All language subtitles for Single.Out.S04E07.Melon.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,834 --> 00:00:04,999 All right. 2 00:00:26,542 --> 00:00:30,416 ♪ You're banging boys on the street at night ♪ 3 00:00:30,417 --> 00:00:33,082 ♪ Can't stop with this kryptonite ♪ 4 00:00:33,083 --> 00:00:38,791 ♪ Dirty girls won't listen to the ticking clock ♪ 5 00:00:38,792 --> 00:00:40,625 ♪ Oh no ♪ 6 00:00:40,626 --> 00:00:44,291 ♪ Ooh they think they know you ♪ 7 00:00:44,292 --> 00:00:47,416 ♪ But I know better ♪ 8 00:00:47,417 --> 00:00:50,208 ♪ You're superhuman ♪ 9 00:00:50,209 --> 00:00:52,708 ♪ So super queer ♪ 10 00:00:52,709 --> 00:00:56,416 ♪ You make me feel so superhuman ♪ 11 00:00:56,417 --> 00:00:58,041 ♪ When you're near ♪ 12 00:00:58,042 --> 00:01:00,958 ♪ Ooh you're superhuman ♪ 13 00:01:00,959 --> 00:01:04,041 ♪ Oh so super queer ♪ 14 00:01:04,042 --> 00:01:10,500 ♪ You make me feel so good and make my body fly ♪ 15 00:01:21,834 --> 00:01:25,750 ♪ You're playing baby where you coming from ♪ 16 00:01:25,751 --> 00:01:28,958 ♪ Rainbow flags and glitter bombs ♪ 17 00:01:28,959 --> 00:01:31,208 ♪ Loaded guns and ready ♪ 18 00:01:31,209 --> 00:01:37,292 ♪ Point that big, big Glock oh no ♪ 19 00:01:38,792 --> 00:01:42,541 ♪ Ooh they think they know you ♪ 20 00:01:42,542 --> 00:01:45,416 ♪ But I know better ♪ 21 00:01:45,417 --> 00:01:47,917 ♪ You're superhuman ♪ 22 00:01:47,918 --> 00:01:51,041 ♪ Oh so super queer ♪ 23 00:01:51,042 --> 00:01:54,541 ♪ You make me feel so superhuman ♪ 24 00:01:54,542 --> 00:01:56,249 ♪ When you're near ♪ 25 00:01:56,250 --> 00:01:59,374 ♪ Ooh you're superhuman ♪ 26 00:01:59,375 --> 00:02:02,333 ♪ Oh so super queer ♪ 27 00:02:02,334 --> 00:02:08,751 ♪ You make me feel so good and make my body fly ♪ 28 00:02:40,626 --> 00:02:41,416 Does this look okay? 29 00:02:41,417 --> 00:02:44,208 I didn't want to underdress but not try too hard as well. 30 00:02:44,209 --> 00:02:47,291 Adam, she's not gonna care what you wear. 31 00:02:47,292 --> 00:02:49,416 She just wants you for your creativity. 32 00:02:49,417 --> 00:02:51,958 This has truly been the highlight of my career. 33 00:02:51,959 --> 00:02:53,917 Can I just say thank you one more time? 34 00:02:53,918 --> 00:02:54,917 Please, please don't. 35 00:02:54,918 --> 00:03:00,583 Your seven text messages this morning, that was enough. 36 00:03:00,584 --> 00:03:02,999 Well, if you ever need anyone to look after your cat 37 00:03:03,000 --> 00:03:07,709 while you're away or water your plants, I'm your man. 38 00:03:08,167 --> 00:03:11,333 I will gladly accept that offer. 39 00:03:11,334 --> 00:03:12,374 I'm glad too. 40 00:03:12,375 --> 00:03:14,709 But I should really get going. 41 00:03:14,959 --> 00:03:17,792 Oh Adam, good luck 42 00:03:18,500 --> 00:03:21,750 And let me know how it goes. 43 00:03:21,751 --> 00:03:23,834 Thanks, Lex, will do. 44 00:03:39,792 --> 00:03:41,374 - Oh. - Ooh. 45 00:03:41,375 --> 00:03:42,124 Sorry, bud. 46 00:03:42,125 --> 00:03:45,917 Yeah, 'cause there's not enough path in this empty park. 47 00:03:45,918 --> 00:03:47,917 - I'm in my own world. - Yeah. 48 00:03:47,918 --> 00:03:49,291 Sorry. 49 00:03:49,292 --> 00:03:53,834 Hey, I think I know you from somewhere. 50 00:03:55,417 --> 00:03:57,208 Oh, that wasn't me. 51 00:03:57,209 --> 00:03:59,291 Well, it was but it was nothing. 52 00:03:59,292 --> 00:04:00,249 A one-time thing. 