All language subtitles for Single.Out.S04E03.White.Bubbles.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,845 --> 00:00:06,322 Hey there. 2 00:00:06,539 --> 00:00:09,101 How you doing? 3 00:00:09,102 --> 00:00:11,447 Oh. 4 00:00:11,448 --> 00:00:16,010 Couldn't help noticing you notice me and my feet. 5 00:00:16,836 --> 00:00:20,094 You know, I've been hearing a lot 6 00:00:20,095 --> 00:00:21,352 of things about you, recently. 7 00:00:21,353 --> 00:00:24,480 ♪ You're banging boys on the street at night ♪ 8 00:00:24,481 --> 00:00:27,003 Some bad, some good. 9 00:00:27,568 --> 00:00:28,392 Some downright filthy. 10 00:00:28,393 --> 00:00:32,822 ♪ Dirty girls won't listen to that ticking clock, no, no ♪ 11 00:00:32,823 --> 00:00:34,126 Now, what you're gonna do is 12 00:00:34,127 --> 00:00:41,036 you're gonna follow my instructions very, very carefully. 13 00:00:42,166 --> 00:00:47,421 And maybe I'll let you go 14 00:00:47,900 --> 00:00:48,942 with a happy ending. 15 00:00:48,943 --> 00:00:52,633 ♪ Feel so superhuman when you're near ♪ 16 00:00:52,634 --> 00:00:55,763 Ah, take your socks off. 17 00:00:55,764 --> 00:00:58,023 Peel the sock off. 18 00:00:59,717 --> 00:01:01,324 ♪ You make me feel so good ♪ 19 00:01:01,325 --> 00:01:02,454 There you go. 20 00:01:02,455 --> 00:01:07,493 Now you can see them with all your toes. 21 00:01:07,494 --> 00:01:09,753 Give them a wiggle. 22 00:01:09,754 --> 00:01:12,273 Yeah, give them a wiggle. 23 00:01:12,274 --> 00:01:15,488 Faster. 24 00:01:15,489 --> 00:01:16,269 Mm-hmm. 25 00:01:16,270 --> 00:01:18,094 Mm-hmm, stop. 26 00:01:18,095 --> 00:01:20,874 Faster, mm, stop. 27 00:01:20,875 --> 00:01:23,915 ♪ Rainbow flags and glitter bombs ♪ 28 00:01:23,916 --> 00:01:24,611 Oops. 29 00:01:24,612 --> 00:01:25,828 ♪ Loaded guns at ready ♪ 30 00:01:25,829 --> 00:01:28,521 - Mm-hmm. - ♪ Point that big thick ♪ 31 00:01:28,522 --> 00:01:29,520 ♪ Glock, oh, no ♪ 32 00:01:29,521 --> 00:01:31,389 Ah. 33 00:01:32,257 --> 00:01:37,298 Now, with your hands drenched in, I mean, 34 00:01:37,299 --> 00:01:40,471 in, um, lotion, 35 00:01:41,557 --> 00:01:43,251 start to massage. 36 00:01:44,207 --> 00:01:46,508 Really caress. 37 00:01:46,509 --> 00:01:47,725 ♪ You make me feel so ♪ 38 00:01:47,726 --> 00:01:49,941 Get every crack. 39 00:01:49,942 --> 00:01:51,983 ♪ When you're near ♪ 40 00:01:51,984 --> 00:01:55,068 Don't forget the toenail. 41 00:01:55,069 --> 00:01:56,240 Hmm. 42 00:01:57,154 --> 00:01:59,628 Yeah, ah, ah, ah. 43 00:01:59,629 --> 00:02:00,541 Hands off, boys. 44 00:02:00,542 --> 00:02:01,452 ♪ Make my body fly ♪ 45 00:02:01,453 --> 00:02:04,931 That's all we have time for today. 46 00:02:05,929 --> 00:02:07,450 Come again soon. 47 00:02:11,099 --> 00:02:12,794 My goodness, ugh. 48 00:02:12,795 --> 00:02:15,008 Hope you're right, Marco, gee whiz. 49 00:02:15,009 --> 00:02:19,223 ♪ Mm ♪ 50 00:02:25,046 --> 00:02:26,477 Flippity flip. 51 00:02:26,478 --> 00:02:28,174 What? What Now? 52 00:02:28,175 --> 00:02:29,605 No, nothing to do with work. 53 00:02:29,606 --> 00:02:33,387 We just got rejected again for a house. 54 00:02:33,388 --> 00:02:34,950 That's the third one this week. 55 00:02:34,951 --> 00:02:36,776 Oh, maybe put in a higher offer. 