All language subtitles for Single.Out.S04E08.And.the.Winner.Is.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,297 --> 00:00:15,120 Perhaps we should start the day? 2 00:00:15,793 --> 00:00:19,267 Okay, but before we do, 3 00:00:19,268 --> 00:00:23,397 I was just wondering if I could ask you something? 4 00:00:23,744 --> 00:00:27,133 Of course, what's going on? 5 00:00:27,568 --> 00:00:32,822 So, you know that thing that we did on our wedding day 6 00:00:32,823 --> 00:00:35,430 where we went into the bathroom 7 00:00:35,431 --> 00:00:39,384 and I gave you that really good head 8 00:00:39,385 --> 00:00:42,206 and I did those things with my fingers? 9 00:00:42,207 --> 00:00:46,335 Oh, I think about that all the time. 10 00:00:46,336 --> 00:00:49,505 Well, I was just wondering if you're up for it, 11 00:00:49,506 --> 00:00:55,286 if we could do that again, but this time you did it to me? 12 00:00:55,721 --> 00:01:00,283 Oh, yeah, I'd love to. 13 00:01:04,496 --> 00:01:07,972 But I can't promise I'll be as good as you. 14 00:01:07,973 --> 00:01:10,906 Well, I mean, there's only one way 15 00:01:10,907 --> 00:01:12,560 to really find out isn't there? 16 00:01:17,659 --> 00:01:23,916 ♪ You make me feel so good and make my body fly ♪ 17 00:01:23,917 --> 00:01:25,959 What you doing, what is that? 18 00:01:30,173 --> 00:01:32,169 Are you gonna swallow it? 19 00:01:32,170 --> 00:01:34,170 Mmm... Mm-mmm. 20 00:01:34,171 --> 00:01:37,472 Babe, go to the bathroom, spit it out. 21 00:01:41,684 --> 00:01:43,835 ♪ Loaded guns at ready ♪ 22 00:01:43,836 --> 00:01:46,298 ♪ Point that big, big Glock oh no ♪ 23 00:01:46,422 --> 00:01:52,852 Oh, Adam, I am so sorry to startle you. 24 00:01:52,853 --> 00:01:54,153 Look, I just got back early from my trip 25 00:01:54,154 --> 00:01:57,003 and I really needed to take you up 26 00:01:57,004 --> 00:01:58,196 on that offer to use the couch. 27 00:01:58,197 --> 00:02:00,976 I hope that's okay that I'm here. 28 00:02:00,977 --> 00:02:02,368 Mm-hmm. 29 00:02:04,540 --> 00:02:06,277 Ooh, and I'll have to borrow your razor 30 00:02:06,278 --> 00:02:09,057 because all of this is out of control. 31 00:02:09,058 --> 00:02:10,708 You know what they say? 32 00:02:10,709 --> 00:02:11,837 You trim back the jungle, 33 00:02:11,838 --> 00:02:13,836 you make the tiger look bigger. 34 00:02:17,094 --> 00:02:17,920 I would've stayed longer 35 00:02:17,921 --> 00:02:21,264 but the girl I was seen overseas dumped me 36 00:02:21,265 --> 00:02:24,611 and I got really sad, so... 37 00:02:24,612 --> 00:02:25,958 Aw. 38 00:02:26,827 --> 00:02:28,478 Maybe we can all have lunch together 39 00:02:28,479 --> 00:02:30,672 after I've finished in here? 40 00:02:30,673 --> 00:02:32,673 Mmmm. 41 00:02:34,951 --> 00:02:38,644 So, how does it feel being a homeowner? 42 00:02:45,247 --> 00:02:46,551 I love it. 43 00:02:47,116 --> 00:02:48,767 That's great to hear. 44 00:02:52,374 --> 00:02:55,673 Okay, slink away you little sneaky cat. 45 00:03:11,315 --> 00:03:12,356 Hello. 