:11,980 --> 00:06:12,980 Boh 125 00:06:13,930 --> 00:06:17,770 No, tak jako na tom slunku je horko, takže nikam už není. Tak asi jo. Ale 126 00:06:17,770 --> 00:06:21,930 co? Na tomhle tu chviličku, když se tady vlazíme, tady mezi to roští, a vy mi 127 00:06:21,930 --> 00:06:25,910 ukážete vlastně tamto vaše tělo, ty prsíčka a trošku zadeček, tak to bude 128 00:06:25,910 --> 00:06:26,910 stečet, ne? Jo, jo. 129 00:06:27,270 --> 00:06:28,270 Jasný. Co? 130 00:06:28,410 --> 00:06:29,890 Tak jo. Tak pojďte kousek tu dojít. 131 00:06:33,830 --> 00:06:35,170 Já se podívám, jestli nikdo nejde. 132 00:06:36,330 --> 00:06:37,610 Nikdo nešel, nikdo nejde. 133 00:06:38,290 --> 00:06:40,970 Nemusíte mít žádný strach, že nás tady někdo uvidí. No a pak jde to. 134 00:06:41,590 --> 00:06:43,190 Já nevím, jestli bych tak osvědlila to. 135 00:06:43,760 --> 00:06:45,340 Určitě, já si nalazím konta a všechno. 136 00:06:45,560 --> 00:06:49,660 Domluvíme se přece k nám normálně do kanceláře. A tak nemůžu jako přijít tam 137 00:06:49,660 --> 00:06:50,659 ním prohlédnout? 138 00:06:50,660 --> 00:06:52,100 Tak jde o to, že tam jste mnohem rychlejší. 139 00:06:52,340 --> 00:06:57,560 Aha. No tak, tak ještě to schováme. Schovejte si to. Je to vaše. 140 00:06:59,180 --> 00:07:00,179 Na senku. 141 00:07:00,180 --> 00:07:01,240 Ne, nikdy nejde. 142 00:07:02,540 --> 00:07:06,620 Drž. Můžeme to podržet? Tak zadek? 143 00:07:06,900 --> 00:07:08,720 Prse. Prse jako první. 144 00:07:12,080 --> 00:07:16,260 No to musíte dát spod prsenky. Úplně? Tak já si to jen tak jako dám dolů. 145 00:07:16,520 --> 00:07:18,140 Dobře, dejte si to jen tak z toho dolů. 146 00:07:18,680 --> 00:07:19,760 Nebo já se to sním. 147 00:07:20,920 --> 00:07:21,920 Jasně, sníte to. 148 00:07:22,060 --> 00:07:26,120 Já vám s tím pomůžu, nebojte se. 149 00:07:27,760 --> 00:07:29,200 Ježišmarja, máte krásný prsa. 150 00:07:29,440 --> 00:07:31,320 Tak se takhle schovejte. 151 00:07:31,640 --> 00:07:33,620 Tak, vydržte chvilku. 152 00:07:34,380 --> 00:07:35,680 A zase se mi otečte. 153 00:07:36,780 --> 00:07:37,780 Pokažte. 154 00:07:38,100 --> 00:07:39,600 To jsou krásný prsa. 155 00:07:40,220 --> 00:07:41,220 Jsou vaše? 156 00:07:41,450 --> 00:07:42,109 Jo, sebe. 157 00:07:42,110 --> 00:07:44,710 Opravdu? Jo. Můžu se šáhnout? No. 158 00:07:45,350 --> 00:07:48,830 Já nevěřím, že jsou vaše, to není možné. Já nevěřím, že jsou vaše. 159 00:07:49,930 --> 00:07:51,450 A teďka nezapnu, sebe. 160 00:07:52,470 --> 00:07:54,470 Tak to bylo rychlý teda. 161 00:07:54,790 --> 00:07:55,810 Tak to bylo rychlý. 162 00:07:56,090 --> 00:07:57,090 To bylo rychlý. 163 00:07:57,730 --> 00:08:01,050 To by se mě nějak takhle takhle... Je to nezapnout teďka? 164 00:08:01,270 --> 00:08:03,030 Vy to nezapnete, jo? Musíte zapínat. 