56 00:02:36,777 --> 00:02:37,731 Well, we would if we could, 57 00:02:37,732 --> 00:02:40,817 but the wedding's holding us back too much. 58 00:02:41,164 --> 00:02:42,118 Don't tell anyone, 59 00:02:42,119 --> 00:02:45,246 but I started an OnlyFans account for feet pics. 60 00:02:45,247 --> 00:02:46,204 I have three subscribers. 61 00:02:46,205 --> 00:02:48,115 So, now I can pay for the icing on the wedding cake. 62 00:02:48,116 --> 00:02:50,459 Hey, maybe this campaign will be a hit, 63 00:02:50,460 --> 00:02:52,850 and then you can buy a cake and a house. 64 00:02:52,851 --> 00:02:53,632 I highly doubt that. 65 00:02:53,633 --> 00:02:57,021 But your optimism is calming me somewhat. 66 00:02:57,022 --> 00:02:57,758 Good. 67 00:02:57,759 --> 00:02:58,846 Can you remain calm until I return 68 00:02:58,847 --> 00:03:00,454 from my belated honeymoon? 69 00:03:00,455 --> 00:03:01,845 When are you leaving again? 70 00:03:01,846 --> 00:03:02,844 What, uh, tonight, man. 71 00:03:02,845 --> 00:03:04,450 I've told you three times today. 72 00:03:04,451 --> 00:03:05,276 I'm so sorry, Ange. 73 00:03:05,277 --> 00:03:07,665 Like m-my head is all over the place, 74 00:03:07,666 --> 00:03:10,271 and Cole's gonna be here any second now. 75 00:03:10,272 --> 00:03:12,184 That's very precise of you. 76 00:03:12,185 --> 00:03:14,703 Cole, what a surprise. 77 00:03:14,704 --> 00:03:16,527 Sorry, I'm a little early. 78 00:03:16,528 --> 00:03:17,442 Hi. 79 00:03:17,443 --> 00:03:18,440 Ah, that's all good. 80 00:03:18,441 --> 00:03:20,005 We needed a distraction. 81 00:03:20,006 --> 00:03:20,917 From? 82 00:03:20,918 --> 00:03:22,568 Oh, well, it's more that I did. 83 00:03:22,569 --> 00:03:25,131 My house-hunting isn't going so well. 84 00:03:25,132 --> 00:03:25,911 Tell me about it. 85 00:03:25,912 --> 00:03:27,997 I was looking for nearly a year for my place. 86 00:03:27,998 --> 00:03:29,259 Ah, please don't tell him that. 87 00:03:29,260 --> 00:03:30,823 I need him calm today. 88 00:03:31,910 --> 00:03:34,253 So, how should we do this? 89 00:03:34,254 --> 00:03:35,037 What do you mean? 90 00:03:35,038 --> 00:03:39,468 Oh, well, I, shall I sit, or keep standing? 91 00:03:39,817 --> 00:03:41,294 As you are. 92 00:03:41,295 --> 00:03:42,467 Okay. 93 00:03:42,468 --> 00:03:43,422 It's great to meet you both. 94 00:03:43,423 --> 00:03:46,767 I'm guessing you are Adam and you're Ange. 95 00:03:46,768 --> 00:03:48,158 Very perceptive of you. 96 00:03:48,159 --> 00:03:50,591 Ooh, so you need a model. 97 00:03:50,982 --> 00:03:51,721 We do. 98 00:03:51,722 --> 00:03:53,893 My agent didn't give me any dates. 99 00:03:53,894 --> 00:03:56,066 Ah, it's for the 22nd. 100 00:03:56,067 --> 00:03:57,108 Is that all good? 101 00:03:57,109 --> 00:03:58,454 From the top of my head, yes. 102 00:03:58,455 --> 00:04:01,364 And what exactly will I be modeling for? 103 00:04:01,365 --> 00:04:02,886 It's for pump underwear. 104 00:04:02,887 --> 00:04:04,842 Here, let me show you. 105 00:04:07,101 --> 00:04:08,664 Phew, fancy stuff. 106 00:04:08,665 --> 00:04:10,185 Yeah, it's a great brand. 107 00:04:10,186 --> 00:04:11,270 They're based out of Montreal. 108 00:04:11,271 --> 00:04:14,573 We think you'd be a perfect face for the campaign. 