Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,854 --> 00:00:25,980
♪ You're banging boys
on the street at night ♪
2
00:00:25,981 --> 00:00:28,672
♪ Can't stop, but
it's kryptonite ♪
3
00:00:28,673 --> 00:00:34,191
♪ Dirty girls won't listen
to their ticking clock ♪
4
00:00:34,192 --> 00:00:37,059
♪ Oh no ♪
5
00:00:37,060 --> 00:00:39,449
♪ I'm thinking of you ♪
6
00:00:39,450 --> 00:00:45,878
♪ But I'm no good,
you're superhuman ♪
7
00:00:45,879 --> 00:00:51,874
♪ So super clear, you make
me feel so superhuman ♪
8
00:00:51,875 --> 00:00:57,868
♪ When we meet,
you're superhuman ♪
9
00:00:57,869 --> 00:00:59,825
♪ So super clear ♪
10
00:00:59,826 --> 00:01:06,212
♪ You make me feel so good
and make my body tight ♪
11
00:01:20,724 --> 00:01:21,853
Fuck!
12
00:01:22,287 --> 00:01:24,590
According to my
calculations, if we hurry,
13
00:01:24,591 --> 00:01:25,937
we can still get
you there in time.
14
00:01:25,938 --> 00:01:27,891
My dad's car needs to
come back in one piece.
15
00:01:27,892 --> 00:01:29,368
I can't hurry, he will kill me.
16
00:01:29,369 --> 00:01:30,192
We don't need to speed.
17
00:01:30,193 --> 00:01:31,627
I've let them know
I might be late.
18
00:01:31,628 --> 00:01:32,583
Well, the good thing is they
19
00:01:32,584 --> 00:01:33,756
can't really start
without you so.
20
00:01:33,757 --> 00:01:35,625
That's true, but
if I fuck this up,
21
00:01:35,626 --> 00:01:37,491
well, I'm fucked,
22
00:01:37,492 --> 00:01:39,449
and not in a good way.
23
00:01:55,393 --> 00:01:57,303
I'm here, I'm here!
24
00:01:57,304 --> 00:01:59,346
I'm sorry, let's do this.
25
00:01:59,347 --> 00:02:00,651
Where's Cole?
26
00:02:01,390 --> 00:02:04,387
He canceled like
two minutes ago.
27
00:02:04,822 --> 00:02:07,167
Are you fucking kidding me?
28
00:02:07,168 --> 00:02:08,079
I wish I were.
29
00:02:08,080 --> 00:02:08,772
See, see?
30
00:02:08,773 --> 00:02:09,731
I knew he was dodgy.
31
00:02:09,732 --> 00:02:10,858
I asked for his contract
like seven times,
32
00:02:10,859 --> 00:02:12,943
and he kept making excuses.
33
00:02:12,944 --> 00:02:13,986
This is not happening.
34
00:02:13,987 --> 00:02:15,508
I can't fucking
believe this shit.
35
00:02:15,509 --> 00:02:18,157
My big break is a big joke!
36
00:02:18,158 --> 00:02:20,504
I need to go find a quiet
space so I can cry now.
37
00:02:20,505 --> 00:02:24,413
Can everyone please
excuse me for a minute?
38
00:02:24,414 --> 00:02:27,195
Adam, sorry to
interrupt your meltdown,
39
00:02:27,196 --> 00:02:30,280
but maybe we can help?
40
00:02:30,281 --> 00:02:30,975
Huh?
41
00:02:30,976 --> 00:02:34,364
You did say you
wanted to shoot me.
42
00:02:34,365 --> 00:02:35,756
I did?
43
00:02:36,885 --> 00:02:38,014
I did.
44
00:02:38,144 --> 00:02:40,969
Yeah, what do you want us to do?
45
00:02:47,833 --> 00:02:49,223
Yeah.
46
00:02:51,048 --> 00:02:53,047
What size are you both?
47
00:02:56,305 --> 00:02:59,041
What to do with you,
what to do with you...
48
00:02:59,042 --> 00:02:59,865
Okay, no,
49
00:02:59,866 --> 00:03:02,777
I like that stance,
stay there and,
50
00:03:02,778 --> 00:03:04,036
ooh, the innocent.
51
00:03:04,037 --> 00:03:05,471
I like that, okay.
52
00:03:05,472 --> 00:03:09,295
Alright, can I get you
two a bit closer together?
53
00:03:09,947 --> 00:03:11,640
How close?
54
00:03:11,641 --> 00:03:13,420
As close as you can.
55
00:03:13,421 --> 00:03:14,683
Yeah.
56
00:03:16,291 --> 00:03:17,333
Yeah, that's better.
57
00:03:17,334 --> 00:03:18,635
Hold that.
58
00:03:19,765 --> 00:03:21,634
Yeah, great!
59
00:03:21,635 --> 00:03:24,674
Little more on this side, Colin.
60
00:03:24,675 --> 00:03:25,935
A little more...
61
00:03:28,369 --> 00:03:29,061
Rigor.
62
00:03:29,062 --> 00:03:30,931
Something strong, you know?
63
00:03:30,932 --> 00:03:32,409
You're a rock!
64
00:03:34,276 --> 00:03:36,276
Oh, there's the rock.
65
00:03:39,881 --> 00:03:41,619
Perfect, okay.