165 00:08:03,650 --> 00:08:04,830 Hele, já to udělám takhle. 166 00:08:05,490 --> 00:08:06,750 Fakt mě nenecháte šáhnout? 167 00:08:07,190 --> 00:08:08,190 No. 168 00:08:08,890 --> 00:08:09,890 Našičku. 169 00:08:11,700 --> 00:08:15,720 Tak jednou rukou na tři sekundy. Jednou rukou na tři sekundy. Raz, dva, tři. 170 00:08:16,220 --> 00:08:17,220 Dobrý. 171 00:08:17,400 --> 00:08:19,060 Sakra. Jsou pravý. 172 00:08:19,620 --> 00:08:21,340 Jsou? No. No, hlavně jste. 173 00:08:25,040 --> 00:08:29,680 Ale nestydíte se, já myslím, že budete stydlivější. No tak jako když říkáte, že 174 00:08:29,680 --> 00:08:32,799 jste tady člověk, jako nehodilo by se to soukazovat. 175 00:08:33,559 --> 00:08:34,559 No, 176 00:08:36,880 --> 00:08:38,700 tak to se mě teda milo překvapilo. 177 00:08:39,329 --> 00:08:42,190 Máte náhledný prse, myslím, že budete mít hromadu práce. Fakt? 178 00:08:42,409 --> 00:08:45,870 To 100%. A můžeme ještě někdo na zadeček? 179 00:08:46,070 --> 00:08:47,070 Tak pojďte, pojďte. 180 00:08:48,610 --> 00:08:52,230 Taky jste na trni štíhlá. Opravdu, ale to je neuvěřitelný. 181 00:08:52,810 --> 00:08:54,950 Máte úplně perfektní velikosti. 182 00:08:55,450 --> 00:08:56,730 Ale opravdu perfektní. 183 00:08:57,290 --> 00:08:58,710 Tak to je asi dobré sítí. 184 00:08:59,090 --> 00:09:01,010 Můžete se taky jen takhle sešát, no? Jen sítí. 185 00:09:01,230 --> 00:09:02,230 Jen, protože je to pevný. 186 00:09:02,370 --> 00:09:03,570 Tak jo. Jo? 187 00:09:05,390 --> 00:09:06,710 Takže máte pevný tělo. 188 00:09:11,150 --> 00:09:14,990 Já nevím, tak já teďka musím pěčit asi, nebo... Já to mají težko. 189 00:09:15,290 --> 00:09:18,090 Už mi napardl, tak to si můžete zase vzít. To je vaše. 190 00:09:19,910 --> 00:09:21,270 No, tak to bylo rychlý. 191 00:09:21,590 --> 00:09:25,210 Hele, víte co, ještě než odejdete, máme ještě jeden nápad. 192 00:09:25,690 --> 00:09:28,110 Tak už odejdu. Než odejdete. 193 00:09:28,350 --> 00:09:33,690 Já bych vám dal deset tisíc, kdybyste mi ho na chvilku vykouřila. 194 00:09:34,150 --> 00:09:35,150 Ježišmarja. 195 00:09:35,410 --> 00:09:38,610 No tak počkejte, počkejte, je to deset tisíc. 196 00:09:41,070 --> 00:09:42,070 Ale no tak. 197 00:09:42,350 --> 00:09:43,430 Máte přítelé? 198 00:09:43,870 --> 00:09:45,590 Jo. Jo? 199 00:09:46,290 --> 00:09:47,390 No pro vás jo. 200 00:09:48,850 --> 00:09:50,030 Ale no tak. 201 00:09:51,050 --> 00:09:53,410 Počkejte, přemýšlejte. 10 tisíc bych vám dal. 202 00:09:53,730 --> 00:09:56,070 10 tisíc za 5 minut. 203 00:09:58,450 --> 00:10:03,410 Vám se ty penízky líbily, co? Jste nějaký nemocný nebo tak? 204 00:10:04,870 --> 00:10:08,130 Počkejte, vydržte. Ale prosím vás. 205 00:10:09,880 --> 00:10:12,040 Prosím tě. Prosím tě. No. 206 00:10:12,820 --> 00:10:14,000 Další penízky. 