Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,845 --> 00:00:06,322
Hey there.
2
00:00:06,539 --> 00:00:09,101
How you doing?
3
00:00:09,102 --> 00:00:11,447
Oh.
4
00:00:11,448 --> 00:00:16,010
Couldn't help noticing
you notice me and my feet.
5
00:00:16,836 --> 00:00:20,094
You know,
I've been hearing a lot
6
00:00:20,095 --> 00:00:21,352
of things about you, recently.
7
00:00:21,353 --> 00:00:24,480
♪ You're banging boys
on the street at night ♪
8
00:00:24,481 --> 00:00:27,003
Some bad, some good.
9
00:00:27,568 --> 00:00:28,392
Some downright filthy.
10
00:00:28,393 --> 00:00:32,822
♪ Dirty girls won't listen to
that ticking clock, no, no ♪
11
00:00:32,823 --> 00:00:34,126
Now, what you're gonna do is
12
00:00:34,127 --> 00:00:41,036
you're gonna follow my
instructions very, very carefully.
13
00:00:42,166 --> 00:00:47,421
And maybe I'll let you go
14
00:00:47,900 --> 00:00:48,942
with a happy ending.
15
00:00:48,943 --> 00:00:52,633
♪ Feel so superhuman
when you're near ♪
16
00:00:52,634 --> 00:00:55,763
Ah, take your socks off.
17
00:00:55,764 --> 00:00:58,023
Peel the sock off.
18
00:00:59,717 --> 00:01:01,324
♪ You make me feel so good ♪
19
00:01:01,325 --> 00:01:02,454
There you go.
20
00:01:02,455 --> 00:01:07,493
Now you can see them
with all your toes.
21
00:01:07,494 --> 00:01:09,753
Give them a wiggle.
22
00:01:09,754 --> 00:01:12,273
Yeah, give them a wiggle.
23
00:01:12,274 --> 00:01:15,488
Faster.
24
00:01:15,489 --> 00:01:16,269
Mm-hmm.
25
00:01:16,270 --> 00:01:18,094
Mm-hmm, stop.
26
00:01:18,095 --> 00:01:20,874
Faster, mm, stop.
27
00:01:20,875 --> 00:01:23,915
♪ Rainbow flags
and glitter bombs ♪
28
00:01:23,916 --> 00:01:24,611
Oops.
29
00:01:24,612 --> 00:01:25,828
♪ Loaded guns at ready ♪
30
00:01:25,829 --> 00:01:28,521
- Mm-hmm.
- ♪ Point that big thick ♪
31
00:01:28,522 --> 00:01:29,520
♪ Glock, oh, no ♪
32
00:01:29,521 --> 00:01:31,389
Ah.
33
00:01:32,257 --> 00:01:37,298
Now, with your hands
drenched in, I mean,
34
00:01:37,299 --> 00:01:40,471
in, um, lotion,
35
00:01:41,557 --> 00:01:43,251
start to massage.
36
00:01:44,207 --> 00:01:46,508
Really caress.
37
00:01:46,509 --> 00:01:47,725
♪ You make me feel so ♪
38
00:01:47,726 --> 00:01:49,941
Get every crack.
39
00:01:49,942 --> 00:01:51,983
♪ When you're near ♪
40
00:01:51,984 --> 00:01:55,068
Don't forget the
toenail.
41
00:01:55,069 --> 00:01:56,240
Hmm.
42
00:01:57,154 --> 00:01:59,628
Yeah, ah, ah, ah.
43
00:01:59,629 --> 00:02:00,541
Hands off, boys.
44
00:02:00,542 --> 00:02:01,452
♪ Make my body fly ♪
45
00:02:01,453 --> 00:02:04,931
That's all we have
time for today.
46
00:02:05,929 --> 00:02:07,450
Come again soon.
47
00:02:11,099 --> 00:02:12,794
My goodness, ugh.
48
00:02:12,795 --> 00:02:15,008
Hope you're right,
Marco, gee whiz.
49
00:02:15,009 --> 00:02:19,223
♪ Mm ♪
50
00:02:25,046 --> 00:02:26,477
Flippity flip.
51
00:02:26,478 --> 00:02:28,174
What? What Now?
