All language subtitles for Single.Out.S04E05.Pump.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,854 --> 00:00:25,980 ♪ You're banging boys on the street at night ♪ 2 00:00:25,981 --> 00:00:28,672 ♪ Can't stop, but it's kryptonite ♪ 3 00:00:28,673 --> 00:00:34,191 ♪ Dirty girls won't listen to their ticking clock ♪ 4 00:00:34,192 --> 00:00:37,059 ♪ Oh no ♪ 5 00:00:37,060 --> 00:00:39,449 ♪ I'm thinking of you ♪ 6 00:00:39,450 --> 00:00:45,878 ♪ But I'm no good, you're superhuman ♪ 7 00:00:45,879 --> 00:00:51,874 ♪ So super clear, you make me feel so superhuman ♪ 8 00:00:51,875 --> 00:00:57,868 ♪ When we meet, you're superhuman ♪ 9 00:00:57,869 --> 00:00:59,825 ♪ So super clear ♪ 10 00:00:59,826 --> 00:01:06,212 ♪ You make me feel so good and make my body tight ♪ 11 00:01:20,724 --> 00:01:21,853 Fuck! 12 00:01:22,287 --> 00:01:24,590 According to my calculations, if we hurry, 13 00:01:24,591 --> 00:01:25,937 we can still get you there in time. 14 00:01:25,938 --> 00:01:27,891 My dad's car needs to come back in one piece. 15 00:01:27,892 --> 00:01:29,368 I can't hurry, he will kill me. 16 00:01:29,369 --> 00:01:30,192 We don't need to speed. 17 00:01:30,193 --> 00:01:31,627 I've let them know I might be late. 18 00:01:31,628 --> 00:01:32,583 Well, the good thing is they 19 00:01:32,584 --> 00:01:33,756 can't really start without you so. 20 00:01:33,757 --> 00:01:35,625 That's true, but if I fuck this up, 21 00:01:35,626 --> 00:01:37,491 well, I'm fucked, 22 00:01:37,492 --> 00:01:39,449 and not in a good way. 23 00:01:55,393 --> 00:01:57,303 I'm here, I'm here! 24 00:01:57,304 --> 00:01:59,346 I'm sorry, let's do this. 25 00:01:59,347 --> 00:02:00,651 Where's Cole? 26 00:02:01,390 --> 00:02:04,387 He canceled like two minutes ago. 27 00:02:04,822 --> 00:02:07,167 Are you fucking kidding me? 28 00:02:07,168 --> 00:02:08,079 I wish I were. 29 00:02:08,080 --> 00:02:08,772 See, see? 30 00:02:08,773 --> 00:02:09,731 I knew he was dodgy. 31 00:02:09,732 --> 00:02:10,858 I asked for his contract like seven times, 32 00:02:10,859 --> 00:02:12,943 and he kept making excuses. 33 00:02:12,944 --> 00:02:13,986 This is not happening. 34 00:02:13,987 --> 00:02:15,508 I can't fucking believe this shit. 35 00:02:15,509 --> 00:02:18,157 My big break is a big joke! 36 00:02:18,158 --> 00:02:20,504 I need to go find a quiet space so I can cry now. 37 00:02:20,505 --> 00:02:24,413 Can everyone please excuse me for a minute? 38 00:02:24,414 --> 00:02:27,195 Adam, sorry to interrupt your meltdown, 39 00:02:27,196 --> 00:02:30,280 but maybe we can help? 40 00:02:30,281 --> 00:02:30,975 Huh? 41 00:02:30,976 --> 00:02:34,364 You did say you wanted to shoot me. 42 00:02:34,365 --> 00:02:35,756 I did? 43 00:02:36,885 --> 00:02:38,014 I did. 44 00:02:38,144 --> 00:02:40,969 Yeah, what do you want us to do? 45 00:02:47,833 --> 00:02:49,223 Yeah. 46 00:02:51,048 --> 00:02:53,047 What size are you both? 47 00:02:56,305 --> 00:02:59,041 What to do with you, what to do with you... 48 00:02:59,042 --> 00:02:59,865 Okay, no, 49 00:02:59,866 --> 00:03:02,777 I like that stance, stay there and, 50 00:03:02,778 --> 00:03:04,036 ooh, the innocent. 51 00:03:04,037 --> 00:03:05,471 I like that, okay. 52 00:03:05,472 --> 00:03:09,295 Alright, can I get you two a bit closer together? 53 00:03:09,947 --> 00:03:11,640 How close? 54 00:03:11,641 --> 00:03:13,420 As close as you can. 55 00:03:13,421 --> 00:03:14,683 Yeah. 56 00:03:16,291 --> 00:03:17,333 Yeah, that's better. 57 00:03:17,334 --> 00:03:18,635 Hold that. 58 00:03:19,765 --> 00:03:21,634 Yeah, great! 59 00:03:21,635 --> 00:03:24,674 Little more on this side, Colin. 60 00:03:24,675 --> 00:03:25,935 A little more... 61 00:03:28,369 --> 00:03:29,061 Rigor. 62 00:03:29,062 --> 00:03:30,931 Something strong, you know? 63 00:03:30,932 --> 00:03:32,409 You're a rock! 64 00:03:34,276 --> 00:03:36,276 Oh, there's the rock. 65 00:03:39,881 --> 00:03:41,619 Perfect, okay. 66 00:03:41,924 --> 00:03:43,878 Yeah, that's better. 