53 00:04:00,250 --> 00:04:03,708 I think you went to school with my sister. 54 00:04:03,709 --> 00:04:06,374 Oh, okay. 55 00:04:06,375 --> 00:04:08,542 What's your sister's name? 56 00:04:09,083 --> 00:04:11,125 Doesn't matter anymore. 57 00:04:11,667 --> 00:04:13,459 Wait, wait, why not? 58 00:04:15,209 --> 00:04:18,209 Okay, that wasn't weird at all. 59 00:04:24,459 --> 00:04:25,959 Holy fuck. 60 00:04:28,792 --> 00:04:30,167 Fuck. 61 00:04:32,751 --> 00:04:35,166 And yesterday's post got a million likes, 62 00:04:35,167 --> 00:04:36,333 and Chris Olsen and Megan Trainor 63 00:04:36,334 --> 00:04:40,249 just did our viral dance trend so it's looking really good. 64 00:04:40,250 --> 00:04:42,583 I'm feeling ready now. 65 00:04:42,584 --> 00:04:43,708 So if we could make this happen 66 00:04:43,709 --> 00:04:45,458 within like the next 20 minutes, 67 00:04:45,459 --> 00:04:49,792 I won't be late for my afternoon after-brunch nap. 68 00:04:50,042 --> 00:04:52,583 You know how moody I get if I miss that. 69 00:04:52,584 --> 00:04:53,499 I hear you, I see you. 70 00:04:53,500 --> 00:04:57,917 Just gimme a moment and I'll try and call him again. 71 00:04:57,918 --> 00:04:59,124 No need. 72 00:04:59,125 --> 00:05:00,500 Adam. 73 00:05:01,667 --> 00:05:02,875 So glad you made it. 74 00:05:02,876 --> 00:05:04,082 I'm so sorry I'm late. 75 00:05:04,083 --> 00:05:06,791 Well, you've only got 20 minutes, so let's get snapping. 76 00:05:06,792 --> 00:05:09,374 Melanie, thank you so much again for this opportunity. 77 00:05:09,375 --> 00:05:11,541 I've been a big fan now for a long time. 78 00:05:11,542 --> 00:05:14,541 And I'm sure you know what a fan I am of you. 79 00:05:14,542 --> 00:05:16,458 Lex did mention it. 80 00:05:16,459 --> 00:05:20,542 I'll be back with some really strong coffee for everyone. 81 00:05:21,417 --> 00:05:23,750 How should we start this? 82 00:05:23,751 --> 00:05:26,875 Well, that's the thing, we just have one big issue. 83 00:05:26,876 --> 00:05:30,291 And this is not a my dog ate my homework excuse 84 00:05:30,292 --> 00:05:32,958 because, you know, this is a dream come true. 85 00:05:32,959 --> 00:05:35,917 But on my way here, I had my camera. 86 00:05:35,918 --> 00:05:37,166 And this guy, he bumps into me 87 00:05:37,167 --> 00:05:40,082 and then he starts asking me about his sister, 88 00:05:40,083 --> 00:05:40,917 and then he runs off. 89 00:05:40,918 --> 00:05:42,791 Another dude shows up and then he runs off. 90 00:05:42,792 --> 00:05:45,041 And then by the time I look down at my camera, 91 00:05:45,042 --> 00:05:47,959 I notice that it's gone. 92 00:05:48,751 --> 00:05:50,167 What? 93 00:05:50,417 --> 00:05:51,876 Are you for real? 94 00:05:53,334 --> 00:05:53,958 Yes. 95 00:05:53,959 --> 00:05:56,041 And I know that this has nothing to do with you, 96 00:05:56,042 --> 00:05:58,166 but my uncle gave me this camera 97 00:05:58,167 --> 00:06:00,626 before he passed away last year. 98 00:06:01,709 --> 00:06:05,292 He inspired me to become a photographer. 99 00:06:05,459 --> 00:06:07,374 I'm so sorry to hear that. 100 00:06:07,375 --> 00:06:12,958 Yeah, so I literally cannot shoot today without a camera. 101 00:06:12,959 --> 00:06:15,208 I'll understand if you need to find another photographer. 102 00:06:15,209 --> 00:06:19,542 No, Adam, let's just take a minute. 103 00:06:19,834 --> 00:06:22,333 But your assistant just said that we have 20. 