66
00:03:41,924 --> 00:03:43,878
Yeah, that's better.
67
00:03:43,879 --> 00:03:45,356
Hold that.
68
00:03:47,310 --> 00:03:51,612
I have an idea, but
it might not be good.
69
00:03:51,613 --> 00:03:52,697
Let's hear it.
70
00:03:52,698 --> 00:03:55,129
I was thinking we
could make this
71
00:03:55,130 --> 00:03:59,476
a little sexier with a kiss?
72
00:04:00,562 --> 00:04:01,995
Oh, okay!
73
00:04:01,996 --> 00:04:02,907
Yeah, that could work.
74
00:04:02,908 --> 00:04:05,602
How do you feel
about that, Colin?
75
00:04:06,123 --> 00:04:08,599
Yeah, it's fine by me.
76
00:04:08,600 --> 00:04:09,468
Yeah.
77
00:04:09,469 --> 00:04:10,119
Great.
78
00:04:10,120 --> 00:04:11,119
Well, why don't you just,
79
00:04:11,120 --> 00:04:14,856
you know, whenever you're
ready and I'll shoot away.
80
00:04:42,748 --> 00:04:45,051
Yeah, terrific!
81
00:04:47,440 --> 00:04:49,350
Oh, what is this?
82
00:04:49,351 --> 00:04:52,478
Hold that, don't
you dare change.
83
00:04:52,479 --> 00:04:54,348
Okay.
84
00:04:58,954 --> 00:05:00,995
No, don't move!
85
00:05:01,863 --> 00:05:02,907
Yes!
86
00:05:10,554 --> 00:05:12,377
I think we got it.
87
00:05:13,552 --> 00:05:15,417
And then his pants
ripped, and I'm
88
00:05:15,418 --> 00:05:17,938
pretty sure one of
his balls came out.
89
00:05:22,589 --> 00:05:23,760
Oh!
90
00:05:24,326 --> 00:05:26,236
I knew we would
pull it off, guys.
91
00:05:26,237 --> 00:05:26,887
Congrats.
92
00:05:26,888 --> 00:05:27,888
Well, if you knew it,
93
00:05:27,889 --> 00:05:28,972
why didn't you get
champers ready?
94
00:05:28,973 --> 00:05:32,711
We don't have an allocated
champagne budget, Adam.
95
00:05:32,712 --> 00:05:33,405
Right.
96
00:05:33,406 --> 00:05:34,186
Make it happen.
97
00:05:34,187 --> 00:05:38,099
Well, thank sweet baby Betty
Ford that we made it work.
98
00:05:38,359 --> 00:05:39,400
Cheers to that.
99
00:05:39,401 --> 00:05:40,705
Cheers.
100
00:05:45,876 --> 00:05:47,741
They look so sweet together.
101
00:05:47,742 --> 00:05:48,784
They really do.
102
00:05:48,785 --> 00:05:50,914
I had no idea we
went out to do this-
103
00:05:50,915 --> 00:05:52,913
You did that.
104
00:05:52,914 --> 00:05:54,824
That was my intention.
105
00:05:54,825 --> 00:05:56,084
Was it?
106
00:05:56,085 --> 00:05:59,211
Devilish.
107
00:05:59,212 --> 00:06:02,255
But you did a good job,
they're a good match.
108
00:06:02,256 --> 00:06:04,425
Yeah, 'cause I'm thinking
you're gonna make it big.
109
00:06:04,426 --> 00:06:05,078
Oh, really?
110
00:06:05,079 --> 00:06:08,249
Yeah, I think you can
really make it big.
111
00:06:08,250 --> 00:06:09,162
Yeah.
112
00:06:25,280 --> 00:06:26,583
That was cool, that was fun.
113
00:06:26,584 --> 00:06:27,409
I liked it.
114
00:06:27,410 --> 00:06:28,322
Yeah, well,
115
00:06:28,323 --> 00:06:29,234
I mean, you're naturals.
116
00:06:29,235 --> 00:06:31,580
But seriously, I can't
thank you enough.
117
00:06:31,581 --> 00:06:34,663
You both saved me today
and I'm forever grateful.
118
00:06:34,664 --> 00:06:36,490
Honestly, this is one experience
119
00:06:36,491 --> 00:06:38,357
we should be thanking you for.
120
00:06:38,358 --> 00:06:38,965
Why is that?
121
00:06:38,966 --> 00:06:41,963
You know, modeling's been
on my bucket list for years.
122
00:06:41,964 --> 00:06:44,092
You know, I haven't
seen this much chemistry
123
00:06:44,093 --> 00:06:46,133
since Gabe and I did
a shoot together.
124
00:06:46,134 --> 00:06:49,611
You sure it's not just
your special lenses?
125
00:06:50,089 --> 00:06:52,131
Trust me, it's not that.
126
00:06:52,132 --> 00:06:54,475
Can you get us a copy of
them when they're done?
127
00:06:54,476 --> 00:06:57,603
For sure, I'll
send 'em over soon.
128
00:06:57,604 --> 00:06:58,646
We should go.
129
00:06:58,647 --> 00:07:00,385
Well, get home safe.
130
00:07:00,386 --> 00:07:00,906
You too.
131
00:07:00,907 --> 00:07:01,773
Give you a hug.