67 00:03:43,879 --> 00:03:45,356 Hold that. 68 00:03:47,310 --> 00:03:51,612 I have an idea, but it might not be good. 69 00:03:51,613 --> 00:03:52,697 Let's hear it. 70 00:03:52,698 --> 00:03:55,129 I was thinking we could make this 71 00:03:55,130 --> 00:03:59,476 a little sexier with a kiss? 72 00:04:00,562 --> 00:04:01,995 Oh, okay! 73 00:04:01,996 --> 00:04:02,907 Yeah, that could work. 74 00:04:02,908 --> 00:04:05,602 How do you feel about that, Colin? 75 00:04:06,123 --> 00:04:08,599 Yeah, it's fine by me. 76 00:04:08,600 --> 00:04:09,468 Yeah. 77 00:04:09,469 --> 00:04:10,119 Great. 78 00:04:10,120 --> 00:04:11,119 Well, why don't you just, 79 00:04:11,120 --> 00:04:14,856 you know, whenever you're ready and I'll shoot away. 80 00:04:42,748 --> 00:04:45,051 Yeah, terrific! 81 00:04:47,440 --> 00:04:49,350 Oh, what is this? 82 00:04:49,351 --> 00:04:52,478 Hold that, don't you dare change. 83 00:04:52,479 --> 00:04:54,348 Okay. 84 00:04:58,954 --> 00:05:00,995 No, don't move! 85 00:05:01,863 --> 00:05:02,907 Yes! 86 00:05:10,554 --> 00:05:12,377 I think we got it. 87 00:05:13,552 --> 00:05:15,417 And then his pants ripped, and I'm 88 00:05:15,418 --> 00:05:17,938 pretty sure one of his balls came out. 89 00:05:22,589 --> 00:05:23,760 Oh! 90 00:05:24,326 --> 00:05:26,236 I knew we would pull it off, guys. 91 00:05:26,237 --> 00:05:26,887 Congrats. 92 00:05:26,888 --> 00:05:27,888 Well, if you knew it, 93 00:05:27,889 --> 00:05:28,972 why didn't you get champers ready? 94 00:05:28,973 --> 00:05:32,711 We don't have an allocated champagne budget, Adam. 95 00:05:32,712 --> 00:05:33,405 Right. 96 00:05:33,406 --> 00:05:34,186 Make it happen. 97 00:05:34,187 --> 00:05:38,099 Well, thank sweet baby Betty Ford that we made it work. 98 00:05:38,359 --> 00:05:39,400 Cheers to that. 99 00:05:39,401 --> 00:05:40,705 Cheers. 100 00:05:45,876 --> 00:05:47,741 They look so sweet together. 101 00:05:47,742 --> 00:05:48,784 They really do. 102 00:05:48,785 --> 00:05:50,914 I had no idea we went out to do this- 103 00:05:50,915 --> 00:05:52,913 You did that. 104 00:05:52,914 --> 00:05:54,824 That was my intention. 105 00:05:54,825 --> 00:05:56,084 Was it? 106 00:05:56,085 --> 00:05:59,211 Devilish. 107 00:05:59,212 --> 00:06:02,255 But you did a good job, they're a good match. 108 00:06:02,256 --> 00:06:04,425 Yeah, 'cause I'm thinking you're gonna make it big. 109 00:06:04,426 --> 00:06:05,078 Oh, really? 110 00:06:05,079 --> 00:06:08,249 Yeah, I think you can really make it big. 111 00:06:08,250 --> 00:06:09,162 Yeah. 112 00:06:25,280 --> 00:06:26,583 That was cool, that was fun. 113 00:06:26,584 --> 00:06:27,409 I liked it. 114 00:06:27,410 --> 00:06:28,322 Yeah, well, 115 00:06:28,323 --> 00:06:29,234 I mean, you're naturals. 116 00:06:29,235 --> 00:06:31,580 But seriously, I can't thank you enough. 117 00:06:31,581 --> 00:06:34,663 You both saved me today and I'm forever grateful. 118 00:06:34,664 --> 00:06:36,490 Honestly, this is one experience 119 00:06:36,491 --> 00:06:38,357 we should be thanking you for. 120 00:06:38,358 --> 00:06:38,965 Why is that? 121 00:06:38,966 --> 00:06:41,963 You know, modeling's been on my bucket list for years. 122 00:06:41,964 --> 00:06:44,092 You know, I haven't seen this much chemistry 123 00:06:44,093 --> 00:06:46,133 since Gabe and I did a shoot together. 124 00:06:46,134 --> 00:06:49,611 You sure it's not just your special lenses? 125 00:06:50,089 --> 00:06:52,131 Trust me, it's not that. 126 00:06:52,132 --> 00:06:54,475 Can you get us a copy of them when they're done? 127 00:06:54,476 --> 00:06:57,603 For sure, I'll send 'em over soon. 128 00:06:57,604 --> 00:06:58,646 We should go. 129 00:06:58,647 --> 00:07:00,385 Well, get home safe. 130 00:07:00,386 --> 00:07:00,906 You too. 131 00:07:00,907 --> 00:07:01,773 Give you a hug. 132 00:07:01,774 --> 00:07:03,600 Oh, there's the three. 