104 00:06:22,334 --> 00:06:23,166 Oh, my God. 105 00:06:23,167 --> 00:06:24,833 Don't worry about that. 106 00:06:24,834 --> 00:06:25,583 Are you all right? 107 00:06:25,584 --> 00:06:27,333 Have you reported it? 108 00:06:27,334 --> 00:06:28,124 Yes, and yeah, 109 00:06:28,125 --> 00:06:33,584 but they said that there's nothing that they could do. 110 00:06:34,626 --> 00:06:36,709 Oh, I loved that camera. 111 00:06:37,542 --> 00:06:39,458 I feel like I let my uncle down. 112 00:06:39,459 --> 00:06:41,625 You stop that right now. 113 00:06:41,626 --> 00:06:42,958 There's one thing I can say for sure, 114 00:06:42,959 --> 00:06:48,791 and what your uncle's left you was more than just a camera. 115 00:06:48,792 --> 00:06:50,958 And that isn't lost. 116 00:06:50,959 --> 00:06:54,459 I know this 'cause my grandma did the same for me. 117 00:06:55,500 --> 00:06:58,541 Yeah, but I'm not sure how that helps, 118 00:06:58,542 --> 00:07:00,791 I still don't have a camera. 119 00:07:00,792 --> 00:07:03,374 The last I checked, every phone has a camera. 120 00:07:03,375 --> 00:07:05,625 Yeah, but your Melanie Fireright, 121 00:07:05,626 --> 00:07:07,875 I can't shoot you using a phone. 122 00:07:07,876 --> 00:07:09,124 I've seen some of your work 123 00:07:09,125 --> 00:07:11,875 and I couldn't tell what you shot it on 124 00:07:11,876 --> 00:07:15,334 but I knew how it made me feel. 125 00:07:17,250 --> 00:07:21,374 My grandma passed away a few years ago now, 126 00:07:21,375 --> 00:07:24,875 and when I was little, 127 00:07:24,876 --> 00:07:29,082 she lent me her old guitar for me to practice on. 128 00:07:29,083 --> 00:07:30,499 I didn't know how to use it at first 129 00:07:30,500 --> 00:07:32,458 and my fingers weren't strong enough 130 00:07:32,459 --> 00:07:34,666 to hold the strings down. 131 00:07:34,667 --> 00:07:38,125 But she still enjoyed listening to me play. 132 00:07:38,250 --> 00:07:42,959 And somehow I was able to make beautiful music 133 00:07:44,167 --> 00:07:46,834 'cause I knew how it made her feel 134 00:07:47,959 --> 00:07:50,751 and how it made me feel as well. 135 00:07:52,834 --> 00:07:56,334 I loved her so, so, so much. 136 00:08:00,125 --> 00:08:01,542 I still do. 137 00:08:18,792 --> 00:08:20,042 It's magic. 138 00:08:20,584 --> 00:08:22,042 Thank you. 139 00:08:22,667 --> 00:08:24,333 I'll see you soon. 140 00:08:24,334 --> 00:08:25,918 It's nap time. 141 00:08:35,959 --> 00:08:37,626 Thank you. 142 00:08:52,083 --> 00:08:53,334 Hey. 143 00:08:55,209 --> 00:08:56,459 Oh. 144 00:08:56,667 --> 00:08:58,541 I'm so proud of you. 145 00:08:58,542 --> 00:08:59,917 Thank you, babe. 146 00:08:59,918 --> 00:09:02,000 Wow, what a day. 147 00:09:02,751 --> 00:09:04,791 I'm sorry about your camera. 148 00:09:04,792 --> 00:09:05,875 Mm. 149 00:09:05,876 --> 00:09:07,209 But- 150 00:09:08,751 --> 00:09:10,000 But what? 151 00:09:10,542 --> 00:09:13,542 Well, I mean, you see, I- 152 00:09:14,167 --> 00:09:15,166 See what, Gabe? 153 00:09:15,167 --> 00:09:18,458 Choose your next words very carefully. 154 00:09:18,459 --> 00:09:20,249 Well, I mean, okay. 155 00:09:20,250 --> 00:09:23,208 Okay, you see I actually bought you a new camera 156 00:09:23,209 --> 00:09:24,458 like months ago as a wedding gift 157 00:09:24,459 --> 00:09:26,708 and I just never had the right time to give it to you. 158 00:09:26,709 --> 00:09:28,291 Wait, do you mean the camera 159 00:09:28,292 --> 00:09:29,958 that I've been eyeing off for the past year? 160 00:09:29,959 --> 00:09:34,626 And when you say new, it's not refurbished or secondhand? 