207 00:10:14,400 --> 00:10:15,400 Opaz ještě. 208 00:10:16,400 --> 00:10:18,440 Mám prosit? Jo. Prosím. 209 00:10:19,060 --> 00:10:20,260 A kdy chceš? 210 00:10:21,380 --> 00:10:22,820 Chtěl bych, abychom vykouřili. 211 00:10:23,480 --> 00:10:24,500 Jak se říká? 212 00:10:25,980 --> 00:10:26,980 Prosím. 213 00:10:30,280 --> 00:10:31,900 Taky prosím, zpětně koukám. 214 00:10:32,640 --> 00:10:33,640 Ano. 215 00:10:35,320 --> 00:10:37,780 Chvilečku. Tady by se zkusně nezalazilo. 216 00:10:38,300 --> 00:10:39,300 Tak já se tady nevolím. 217 00:10:42,480 --> 00:10:43,480 Nenachytá, tak co? 218 00:10:44,440 --> 00:10:45,440 Jste zdravý. 219 00:10:46,100 --> 00:10:48,020 Samozřejmě, že jsem zdravý. No teda to je. 220 00:10:50,040 --> 00:10:52,020 No, tak fajn. 221 00:10:53,340 --> 00:10:54,340 Vážně? 222 00:10:54,560 --> 00:10:55,560 No tak ne, no. 223 00:10:56,120 --> 00:11:00,900 Počkejte, počkejte, a z vás jste tady peníze? No tak asi, řekla jsem, jo? Tak 224 00:11:00,900 --> 00:11:02,380 neptejte dál, nebo se to rozmyslíme. 225 00:11:02,660 --> 00:11:03,660 No to právě. 226 00:11:04,760 --> 00:11:06,320 Počkejte se, tak tady se kousek posuneme. 227 00:11:08,300 --> 00:11:10,540 Myslím si, že za chvilku zase budou přijít další lidi na autobus. 228 00:11:15,400 --> 00:11:17,960 Tam budou taky nějaký trnky, takže tam se taky můžete natrhát. 229 00:11:22,400 --> 00:11:24,400 Já myslím, že sem asi někdo nechtěl jít. 230 00:11:24,920 --> 00:11:25,940 No, teď tady jsme. 231 00:11:26,540 --> 00:11:27,960 To je takový hezký zašitý, ne? 232 00:11:28,380 --> 00:11:29,980 Sám to nečurají zvířátka. 233 00:11:32,600 --> 00:11:33,680 Zvířátka jsou čistotlivý. 234 00:11:34,280 --> 00:11:35,280 To tady, ne? 235 00:11:36,940 --> 00:11:39,500 Každý má ještě ty prstíčka na chvíli. Ty prstíčka si nemáme. 236 00:11:39,740 --> 00:11:40,740 Posuntej se tam. 237 00:11:49,700 --> 00:11:50,800 Zase tím mám površi. 238 00:11:56,540 --> 00:11:59,780 To vždy nebude jako říct, aaa nevšímejte se mě. 239 00:12:00,080 --> 00:12:03,400 Nebo ani prostě nevšíme. No počkej, dej ho jen zase, taky chceme například. 240 00:12:10,120 --> 00:12:14,940 Zase další, tak kolik já toho budu mít? No nevím, asi mě nespíky už potom. 241 00:12:16,620 --> 00:12:23,460 To není možný, že jsou to léty. 242 00:12:24,420 --> 00:12:25,600 To tak není možný. 243 00:12:31,160 --> 00:12:33,980 Máš nádherný prs. 244 00:13:03,660 --> 00:13:04,660 Kde ho domáme? 245 00:13:08,840 --> 00:13:11,300 Pojďte si trochu tady, abych si na toho kamilil. 246 00:13:11,700 --> 00:13:12,479 Mamí cen? 247 00:13:12,480 --> 00:13:13,640 Jo. Mamí cen? 248 00:13:13,860 --> 00:13:14,860 Jo. 249 00:13:17,240 --> 00:13:19,660 Pohuďte, kdo by časem nápisal. Ne, fakt jo. 250 00:13:19,980 --> 00:13:22,360 No bože, ty pokrač. Tak, počkej. 