46 00:03:12,357 --> 00:03:15,484 Hi, congratulations on your big 47 00:03:15,485 --> 00:03:17,570 closing night of the show. 48 00:03:17,571 --> 00:03:21,787 Adam, these are beautiful, oh my gosh, I love these. 49 00:03:23,046 --> 00:03:25,044 Where did you get them from? 50 00:03:25,045 --> 00:03:28,824 That is a story for another day. 51 00:03:28,825 --> 00:03:31,126 Lemme just. 52 00:03:31,127 --> 00:03:32,168 Oh, yep. 53 00:03:32,169 --> 00:03:33,210 Yeah, no, it's just not right. 54 00:03:33,211 --> 00:03:35,645 You know, these things they like, they need to choke you. 55 00:03:35,646 --> 00:03:40,337 You need to like, if you don't come back blue, it's problem. 56 00:03:40,338 --> 00:03:41,380 Okay. 57 00:03:41,381 --> 00:03:43,554 Yeah, all done. 58 00:03:43,640 --> 00:03:44,552 How do I look? 59 00:03:44,553 --> 00:03:48,331 You look like a soon to be award-winning photographer. 60 00:03:48,332 --> 00:03:49,894 That's very kind of you to say. 61 00:03:49,895 --> 00:03:51,763 But seriously, do I look okay? 62 00:03:51,764 --> 00:03:55,369 'Cause if it tie's too much, I can always discard it. 63 00:03:55,370 --> 00:03:59,278 Well, if that's the case, 64 00:03:59,279 --> 00:04:02,407 I think I'd like to see it gone. 65 00:04:04,016 --> 00:04:06,665 What movie is that from? 66 00:04:06,666 --> 00:04:10,576 It's not, I just said it in a funny voice. 67 00:04:10,577 --> 00:04:11,488 Are you intentionally 68 00:04:11,489 --> 00:04:14,878 trying to make me more anxious about tonight? 69 00:04:15,095 --> 00:04:18,047 You asked for my honest opinion and I gave it to you. 70 00:04:18,048 --> 00:04:20,916 Well, from memory, I said seriously, 71 00:04:20,917 --> 00:04:23,260 I needed your serious opinion. 72 00:04:23,261 --> 00:04:25,826 Yeah, no, and seriously, 73 00:04:25,827 --> 00:04:28,606 you should probably ditch the tie. 74 00:04:29,779 --> 00:04:31,475 Ditched it is. 75 00:04:36,166 --> 00:04:41,509 I'm sorry that I'm not gonna be there tonight. 76 00:04:41,510 --> 00:04:44,594 Don't worry, it's the big closing night of your new show, 77 00:04:44,595 --> 00:04:47,592 you don't wanna miss that over a little award ceremony. 78 00:04:47,593 --> 00:04:50,371 But it is not a little award ceremony. 79 00:04:50,372 --> 00:04:51,414 This is like the first time 80 00:04:51,415 --> 00:04:54,542 you've been nominated for a photography award. 81 00:04:54,543 --> 00:04:57,193 Well, are you gonna be here when I get home? 82 00:04:57,194 --> 00:04:59,755 Of course I will, where else will I be? 83 00:04:59,756 --> 00:05:02,884 And that's all that matters then, come here. 84 00:05:05,406 --> 00:05:08,793 But seriously, don't worry about me, just focus on the show 85 00:05:08,794 --> 00:05:11,791 and we'll catch up tonight in bed. 86 00:05:11,792 --> 00:05:14,919 You know, I don't think I could be happier 87 00:05:14,920 --> 00:05:17,049 than I am right now. 88 00:05:17,050 --> 00:05:21,133 Did I not just marry the most beautiful man in the world? 