132
00:07:01,774 --> 00:07:03,600
Oh, there's the three.
133
00:07:03,601 --> 00:07:04,469
Thank you so much.
134
00:07:04,470 --> 00:07:05,903
See you soon, bye.
135
00:07:05,904 --> 00:07:06,989
Bye!
136
00:07:23,803 --> 00:07:27,583
How would you feel about
a possible movie night?
137
00:07:27,584 --> 00:07:29,320
Like in the old days?
138
00:07:29,321 --> 00:07:30,969
What, like in our PJ's?
139
00:07:30,970 --> 00:07:33,055
Yeah, would you be up for it?
140
00:07:33,056 --> 00:07:36,098
As long as we get to watch
a horror movie, I'm in.
141
00:07:36,099 --> 00:07:36,662
Like what?
142
00:07:36,663 --> 00:07:40,051
I was thinking like
early Kevin Williamson,
143
00:07:40,052 --> 00:07:41,355
you know, like "Faculty,"
144
00:07:41,356 --> 00:07:43,657
"Scream," "I Know What You Did,"
145
00:07:43,658 --> 00:07:46,741
"Mrs. Tingle," "Cursed."
146
00:07:46,742 --> 00:07:47,653
What's "Cursed" again?
147
00:07:47,654 --> 00:07:49,738
It's that Christina
Ricci werewolf movie.
148
00:07:49,739 --> 00:07:53,997
It's probably the worst film
ever made, you'll love it.
149
00:07:54,432 --> 00:07:56,301
Alright, sounds good.
150
00:08:14,895 --> 00:08:18,934
You know, I've been thinking
a lot about the baby.
151
00:08:18,935 --> 00:08:19,848
It's not here yet.
152
00:08:19,849 --> 00:08:20,499
Yeah, I know.
153
00:08:20,500 --> 00:08:22,237
But it's got me
thinking about myself
154
00:08:22,238 --> 00:08:25,279
and some of the
things that I've done.
155
00:08:26,930 --> 00:08:28,318
Go on.
156
00:08:28,319 --> 00:08:30,753
Look, now that I'm
gonna be a granddad,
157
00:08:30,754 --> 00:08:35,272
you know, it's making me
reflect on being your dad.
158
00:08:35,577 --> 00:08:39,399
And look, I know I screwed up,
159
00:08:39,400 --> 00:08:42,918
but I want to be so
much better this time.
160
00:08:43,353 --> 00:08:46,436
That means I don't wanna
miss out on anything,
161
00:08:46,437 --> 00:08:49,958
no birthdays, school play,
162
00:08:51,174 --> 00:08:51,998
footy.
163
00:08:51,999 --> 00:08:53,344
Yeah.
164
00:08:53,694 --> 00:08:57,299
I wanna be the best
granddad in the world.
165
00:08:59,254 --> 00:09:00,687
Okay.
166
00:09:00,688 --> 00:09:02,728
Don't over commit just yet.
167
00:09:02,729 --> 00:09:04,032
Let's just have the baby first.
168
00:09:04,033 --> 00:09:05,335
Yeah, I know.
169
00:09:05,336 --> 00:09:07,943
But I'm a serious, Cly.
170
00:09:09,290 --> 00:09:11,896
Alright, thanks Dad.
171
00:09:11,897 --> 00:09:13,155
Yeah.
172
00:09:13,156 --> 00:09:14,590
I appreciate it.
173
00:09:18,369 --> 00:09:20,151
Alright, let's go eat.
174
00:09:20,152 --> 00:09:20,846
I'm starving.
175
00:09:20,847 --> 00:09:21,628
Absolutely, me too.
176
00:09:21,629 --> 00:09:23,062
Can you do the thingy?
177
00:09:23,063 --> 00:09:25,017
I'll show you this later.
178
00:09:25,018 --> 00:09:25,842
Easy.
179
00:09:25,843 --> 00:09:27,321
Let's go.
180
00:09:33,794 --> 00:09:36,313
Hey, am I alright to come in?
181
00:09:36,314 --> 00:09:37,138
Yeah, yeah.
182
00:09:37,139 --> 00:09:38,747
No, I'm decent.
183
00:09:38,965 --> 00:09:41,527
I got some PJ's
for the sleepover.
184
00:09:41,528 --> 00:09:42,351
Do you like them?
185
00:09:42,352 --> 00:09:44,525
Reminds me of year seven.
186
00:09:45,480 --> 00:09:47,088
Today was,
187
00:09:47,089 --> 00:09:52,128
well, it was an experience
to say the least.
188
00:09:52,520 --> 00:09:53,996
Do you regret it?
189
00:09:53,997 --> 00:09:54,863
No.
190
00:09:54,864 --> 00:09:56,948
No, I just hope I looked good.
191
00:09:56,949 --> 00:09:57,991
Well, one thing I know for sure,
192
00:09:57,992 --> 00:10:02,685
it will definitely show
off your behind, so...
193
00:10:04,336 --> 00:10:06,725
Are you talking about my bum?
194
00:10:06,726 --> 00:10:09,463
Yeah, your not flat bum.
195
00:10:10,680 --> 00:10:12,113
Flat bum?
196
00:10:12,114 --> 00:10:13,329
You don't remember?
197
00:10:13,330 --> 00:10:15,718
No, remind me.