161 00:09:36,083 --> 00:09:36,625 Adam. 162 00:09:36,626 --> 00:09:40,374 I mean, thank you so much for this incredible gift. 163 00:09:40,375 --> 00:09:42,334 Oh, you're welcome. 164 00:09:44,584 --> 00:09:47,374 It's new, it's new, brand new. 165 00:09:48,667 --> 00:09:52,167 Did I tell you how much I love you today? 166 00:09:52,959 --> 00:09:55,166 No, not today. 167 00:09:55,167 --> 00:09:56,500 Hmm. 168 00:09:57,751 --> 00:09:59,000 It's big. 169 00:09:59,959 --> 00:10:01,083 How big? 170 00:10:04,000 --> 00:10:05,250 I can show you. 171 00:10:05,918 --> 00:10:08,583 Well, when you're ready. 172 00:10:08,584 --> 00:10:10,417 - Let's go. - Ah. 173 00:10:16,751 --> 00:10:18,333 I'm just saying like, 174 00:10:18,334 --> 00:10:22,208 I'm not entirely sure it's 100% your scene. 175 00:10:22,209 --> 00:10:25,249 It's a sex-positive comedy. 176 00:10:25,250 --> 00:10:27,166 But I don't, I don't understand why 177 00:10:27,167 --> 00:10:29,249 you think I wouldn't want to see something like that. 178 00:10:29,250 --> 00:10:33,041 It's men on men sex-positive sex. 179 00:10:33,042 --> 00:10:33,917 - Adam- - No women. 180 00:10:33,918 --> 00:10:37,333 Adam, let me make this clear. 181 00:10:37,334 --> 00:10:40,791 The only thing I do, the only thing I do 182 00:10:40,792 --> 00:10:44,834 is make sure this little soul is cared for 22/7. 183 00:10:45,918 --> 00:10:47,667 You mean 24/7? 184 00:10:48,125 --> 00:10:49,458 No, I don't. 185 00:10:49,459 --> 00:10:50,750 I left two hours for sleeping. 186 00:10:50,751 --> 00:10:53,876 I have not left the house in weeks. 187 00:10:55,167 --> 00:10:55,917 I really need this. 188 00:10:55,918 --> 00:10:57,416 We literally just left your house 189 00:10:57,417 --> 00:10:59,249 to take Kimberly for a stroll. 190 00:10:59,250 --> 00:11:01,124 Yeah, the difference is I'm going home 191 00:11:01,125 --> 00:11:02,625 after I'm done with this walk. 192 00:11:02,626 --> 00:11:05,708 I need a night out that can lead to another place 193 00:11:05,709 --> 00:11:08,041 that leads to somewhere else that leads to a bar 194 00:11:08,042 --> 00:11:09,041 that leads to somewhere else 195 00:11:09,042 --> 00:11:11,833 that leads to more drinks at yours and so on. 196 00:11:11,834 --> 00:11:12,333 Okay? 197 00:11:12,334 --> 00:11:15,124 I need a night out that doesn't end. 198 00:11:15,125 --> 00:11:16,166 Do you hear me, Adam? 199 00:11:16,167 --> 00:11:20,958 Oh, I'm hearing some form of desperation, yes. 200 00:11:20,959 --> 00:11:25,458 In short, this film could be men fucking for two hours 201 00:11:25,459 --> 00:11:26,958 and cum flying towards the camera, 202 00:11:26,959 --> 00:11:29,708 and that still wouldn't stop me from going to this premier. 203 00:11:29,709 --> 00:11:33,499 Okay, I'll ask Spike for a spare ticket. 204 00:11:33,500 --> 00:11:34,374 Thank you. 205 00:11:34,375 --> 00:11:36,375 - Okay? - Thank you. 206 00:11:36,709 --> 00:11:37,958 We should probably get going, 207 00:11:37,959 --> 00:11:40,166 I think Mum will be ready for us. 208 00:11:40,167 --> 00:11:40,958 All right. 