133 00:07:03,601 --> 00:07:04,469 Thank you so much. 134 00:07:04,470 --> 00:07:05,903 See you soon, bye. 135 00:07:05,904 --> 00:07:06,989 Bye! 136 00:07:23,803 --> 00:07:27,583 How would you feel about a possible movie night? 137 00:07:27,584 --> 00:07:29,320 Like in the old days? 138 00:07:29,321 --> 00:07:30,969 What, like in our PJ's? 139 00:07:30,970 --> 00:07:33,055 Yeah, would you be up for it? 140 00:07:33,056 --> 00:07:36,098 As long as we get to watch a horror movie, I'm in. 141 00:07:36,099 --> 00:07:36,662 Like what? 142 00:07:36,663 --> 00:07:40,051 I was thinking like early Kevin Williamson, 143 00:07:40,052 --> 00:07:41,355 you know, like "Faculty," 144 00:07:41,356 --> 00:07:43,657 "Scream," "I Know What You Did," 145 00:07:43,658 --> 00:07:46,741 "Mrs. Tingle," "Cursed." 146 00:07:46,742 --> 00:07:47,653 What's "Cursed" again? 147 00:07:47,654 --> 00:07:49,738 It's that Christina Ricci werewolf movie. 148 00:07:49,739 --> 00:07:53,997 It's probably the worst film ever made, you'll love it. 149 00:07:54,432 --> 00:07:56,301 Alright, sounds good. 150 00:08:14,895 --> 00:08:18,934 You know, I've been thinking a lot about the baby. 151 00:08:18,935 --> 00:08:19,848 It's not here yet. 152 00:08:19,849 --> 00:08:20,499 Yeah, I know. 153 00:08:20,500 --> 00:08:22,237 But it's got me thinking about myself 154 00:08:22,238 --> 00:08:25,279 and some of the things that I've done. 155 00:08:26,930 --> 00:08:28,318 Go on. 156 00:08:28,319 --> 00:08:30,753 Look, now that I'm gonna be a granddad, 157 00:08:30,754 --> 00:08:35,272 you know, it's making me reflect on being your dad. 158 00:08:35,577 --> 00:08:39,399 And look, I know I screwed up, 159 00:08:39,400 --> 00:08:42,918 but I want to be so much better this time. 160 00:08:43,353 --> 00:08:46,436 That means I don't wanna miss out on anything, 161 00:08:46,437 --> 00:08:49,958 no birthdays, school play, 162 00:08:51,174 --> 00:08:51,998 footy. 163 00:08:51,999 --> 00:08:53,344 Yeah. 164 00:08:53,694 --> 00:08:57,299 I wanna be the best granddad in the world. 165 00:08:59,254 --> 00:09:00,687 Okay. 166 00:09:00,688 --> 00:09:02,728 Don't over commit just yet. 167 00:09:02,729 --> 00:09:04,032 Let's just have the baby first. 168 00:09:04,033 --> 00:09:05,335 Yeah, I know. 169 00:09:05,336 --> 00:09:07,943 But I'm a serious, Cly. 170 00:09:09,290 --> 00:09:11,896 Alright, thanks Dad. 171 00:09:11,897 --> 00:09:13,155 Yeah. 172 00:09:13,156 --> 00:09:14,590 I appreciate it. 173 00:09:18,369 --> 00:09:20,151 Alright, let's go eat. 174 00:09:20,152 --> 00:09:20,846 I'm starving. 175 00:09:20,847 --> 00:09:21,628 Absolutely, me too. 176 00:09:21,629 --> 00:09:23,062 Can you do the thingy? 177 00:09:23,063 --> 00:09:25,017 I'll show you this later. 178 00:09:25,018 --> 00:09:25,842 Easy. 179 00:09:25,843 --> 00:09:27,321 Let's go. 180 00:09:33,794 --> 00:09:36,313 Hey, am I alright to come in? 181 00:09:36,314 --> 00:09:37,138 Yeah, yeah. 182 00:09:37,139 --> 00:09:38,747 No, I'm decent. 183 00:09:38,965 --> 00:09:41,527 I got some PJ's for the sleepover. 184 00:09:41,528 --> 00:09:42,351 Do you like them? 185 00:09:42,352 --> 00:09:44,525 Reminds me of year seven. 186 00:09:45,480 --> 00:09:47,088 Today was, 187 00:09:47,089 --> 00:09:52,128 well, it was an experience to say the least. 188 00:09:52,520 --> 00:09:53,996 Do you regret it? 189 00:09:53,997 --> 00:09:54,863 No. 190 00:09:54,864 --> 00:09:56,948 No, I just hope I looked good. 191 00:09:56,949 --> 00:09:57,991 Well, one thing I know for sure, 192 00:09:57,992 --> 00:10:02,685 it will definitely show off your behind, so... 193 00:10:04,336 --> 00:10:06,725 Are you talking about my bum? 194 00:10:06,726 --> 00:10:09,463 Yeah, your not flat bum. 195 00:10:10,680 --> 00:10:12,113 Flat bum? 196 00:10:12,114 --> 00:10:13,329 You don't remember? 