198
00:10:17,805 --> 00:10:19,325
Okay, well,
199
00:10:19,326 --> 00:10:20,931
it was like a year ago,
200
00:10:20,932 --> 00:10:27,362
and you touched my bum
to evaluate it for me.
201
00:10:27,363 --> 00:10:28,797
I did?
202
00:10:29,273 --> 00:10:30,315
I can't believe I did that.
203
00:10:30,316 --> 00:10:32,836
I can't believe you
don't remember it.
204
00:10:32,837 --> 00:10:34,487
How did I do it?
205
00:10:35,791 --> 00:10:37,269
Oh, well.
206
00:10:38,181 --> 00:10:43,830
Well, you kind of came
up to me like this,
207
00:10:46,784 --> 00:10:51,170
and then you squeezed
my arse like this.
208
00:10:53,256 --> 00:10:55,340
Colin, this doesn't
ring any bells.
209
00:10:55,341 --> 00:10:56,645
You're fucking with me.
210
00:10:56,646 --> 00:10:59,383
Oh, you mean like this?
211
00:10:59,384 --> 00:11:00,555
Yes.
212
00:11:02,640 --> 00:11:04,422
Did you like it?
213
00:11:04,423 --> 00:11:05,767
Yes.
214
00:11:05,768 --> 00:11:07,682
Do you like it now?
215
00:11:07,941 --> 00:11:09,463
Of course I do.
216
00:11:10,940 --> 00:11:12,026
Good.
217
00:11:22,627 --> 00:11:25,233
Oh, who's that hottie?
218
00:11:25,234 --> 00:11:27,318
He's that famous actor, Blaze.
219
00:11:27,319 --> 00:11:31,620
He was in that slutty
film we saw at MQFF.
220
00:11:32,185 --> 00:11:33,400
"He's Inside Me"?
221
00:11:33,401 --> 00:11:34,704
Yes, that one.
222
00:11:34,705 --> 00:11:37,049
I loved that film.
223
00:11:37,225 --> 00:11:41,525
It looks like he's let himself
go a little bit since then.
224
00:11:41,526 --> 00:11:42,220
Hmm.
225
00:11:42,221 --> 00:11:45,044
That said, he can put
himself inside me any day.
226
00:11:45,045 --> 00:11:47,607
Oh, please don't!
227
00:11:47,608 --> 00:11:50,258
Wait, are you casting
him in your next film?
228
00:11:50,259 --> 00:11:51,083
I mean, I want to,
229
00:11:51,084 --> 00:11:53,604
but I don't think
I can afford him.
230
00:11:53,605 --> 00:11:54,776
Mm.
231
00:11:55,818 --> 00:11:57,903
Let me see if I can
pull some strings.
232
00:11:57,904 --> 00:12:00,119
I still know some
people in the biz.
233
00:12:00,120 --> 00:12:02,073
Well, if you could,
234
00:12:02,074 --> 00:12:04,161
that would be amazing.
235
00:12:05,203 --> 00:12:06,245
But no stress either way.
236
00:12:06,246 --> 00:12:08,462
Yeah, I'll let you know.
237
00:12:09,289 --> 00:12:10,938
God, he's hot when he's angry.
238
00:12:10,939 --> 00:12:12,286
I know.
239
00:12:14,718 --> 00:12:18,757
Well, that just happened.
240
00:12:18,758 --> 00:12:19,845
It did.
241
00:12:21,409 --> 00:12:22,887
What now?
242
00:12:23,887 --> 00:12:28,142
We might want to
thank your cousin.
243
00:12:28,317 --> 00:12:29,968
Why would we do that?
244
00:12:29,969 --> 00:12:31,141
Because I'm not sure I would've
245
00:12:31,142 --> 00:12:33,877
found a better way
to make a move.
246
00:12:33,878 --> 00:12:36,224
You're saying the
kiss was premeditated?
247
00:12:36,225 --> 00:12:40,352
You can use a more
romantic word, but yes.
248
00:12:40,655 --> 00:12:42,524
Were you okay with it?
249
00:12:43,611 --> 00:12:44,261
To be honest,
250
00:12:44,262 --> 00:12:45,955
I wanted to kiss you
for so long that I think
251
00:12:45,956 --> 00:12:50,038
I kind of just blacked
out the whole thing.
252
00:12:50,039 --> 00:12:53,124
Then you know it's
a good thing we have
253
00:12:53,125 --> 00:12:57,600
photographic evidence
to remember it by.
254
00:13:08,766 --> 00:13:10,155
The Canadian team
loved the photos
255
00:13:10,156 --> 00:13:12,978
and they're hoping to use
them worldwide as well,
256
00:13:12,979 --> 00:13:15,064
if you're okay with that.
257
00:13:15,413 --> 00:13:16,151
I would love that.
258
00:13:16,152 --> 00:13:18,714
Yes, a thousand times yes.
259
00:13:18,715 --> 00:13:19,321
Fantastic!
260
00:13:19,322 --> 00:13:20,277
I'll let the team know.
261
00:13:20,278 --> 00:13:22,624
It's truly been a
great experience.
262
00:13:22,625 --> 00:13:24,623
Now that I know
you're a two for one,
263
00:13:24,624 --> 00:13:27,230
it's been all the more worth it.
264
00:13:28,361 --> 00:13:29,359
A two for whaty?