89 00:05:21,785 --> 00:05:23,391 I love you, babe. 90 00:05:23,392 --> 00:05:25,087 I love you more. 91 00:05:27,910 --> 00:05:30,214 See you on the flip side. 92 00:05:30,865 --> 00:05:32,734 See you then. 93 00:05:45,029 --> 00:05:45,940 Yeah, they're pretty good. 94 00:05:45,941 --> 00:05:48,504 There's so many famous faces here. 95 00:05:48,505 --> 00:05:49,980 I even saw Brad Stevens at the bar. 96 00:05:49,981 --> 00:05:53,283 He did the Vabrasco cover art for the new album. 97 00:05:53,284 --> 00:05:56,061 I gotta meet him, he's hot. 98 00:05:56,062 --> 00:05:57,714 I'm feeling so outta place. 99 00:05:57,715 --> 00:05:59,191 Oh, you're just as famous as them. 100 00:05:59,192 --> 00:06:02,233 Hardly, let's just all stay calm for now. 101 00:06:02,234 --> 00:06:04,839 Dude, you're the only one is freaking out. 102 00:06:04,840 --> 00:06:05,795 You kind of look like a mum 103 00:06:05,796 --> 00:06:07,531 when she's trying to poach an egg. 104 00:06:07,532 --> 00:06:08,490 Not helping. 105 00:06:08,491 --> 00:06:10,835 - I can poach an egg. - Nope. 106 00:06:10,836 --> 00:06:13,267 Can we not fight right now? 107 00:06:13,268 --> 00:06:16,527 Hey, let me go find us some better drinks. 108 00:06:16,528 --> 00:06:17,959 Please do. 109 00:06:18,786 --> 00:06:21,827 Excuse me, are you Adam? 110 00:06:21,828 --> 00:06:24,216 I'm Ethan, Adam's my brother. 111 00:06:24,217 --> 00:06:25,781 Hello, yes. 112 00:06:26,217 --> 00:06:26,822 You have a fan. 113 00:06:26,823 --> 00:06:29,428 It's so nice to meet you. 114 00:06:29,429 --> 00:06:30,343 Likewise. 115 00:06:30,344 --> 00:06:32,254 I'm Polly, one of the event organizers, 116 00:06:32,255 --> 00:06:35,684 and I just wanted to wish you the best of luck today. 117 00:06:35,685 --> 00:06:38,162 We all loved your cover art. 118 00:06:38,163 --> 00:06:40,291 That's very kind, thank you. 119 00:06:40,292 --> 00:06:42,856 And you have my vote. 120 00:06:46,112 --> 00:06:50,110 Okay, now I feel even more nervous. 121 00:06:50,111 --> 00:06:52,717 She said she voted, that's good, right? 122 00:06:52,718 --> 00:06:56,150 I need to go find a place to sit down. 123 00:06:56,151 --> 00:06:57,541 Okay. 124 00:06:58,366 --> 00:07:00,190 I'll go piss. 125 00:07:01,753 --> 00:07:04,361 I should go find Brad. 126 00:07:16,831 --> 00:07:18,395 Hey stranger. 127 00:07:19,479 --> 00:07:22,349 Oh, hey, you. 128 00:07:23,434 --> 00:07:23,998 Eric. 129 00:07:23,999 --> 00:07:26,257 Yes, sorry, Eric. 130 00:07:26,258 --> 00:07:28,082 How are you Adam? 131 00:07:28,083 --> 00:07:30,385 I'm okay. 132 00:07:30,386 --> 00:07:31,949 All grown up now. 133 00:07:31,950 --> 00:07:33,384 Oh, hardly. 134 00:07:33,601 --> 00:07:35,903 Are you one of the nominees? 135 00:07:35,904 --> 00:07:37,204 How'd you know? 136 00:07:37,205 --> 00:07:38,247 You look about as nervous 137 00:07:38,248 --> 00:07:40,332 as you did when I first met you at the bar. 138 00:07:40,333 --> 00:07:43,460 I've never been nominated for an award before. 139 00:07:43,461 --> 00:07:47,631 Seems every time we've met, I'm a wreck. 140 00:07:47,632 --> 00:07:49,414 Are you any better at picking up men at bars? 141 00:07:49,415 --> 00:07:54,930 I actually got married to my boyfriend just recently. 142 00:07:54,931 --> 00:07:56,628 Oh, there you go. 143 00:07:56,801 --> 00:07:59,320 One less thing to worry about. 