197 00:10:13,330 --> 00:10:15,718 No, remind me. 198 00:10:17,805 --> 00:10:19,325 Okay, well, 199 00:10:19,326 --> 00:10:20,931 it was like a year ago, 200 00:10:20,932 --> 00:10:27,362 and you touched my bum to evaluate it for me. 201 00:10:27,363 --> 00:10:28,797 I did? 202 00:10:29,273 --> 00:10:30,315 I can't believe I did that. 203 00:10:30,316 --> 00:10:32,836 I can't believe you don't remember it. 204 00:10:32,837 --> 00:10:34,487 How did I do it? 205 00:10:35,791 --> 00:10:37,269 Oh, well. 206 00:10:38,181 --> 00:10:43,830 Well, you kind of came up to me like this, 207 00:10:46,784 --> 00:10:51,170 and then you squeezed my arse like this. 208 00:10:53,256 --> 00:10:55,340 Colin, this doesn't ring any bells. 209 00:10:55,341 --> 00:10:56,645 You're fucking with me. 210 00:10:56,646 --> 00:10:59,383 Oh, you mean like this? 211 00:10:59,384 --> 00:11:00,555 Yes. 212 00:11:02,640 --> 00:11:04,422 Did you like it? 213 00:11:04,423 --> 00:11:05,767 Yes. 214 00:11:05,768 --> 00:11:07,682 Do you like it now? 215 00:11:07,941 --> 00:11:09,463 Of course I do. 216 00:11:10,940 --> 00:11:12,026 Good. 217 00:11:22,627 --> 00:11:25,233 Oh, who's that hottie? 218 00:11:25,234 --> 00:11:27,318 He's that famous actor, Blaze. 219 00:11:27,319 --> 00:11:31,620 He was in that slutty film we saw at MQFF. 220 00:11:32,185 --> 00:11:33,400 "He's Inside Me"? 221 00:11:33,401 --> 00:11:34,704 Yes, that one. 222 00:11:34,705 --> 00:11:37,049 I loved that film. 223 00:11:37,225 --> 00:11:41,525 It looks like he's let himself go a little bit since then. 224 00:11:41,526 --> 00:11:42,220 Hmm. 225 00:11:42,221 --> 00:11:45,044 That said, he can put himself inside me any day. 226 00:11:45,045 --> 00:11:47,607 Oh, please don't! 227 00:11:47,608 --> 00:11:50,258 Wait, are you casting him in your next film? 228 00:11:50,259 --> 00:11:51,083 I mean, I want to, 229 00:11:51,084 --> 00:11:53,604 but I don't think I can afford him. 230 00:11:53,605 --> 00:11:54,776 Mm. 231 00:11:55,818 --> 00:11:57,903 Let me see if I can pull some strings. 232 00:11:57,904 --> 00:12:00,119 I still know some people in the biz. 233 00:12:00,120 --> 00:12:02,073 Well, if you could, 234 00:12:02,074 --> 00:12:04,161 that would be amazing. 235 00:12:05,203 --> 00:12:06,245 But no stress either way. 236 00:12:06,246 --> 00:12:08,462 Yeah, I'll let you know. 237 00:12:09,289 --> 00:12:10,938 God, he's hot when he's angry. 238 00:12:10,939 --> 00:12:12,286 I know. 239 00:12:14,718 --> 00:12:18,757 Well, that just happened. 240 00:12:18,758 --> 00:12:19,845 It did. 241 00:12:21,409 --> 00:12:22,887 What now? 242 00:12:23,887 --> 00:12:28,142 We might want to thank your cousin. 243 00:12:28,317 --> 00:12:29,968 Why would we do that? 244 00:12:29,969 --> 00:12:31,141 Because I'm not sure I would've 245 00:12:31,142 --> 00:12:33,877 found a better way to make a move. 246 00:12:33,878 --> 00:12:36,224 You're saying the kiss was premeditated? 247 00:12:36,225 --> 00:12:40,352 You can use a more romantic word, but yes. 248 00:12:40,655 --> 00:12:42,524 Were you okay with it? 249 00:12:43,611 --> 00:12:44,261 To be honest, 250 00:12:44,262 --> 00:12:45,955 I wanted to kiss you for so long that I think 251 00:12:45,956 --> 00:12:50,038 I kind of just blacked out the whole thing. 252 00:12:50,039 --> 00:12:53,124 Then you know it's a good thing we have 253 00:12:53,125 --> 00:12:57,600 photographic evidence to remember it by. 254 00:13:08,766 --> 00:13:10,155 The Canadian team loved the photos 255 00:13:10,156 --> 00:13:12,978 and they're hoping to use them worldwide as well, 256 00:13:12,979 --> 00:13:15,064 if you're okay with that. 257 00:13:15,413 --> 00:13:16,151 I would love that. 258 00:13:16,152 --> 00:13:18,714 Yes, a thousand times yes. 259 00:13:18,715 --> 00:13:19,321 Fantastic! 260 00:13:19,322 --> 00:13:20,277 I'll let the team know. 261 00:13:20,278 --> 00:13:22,624 It's truly been a great experience. 262 00:13:22,625 --> 00:13:24,623 Now that I know you're a two for one, 263 00:13:24,624 --> 00:13:27,230 it's been all the more worth it. 264 00:13:28,361 --> 00:13:29,359 A two for whaty? 