209 00:11:40,959 --> 00:11:42,166 Yes, baby. 210 00:11:42,167 --> 00:11:43,792 We're gonna see Mum. 211 00:11:45,375 --> 00:11:50,541 ♪ Bet your mother wished she never had you no ♪ 212 00:11:50,542 --> 00:11:54,875 ♪ Bet she'd wish you were never born ♪ 213 00:11:54,876 --> 00:11:58,208 ♪ I wish you were never born ♪ 214 00:11:58,209 --> 00:11:59,374 She asleep? 215 00:11:59,375 --> 00:12:00,374 Yeah, and I'm not waking her. 216 00:12:00,375 --> 00:12:04,125 - Okay. - So what's happening? 217 00:12:04,667 --> 00:12:06,875 I have a big surprise. 218 00:12:06,876 --> 00:12:07,999 - We know. - We know. 219 00:12:08,000 --> 00:12:08,917 Who told you? 220 00:12:08,918 --> 00:12:11,333 You texted us this morning saying, 221 00:12:11,334 --> 00:12:12,499 "I have a big surprise." 222 00:12:12,500 --> 00:12:15,626 And you added the Dancing Man emoji. 223 00:12:17,083 --> 00:12:20,500 Look, I have a new man in my life. 224 00:12:20,959 --> 00:12:22,750 - Oh. - Oh. 225 00:12:22,751 --> 00:12:25,958 That's not surprising at all. 226 00:12:25,959 --> 00:12:26,416 No, no. 227 00:12:26,417 --> 00:12:28,124 Really, we're kind of used to this by now. 228 00:12:28,125 --> 00:12:29,416 Yeah. 229 00:12:29,417 --> 00:12:32,209 I really want you to meet him. 230 00:12:32,834 --> 00:12:33,416 When? 231 00:12:33,417 --> 00:12:36,292 Right now, just gimme a sec. 232 00:12:37,459 --> 00:12:40,791 Bro, I have not slept enough for this. 233 00:12:40,792 --> 00:12:44,541 Just be nice. 234 00:12:44,542 --> 00:12:45,834 Meet Bob. 235 00:12:46,709 --> 00:12:47,918 Oh. 236 00:12:48,959 --> 00:12:49,999 That's a dog. 237 00:12:50,000 --> 00:12:51,583 Yes, he's my number one man. 238 00:12:51,584 --> 00:12:54,625 He's really friendly, you'll love him. 239 00:12:54,626 --> 00:12:57,082 But I'm allergic to dogs. 240 00:12:57,083 --> 00:13:00,458 And that isn't an issue for me anymore. 241 00:13:00,459 --> 00:13:01,499 He's pretty lit. 242 00:13:01,500 --> 00:13:02,625 He really is. 243 00:13:02,626 --> 00:13:05,542 He's changed my life, he has. 244 00:13:06,167 --> 00:13:07,750 Do you wanna hold him? 245 00:13:07,751 --> 00:13:08,583 Mm-mm, mm-mm... 246 00:13:08,584 --> 00:13:09,875 - No, not around the baby. - Really? 247 00:13:09,876 --> 00:13:12,958 Not around the baby. 248 00:13:14,417 --> 00:13:15,458 Bless you. 249 00:13:15,459 --> 00:13:17,499 Bless you, Adam. 250 00:13:17,500 --> 00:13:19,249 - Bless you. - Say bless you, Adam. 251 00:13:19,250 --> 00:13:20,249 Oh, it's coming on. 252 00:13:20,250 --> 00:13:23,124 Oh, we've gotta go over here. 253 00:13:23,125 --> 00:13:24,625 Ey. 254 00:13:24,626 --> 00:13:26,541 Aw. 255 00:13:26,542 --> 00:13:28,583 Hello. 256 00:13:28,584 --> 00:13:30,751 Nice to meet you, I'm Clay. 257 00:14:00,918 --> 00:14:01,958 Today, actually. 258 00:14:01,959 --> 00:14:08,249 Like today, no, look as queer as that film was, 259 00:14:08,250 --> 00:14:09,999 it actually made sense to me. 260 00:14:10,000 --> 00:14:10,791 What doesn't make sense 261 00:14:10,792 --> 00:14:15,082 is why it took Kate Winslet so long to win an Oscar. 262 00:14:15,083 --> 00:14:15,875 You know? 263 00:14:15,876 --> 00:14:19,708 Personally, I feel like she deserves one 264 00:14:19,709 --> 00:14:21,458 for having to act like she was attracted to Jack Black 265 00:14:21,459 --> 00:14:22,833 in The Holiday. 266 00:14:22,834 --> 00:14:23,458 Ouchie. 