109 00:04:14,574 --> 00:04:17,223 Well, you haven't seen all of me. 110 00:04:17,224 --> 00:04:19,612 All of you? 111 00:04:23,654 --> 00:04:25,346 Are you happy with this, too? 112 00:04:45,420 --> 00:04:47,027 You hired. 113 00:04:47,854 --> 00:04:49,982 I'll take that as a yes. 114 00:04:49,983 --> 00:04:53,849 Yes, I, I have a feeling this is gonna be... 115 00:04:54,110 --> 00:04:55,803 - really... something- - Um. 116 00:04:55,804 --> 00:04:57,019 - special. - Hey, 117 00:04:57,020 --> 00:04:59,930 uh, the, the wedding cake lady called you again today. 118 00:04:59,931 --> 00:05:01,147 Do you, maybe you wanna... 119 00:05:01,148 --> 00:05:03,363 Ah, yes, 'cause I'm getting married. 120 00:05:03,364 --> 00:05:05,231 Mm. 121 00:05:05,232 --> 00:05:07,054 Yeah, thank you for reminding me. 122 00:05:07,055 --> 00:05:09,315 That's okay, you wanna get it? 123 00:05:09,316 --> 00:05:10,098 Okay. 124 00:05:12,270 --> 00:05:13,529 So lovely to meet you. 125 00:05:13,530 --> 00:05:15,311 - Yeah. - Thank you for coming in. 126 00:05:38,903 --> 00:05:42,161 Babe, you are gone, right? 127 00:06:44,419 --> 00:06:45,070 Yes? 128 00:06:45,071 --> 00:06:47,154 Are you at Gabe's house? 129 00:06:48,417 --> 00:06:49,719 I am, uh, is this important? 130 00:06:49,720 --> 00:06:53,933 Because I was kind of in the middle of something big. 131 00:06:53,934 --> 00:06:54,541 It can wait. 132 00:06:54,542 --> 00:06:57,018 I'll be there in two minutes. 133 00:06:57,019 --> 00:06:57,581 Open up. 134 00:06:58,931 --> 00:07:00,842 No, uh... 135 00:07:03,797 --> 00:07:04,622 Fuck my life. 136 00:07:11,878 --> 00:07:12,485 Is anyone here? 137 00:07:12,486 --> 00:07:13,744 Not that I'm aware of, why? 138 00:07:13,745 --> 00:07:16,134 Okay, I found the perfect coffee table 139 00:07:16,135 --> 00:07:17,829 for my new apartment on Marketplace, 140 00:07:17,830 --> 00:07:20,608 and I need you to help me pick it up. 141 00:07:20,609 --> 00:07:21,651 I've done my back again. 142 00:07:21,652 --> 00:07:25,562 And this needs to happen like right now. 143 00:07:25,563 --> 00:07:27,648 Yes, I don't wanna lose it to someone 144 00:07:27,649 --> 00:07:28,950 who gets there before me. 145 00:07:28,951 --> 00:07:30,863 It's a coffee table. 146 00:07:30,864 --> 00:07:32,905 Wait 'til you see it. 147 00:07:33,514 --> 00:07:36,423 I'll meet you in the car in one minute. 148 00:07:36,424 --> 00:07:37,204 Hurry up. 149 00:07:44,636 --> 00:07:46,764 You know, I found the same coffee table, 150 00:07:46,765 --> 00:07:47,937 brand new, for less money. 151 00:07:47,938 --> 00:07:50,283 Are you sure you're getting a good deal here? 152 00:07:50,284 --> 00:07:52,542 Maybe you should rethink this, mm? 153 00:07:53,195 --> 00:07:54,584 If you say so, Adam. 154 00:07:54,585 --> 00:07:56,453 Yeah, sounds like a good idea. 155 00:07:58,060 --> 00:08:01,186 Uh, okay, why are you acting strange? 156 00:08:22,173 --> 00:08:23,083 Mum? 157 00:08:23,084 --> 00:08:25,300 Is this what I think it is? 158 00:08:26,953 --> 00:08:29,384 Yes, hon, you're getting married today. 159 00:08:31,906 --> 00:08:33,729 But, but we were saving, 160 00:08:33,730 --> 00:08:35,815 and he wanted it all fancy. 