144 00:07:59,321 --> 00:08:00,711 True. 145 00:08:03,795 --> 00:08:04,750 Are you nominated for an award? 146 00:08:04,751 --> 00:08:08,009 No, no, my friend is though. 147 00:08:08,010 --> 00:08:10,572 You look the same. 148 00:08:11,182 --> 00:08:16,828 And you, you look like a winner. 149 00:08:16,960 --> 00:08:22,955 Your husband's a lucky man, wish you the best. 150 00:08:22,956 --> 00:08:23,389 Thanks. 151 00:08:23,390 --> 00:08:27,254 Oh no, no, I'm never gonna live that down. 152 00:08:27,255 --> 00:08:28,908 No, no you won't. 153 00:08:38,466 --> 00:08:40,594 Hi, Ethan. 154 00:08:40,595 --> 00:08:41,853 Ethan, Brad. 155 00:08:41,854 --> 00:08:44,243 I don't know if you've met my brother Adam, 156 00:08:44,244 --> 00:08:45,025 but he's a massive fan. 157 00:08:45,026 --> 00:08:46,198 He's been meaning to come over, 158 00:08:46,199 --> 00:08:48,153 but he's a bit embarrassed, you know? 159 00:08:48,154 --> 00:08:49,587 He's nominated tonight, right? 160 00:08:49,588 --> 00:08:51,281 He is nominated, I'll show you some of his stuff. 161 00:08:51,282 --> 00:08:53,280 I don't even seen it, but I've got it as my wallpaper 162 00:08:53,281 --> 00:08:55,930 so I can easy access, pretty cool. 163 00:08:55,931 --> 00:08:57,668 - Very cool. - Not bad. 164 00:08:57,669 --> 00:08:59,623 Yeah, I think he'll win. 165 00:08:59,624 --> 00:09:01,231 Are you an artist yourself? 166 00:09:01,232 --> 00:09:01,665 I'm not. 167 00:09:01,666 --> 00:09:04,359 I'm used work in the magazine, but currently unemployed. 168 00:09:04,360 --> 00:09:05,834 Just looking for few things. 169 00:09:05,835 --> 00:09:08,095 I've got some stuff in the works, you know? 170 00:09:08,096 --> 00:09:10,441 Do you want a drink or? 171 00:09:10,442 --> 00:09:11,962 Yeah, I was gonna get a beer. 172 00:09:11,963 --> 00:09:12,831 It's on me. 173 00:09:12,832 --> 00:09:13,395 It's free. 174 00:09:13,396 --> 00:09:15,524 City of Maribyrnong Performing Arts Award 175 00:09:15,525 --> 00:09:19,044 goes to Cole Jones. 176 00:09:28,038 --> 00:09:30,296 I really need a wee. 177 00:09:30,297 --> 00:09:30,904 Can you hold it? 178 00:09:30,905 --> 00:09:34,598 I'd just like to thank everyone who voted for me. 179 00:09:34,599 --> 00:09:37,118 This is a great honor. 180 00:10:20,910 --> 00:10:23,562 Oh my God, oh my God, 181 00:10:24,039 --> 00:10:26,646 oh my God, oh my God. 182 00:11:12,743 --> 00:11:14,046 City of Maribyrnong Music Award 183 00:11:14,047 --> 00:11:17,695 goes to Brothers Sean and Elliot Matthews 184 00:11:17,696 --> 00:11:21,822 for their electro group, Gulch Lovers. 185 00:11:26,081 --> 00:11:27,643 Thanks, thank you everyone. 186 00:11:27,644 --> 00:11:31,076 I wanna just start off by thanking our mum. 187 00:11:31,077 --> 00:11:33,380 Love you, Mum. We made it. 188 00:11:36,812 --> 00:11:39,680 Please pick up the phone. 189 00:11:42,242 --> 00:11:46,412 I'm fucked, I'm fucked, I'm fucked. 190 00:11:48,890 --> 00:11:51,150 Pick up the phone. 