267 00:14:23,459 --> 00:14:24,124 Call me crazy, 268 00:14:24,125 --> 00:14:26,208 - call me crazy. - Bitchy queen much. 269 00:14:26,209 --> 00:14:26,917 Wow. 270 00:14:26,918 --> 00:14:29,791 I think I've had a bit too much to drink, 271 00:14:29,792 --> 00:14:31,124 I'm gonna go wee. 272 00:14:31,125 --> 00:14:32,208 Go, go. 273 00:14:32,209 --> 00:14:32,875 Ooh, ooh. 274 00:14:32,876 --> 00:14:34,291 After party, after party, after party, tell me. 275 00:14:34,292 --> 00:14:35,333 I will find out for you. 276 00:14:35,334 --> 00:14:36,625 Find out, find out, find out, find out, find out. 277 00:14:36,626 --> 00:14:37,709 Yes, yes. 278 00:14:39,417 --> 00:14:40,542 Spike. 279 00:14:41,459 --> 00:14:44,374 Spike, what can I say? 280 00:14:44,375 --> 00:14:47,124 I think that was it, it was perfect. 281 00:14:47,125 --> 00:14:48,166 You're just saying that. 282 00:14:48,167 --> 00:14:48,875 No, I'm not. 283 00:14:48,876 --> 00:14:51,291 You managed to capture the queer experience 284 00:14:51,292 --> 00:14:53,499 in a way that I've never seen before, 285 00:14:53,500 --> 00:14:56,166 and the characters were so grounded in reality. 286 00:14:56,167 --> 00:14:59,958 Like at some points I even thought it was real. 287 00:14:59,959 --> 00:15:02,333 But seriously, like I can't thank you enough 288 00:15:02,334 --> 00:15:04,833 for making something so beautiful. 289 00:15:04,834 --> 00:15:07,666 Geez, Adam, you're gonna make me cry. 290 00:15:07,667 --> 00:15:12,082 Oh no, no time for tears, go and enjoy your night. 291 00:15:12,083 --> 00:15:12,875 Thanks Adam. 292 00:15:12,876 --> 00:15:14,584 No worries. 293 00:15:14,876 --> 00:15:16,500 - Bye. - Bye. 294 00:15:19,167 --> 00:15:20,791 Oh, my God. 295 00:15:20,792 --> 00:15:21,541 - Hello. - Hello. 296 00:15:21,542 --> 00:15:24,666 - Congratulations. - Thank you. 297 00:15:24,667 --> 00:15:28,499 I'm just glad it's over, you know? 298 00:15:28,500 --> 00:15:31,625 But hey, that film really was something. 299 00:15:31,626 --> 00:15:35,499 Look, as much of a whirlwind as it was 300 00:15:35,500 --> 00:15:40,041 getting this thing made, I am gonna miss it. 301 00:15:40,042 --> 00:15:40,917 Mm. 302 00:15:40,918 --> 00:15:42,374 So what's next? 303 00:15:42,375 --> 00:15:43,708 Well, there's this thing 304 00:15:43,709 --> 00:15:45,875 everyone keeps talking about called sleep, 305 00:15:45,876 --> 00:15:48,208 and I think I'm gonna give that a go. 306 00:15:48,209 --> 00:15:50,166 - Sounds like a plan. - Yeah. 307 00:15:50,167 --> 00:15:50,708 Mm. 308 00:15:50,709 --> 00:15:51,958 Sounds like a really good plan. 309 00:15:51,959 --> 00:15:53,625 I'm going to just do the rounds. 310 00:15:53,626 --> 00:15:54,583 Of course. 311 00:15:54,584 --> 00:15:57,709 - I will see you around. - See you around. 312 00:16:01,500 --> 00:16:02,917 Melanie? 313 00:16:02,918 --> 00:16:04,124 Is that you? 314 00:16:04,125 --> 00:16:05,459 Oh 315 00:16:05,876 --> 00:16:07,082 You can recognize me? 316 00:16:07,083 --> 00:16:11,249 Yeah, the more you're trying to look inconspicuous, 317 00:16:11,250 --> 00:16:13,708 the more attention you're getting. 318 00:16:13,709 --> 00:16:15,416 Just be cool. 319 00:16:15,417 --> 00:16:17,249 I'm here on a date. 320 00:16:17,250 --> 00:16:18,541 With who? 321 00:16:18,542 --> 00:16:20,124 The actor, Blaze. 322 00:16:20,125 --> 00:16:22,917 I just watched him in Spike's new film. 323 00:16:22,918 --> 00:16:24,666 He's really good. 324 00:16:24,667 --> 00:16:25,958 Very hot too. 325 00:16:25,959 --> 00:16:27,875 Adam, we're getting drinks. 