161 00:08:37,682 --> 00:08:39,464 Is this real? 162 00:08:39,465 --> 00:08:40,809 It's okay, Adam. 163 00:08:40,810 --> 00:08:42,767 Everything's gonna be okay. 164 00:09:17,306 --> 00:09:20,217 And now for the vows. 165 00:09:20,433 --> 00:09:21,694 Okay. 166 00:09:24,302 --> 00:09:25,822 Hey, everyone. 167 00:09:26,387 --> 00:09:29,862 I'm so happy to see so many beloved faces. 168 00:09:29,863 --> 00:09:33,511 I, you'll have to excuse me if my speech isn't as polished 169 00:09:33,512 --> 00:09:35,422 as I was hoping it to be. 170 00:09:36,075 --> 00:09:40,244 As you all know, today came as a bit of a surprise. 171 00:09:40,245 --> 00:09:43,372 So, but I'm loving all of it. 172 00:09:44,851 --> 00:09:46,936 For those of you who don't know, this is the place 173 00:09:46,937 --> 00:09:50,671 where Gabe and I first met, back when we used to work here. 174 00:09:51,715 --> 00:09:54,842 Back then, I was too caught up in my own world 175 00:09:54,843 --> 00:09:56,625 that I couldn't see what was... 176 00:09:58,493 --> 00:10:00,361 What was right there in front of me. 177 00:10:05,185 --> 00:10:07,354 Okay. 178 00:10:10,483 --> 00:10:11,136 Gabe. 179 00:10:12,440 --> 00:10:14,698 My Gabe. 180 00:10:14,699 --> 00:10:16,567 You are one of the most kindest, 181 00:10:16,568 --> 00:10:21,476 sweetest, and loving people who I have ever met. 182 00:10:22,737 --> 00:10:25,690 You remind me every day to be a better person. 183 00:10:25,691 --> 00:10:30,295 And I feel like one, with having you by my side. 184 00:10:30,470 --> 00:10:34,770 As a husband, I promise to make you laugh 185 00:10:34,771 --> 00:10:37,985 and to hug you when you're feeling down, 186 00:10:37,986 --> 00:10:41,939 and to support you when you need me. 187 00:10:41,940 --> 00:10:43,937 I promise to let you pick the movies 188 00:10:43,938 --> 00:10:47,761 that we watch, sometimes. 189 00:10:47,762 --> 00:10:49,324 Sometimes. 190 00:10:49,325 --> 00:10:52,278 And I promise to be a better listener. 191 00:10:52,279 --> 00:10:53,974 Wow, I did not write that part. 192 00:10:55,930 --> 00:11:00,532 Seriously, my life would be very different without you. 193 00:11:00,533 --> 00:11:03,660 And I'm excited to see where it goes. 194 00:11:04,446 --> 00:11:09,354 So, in saying that, I promise to love you today, 195 00:11:09,355 --> 00:11:11,526 tomorrow, and forever. 196 00:11:13,047 --> 00:11:14,132 I love you, Gabe. 197 00:11:16,175 --> 00:11:17,216 I love you. 198 00:11:17,217 --> 00:11:19,781 That was beautiful, Adam. 199 00:11:19,782 --> 00:11:21,605 Now, let's hear from Gabe. 200 00:11:23,561 --> 00:11:26,384 Adam, you are 201 00:11:26,385 --> 00:11:29,728 such a special person, 202 00:11:29,729 --> 00:11:34,813 and I am so grateful that I got to meet you in this place. 203 00:11:36,335 --> 00:11:42,503 Through all the soap suds, the sponges, 204 00:11:42,678 --> 00:11:45,110 the laughter- 205 00:11:45,111 --> 00:11:48,108 And the tears. 206 00:11:48,109 --> 00:11:49,237 We saw each other. 207 00:11:51,714 --> 00:11:57,318 I instantly feel better when I'm around you. 208 00:11:57,319 --> 00:11:59,446 No matter how crazy my day's been. 209 00:12:00,273 --> 00:12:05,399 I promise to show you that I love you every day. 210 00:12:07,095 --> 00:12:10,135 To laugh with you, to cry with you. 211 00:12:10,136 --> 00:12:14,044 And I promise to communicate with you, 212 00:12:14,045 --> 00:12:15,957 to solve any challenges together. 