265
00:13:29,360 --> 00:13:33,139
Modeling as well,
you're a natural.
266
00:13:33,444 --> 00:13:36,137
You're quite cheeky, literally.
267
00:13:38,004 --> 00:13:41,176
Do you mind if I take a look
at the ones they picked?
268
00:13:41,177 --> 00:13:42,305
Yeah, absolutely.
269
00:13:42,306 --> 00:13:43,653
Go.
270
00:13:45,303 --> 00:13:46,607
Mm.
271
00:13:49,389 --> 00:13:50,734
Looks great.
272
00:13:50,735 --> 00:13:52,602
It looks so good!
273
00:13:53,644 --> 00:13:54,687
Yep.
274
00:13:54,688 --> 00:13:57,730
Posters, billboards,
275
00:13:57,731 --> 00:13:58,772
sides of trams.
276
00:13:58,773 --> 00:13:59,727
Like, you've got your face.
277
00:13:59,728 --> 00:14:03,116
You're gonna be the
huge face of trams.
278
00:14:04,507 --> 00:14:06,331
Pump cheeked up.
279
00:14:06,332 --> 00:14:07,808
Uh...
280
00:14:07,809 --> 00:14:10,242
It's almost like
my worst nightmare.
281
00:14:10,243 --> 00:14:11,370
My best dream!
282
00:14:11,371 --> 00:14:13,067
Best dream, love it.
283
00:14:15,195 --> 00:14:16,194
Pump, baby.
284
00:14:16,195 --> 00:14:17,626
Just think of it now.
285
00:14:17,627 --> 00:14:21,494
Pump, your cheeks
are the vision,
286
00:14:21,495 --> 00:14:23,188
the face.
287
00:14:23,189 --> 00:14:23,882
Yep.
288
00:14:23,883 --> 00:14:26,317
You name it, you'll see
your cheeks everywhere.
289
00:14:28,054 --> 00:14:29,271
Yeah, you're cheeked up.
290
00:14:29,272 --> 00:14:31,182
You're cheeked up well.
291
00:14:33,009 --> 00:14:34,310
Oh...
292
00:14:35,353 --> 00:14:37,222
I'm so happy.
293
00:14:37,438 --> 00:14:39,002
You look happy.
294
00:14:39,003 --> 00:14:40,394
Yeah.
295
00:14:44,737 --> 00:14:46,909
Have you got of those kompuchas?
296
00:14:46,910 --> 00:14:48,691
You know, the karfuchas.
297
00:14:48,692 --> 00:14:49,386
I haven't got,
298
00:14:49,387 --> 00:14:50,992
water, there you go.
299
00:14:50,993 --> 00:14:51,776
Is that okay?
300
00:14:51,777 --> 00:14:54,121
That's fine, man.
301
00:14:54,122 --> 00:14:55,079
I'm so happy.
302
00:14:55,080 --> 00:14:56,860
You're
happy, you're okay?
303
00:14:56,861 --> 00:14:57,989
Yep.
304
00:14:57,990 --> 00:14:59,945
You're gonna be a star.
305
00:15:02,204 --> 00:15:04,548
Really chugging on that thing.
306
00:15:09,763 --> 00:15:10,804
What can I say, man,
307
00:15:10,805 --> 00:15:11,846
this is just the
best day of my life.
308
00:15:11,847 --> 00:15:15,934
I'm so stoked for you,
you must be over the moon.
309
00:15:18,104 --> 00:15:20,104
Mom's gonna be so proud.
310
00:15:20,105 --> 00:15:22,015
I bet she is.
311
00:15:22,016 --> 00:15:23,752
Her son getting cheeked up.
312
00:15:27,229 --> 00:15:30,443
Oh, is it hot in here
or is it just me?
313
00:15:30,444 --> 00:15:31,658
It's a lot of emotions.
314
00:15:31,659 --> 00:15:33,831
It's quite overwhelming, I know.
315
00:15:33,832 --> 00:15:34,787
I can turn the air con on?
316
00:15:34,788 --> 00:15:35,829
Let's go for a walk.
317
00:15:35,830 --> 00:15:37,221
Yeah?
318
00:15:37,222 --> 00:15:38,612
Okay.
319
00:15:49,472 --> 00:15:53,471
Adam, is everything groovy?
320
00:15:54,122 --> 00:15:54,597
Groovy?
321
00:15:54,598 --> 00:15:56,683
"Is everything groovy?" he says.
322
00:15:58,769 --> 00:15:59,856
No, they're not.
323
00:15:59,857 --> 00:16:02,939
Why the hell is my ass
part of this campaign,
324
00:16:02,940 --> 00:16:04,852
and why didn't you say anything?
325
00:16:04,853 --> 00:16:08,068
To avoid a
conversation like this?
326
00:16:08,069 --> 00:16:10,238
Anthony, I'm gonna find you
327
00:16:10,239 --> 00:16:12,890
and cause pain like
you can't even imagine.
328
00:16:12,891 --> 00:16:16,366
I feel like I can already
feel it through the phone.
329
00:16:16,367 --> 00:16:20,103
You're not holding a
voodoo doll of me, are you?
330
00:16:20,666 --> 00:16:23,273
Can you please just explain?