326 00:16:27,876 --> 00:16:28,708 Do you want to come? 327 00:16:28,709 --> 00:16:30,791 Oh, yeah, that'd be great. 328 00:16:30,792 --> 00:16:31,458 Before we do, 329 00:16:31,459 --> 00:16:35,249 Anthony, I want you to meet my new friend, Melanie. 330 00:16:35,250 --> 00:16:36,374 No introduction necessary. 331 00:16:36,375 --> 00:16:39,082 I have been following you for a long time. 332 00:16:39,083 --> 00:16:41,499 So pleased to meet you, Anthony. 333 00:16:41,500 --> 00:16:42,374 Likewise. 334 00:16:42,375 --> 00:16:44,625 She was just telling me how she's now going out 335 00:16:44,626 --> 00:16:46,750 with Blaze from the film. 336 00:16:46,751 --> 00:16:47,666 Oh. 337 00:16:47,667 --> 00:16:50,041 He's something else, isn't he? 338 00:16:50,042 --> 00:16:53,000 Oh, yes, he's something else. 339 00:16:53,459 --> 00:16:57,709 I envy you and pity you at the same time. 340 00:16:58,417 --> 00:16:59,583 Here he comes. 341 00:16:59,584 --> 00:17:00,791 Sugar Bum. 342 00:17:00,792 --> 00:17:04,459 Have I told you how beautiful you look today? 343 00:17:04,751 --> 00:17:07,583 Tell me again how much you loved it. 344 00:17:07,584 --> 00:17:08,876 We loved it. 345 00:17:10,709 --> 00:17:11,917 Sugar Bum, 346 00:17:11,918 --> 00:17:15,249 who is this boy and why is he speaking on your behalf? 347 00:17:15,250 --> 00:17:18,292 Blaze, honey, this is Adam. 348 00:17:18,792 --> 00:17:20,458 He shot my album cover. 349 00:17:20,459 --> 00:17:23,208 I love that cover. 350 00:17:23,209 --> 00:17:24,375 Whoa. 351 00:17:26,918 --> 00:17:28,249 Whoa. 352 00:17:28,250 --> 00:17:29,918 I love you, Adam. 353 00:17:30,292 --> 00:17:31,751 I really love you. 354 00:17:32,584 --> 00:17:33,958 Thank you. 355 00:17:33,959 --> 00:17:34,833 Oh. 356 00:17:35,709 --> 00:17:41,082 You made my Sugar Bum look so beautiful. 357 00:17:41,083 --> 00:17:45,791 Oh, and you made my sugar bums so sore. 358 00:17:49,959 --> 00:17:52,541 But you did really love it, right? 359 00:17:52,542 --> 00:17:53,918 I did. 360 00:17:55,667 --> 00:17:58,958 Should we go get drinks? 361 00:17:58,959 --> 00:17:59,750 Yes. 362 00:17:59,751 --> 00:18:02,499 - Yes, please. - Yes, yes. 363 00:18:02,500 --> 00:18:04,917 You guys go, I'll catch up. 364 00:18:04,918 --> 00:18:06,500 You be free. 365 00:18:09,417 --> 00:18:10,292 Oh. 366 00:18:32,417 --> 00:18:34,125 Adam, are you sick? 367 00:18:35,292 --> 00:18:37,458 You got my texts then? 368 00:18:37,459 --> 00:18:38,625 I got like your seven emojis 369 00:18:38,626 --> 00:18:41,499 with a thermometer sticking outta the mouth, yeah. 370 00:18:41,500 --> 00:18:42,917 I was picked up 371 00:18:42,918 --> 00:18:47,291 and tossed around like a cabbage patch doll. 372 00:18:47,292 --> 00:18:49,124 It was as if the universe had decided 373 00:18:49,125 --> 00:18:55,918 to give me a split moment of childhood innocence and wonder, 374 00:18:58,959 --> 00:19:02,334 but through the eyes of a cabbage patch doll. 375 00:19:03,083 --> 00:19:05,082 I used to own one of those. 376 00:19:05,083 --> 00:19:07,459 I never told anyone that before. 377 00:19:08,500 --> 00:19:09,876 Okay. 378 00:19:11,334 --> 00:19:13,541 Her name was Fruitloop. 379 00:19:13,542 --> 00:19:15,833 Sadly, Fruitloop was brutally murdered 380 00:19:15,834 --> 00:19:17,333 by the next door neighbor's dog 381 00:19:17,334 --> 00:19:19,792 only a month after I got her. 382 00:19:20,918 --> 00:19:22,416 It was a sad day. 383 00:19:22,417 --> 00:19:26,167 I still have her socks around here somewhere. 