191 00:11:51,626 --> 00:11:53,147 I know, I'll call Gabe. 192 00:11:53,148 --> 00:11:56,840 No, I can't, he's directing right now. 193 00:12:03,401 --> 00:12:06,223 Wow, it's such an honor to receive this award 194 00:12:06,224 --> 00:12:08,527 and thank you to everybody who's helped me 195 00:12:08,528 --> 00:12:11,436 along my journey and made this possible. 196 00:12:11,437 --> 00:12:12,479 I can never thank you enough. 197 00:12:12,480 --> 00:12:15,435 To anyone out there who has a big creative dream 198 00:12:15,436 --> 00:12:17,824 and that dream has ever felt out of reach 199 00:12:17,825 --> 00:12:20,040 or impossible to achieve, 200 00:12:20,041 --> 00:12:22,474 don't be coerced by the naysayers. 201 00:12:22,475 --> 00:12:25,950 Favorite quote of mines from Rue McClanahan, 202 00:12:25,951 --> 00:12:32,422 mother said to her, "Every kick's a boost, so keep focused, 203 00:12:32,423 --> 00:12:34,898 stay positive, and keep chasing that dream." 204 00:12:34,899 --> 00:12:39,591 I'm proof that dreams really do come true, thank you. 205 00:12:44,546 --> 00:12:46,021 Hey. 206 00:12:46,022 --> 00:12:46,889 What's going on? 207 00:12:46,890 --> 00:12:49,366 Look at you, it's you, my goodness. 208 00:12:49,367 --> 00:12:50,844 It's been a long time. 209 00:12:50,845 --> 00:12:51,321 I know. 210 00:12:51,322 --> 00:12:52,103 What are you doing here? 211 00:12:52,104 --> 00:12:56,273 Oh, just at a friend's exhibition next door. 212 00:12:56,274 --> 00:12:59,401 Nice, nice, you look good. 213 00:12:59,402 --> 00:13:01,445 I like this, this is fun. 214 00:13:01,446 --> 00:13:02,661 Thank you. 215 00:13:02,662 --> 00:13:06,831 Hey, you know, I can't even believe it. 216 00:13:06,832 --> 00:13:07,743 It was only last week 217 00:13:07,744 --> 00:13:10,743 that I was thinking whatever happened to you. 218 00:13:10,744 --> 00:13:13,957 I mean, I'm all good evidently. 219 00:13:13,958 --> 00:13:15,565 What do you reckon? 220 00:13:16,435 --> 00:13:21,126 So you do know that if you did ever want another catch up, 221 00:13:21,127 --> 00:13:24,601 that Mommy would be very, very, 222 00:13:24,602 --> 00:13:31,336 and even more than happy to feed her good little boy. 223 00:13:32,206 --> 00:13:34,853 Look, look, I'm happy with what you did for me, 224 00:13:34,854 --> 00:13:38,461 but I've moved on from all of that, you know. 225 00:13:38,462 --> 00:13:39,938 No, honestly, honestly, honestly, 226 00:13:39,939 --> 00:13:44,238 I wouldn't be as happy as I am now if it wasn't for you. 227 00:13:44,239 --> 00:13:46,715 But I've had a baby 228 00:13:46,716 --> 00:13:52,364 and like a real one and I don't wanna be one, so. 229 00:13:53,623 --> 00:13:55,623 So you could be my daddy then. 230 00:13:55,624 --> 00:13:59,878 No, I don't want to be your daddy, baby, uncle, 231 00:13:59,879 --> 00:14:01,879 sister or cousin. 232 00:14:01,880 --> 00:14:04,094 But I'm happy to be friends. 233 00:14:04,095 --> 00:14:08,221 I like that, see ya. 234 00:14:15,565 --> 00:14:16,955 Adam. 235 00:14:18,389 --> 00:14:20,386 What the fuck are you doing? 236 00:14:20,387 --> 00:14:22,038 I had an accident. 237 00:14:22,647 --> 00:14:24,210 Did you piss your pants? 238 00:14:24,211 --> 00:14:26,642 No, I didn't piss my pants. 