52
00:02:28,175 --> 00:02:29,605
No, nothing to do with work.
53
00:02:29,606 --> 00:02:33,387
We just got rejected
again for a house.
54
00:02:33,388 --> 00:02:34,950
That's the third one this week.
55
00:02:34,951 --> 00:02:36,776
Oh, maybe put in a higher offer.
56
00:02:36,777 --> 00:02:37,731
Well, we would if we could,
57
00:02:37,732 --> 00:02:40,817
but the wedding's
holding us back too much.
58
00:02:41,164 --> 00:02:42,118
Don't tell anyone,
59
00:02:42,119 --> 00:02:45,246
but I started an OnlyFans
account for feet pics.
60
00:02:45,247 --> 00:02:46,204
I have three subscribers.
61
00:02:46,205 --> 00:02:48,115
So, now I can pay for the
icing on the wedding cake.
62
00:02:48,116 --> 00:02:50,459
Hey, maybe this
campaign will be a hit,
63
00:02:50,460 --> 00:02:52,850
and then you can buy
a cake and a house.
64
00:02:52,851 --> 00:02:53,632
I highly doubt that.
65
00:02:53,633 --> 00:02:57,021
But your optimism is
calming me somewhat.
66
00:02:57,022 --> 00:02:57,758
Good.
67
00:02:57,759 --> 00:02:58,846
Can you remain
calm until I return
68
00:02:58,847 --> 00:03:00,454
from my belated honeymoon?
69
00:03:00,455 --> 00:03:01,845
When are you leaving again?
70
00:03:01,846 --> 00:03:02,844
What, uh, tonight, man.
71
00:03:02,845 --> 00:03:04,450
I've told you three times today.
72
00:03:04,451 --> 00:03:05,276
I'm so sorry, Ange.
73
00:03:05,277 --> 00:03:07,665
Like m-my head is
all over the place,
74
00:03:07,666 --> 00:03:10,271
and Cole's gonna be
here any second now.
75
00:03:10,272 --> 00:03:12,184
That's very precise of you.
76
00:03:12,185 --> 00:03:14,703
Cole, what a surprise.
77
00:03:14,704 --> 00:03:16,527
Sorry, I'm a little early.
78
00:03:16,528 --> 00:03:17,442
Hi.
79
00:03:17,443 --> 00:03:18,440
Ah, that's all good.
80
00:03:18,441 --> 00:03:20,005
We needed a distraction.
81
00:03:20,006 --> 00:03:20,917
From?
82
00:03:20,918 --> 00:03:22,568
Oh, well, it's more that I did.
83
00:03:22,569 --> 00:03:25,131
My house-hunting
isn't going so well.
84
00:03:25,132 --> 00:03:25,911
Tell me about it.
85
00:03:25,912 --> 00:03:27,997
I was looking for nearly
a year for my place.
86
00:03:27,998 --> 00:03:29,259
Ah, please don't tell him that.
87
00:03:29,260 --> 00:03:30,823
I need him calm today.
88
00:03:31,910 --> 00:03:34,253
So, how should we do this?
89
00:03:34,254 --> 00:03:35,037
What do you mean?
90
00:03:35,038 --> 00:03:39,468
Oh, well, I, shall I
sit, or keep standing?
91
00:03:39,817 --> 00:03:41,294
As you are.
92
00:03:41,295 --> 00:03:42,467
Okay.
93
00:03:42,468 --> 00:03:43,422
It's great to meet you both.
94
00:03:43,423 --> 00:03:46,767
I'm guessing you are
Adam and you're Ange.
95
00:03:46,768 --> 00:03:48,158
Very perceptive of you.
96
00:03:48,159 --> 00:03:50,591
Ooh, so you need a model.
97
00:03:50,982 --> 00:03:51,721
We do.
98
00:03:51,722 --> 00:03:53,893
My agent didn't
give me any dates.
99
00:03:53,894 --> 00:03:56,066
Ah, it's for the 22nd.
100
00:03:56,067 --> 00:03:57,108
Is that all good?
101
00:03:57,109 --> 00:03:58,454
From the top of my head, yes.
102
00:03:58,455 --> 00:04:01,364
And what exactly will
I be modeling for?
103
00:04:01,365 --> 00:04:02,886
It's for pump underwear.