384 00:19:26,918 --> 00:19:30,833 Okay, so it's your back that's in pain then? 385 00:19:33,626 --> 00:19:39,876 It's that, and what's the name for all the bones? 386 00:19:40,918 --> 00:19:41,999 The skeleton? 387 00:19:42,000 --> 00:19:43,374 That's the one. 388 00:19:43,375 --> 00:19:45,750 I feel broken. 389 00:19:45,751 --> 00:19:48,082 Can I get you anything? 390 00:19:48,083 --> 00:19:48,666 My phone. 391 00:19:48,667 --> 00:19:52,708 I dropped it somewhere and there's been a few notifications. 392 00:19:52,709 --> 00:19:54,083 Yeah. 393 00:19:55,751 --> 00:19:57,876 Yep, here it is. 394 00:19:58,959 --> 00:20:00,666 What do they say? 395 00:20:00,667 --> 00:20:04,584 Okay, you got an email from the local council. 396 00:20:04,959 --> 00:20:10,876 Open it for me. 397 00:20:11,792 --> 00:20:13,166 Babe. 398 00:20:13,167 --> 00:20:13,958 Yes, babe? 399 00:20:13,959 --> 00:20:17,209 It says you've been nominated for an award. 400 00:20:17,584 --> 00:20:18,416 I have? 401 00:20:18,417 --> 00:20:19,792 Yes. 402 00:20:21,959 --> 00:20:22,541 Oh. 403 00:20:22,542 --> 00:20:25,333 Like dot-gov and everything. 404 00:20:25,334 --> 00:20:26,583 Oh, my God. 405 00:20:26,584 --> 00:20:28,459 Congratulations. 406 00:20:30,500 --> 00:20:31,875 That's huge. 407 00:20:33,125 --> 00:20:34,875 - Oh, my goodness. - Oh, my gosh. 408 00:20:34,876 --> 00:20:35,958 Wow, it's real. 409 00:20:35,959 --> 00:20:37,041 - It's real. - It's real. 410 00:20:37,042 --> 00:20:39,249 - It's real. - Congratulations. 411 00:20:39,250 --> 00:20:41,124 That's exciting. 412 00:20:41,125 --> 00:20:42,208 Oh. 413 00:20:42,209 --> 00:20:43,541 How's your back? 414 00:20:43,542 --> 00:20:46,374 So much worse. 415 00:20:46,375 --> 00:20:47,124 I'm gonna go back down. 416 00:20:47,125 --> 00:20:49,082 - Okay, yep. - I'm gonna go back down. 417 00:20:49,083 --> 00:20:49,917 You go down. 418 00:20:51,375 --> 00:20:52,124 Do you wanna rub it? 419 00:20:52,125 --> 00:20:53,249 - This is really good. - Yeah? 420 00:20:53,250 --> 00:20:54,333 - Yes, please. - Okay. 421 00:20:54,334 --> 00:20:58,458 I don't know, like, if I'm really good at rubbing. 422 00:20:58,459 --> 00:20:59,917 Oh, yes. 423 00:21:14,167 --> 00:21:15,667 Hey, babe. 424 00:21:16,125 --> 00:21:17,249 Happy late wedding present. 425 00:21:17,250 --> 00:21:19,208 I'm so sorry this is coming a little bit late. 426 00:21:19,209 --> 00:21:21,958 I was just waiting to get paid from my job here, 427 00:21:21,959 --> 00:21:22,875 yada, yada, yada. 428 00:21:22,876 --> 00:21:27,833 But I did get paid and I'm so, so, so excited to tell you 429 00:21:27,834 --> 00:21:31,291 that we are, next month, 430 00:21:31,292 --> 00:21:33,750 going to see Hugh Jackman's new show, 431 00:21:33,751 --> 00:21:37,124 and I got us VIP tickets to go backstage 432 00:21:37,125 --> 00:21:38,082 to meet him in-person. 433 00:21:38,083 --> 00:21:41,458 So yes, you can finally meet the man of your dreams 434 00:21:41,459 --> 00:21:42,999 and give him a big hug and yeah. 435 00:21:43,000 --> 00:21:44,958 Anyway, I love you so much. 436 00:21:44,959 --> 00:21:50,375 I can't wait to keep going on this adventure with you. 437 00:21:50,667 --> 00:21:52,209 Mwah, see you soon. 29561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.