265 00:13:29,360 --> 00:13:33,139 Modeling as well, you're a natural. 266 00:13:33,444 --> 00:13:36,137 You're quite cheeky, literally. 267 00:13:38,004 --> 00:13:41,176 Do you mind if I take a look at the ones they picked? 268 00:13:41,177 --> 00:13:42,305 Yeah, absolutely. 269 00:13:42,306 --> 00:13:43,653 Go. 270 00:13:45,303 --> 00:13:46,607 Mm. 271 00:13:49,389 --> 00:13:50,734 Looks great. 272 00:13:50,735 --> 00:13:52,602 It looks so good! 273 00:13:53,644 --> 00:13:54,687 Yep. 274 00:13:54,688 --> 00:13:57,730 Posters, billboards, 275 00:13:57,731 --> 00:13:58,772 sides of trams. 276 00:13:58,773 --> 00:13:59,727 Like, you've got your face. 277 00:13:59,728 --> 00:14:03,116 You're gonna be the huge face of trams. 278 00:14:04,507 --> 00:14:06,331 Pump cheeked up. 279 00:14:06,332 --> 00:14:07,808 Uh... 280 00:14:07,809 --> 00:14:10,242 It's almost like my worst nightmare. 281 00:14:10,243 --> 00:14:11,370 My best dream! 282 00:14:11,371 --> 00:14:13,067 Best dream, love it. 283 00:14:15,195 --> 00:14:16,194 Pump, baby. 284 00:14:16,195 --> 00:14:17,626 Just think of it now. 285 00:14:17,627 --> 00:14:21,494 Pump, your cheeks are the vision, 286 00:14:21,495 --> 00:14:23,188 the face. 287 00:14:23,189 --> 00:14:23,882 Yep. 288 00:14:23,883 --> 00:14:26,317 You name it, you'll see your cheeks everywhere. 289 00:14:28,054 --> 00:14:29,271 Yeah, you're cheeked up. 290 00:14:29,272 --> 00:14:31,182 You're cheeked up well. 291 00:14:33,009 --> 00:14:34,310 Oh... 292 00:14:35,353 --> 00:14:37,222 I'm so happy. 293 00:14:37,438 --> 00:14:39,002 You look happy. 294 00:14:39,003 --> 00:14:40,394 Yeah. 295 00:14:44,737 --> 00:14:46,909 Have you got of those kompuchas? 296 00:14:46,910 --> 00:14:48,691 You know, the karfuchas. 297 00:14:48,692 --> 00:14:49,386 I haven't got, 298 00:14:49,387 --> 00:14:50,992 water, there you go. 299 00:14:50,993 --> 00:14:51,776 Is that okay? 300 00:14:51,777 --> 00:14:54,121 That's fine, man. 301 00:14:54,122 --> 00:14:55,079 I'm so happy. 302 00:14:55,080 --> 00:14:56,860 You're happy, you're okay? 303 00:14:56,861 --> 00:14:57,989 Yep. 304 00:14:57,990 --> 00:14:59,945 You're gonna be a star. 305 00:15:02,204 --> 00:15:04,548 Really chugging on that thing. 306 00:15:09,763 --> 00:15:10,804 What can I say, man, 307 00:15:10,805 --> 00:15:11,846 this is just the best day of my life. 308 00:15:11,847 --> 00:15:15,934 I'm so stoked for you, you must be over the moon. 309 00:15:18,104 --> 00:15:20,104 Mom's gonna be so proud. 310 00:15:20,105 --> 00:15:22,015 I bet she is. 311 00:15:22,016 --> 00:15:23,752 Her son getting cheeked up. 312 00:15:27,229 --> 00:15:30,443 Oh, is it hot in here or is it just me? 313 00:15:30,444 --> 00:15:31,658 It's a lot of emotions. 314 00:15:31,659 --> 00:15:33,831 It's quite overwhelming, I know. 315 00:15:33,832 --> 00:15:34,787 I can turn the air con on? 316 00:15:34,788 --> 00:15:35,829 Let's go for a walk. 317 00:15:35,830 --> 00:15:37,221 Yeah? 318 00:15:37,222 --> 00:15:38,612 Okay. 319 00:15:49,472 --> 00:15:53,471 Adam, is everything groovy? 320 00:15:54,122 --> 00:15:54,597 Groovy? 321 00:15:54,598 --> 00:15:56,683 "Is everything groovy?" he says. 322 00:15:58,769 --> 00:15:59,856 No, they're not. 323 00:15:59,857 --> 00:16:02,939 Why the hell is my ass part of this campaign, 324 00:16:02,940 --> 00:16:04,852 and why didn't you say anything? 325 00:16:04,853 --> 00:16:08,068 To avoid a conversation like this? 326 00:16:08,069 --> 00:16:10,238 Anthony, I'm gonna find you 327 00:16:10,239 --> 00:16:12,890 and cause pain like you can't even imagine. 328 00:16:12,891 --> 00:16:16,366 I feel like I can already feel it through the phone. 329 00:16:16,367 --> 00:16:20,103 You're not holding a voodoo doll of me, are you? 330 00:16:20,666 --> 00:16:23,273 Can you please just explain? 331 00:16:23,274 --> 00:16:26,619 Well, I might have mislabeled the files 332 00:16:26,620 --> 00:16:31,093 and sent yours along as well by accident, but, 333 00:16:31,094 --> 00:16:33,874 but they loved them. 334 00:16:33,875 --> 00:16:36,048 That's crazy. 