331
00:16:23,274 --> 00:16:26,619
Well, I might have
mislabeled the files
332
00:16:26,620 --> 00:16:31,093
and sent yours along as
well by accident, but,
333
00:16:31,094 --> 00:16:33,874
but they loved them.
334
00:16:33,875 --> 00:16:36,048
That's crazy.
335
00:16:36,612 --> 00:16:37,698
They really loved them.
336
00:16:37,699 --> 00:16:40,696
I mean, they said
it was current,
337
00:16:40,697 --> 00:16:42,562
raw, real,
338
00:16:42,563 --> 00:16:43,172
sexy even.
339
00:16:43,173 --> 00:16:45,388
And you know, they're
paying us a lot of money,
340
00:16:45,389 --> 00:16:49,385
so I figured give the
people what they want.
341
00:16:50,167 --> 00:16:52,991
So does this mean
I'm a model now?
342
00:16:53,948 --> 00:16:54,728
Yeah, sure.
343
00:16:54,729 --> 00:16:55,380
Yeah, I mean,
344
00:16:55,381 --> 00:16:59,245
if it helps you to
hurt me less, yes!
345
00:16:59,246 --> 00:17:00,464
Mhm.
346
00:17:00,899 --> 00:17:03,765
Okay, I still need time
to process all this,
347
00:17:03,766 --> 00:17:06,199
but I guess it's not all bad.
348
00:17:07,416 --> 00:17:09,672
Did they really go off?
349
00:17:09,673 --> 00:17:10,848
Big time.
350
00:17:11,543 --> 00:17:13,803
I guess it's not all bad.
351
00:17:15,975 --> 00:17:16,669
Alright!
352
00:17:16,670 --> 00:17:19,188
Get some beauty rest, model.
353
00:17:19,189 --> 00:17:22,447
Okay.
354
00:17:25,836 --> 00:17:27,227
Okay.
355
00:17:35,178 --> 00:17:37,826
Wow, look at this place.
356
00:17:37,827 --> 00:17:38,610
It's so empty.
357
00:17:38,611 --> 00:17:43,127
Yeah, it's kind
of spooky in here.
358
00:17:43,128 --> 00:17:44,474
How sure are we that Theo isn't
359
00:17:44,475 --> 00:17:45,430
gonna jump out and scare us?
360
00:17:45,431 --> 00:17:51,296
Yeah, that does sound
like something he would do.
361
00:17:51,297 --> 00:17:51,991
Yeah.
362
00:17:51,992 --> 00:17:54,945
Ooh, that must be the box.
363
00:17:54,946 --> 00:17:56,378
I wonder what's inside.
364
00:17:56,379 --> 00:17:59,291
Sex toys he got for 25% off?
365
00:18:00,682 --> 00:18:01,940
There's a note.
366
00:18:02,505 --> 00:18:03,893
What does it say?
367
00:18:03,894 --> 00:18:07,021
Says, "Call the landlord."
368
00:18:07,022 --> 00:18:08,326
What?
369
00:18:08,327 --> 00:18:10,150
Call Wayne?
370
00:18:10,151 --> 00:18:10,672
But why?
371
00:18:10,673 --> 00:18:13,020
Well, Theo can be so annoying.
372
00:18:13,714 --> 00:18:15,408
Do you have his number
373
00:18:15,409 --> 00:18:18,711
Only on Chatty.
374
00:18:24,055 --> 00:18:25,574
Okay.
375
00:18:27,792 --> 00:18:29,354
Hello?
376
00:18:29,355 --> 00:18:30,876
Hi Wayne.
377
00:18:31,092 --> 00:18:32,613
Sorry to bother you.
378
00:18:32,614 --> 00:18:34,351
It's Gabe from the rental?
379
00:18:34,352 --> 00:18:35,393
Gabe, my friend.
380
00:18:35,394 --> 00:18:36,217
It's been a while.
381
00:18:36,218 --> 00:18:39,130
Are you calling to stay
longer at the house?
382
00:18:39,131 --> 00:18:40,042
No, no,
383
00:18:40,043 --> 00:18:40,563
no, no.
384
00:18:40,564 --> 00:18:42,041
Nothing like that.
385
00:18:42,042 --> 00:18:45,473
No, I was just picking
up a box for Theo,
386
00:18:45,474 --> 00:18:47,906
and there's a note here
that says to call you.
387
00:18:47,907 --> 00:18:49,079
Oh, yes.
388
00:18:49,080 --> 00:18:50,947
Theo did mention this.
389
00:18:50,948 --> 00:18:52,859
Did you look inside?
390
00:18:52,860 --> 00:18:54,988
No, we didn't.
391
00:18:55,467 --> 00:18:57,072
We?
392
00:18:57,073 --> 00:19:00,940
I am here with Adam, my husband.
393
00:19:00,941 --> 00:19:01,852
Hi.
394
00:19:01,853 --> 00:19:02,590
Husband?
395
00:19:02,591 --> 00:19:04,329
Oh, congrats!
396
00:19:04,330 --> 00:19:05,632
About the box.
397
00:19:05,633 --> 00:19:06,848
So Wayne, what do you actually
398
00:19:06,849 --> 00:19:08,673
want me to do with this box?
399
00:19:08,674 --> 00:19:12,584
Are you sure
you didn't look inside?
400
00:19:12,585 --> 00:19:14,798
I'm sure, I'm sure.