239 00:14:26,643 --> 00:14:28,031 I slipped in someone's piss. 240 00:14:28,032 --> 00:14:30,509 Yuck, that is so much fucking worse. 241 00:14:30,510 --> 00:14:31,769 Gimme your clothes. 242 00:14:31,770 --> 00:14:34,984 And what am I supposed to wear? Piss clothes, no, no. 243 00:14:34,985 --> 00:14:36,373 Oh, hey Clay, has it started? 244 00:14:36,374 --> 00:14:41,198 Yeah, it has, but we have a wardrobe malfunction. 245 00:14:41,199 --> 00:14:42,761 What's happened? 246 00:14:42,762 --> 00:14:43,803 He fell on someone's piss 247 00:14:43,804 --> 00:14:45,933 and he needs a change of clothes. 248 00:14:45,934 --> 00:14:46,800 I don't know what to do. 249 00:14:46,801 --> 00:14:49,582 Well, you're lucky you've got the frame 250 00:14:49,583 --> 00:14:50,886 of the seven-year-old girl. 251 00:14:52,015 --> 00:14:53,015 What does that mean? 252 00:14:53,016 --> 00:14:56,707 I've got some of my daughter's clothes in the boot. 253 00:15:07,655 --> 00:15:09,307 I can't thank you enough, Sally. 254 00:15:09,308 --> 00:15:10,219 That's all right sunshine. 255 00:15:10,220 --> 00:15:12,999 You know, I'll always be your lesbian in shining armor. 256 00:15:13,000 --> 00:15:15,085 And I'll always be grateful for that. 257 00:15:15,086 --> 00:15:19,124 How about you do me a couple of family portraits? 258 00:15:19,125 --> 00:15:20,167 Done. 259 00:15:20,168 --> 00:15:24,338 Oh, and if you didn't already know, 260 00:15:24,339 --> 00:15:26,424 I love you lots, Adam. 261 00:15:26,512 --> 00:15:29,770 I always have and I always will. 262 00:15:29,771 --> 00:15:31,986 You said that about four times at the wedding, 263 00:15:31,987 --> 00:15:34,462 but it's always nice to know that you're loved. 264 00:15:34,463 --> 00:15:37,331 And Sally, I love you too, buddy. 265 00:15:40,459 --> 00:15:44,150 What, is this the intermission? 266 00:15:44,151 --> 00:15:46,234 Where have you been? 267 00:15:46,235 --> 00:15:47,277 I was calling you. 268 00:15:47,278 --> 00:15:49,104 What are you wearing? 269 00:15:49,105 --> 00:15:50,277 Are you okay? 270 00:15:50,278 --> 00:15:54,101 I'm fine, can we please just go back in? 271 00:15:55,620 --> 00:15:57,055 It's finished. 272 00:15:57,447 --> 00:16:00,832 It's finished, how can it be finished? 273 00:16:00,833 --> 00:16:02,006 Did I win? 274 00:16:02,007 --> 00:16:07,308 Oh, sorry hun, a girl from West Footscray won it. 275 00:16:07,309 --> 00:16:09,175 What are you saying? 276 00:16:10,218 --> 00:16:12,826 She's saying you lost and she won. 277 00:16:13,782 --> 00:16:14,563 Are you playing around? 278 00:16:14,564 --> 00:16:16,648 This is not the time to be funny. 279 00:16:16,649 --> 00:16:19,256 We're serious man, it's over. 280 00:16:23,773 --> 00:16:25,686 Are you okay? 281 00:16:25,859 --> 00:16:27,944 I just need a minute. 282 00:16:40,588 --> 00:16:42,542 Mind if I join you? 283 00:16:43,672 --> 00:16:45,063 Sure. 284 00:16:47,279 --> 00:16:50,883 Couldn't help but overhear what happened. 285 00:16:51,926 --> 00:16:53,273 I'm so embarrassed. 286 00:16:53,274 --> 00:16:57,532 This has been the worst day of my life. 287 00:16:57,793 --> 00:16:59,224 Don't be so hard on yourself. 