213 00:12:18,130 --> 00:12:22,213 I promise to be your man for life. 214 00:12:22,214 --> 00:12:26,296 Because, Adam, you are my man for life. 215 00:12:29,383 --> 00:12:32,249 You are my man. 216 00:12:33,553 --> 00:12:35,247 Ooh. 217 00:12:53,582 --> 00:12:55,318 I'm shaking, shaking. 218 00:12:55,319 --> 00:12:59,532 I now pronounce you husband and husband. 219 00:12:59,533 --> 00:13:00,793 You may kiss each other. 220 00:13:12,568 --> 00:13:14,696 Woo! 221 00:13:17,782 --> 00:13:18,649 We're married. 222 00:13:21,648 --> 00:13:25,341 We're married. 223 00:13:26,210 --> 00:13:28,120 I love you so much. 224 00:13:28,121 --> 00:13:28,859 Me too. 225 00:13:30,076 --> 00:13:33,029 ♪ Under the moonlight ♪ 226 00:13:33,030 --> 00:13:35,463 - Oh my God. - Oh, it's too shiny. 227 00:13:35,464 --> 00:13:36,897 It's too shiny. 228 00:13:36,898 --> 00:13:38,069 ♪ Feeling always right ♪ 229 00:13:38,070 --> 00:13:39,024 - Okay. - Oh. 230 00:13:39,025 --> 00:13:40,763 Oh, my God, congratulations. 231 00:13:40,764 --> 00:13:41,328 Thank you. 232 00:13:41,329 --> 00:13:42,153 Welcome to the family. 233 00:13:42,154 --> 00:13:45,022 Now I've got more big bros. 234 00:13:45,023 --> 00:13:46,323 We got three big bros. 235 00:13:46,324 --> 00:13:49,539 Hey Clay, Clay, get over here. 236 00:13:49,540 --> 00:13:50,843 Get over here. 237 00:13:50,844 --> 00:13:51,972 Come on, bro. 238 00:13:51,973 --> 00:13:53,797 Come on. 239 00:13:53,798 --> 00:13:54,665 Oh, no. 240 00:13:58,968 --> 00:14:01,964 Oh, look at us, two married gays. 241 00:14:01,965 --> 00:14:03,790 Who would've thought? 242 00:14:03,791 --> 00:14:05,919 If you're setting me up to say something rude 243 00:14:05,920 --> 00:14:07,831 or insulting, then you'll be disappointed 244 00:14:07,832 --> 00:14:10,785 because I always wanted to be a married gay. 245 00:14:10,786 --> 00:14:12,175 Okay, whoa, whoa, whoa. 246 00:14:12,176 --> 00:14:13,433 How many drinks have you had? 247 00:14:13,434 --> 00:14:17,346 - That is so far from true. - No, no, no, I did, I did. 248 00:14:17,347 --> 00:14:20,951 All right, I, I just couldn't admit it. 249 00:14:20,952 --> 00:14:21,906 Mm. 250 00:14:21,907 --> 00:14:24,601 Uh, today's been such a beautiful day. 251 00:14:25,427 --> 00:14:28,685 No offense, but our wedding was better. 252 00:14:28,686 --> 00:14:29,380 That's true. 253 00:14:29,381 --> 00:14:30,466 And there she is. 254 00:14:30,467 --> 00:14:32,856 That's just a joke, relax. 255 00:14:32,857 --> 00:14:35,330 Though, though the food was five-star. 256 00:14:35,331 --> 00:14:37,027 That's 'cause I picked the caterer. 257 00:14:37,028 --> 00:14:39,501 Mm-hmm, at least we can agree on something. 258 00:14:39,502 --> 00:14:40,544 Right, I'll catch you later. 259 00:14:40,545 --> 00:14:41,892 All right. 260 00:14:42,675 --> 00:14:45,757 Gabe, um, do you mind 261 00:14:45,758 --> 00:14:47,801 if I pull you away for a minute? 