401
00:19:16,884 --> 00:19:17,926
Gimme a sec.
402
00:19:17,927 --> 00:19:18,492
What?
403
00:19:18,493 --> 00:19:20,011
I think we should open it.
404
00:19:20,012 --> 00:19:22,793
Do you really think
that's a good idea?
405
00:19:22,794 --> 00:19:24,141
Yes!
406
00:19:25,141 --> 00:19:25,574
Come on.
407
00:19:25,575 --> 00:19:29,395
So Wayne, what is
actually in this box?
408
00:19:29,396 --> 00:19:33,611
Why don't you
just open it up and see.
409
00:19:33,612 --> 00:19:35,654
Okay?
410
00:19:38,696 --> 00:19:39,650
Tug.
411
00:19:39,651 --> 00:19:40,607
Yeah, yeah.
412
00:19:40,608 --> 00:19:41,736
Okay.
413
00:19:41,737 --> 00:19:42,562
What is it, what is it,
414
00:19:42,563 --> 00:19:44,516
what is it, what is it?
415
00:19:44,517 --> 00:19:46,079
What the...
416
00:19:46,080 --> 00:19:46,558
Wait.
417
00:19:46,559 --> 00:19:50,250
That's my key, the spare
one I use for this house.
418
00:19:50,251 --> 00:19:51,292
What's it doing in this box?
419
00:19:51,293 --> 00:19:53,378
Hey Wayne, what's
all this about?
420
00:19:53,379 --> 00:19:55,117
Well, you see,
421
00:19:55,118 --> 00:19:57,548
actually, I can't
do this anymore.
422
00:19:57,549 --> 00:19:59,071
Guys, it's me!
423
00:19:59,072 --> 00:20:00,548
Theo?
424
00:20:00,549 --> 00:20:01,417
Yes.
425
00:20:01,418 --> 00:20:04,154
I've been Wayne this whole time.
426
00:20:04,155 --> 00:20:06,413
This whole time?
427
00:20:06,414 --> 00:20:06,933
Yes.
428
00:20:06,934 --> 00:20:11,323
And I've also discovered how
good I am with impressions.
429
00:20:11,324 --> 00:20:15,275
Theo, can you
please tell us why?
430
00:20:15,276 --> 00:20:17,535
I'm very concerned
for your wellbeing.
431
00:20:17,536 --> 00:20:21,272
Oh, absolutely nothing
to be worried about,
432
00:20:21,273 --> 00:20:22,271
young Adam.
433
00:20:22,272 --> 00:20:25,702
The why is quite simple,
434
00:20:25,703 --> 00:20:28,831
but I made it a
little complicated.
435
00:20:29,180 --> 00:20:31,395
Please indulge us.
436
00:20:31,396 --> 00:20:35,002
Well, about four
and a bit years ago,
437
00:20:35,003 --> 00:20:38,215
I finally figured out the
password to my Bitcoin account,
438
00:20:38,216 --> 00:20:41,692
and as it just so happens, I
made a little bit of money.
439
00:20:41,693 --> 00:20:46,035
So I decided to start
investing in different things,
440
00:20:46,036 --> 00:20:48,641
more so real estate, and
that's when I came up
441
00:20:48,642 --> 00:20:51,988
with the idea to buy the
house that I was renting.
442
00:20:51,989 --> 00:20:57,114
Wait, so we've been paying
you rent this whole time?
443
00:20:57,115 --> 00:20:57,810
Yep.
444
00:20:57,811 --> 00:21:00,242
And have you noticed
it hasn't gone up?
445
00:21:00,243 --> 00:21:02,196
Not even once.
446
00:21:02,197 --> 00:21:03,239
I knew that was weird!
447
00:21:03,240 --> 00:21:05,630
Didn't I flag that a few times?
448
00:21:05,631 --> 00:21:06,367
Yeah.
449
00:21:06,368 --> 00:21:07,368
Yeah, you flagged it.
450
00:21:07,369 --> 00:21:08,845
Yeah, I sure did.
451
00:21:08,846 --> 00:21:12,495
Okay, so you're rich
and we didn't know.
452
00:21:12,496 --> 00:21:14,320
That is, that's great-
453
00:21:14,321 --> 00:21:15,752
That's surprising.
454
00:21:15,753 --> 00:21:18,099
What's with all the
theatrics with the key?
455
00:21:18,100 --> 00:21:20,923
Well, remember how I said
I was going to get you
456
00:21:20,924 --> 00:21:25,137
a gift before I got
back from overseas?
457
00:21:25,573 --> 00:21:27,222
Well, this is it.
458
00:21:27,310 --> 00:21:29,613
I'm giving you the house.
459
00:21:37,649 --> 00:21:39,433
No, no.
460
00:21:40,475 --> 00:21:41,126
Tell me.
461
00:21:41,127 --> 00:21:42,907
This is a joke, right?
462
00:21:42,908 --> 00:21:44,948
Tell me you're joking.
463
00:21:45,124 --> 00:21:48,076
I'm full serious.
464
00:21:48,077 --> 00:21:48,598
No, no,
465
00:21:48,599 --> 00:21:52,119
we can't accept this,
this is way too generous.
466
00:21:52,292 --> 00:21:54,333
Well, I think you can.