335 00:16:36,612 --> 00:16:37,698 They really loved them. 336 00:16:37,699 --> 00:16:40,696 I mean, they said it was current, 337 00:16:40,697 --> 00:16:42,562 raw, real, 338 00:16:42,563 --> 00:16:43,172 sexy even. 339 00:16:43,173 --> 00:16:45,388 And you know, they're paying us a lot of money, 340 00:16:45,389 --> 00:16:49,385 so I figured give the people what they want. 341 00:16:50,167 --> 00:16:52,991 So does this mean I'm a model now? 342 00:16:53,948 --> 00:16:54,728 Yeah, sure. 343 00:16:54,729 --> 00:16:55,380 Yeah, I mean, 344 00:16:55,381 --> 00:16:59,245 if it helps you to hurt me less, yes! 345 00:16:59,246 --> 00:17:00,464 Mhm. 346 00:17:00,899 --> 00:17:03,765 Okay, I still need time to process all this, 347 00:17:03,766 --> 00:17:06,199 but I guess it's not all bad. 348 00:17:07,416 --> 00:17:09,672 Did they really go off? 349 00:17:09,673 --> 00:17:10,848 Big time. 350 00:17:11,543 --> 00:17:13,803 I guess it's not all bad. 351 00:17:15,975 --> 00:17:16,669 Alright! 352 00:17:16,670 --> 00:17:19,188 Get some beauty rest, model. 353 00:17:19,189 --> 00:17:22,447 Okay. 354 00:17:25,836 --> 00:17:27,227 Okay. 355 00:17:35,178 --> 00:17:37,826 Wow, look at this place. 356 00:17:37,827 --> 00:17:38,610 It's so empty. 357 00:17:38,611 --> 00:17:43,127 Yeah, it's kind of spooky in here. 358 00:17:43,128 --> 00:17:44,474 How sure are we that Theo isn't 359 00:17:44,475 --> 00:17:45,430 gonna jump out and scare us? 360 00:17:45,431 --> 00:17:51,296 Yeah, that does sound like something he would do. 361 00:17:51,297 --> 00:17:51,991 Yeah. 362 00:17:51,992 --> 00:17:54,945 Ooh, that must be the box. 363 00:17:54,946 --> 00:17:56,378 I wonder what's inside. 364 00:17:56,379 --> 00:17:59,291 Sex toys he got for 25% off? 365 00:18:00,682 --> 00:18:01,940 There's a note. 366 00:18:02,505 --> 00:18:03,893 What does it say? 367 00:18:03,894 --> 00:18:07,021 Says, "Call the landlord." 368 00:18:07,022 --> 00:18:08,326 What? 369 00:18:08,327 --> 00:18:10,150 Call Wayne? 370 00:18:10,151 --> 00:18:10,672 But why? 371 00:18:10,673 --> 00:18:13,020 Well, Theo can be so annoying. 372 00:18:13,714 --> 00:18:15,408 Do you have his number 373 00:18:15,409 --> 00:18:18,711 Only on Chatty. 374 00:18:24,055 --> 00:18:25,574 Okay. 375 00:18:27,792 --> 00:18:29,354 Hello? 376 00:18:29,355 --> 00:18:30,876 Hi Wayne. 377 00:18:31,092 --> 00:18:32,613 Sorry to bother you. 378 00:18:32,614 --> 00:18:34,351 It's Gabe from the rental? 379 00:18:34,352 --> 00:18:35,393 Gabe, my friend. 380 00:18:35,394 --> 00:18:36,217 It's been a while. 381 00:18:36,218 --> 00:18:39,130 Are you calling to stay longer at the house? 382 00:18:39,131 --> 00:18:40,042 No, no, 383 00:18:40,043 --> 00:18:40,563 no, no. 384 00:18:40,564 --> 00:18:42,041 Nothing like that. 385 00:18:42,042 --> 00:18:45,473 No, I was just picking up a box for Theo, 386 00:18:45,474 --> 00:18:47,906 and there's a note here that says to call you. 387 00:18:47,907 --> 00:18:49,079 Oh, yes. 388 00:18:49,080 --> 00:18:50,947 Theo did mention this. 389 00:18:50,948 --> 00:18:52,859 Did you look inside? 390 00:18:52,860 --> 00:18:54,988 No, we didn't. 391 00:18:55,467 --> 00:18:57,072 We? 392 00:18:57,073 --> 00:19:00,940 I am here with Adam, my husband. 393 00:19:00,941 --> 00:19:01,852 Hi. 394 00:19:01,853 --> 00:19:02,590 Husband? 395 00:19:02,591 --> 00:19:04,329 Oh, congrats! 396 00:19:04,330 --> 00:19:05,632 About the box. 397 00:19:05,633 --> 00:19:06,848 So Wayne, what do you actually 398 00:19:06,849 --> 00:19:08,673 want me to do with this box? 399 00:19:08,674 --> 00:19:12,584 Are you sure you didn't look inside? 