288 00:16:59,225 --> 00:17:04,788 I was way into my career before I won any award. 289 00:17:05,265 --> 00:17:07,566 You're young, you're starting out. 290 00:17:07,567 --> 00:17:13,823 This career is a marathon, not a sprint. 291 00:17:14,215 --> 00:17:15,908 Just pace yourself. 292 00:17:16,214 --> 00:17:19,255 I know, it just sucks to lose. 293 00:17:20,079 --> 00:17:22,164 Yeah, I can relate. 294 00:17:22,165 --> 00:17:27,510 You've gotta put those emotions aside, you know, toughen up. 295 00:17:27,858 --> 00:17:29,463 You can't rush this career. 296 00:17:29,464 --> 00:17:32,767 If you do, you'll be as quickly forgotten. 297 00:17:34,593 --> 00:17:35,719 You're right. 298 00:17:35,720 --> 00:17:39,109 Patience isn't really my strong suit. 299 00:17:39,110 --> 00:17:42,977 Yeah, that just shows me how badly you want this. 300 00:17:44,020 --> 00:17:45,931 More than anything in the world. 301 00:17:48,232 --> 00:17:50,317 Why don't you shoot me a text in the new year? 302 00:17:50,318 --> 00:17:53,576 I get a bunch of work and I end up having no time for it, 303 00:17:53,577 --> 00:17:55,575 I can send it your way. 304 00:17:55,576 --> 00:18:00,744 Oh my, I'd really appreciate that, Brad. 305 00:18:00,745 --> 00:18:02,353 I can't thank you enough. 306 00:18:02,354 --> 00:18:05,568 No worries, but can you do one thing for me? 307 00:18:05,569 --> 00:18:08,043 Whatever you want, as long as it's nonsexual, 308 00:18:08,044 --> 00:18:10,478 as I'm a happily married gay. 309 00:18:11,564 --> 00:18:13,997 - Congratulations. - Thank you. 310 00:18:13,998 --> 00:18:16,994 Your family asked me to come and speak to you. 311 00:18:16,995 --> 00:18:19,557 Maybe you should go and say thank you, 312 00:18:19,558 --> 00:18:22,861 they really care about you. 313 00:18:23,164 --> 00:18:24,075 They really are something. 314 00:18:24,076 --> 00:18:27,855 And I will, thanks for the chat, Brad. 315 00:18:28,509 --> 00:18:29,812 Anytime. 316 00:18:31,115 --> 00:18:32,939 Oh, I'm starting to think 317 00:18:32,940 --> 00:18:35,153 that slipping on piss wasn't actually so bad. 318 00:18:35,154 --> 00:18:37,805 Is that why you're dressed like a little girl? 319 00:18:37,806 --> 00:18:38,891 That's right. 320 00:18:38,892 --> 00:18:41,497 We should probably head back up. 321 00:18:41,498 --> 00:18:44,539 Here, take my jacket. 322 00:18:44,931 --> 00:18:45,930 You may not have won an award, 323 00:18:45,931 --> 00:18:50,882 but we can still have a little dignity. 324 00:18:52,880 --> 00:18:53,968 Thanks. 325 00:19:10,217 --> 00:19:13,734 You cheeky little, get in here. 326 00:19:17,472 --> 00:19:21,382 Proud of you, the best big little bro I've ever had. 327 00:19:21,383 --> 00:19:26,466 Sorry Clay, see you guys. 328 00:19:32,157 --> 00:19:34,588 I don't know, that's your son, that's your son. 329 00:19:34,589 --> 00:19:37,717 I dunno, I dunno, I dunno, I dunno. 330 00:19:38,153 --> 00:19:42,929 Oh God, his tree is very nice. 331 00:19:42,930 --> 00:19:45,102 All right. I'll give him that. 332 00:19:45,103 --> 00:19:47,450 I'll admit, it's nice, yeah. 333 00:19:48,015 --> 00:19:49,666 Mine is better though. 