467
00:21:54,638 --> 00:21:57,288
I know you've been
struggling to find a place,
468
00:21:57,289 --> 00:22:01,503
and I just figured that
this is somewhere you guys
469
00:22:01,504 --> 00:22:04,759
can create some beautiful
memories together.
470
00:22:04,760 --> 00:22:07,499
Seriously, I can't
thank you enough
471
00:22:08,931 --> 00:22:11,755
for accepting me for who I am,
472
00:22:11,756 --> 00:22:14,143
and always being there for me.
473
00:22:14,144 --> 00:22:17,534
That's a good friend, and
an even better cousin.
474
00:22:17,708 --> 00:22:20,749
Um, I can't believe this.
475
00:22:20,750 --> 00:22:24,571
Theo, are you sure sure?
476
00:22:25,355 --> 00:22:27,222
I'm 100% sure.
477
00:22:27,223 --> 00:22:29,396
Please accept it.
478
00:22:32,220 --> 00:22:33,955
This is so kind, Theo.
479
00:22:33,956 --> 00:22:36,520
How can we ever repay you?
480
00:22:36,521 --> 00:22:41,254
Well, there was one small
favor I wanted to ask,
481
00:22:41,255 --> 00:22:42,732
if that's alright?
482
00:22:42,733 --> 00:22:44,948
Sure, what is it?
483
00:22:44,949 --> 00:22:47,251
When I get back from
overseas in a few months,
484
00:22:47,252 --> 00:22:51,857
I'm gonna need a couch to
crash on for a few weeks.
485
00:22:52,336 --> 00:22:54,420
Is that okay?
486
00:22:54,421 --> 00:23:00,022
Let's talk about that
closer to the date.
487
00:23:00,023 --> 00:23:00,632
Yeah.
488
00:23:00,633 --> 00:23:03,151
Thanks guys, I love
you so much it hurts.
489
00:23:03,152 --> 00:23:07,194
Well, we're hurting
with love too.
490
00:23:07,889 --> 00:23:11,624
Alright, I have to
catch a bus into town.
491
00:23:11,625 --> 00:23:13,493
I have a hot date.
492
00:23:13,494 --> 00:23:15,012
Good luck with that!
493
00:23:15,013 --> 00:23:17,748
And we cannot thank
you enough, Theo,
494
00:23:17,749 --> 00:23:20,574
for this most wonderful gift.
495
00:23:20,575 --> 00:23:22,094
No worries.
496
00:23:22,095 --> 00:23:22,962
I second that.
497
00:23:22,963 --> 00:23:26,483
Thank you, thank you from
the bottom of my heart.
498
00:23:27,049 --> 00:23:28,178
Later!
499
00:23:32,347 --> 00:23:35,606
Oh my God!
500
00:23:35,607 --> 00:23:38,387
This is our house.
501
00:23:41,732 --> 00:23:43,167
Oh my God.
502
00:23:44,860 --> 00:23:46,903
This is our house.
503
00:23:46,904 --> 00:23:48,163
Oh my gosh.
504
00:23:51,116 --> 00:23:53,201
I love you so much.
505
00:23:53,202 --> 00:23:54,071
Oh my gosh.
506
00:23:54,072 --> 00:23:56,287
I love you, Gabe.
507
00:23:56,288 --> 00:23:58,414
This is our house!
508
00:23:58,415 --> 00:24:00,501
Best box ever!
509
00:24:27,309 --> 00:24:30,738
It's like I'm still in shock.
510
00:24:30,739 --> 00:24:34,564
It's like we're dreaming
and none of this is real.
511
00:24:34,910 --> 00:24:37,866
I think this is
actually happening,
512
00:24:38,038 --> 00:24:40,168
as crazy as that might be.
513
00:24:41,124 --> 00:24:44,294
We have a house.
514
00:24:45,425 --> 00:24:47,422
We have a house.
515
00:24:49,508 --> 00:24:50,812
What now?
516
00:24:51,593 --> 00:24:54,983
Can we just chill
for a little longer?
517
00:24:55,764 --> 00:24:56,460
No, no.
518
00:24:56,461 --> 00:24:58,891
I mean like, what are we
gonna do with this place?
519
00:24:58,892 --> 00:25:05,367
Well, we just fill it up
slowly and make it a home.
520
00:25:06,931 --> 00:25:09,190
Yeah, that is gonna
take some time.
521
00:25:09,191 --> 00:25:12,447
Yeah, that's why I
use the word slowly,
522
00:25:12,839 --> 00:25:14,577
and besides, what's the rush?
523
00:25:14,578 --> 00:25:18,704
We have the rest of our
lives to make it beautiful.
524
00:25:21,399 --> 00:25:22,919
I love you, Adam.
525
00:25:27,045 --> 00:25:29,046
And I love you, Gabe.
526
00:25:29,567 --> 00:25:33,303
I love you more with every
day I spend with you.
527
00:25:34,128 --> 00:25:36,778
When did you become
the romantic?
528
00:25:36,779 --> 00:25:40,124
Since the man of my
dreams said "I do."
529
00:25:46,944 --> 00:25:48,857
I would love some
wallpaper in here.
530
00:25:48,858 --> 00:25:52,069
I was literally
just thinking that.
531
00:25:52,070 --> 00:25:53,288
Yeah.
34409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.