400 00:19:12,585 --> 00:19:14,798 I'm sure, I'm sure. 401 00:19:16,884 --> 00:19:17,926 Gimme a sec. 402 00:19:17,927 --> 00:19:18,492 What? 403 00:19:18,493 --> 00:19:20,011 I think we should open it. 404 00:19:20,012 --> 00:19:22,793 Do you really think that's a good idea? 405 00:19:22,794 --> 00:19:24,141 Yes! 406 00:19:25,141 --> 00:19:25,574 Come on. 407 00:19:25,575 --> 00:19:29,395 So Wayne, what is actually in this box? 408 00:19:29,396 --> 00:19:33,611 Why don't you just open it up and see. 409 00:19:33,612 --> 00:19:35,654 Okay? 410 00:19:38,696 --> 00:19:39,650 Tug. 411 00:19:39,651 --> 00:19:40,607 Yeah, yeah. 412 00:19:40,608 --> 00:19:41,736 Okay. 413 00:19:41,737 --> 00:19:42,562 What is it, what is it, 414 00:19:42,563 --> 00:19:44,516 what is it, what is it? 415 00:19:44,517 --> 00:19:46,079 What the... 416 00:19:46,080 --> 00:19:46,558 Wait. 417 00:19:46,559 --> 00:19:50,250 That's my key, the spare one I use for this house. 418 00:19:50,251 --> 00:19:51,292 What's it doing in this box? 419 00:19:51,293 --> 00:19:53,378 Hey Wayne, what's all this about? 420 00:19:53,379 --> 00:19:55,117 Well, you see, 421 00:19:55,118 --> 00:19:57,548 actually, I can't do this anymore. 422 00:19:57,549 --> 00:19:59,071 Guys, it's me! 423 00:19:59,072 --> 00:20:00,548 Theo? 424 00:20:00,549 --> 00:20:01,417 Yes. 425 00:20:01,418 --> 00:20:04,154 I've been Wayne this whole time. 426 00:20:04,155 --> 00:20:06,413 This whole time? 427 00:20:06,414 --> 00:20:06,933 Yes. 428 00:20:06,934 --> 00:20:11,323 And I've also discovered how good I am with impressions. 429 00:20:11,324 --> 00:20:15,275 Theo, can you please tell us why? 430 00:20:15,276 --> 00:20:17,535 I'm very concerned for your wellbeing. 431 00:20:17,536 --> 00:20:21,272 Oh, absolutely nothing to be worried about, 432 00:20:21,273 --> 00:20:22,271 young Adam. 433 00:20:22,272 --> 00:20:25,702 The why is quite simple, 434 00:20:25,703 --> 00:20:28,831 but I made it a little complicated. 435 00:20:29,180 --> 00:20:31,395 Please indulge us. 436 00:20:31,396 --> 00:20:35,002 Well, about four and a bit years ago, 437 00:20:35,003 --> 00:20:38,215 I finally figured out the password to my Bitcoin account, 438 00:20:38,216 --> 00:20:41,692 and as it just so happens, I made a little bit of money. 439 00:20:41,693 --> 00:20:46,035 So I decided to start investing in different things, 440 00:20:46,036 --> 00:20:48,641 more so real estate, and that's when I came up 441 00:20:48,642 --> 00:20:51,988 with the idea to buy the house that I was renting. 442 00:20:51,989 --> 00:20:57,114 Wait, so we've been paying you rent this whole time? 443 00:20:57,115 --> 00:20:57,810 Yep. 444 00:20:57,811 --> 00:21:00,242 And have you noticed it hasn't gone up? 445 00:21:00,243 --> 00:21:02,196 Not even once. 446 00:21:02,197 --> 00:21:03,239 I knew that was weird! 447 00:21:03,240 --> 00:21:05,630 Didn't I flag that a few times? 448 00:21:05,631 --> 00:21:06,367 Yeah. 449 00:21:06,368 --> 00:21:07,368 Yeah, you flagged it. 450 00:21:07,369 --> 00:21:08,845 Yeah, I sure did. 451 00:21:08,846 --> 00:21:12,495 Okay, so you're rich and we didn't know. 452 00:21:12,496 --> 00:21:14,320 That is, that's great- 453 00:21:14,321 --> 00:21:15,752 That's surprising. 454 00:21:15,753 --> 00:21:18,099 What's with all the theatrics with the key? 455 00:21:18,100 --> 00:21:20,923 Well, remember how I said I was going to get you 456 00:21:20,924 --> 00:21:25,137 a gift before I got back from overseas? 457 00:21:25,573 --> 00:21:27,222 Well, this is it. 458 00:21:27,310 --> 00:21:29,613 I'm giving you the house. 459 00:21:37,649 --> 00:21:39,433 No, no. 460 00:21:40,475 --> 00:21:41,126 Tell me. 461 00:21:41,127 --> 00:21:42,907 This is a joke, right? 462 00:21:42,908 --> 00:21:44,948 Tell me you're joking. 463 00:21:45,124 --> 00:21:48,076 I'm full serious. 464 00:21:48,077 --> 00:21:48,598 No, no, 465 00:21:48,599 --> 00:21:52,119 we can't accept this, this is way too generous. 466 00:21:52,292 --> 00:21:54,333 Well, I think you can. 467 00:21:54,638 --> 00:21:57,288 I know you've been struggling to find a place, 468 00:21:57,289 --> 00:22:01,503 and I just figured that this is somewhere you guys 469 00:22:01,504 --> 00:22:04,759 can create some beautiful memories together. 