334 00:19:50,969 --> 00:19:53,836 - Why do you do that? - What, I'm just saying, 335 00:19:53,837 --> 00:19:57,269 You're always butting heads with Adam. 336 00:19:57,270 --> 00:19:58,442 No, I don't. 337 00:19:58,443 --> 00:20:00,483 You do all the time. 338 00:20:00,484 --> 00:20:03,783 And it's because you're both the same. 339 00:20:03,784 --> 00:20:05,133 Yeah? 340 00:20:06,001 --> 00:20:08,997 Am I the only normal one in this family? 341 00:20:08,998 --> 00:20:11,170 Jesus Christ. 342 00:20:11,171 --> 00:20:14,083 So much better. 343 00:20:15,820 --> 00:20:16,645 To Adam from Adam. 344 00:20:16,646 --> 00:20:18,861 Why the fuck have you got a present 345 00:20:18,862 --> 00:20:21,554 addressed to yourself, from yourself? 346 00:20:21,555 --> 00:20:22,552 Do you know what that is? 347 00:20:22,553 --> 00:20:25,681 Do I have to guess or are you telling us? 348 00:20:25,682 --> 00:20:27,203 It's Melanie's record. 349 00:20:27,204 --> 00:20:28,896 I ordered one so I have my own copy. 350 00:20:28,897 --> 00:20:32,721 Is she any good, I've never heard her music. 351 00:20:32,722 --> 00:20:34,023 - Let's chuck it on. - Yeah. 352 00:20:34,024 --> 00:20:36,413 No! That's my Christmas present. 353 00:20:36,414 --> 00:20:39,235 And you know what it is, so put it on. 354 00:20:39,236 --> 00:20:40,278 Okay, okay. 355 00:20:40,279 --> 00:20:45,408 Oh, but before I do, can I make a toast? 356 00:20:45,409 --> 00:20:46,710 Mm-hmm. 357 00:20:46,711 --> 00:20:48,362 For what, bro? 358 00:20:48,752 --> 00:20:51,923 I just wanted to take a quick moment 359 00:20:51,924 --> 00:20:54,834 to thank the both of you. 360 00:20:54,835 --> 00:20:59,831 You have both loved and supported me my whole life 361 00:20:59,832 --> 00:21:05,088 and I feel like I'm a better man now. 362 00:21:06,347 --> 00:21:11,128 You've both made me feel proud to be who I am. 363 00:21:12,301 --> 00:21:14,516 I love you guys. 364 00:21:16,292 --> 00:21:17,816 Mmm. 365 00:21:17,817 --> 00:21:18,946 Perhaps you should not be so proud 366 00:21:18,947 --> 00:21:21,815 of that gay arse speech you just did. 367 00:21:23,206 --> 00:21:26,160 I love you too, Adam. 368 00:21:26,464 --> 00:21:29,330 Well, I am very proud of you, Adam. 369 00:21:29,331 --> 00:21:31,372 I'm very proud of both of you. 370 00:21:31,373 --> 00:21:33,456 I, you know, I did my best as a single mother 371 00:21:33,457 --> 00:21:38,151 and I always knew you guys would turn out okay. 372 00:21:39,063 --> 00:21:40,105 Thanks Ma. 373 00:21:40,106 --> 00:21:43,278 I'm more than okay personally, so. 374 00:21:44,016 --> 00:21:44,926 Oh yeah, you're fine. 375 00:21:44,927 --> 00:21:47,491 My parenting philosophy with the both of you 376 00:21:47,492 --> 00:21:50,140 was you can lead a horse to water, 377 00:21:50,141 --> 00:21:52,792 but you can't make him drink. 378 00:21:58,918 --> 00:22:00,699 Let's drink to that. 379 00:22:02,223 --> 00:22:03,723 Cheers. 380 00:22:08,747 --> 00:22:10,747 Ahh. 26829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.