262 00:14:47,802 --> 00:14:48,539 Yeah, that's fine. 263 00:14:48,540 --> 00:14:53,056 Okay. 264 00:14:53,057 --> 00:14:55,403 Okay, this might sound strange, 265 00:14:55,404 --> 00:14:58,270 but I need you to get me off. 266 00:14:58,271 --> 00:15:00,530 What are you going on about? 267 00:15:00,531 --> 00:15:02,442 I have blue balls. 268 00:15:03,485 --> 00:15:05,092 When? 269 00:15:05,093 --> 00:15:06,611 Right now. 270 00:15:06,612 --> 00:15:07,221 Why? 271 00:15:07,222 --> 00:15:08,872 Well, when Mum picked me up today 272 00:15:08,873 --> 00:15:14,433 to bring me here, I was halfway through... you know what. 273 00:15:14,434 --> 00:15:17,039 So that's what you get up to when I'm not home. 274 00:15:17,040 --> 00:15:19,212 Honey, hubby, my sweet love. 275 00:15:19,213 --> 00:15:21,168 I don't have time to get into this right now 276 00:15:21,169 --> 00:15:23,296 because the pain that's beginning to form is 277 00:15:23,297 --> 00:15:24,730 so bad that I might cry. 278 00:15:24,731 --> 00:15:25,686 And I don't mean like, you know, 279 00:15:25,687 --> 00:15:27,902 like a single tear flowing down my face kind of cry. 280 00:15:27,903 --> 00:15:30,594 I mean, like the end of cocoa or the beginning of hot... 281 00:15:30,595 --> 00:15:32,767 You know the cry. 282 00:15:32,768 --> 00:15:36,330 Okay, so why don't you just go jerk it off 283 00:15:36,331 --> 00:15:37,286 in the bathroom real quick. 284 00:15:37,287 --> 00:15:42,064 Gabe, Gabe, I'm not gonna blow a load for the first time 285 00:15:42,065 --> 00:15:44,411 as a married man by jerking off alone 286 00:15:44,412 --> 00:15:46,931 and in a public bathroom, okay? 287 00:15:46,932 --> 00:15:48,320 That's not gonna happen. 288 00:15:48,321 --> 00:15:51,536 You are gonna need to assist me. 289 00:15:51,537 --> 00:15:53,883 Okay, well, here's the thing, Adam. 290 00:15:53,884 --> 00:15:57,662 People don't usually have sex during the wedding. 291 00:15:57,663 --> 00:16:00,225 They usually wait until after. 292 00:16:00,226 --> 00:16:01,051 Remember when I said 293 00:16:01,052 --> 00:16:03,179 that having an early moon was a stupid idea, 294 00:16:03,180 --> 00:16:05,657 but I went along with it, and you got plenty 295 00:16:05,658 --> 00:16:07,874 of sex from me, then? 296 00:16:08,438 --> 00:16:09,480 Yes. 297 00:16:09,481 --> 00:16:12,738 So, please, help a husband out. 298 00:16:14,650 --> 00:16:18,820 Okay, but only because you called me husband. 299 00:16:18,821 --> 00:16:19,820 Thank you. Thank you. 300 00:16:33,376 --> 00:16:34,679 Fucking unbelievable. 301 00:16:40,067 --> 00:16:43,583 ♪ It's clear to me, the way we move, you ♪ 302 00:16:43,584 --> 00:16:44,454 We were all crying. 303 00:16:44,455 --> 00:16:45,756 I didn't know that I was gonna be the kind of person 304 00:16:45,757 --> 00:16:48,755 who cried at a wedding, but how wrong I was. 305 00:16:48,756 --> 00:16:51,449 Oh my God, it was so beautiful. 306 00:16:51,450 --> 00:16:52,187 You... 307 00:16:52,188 --> 00:16:54,925 Well, hey, I'm so happy you could make it. 308 00:16:54,926 --> 00:16:57,618 I mean, you know, it could be you one day, you know? 309 00:16:57,619 --> 00:16:58,617 - Fingers crossed. - Mm. 310 00:16:58,618 --> 00:17:01,007 I know there's a guy out there, really. 311 00:17:01,008 --> 00:17:01,789 I just need to find him. 312 00:17:01,790 --> 00:17:04,135 Steve, I'm getting there, thanks. 