470 00:22:04,760 --> 00:22:07,499 Seriously, I can't thank you enough 471 00:22:08,931 --> 00:22:11,755 for accepting me for who I am, 472 00:22:11,756 --> 00:22:14,143 and always being there for me. 473 00:22:14,144 --> 00:22:17,534 That's a good friend, and an even better cousin. 474 00:22:17,708 --> 00:22:20,749 Um, I can't believe this. 475 00:22:20,750 --> 00:22:24,571 Theo, are you sure sure? 476 00:22:25,355 --> 00:22:27,222 I'm 100% sure. 477 00:22:27,223 --> 00:22:29,396 Please accept it. 478 00:22:32,220 --> 00:22:33,955 This is so kind, Theo. 479 00:22:33,956 --> 00:22:36,520 How can we ever repay you? 480 00:22:36,521 --> 00:22:41,254 Well, there was one small favor I wanted to ask, 481 00:22:41,255 --> 00:22:42,732 if that's alright? 482 00:22:42,733 --> 00:22:44,948 Sure, what is it? 483 00:22:44,949 --> 00:22:47,251 When I get back from overseas in a few months, 484 00:22:47,252 --> 00:22:51,857 I'm gonna need a couch to crash on for a few weeks. 485 00:22:52,336 --> 00:22:54,420 Is that okay? 486 00:22:54,421 --> 00:23:00,022 Let's talk about that closer to the date. 487 00:23:00,023 --> 00:23:00,632 Yeah. 488 00:23:00,633 --> 00:23:03,151 Thanks guys, I love you so much it hurts. 489 00:23:03,152 --> 00:23:07,194 Well, we're hurting with love too. 490 00:23:07,889 --> 00:23:11,624 Alright, I have to catch a bus into town. 491 00:23:11,625 --> 00:23:13,493 I have a hot date. 492 00:23:13,494 --> 00:23:15,012 Good luck with that! 493 00:23:15,013 --> 00:23:17,748 And we cannot thank you enough, Theo, 494 00:23:17,749 --> 00:23:20,574 for this most wonderful gift. 495 00:23:20,575 --> 00:23:22,094 No worries. 496 00:23:22,095 --> 00:23:22,962 I second that. 497 00:23:22,963 --> 00:23:26,483 Thank you, thank you from the bottom of my heart. 498 00:23:27,049 --> 00:23:28,178 Later! 499 00:23:32,347 --> 00:23:35,606 Oh my God! 500 00:23:35,607 --> 00:23:38,387 This is our house. 501 00:23:41,732 --> 00:23:43,167 Oh my God. 502 00:23:44,860 --> 00:23:46,903 This is our house. 503 00:23:46,904 --> 00:23:48,163 Oh my gosh. 504 00:23:51,116 --> 00:23:53,201 I love you so much. 505 00:23:53,202 --> 00:23:54,071 Oh my gosh. 506 00:23:54,072 --> 00:23:56,287 I love you, Gabe. 507 00:23:56,288 --> 00:23:58,414 This is our house! 508 00:23:58,415 --> 00:24:00,501 Best box ever! 509 00:24:27,309 --> 00:24:30,738 It's like I'm still in shock. 510 00:24:30,739 --> 00:24:34,564 It's like we're dreaming and none of this is real. 511 00:24:34,910 --> 00:24:37,866 I think this is actually happening, 512 00:24:38,038 --> 00:24:40,168 as crazy as that might be. 513 00:24:41,124 --> 00:24:44,294 We have a house. 514 00:24:45,425 --> 00:24:47,422 We have a house. 515 00:24:49,508 --> 00:24:50,812 What now? 516 00:24:51,593 --> 00:24:54,983 Can we just chill for a little longer? 517 00:24:55,764 --> 00:24:56,460 No, no. 518 00:24:56,461 --> 00:24:58,891 I mean like, what are we gonna do with this place? 519 00:24:58,892 --> 00:25:05,367 Well, we just fill it up slowly and make it a home. 520 00:25:06,931 --> 00:25:09,190 Yeah, that is gonna take some time. 521 00:25:09,191 --> 00:25:12,447 Yeah, that's why I use the word slowly, 522 00:25:12,839 --> 00:25:14,577 and besides, what's the rush? 523 00:25:14,578 --> 00:25:18,704 We have the rest of our lives to make it beautiful. 524 00:25:21,399 --> 00:25:22,919 I love you, Adam. 525 00:25:27,045 --> 00:25:29,046 And I love you, Gabe. 526 00:25:29,567 --> 00:25:33,303 I love you more with every day I spend with you. 527 00:25:34,128 --> 00:25:36,778 When did you become the romantic? 528 00:25:36,779 --> 00:25:40,124 Since the man of my dreams said "I do." 529 00:25:46,944 --> 00:25:48,857 I would love some wallpaper in here. 530 00:25:48,858 --> 00:25:52,069 I was literally just thinking that. 531 00:25:52,070 --> 00:25:53,288 Yeah. 34409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.