251 00:13:23,140 --> 00:13:24,840 Teď mám kabelku, teď mám i toho. 252 00:13:25,360 --> 00:13:26,400 Tvojí paprsenku. 253 00:13:29,540 --> 00:13:30,540 Tak měře. 254 00:13:45,900 --> 00:13:46,900 aaaah 255 00:14:12,720 --> 00:14:13,720 Jste půjistý pepín. 256 00:14:14,820 --> 00:14:16,460 Můžete povat? Jo. Tak jo. 257 00:14:47,560 --> 00:14:48,560 Děkuji. 258 00:16:50,060 --> 00:16:51,060 To jsme jen ukázali. 259 00:16:52,340 --> 00:16:53,640 Ale teď musíme dovolit. 260 00:16:53,960 --> 00:16:54,960 Ne. 261 00:16:56,080 --> 00:16:57,560 A že bysme se dovolili teď? 262 00:16:59,980 --> 00:17:00,980 Za co? 263 00:17:01,560 --> 00:17:02,580 Za zábavu. 264 00:17:06,540 --> 00:17:08,040 Mně nevadí, že by ti to padělo. 265 00:17:08,780 --> 00:17:10,280 Já nevím, že by ti to padělo. 266 00:17:12,500 --> 00:17:14,280 Tak ale to bys mi uměl, že jo? 267 00:17:15,260 --> 00:17:16,260 A vadí to. 268 00:17:18,460 --> 00:17:19,460 Mně ne. 269 00:17:40,810 --> 00:17:42,170 Jsme na nějaké straně. Pojďme zase. 270 00:17:42,890 --> 00:17:44,510 Nebude tady někdo ukradnout. 271 00:17:51,290 --> 00:17:52,290 Tady. 272 00:17:52,990 --> 00:17:53,990 Tady. 273 00:17:56,490 --> 00:17:57,610 Tady. Tady. 274 00:18:48,270 --> 00:18:53,150 V začátku. Pomaličku, promiň, promiň. Jste taky barvená? Jo. 275 00:18:53,530 --> 00:18:55,270 Fakt, to je srovná taková pocit. 276 00:19:32,140 --> 00:19:33,140 Děkuji. 277 00:22:44,270 --> 00:22:45,270 Slyšená mělo. 278 00:23:16,200 --> 00:23:17,380 Budu tě držet nakonec. 279 00:25:06,070 --> 00:25:08,490 Tady se vidíme co pod sebe, hlej si se na mě. Jo. 280 00:25:08,770 --> 00:25:10,130 Takže tady se zabijeme asi. 281 00:25:23,010 --> 00:25:24,010 Něma se třepni. 282 00:25:24,590 --> 00:25:25,590 Přej se mi do kolen. 283 00:25:26,570 --> 00:25:27,570 Takhle? Mhm. 284 00:28:58,670 --> 00:28:59,670 To je to, co čistě bude. 285 00:31:02,350 --> 00:31:03,350 Máš vlastně to jenom. 286 00:31:58,910 --> 00:32:00,210 Ne, 287 00:32:01,370 --> 00:32:02,370 drži. 288 00:33:33,040 --> 00:33:34,140 No tohle jsme neveřitelný. 289 00:33:39,280 --> 00:33:41,960 Tak jo, takže se nastáváme za sebou. 290 00:33:42,940 --> 00:33:45,200 Tak teď bychom se mohli ještě setkat teda u mě v kanclu. 291 00:33:45,540 --> 00:33:46,660 To teda všechno doladíme. 292 00:33:48,040 --> 00:33:49,460 Tohle tebe já se nepodívám, ty jo. 293 00:33:49,800 --> 00:33:51,700 Co říkáš? Tohle tebe já se nepodívám. 294 00:33:52,200 --> 00:33:54,040 Jak se na mě nepodíváš? Já se na toho vzpomenu. 295 00:33:54,860 --> 00:33:56,380 Jo, ale no tak. 296 00:33:56,640 --> 00:33:59,260 To bude naše tajemství, jo? 297 00:33:59,640 --> 00:34:00,640 Tak jo, 298 00:34:01,180 --> 00:34:02,340 tak se nám poví, co padáme, jo? 21923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.