313 00:17:04,136 --> 00:17:05,872 Um, Adam, this is my mate, Tom. 314 00:17:05,873 --> 00:17:07,958 It's my plus-one for today. 315 00:17:07,959 --> 00:17:09,044 Tom. 316 00:17:09,045 --> 00:17:11,390 Tom, Tom from next door. 317 00:17:11,391 --> 00:17:13,822 Yeah, I'm surprised you remember me. 318 00:17:13,823 --> 00:17:14,865 Well, you've got the same head, 319 00:17:14,866 --> 00:17:19,995 and you've just gone from a yay high to, well, to this high. 320 00:17:20,167 --> 00:17:21,470 Are you still next door? 321 00:17:21,471 --> 00:17:22,948 Yeah, yeah, still next door. 322 00:17:22,949 --> 00:17:26,334 Only now I'm his personal Uber driver. 323 00:17:26,335 --> 00:17:28,725 I just can't seem to pass my test, okay? 324 00:17:28,726 --> 00:17:29,638 And most of the time, 325 00:17:29,639 --> 00:17:31,548 we're heading in the same direction anyway, 326 00:17:31,549 --> 00:17:32,591 so it's not all bad. 327 00:17:33,984 --> 00:17:35,981 You know, Tom, if you were ever interested 328 00:17:35,982 --> 00:17:39,152 in modeling, love to shoot you one day. 329 00:17:39,153 --> 00:17:40,716 Collin did say you're some kind 330 00:17:40,717 --> 00:17:43,455 of famous photographer. 331 00:17:44,888 --> 00:17:47,190 Well, yeah, in a way, yes. 332 00:17:47,495 --> 00:17:49,190 So what do you think? 333 00:17:49,191 --> 00:17:50,317 Come on, Tom, you are so handsome. 334 00:17:50,318 --> 00:17:54,488 I, well, according to polls we had at school, at lunch, 335 00:17:54,489 --> 00:17:55,575 or whatever. 336 00:17:55,576 --> 00:17:56,748 I'll have to give it some thought. 337 00:17:56,749 --> 00:17:58,095 I've never fancied myself a model. 338 00:17:58,096 --> 00:18:01,310 Well, if you ever change your mind, let me know. 339 00:18:01,311 --> 00:18:03,091 - I knew I was. - Hi, everybody. 340 00:18:03,092 --> 00:18:05,046 I don't wanna keep you from the celebrations, 341 00:18:05,047 --> 00:18:09,739 but Gabe and I have been working on a surprise video 342 00:18:09,740 --> 00:18:13,256 for today, and I'm so excited I can finally share- 343 00:18:13,257 --> 00:18:14,779 - More surprises. - Yeah. 344 00:18:14,780 --> 00:18:16,735 Hope you like it. 345 00:18:17,082 --> 00:18:21,252 Okay. 346 00:18:21,253 --> 00:18:22,599 It's not working. 347 00:18:22,600 --> 00:18:25,597 Uh, Gabe, could I use your phone, please? 348 00:18:29,225 --> 00:18:29,789 Thank you. 349 00:18:29,790 --> 00:18:31,656 Just gonna use the Cloud, one sec. 350 00:18:33,570 --> 00:18:35,741 Okay, okay, this should work now. 351 00:18:35,742 --> 00:18:37,609 Disobeying orders. 352 00:18:37,610 --> 00:18:38,391 - Oh. - Oh my. 353 00:18:38,392 --> 00:18:39,867 No. 354 00:18:40,910 --> 00:18:44,387 Yeah, I know you've been naughty. 355 00:18:44,388 --> 00:18:48,253 How does that feel? 356 00:18:48,254 --> 00:18:49,905 Oh, no, oh my God. 357 00:18:49,906 --> 00:18:53,771 I'm so sorry, that wasn't supposed to happen. 358 00:18:56,682 --> 00:18:59,332 Oh my. 359 00:18:59,333 --> 00:19:02,330 Well, how else are we supposed to pay for the wedding? 360 00:19:02,331 --> 00:19:03,242 Find something else, man. 361 00:19:03,243 --> 00:19:06,457 Oh, fuck, mm. 362 00:19:06,458 --> 00:19:10,585 - Why, you just have to- - Takes after his dad's feet. 363 00:19:10,586 --> 00:19:11,540 Nope, pull the cord, get it, 364 00:19:11,541 --> 00:19:12,887 - turn it off. - Where's the cord? 365 00:19:12,888 --> 00:19:13,495 Turn it off. 366 00:19:13,496 --> 00:19:15,016 Okay. Okay. 367 00:19:15,017 --> 00:19:16,059 - It's gone. - It's gone. 368 00:19:16,060 --> 00:19:17,884 - Is it gone? - All alright. 369 00:19:17,885 --> 00:19:18,752 The show's over. 370 00:19:18,753 --> 00:19:20,882 What about that shark, remember? 371 00:19:22,142 --> 00:19:26,400 Oh, best, best, best wedding ever. 372 00:19:26,401 --> 00:19:26,964 Oh, yeah. 373 00:19:26,965 --> 00:19:29,614 Do you know how hard it was keeping a secret 374 00:19:29,615 --> 00:19:30,266 from this one? 375 00:19:30,267 --> 00:19:34,088 He always seems to figure out the surprise. 376 00:19:34,089 --> 00:19:35,335 Not every time. 377 00:19:37,088 --> 00:19:38,259 Wait. 378 00:19:38,435 --> 00:19:39,887 Uh, what's this about? 379 00:19:42,302 --> 00:19:45,440 Um, we are... 380 00:19:47,179 --> 00:19:48,817 Expecting. 381 00:19:49,340 --> 00:19:49,947 A baby? 382 00:19:49,948 --> 00:19:51,207 No, a koala mattress. 383 00:19:51,208 --> 00:19:54,291 Yes, a fucking yes, a baby, yes. 384 00:19:54,292 --> 00:19:56,725 It's a girl, I'm a few months in. 385 00:19:56,726 --> 00:19:57,854 A girl? 386 00:19:57,855 --> 00:19:58,984 Oh, fuck yes. 387 00:19:58,985 --> 00:19:59,939 Oh, I'm so happy. 388 00:19:59,940 --> 00:20:02,652 I'm gonna take her shopping and to dance lessons. 389 00:20:03,178 --> 00:20:05,348 I think what Adam is trying to say is, 390 00:20:05,349 --> 00:20:07,130 we are so happy for you guys. 391 00:20:07,131 --> 00:20:08,260 - Thanks. - Thanks, man. 392 00:20:08,261 --> 00:20:08,997 Congrats, guys. 393 00:20:08,998 --> 00:20:12,125 I'm gonna make the best uncle, I promise. 394 00:20:12,126 --> 00:20:14,646 Are you gonna change the nappies? 395 00:20:14,647 --> 00:20:15,515 Yeah, why not? 396 00:20:15,516 --> 00:20:17,905 I mean, everyone poos, right? 397 00:20:17,906 --> 00:20:19,555 Part of natural life. 398 00:20:19,556 --> 00:20:21,381 - Yeah, yeah. - Natural. 399 00:20:21,382 --> 00:20:23,553 Um, oh, by the way, don't call Mum yet. 400 00:20:23,554 --> 00:20:25,680 We're gonna, we're gonna call her tomorrow, so. 401 00:20:25,681 --> 00:20:27,594 Oh, can you include me in on that phone call? 402 00:20:27,595 --> 00:20:30,894 And can I start it with, "Hey, Grandma, what's happening?" 403 00:20:30,895 --> 00:20:32,979 No, no, no way, no. 404 00:20:32,980 --> 00:20:33,980 - But, please. - No. 405 00:20:33,981 --> 00:20:37,195 If, if, if, if anyone's gonna call her Grandma first, it is, 406 00:20:37,196 --> 00:20:38,716 it is this guy. 407 00:20:39,108 --> 00:20:40,278 He gets all the fun. 408 00:20:40,279 --> 00:20:42,017 It's my kid. 409 00:20:42,018 --> 00:20:44,624 So, Adam, tell us about this foot video. 410 00:20:44,625 --> 00:20:46,534 - Oh, yeah, come on. - Yeah, you freak. 411 00:20:46,535 --> 00:20:48,187 - Yes. - I would love to. 412 00:20:48,188 --> 00:20:49,663 You freaky boy. 413 00:20:53,141 --> 00:20:54,835 I have a fetish. 27949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.