104
00:04:02,887 --> 00:04:04,842
Here, let me show you.
105
00:04:07,101 --> 00:04:08,664
Phew, fancy stuff.
106
00:04:08,665 --> 00:04:10,185
Yeah, it's a great brand.
107
00:04:10,186 --> 00:04:11,270
They're based out of Montreal.
108
00:04:11,271 --> 00:04:14,573
We think you'd be a perfect
face for the campaign.
109
00:04:14,574 --> 00:04:17,223
Well, you haven't
seen all of me.
110
00:04:17,224 --> 00:04:19,612
All of you?
111
00:04:23,654 --> 00:04:25,346
Are you happy with this, too?
112
00:04:45,420 --> 00:04:47,027
You hired.
113
00:04:47,854 --> 00:04:49,982
I'll take that as a yes.
114
00:04:49,983 --> 00:04:53,849
Yes, I, I have a
feeling this is gonna be...
115
00:04:54,110 --> 00:04:55,803
- really... something-
- Um.
116
00:04:55,804 --> 00:04:57,019
- special.
- Hey,
117
00:04:57,020 --> 00:04:59,930
uh, the, the wedding cake
lady called you again today.
118
00:04:59,931 --> 00:05:01,147
Do you, maybe you wanna...
119
00:05:01,148 --> 00:05:03,363
Ah, yes, 'cause I'm
getting married.
120
00:05:03,364 --> 00:05:05,231
Mm.
121
00:05:05,232 --> 00:05:07,054
Yeah, thank you
for reminding me.
122
00:05:07,055 --> 00:05:09,315
That's okay, you wanna get it?
123
00:05:09,316 --> 00:05:10,098
Okay.
124
00:05:12,270 --> 00:05:13,529
So lovely to meet you.
125
00:05:13,530 --> 00:05:15,311
- Yeah.
- Thank you for coming in.
126
00:05:38,903 --> 00:05:42,161
Babe, you are gone, right?
127
00:06:44,419 --> 00:06:45,070
Yes?
128
00:06:45,071 --> 00:06:47,154
Are you at Gabe's house?
129
00:06:48,417 --> 00:06:49,719
I am, uh, is this important?
130
00:06:49,720 --> 00:06:53,933
Because I was kind of in
the middle of something big.
131
00:06:53,934 --> 00:06:54,541
It can wait.
132
00:06:54,542 --> 00:06:57,018
I'll be there in two minutes.
133
00:06:57,019 --> 00:06:57,581
Open up.
134
00:06:58,931 --> 00:07:00,842
No, uh...
135
00:07:03,797 --> 00:07:04,622
Fuck my life.
136
00:07:11,878 --> 00:07:12,485
Is anyone here?
137
00:07:12,486 --> 00:07:13,744
Not that I'm aware of, why?
138
00:07:13,745 --> 00:07:16,134
Okay, I found the
perfect coffee table
139
00:07:16,135 --> 00:07:17,829
for my new apartment
on Marketplace,
140
00:07:17,830 --> 00:07:20,608
and I need you to
help me pick it up.
141
00:07:20,609 --> 00:07:21,651
I've done my back again.
142
00:07:21,652 --> 00:07:25,562
And this needs to
happen like right now.
143
00:07:25,563 --> 00:07:27,648
Yes, I don't wanna
lose it to someone
144
00:07:27,649 --> 00:07:28,950
who gets there before me.
145
00:07:28,951 --> 00:07:30,863
It's a coffee table.
146
00:07:30,864 --> 00:07:32,905
Wait 'til you see it.
147
00:07:33,514 --> 00:07:36,423
I'll meet you in
the car in one minute.
148
00:07:36,424 --> 00:07:37,204
Hurry up.
149
00:07:44,636 --> 00:07:46,764
You know, I found the
same coffee table,
150
00:07:46,765 --> 00:07:47,937
brand new, for less money.
151
00:07:47,938 --> 00:07:50,283
Are you sure you're
getting a good deal here?
152
00:07:50,284 --> 00:07:52,542
Maybe you should
rethink this, mm?
153
00:07:53,195 --> 00:07:54,584
If you say so, Adam.
154
00:07:54,585 --> 00:07:56,453
Yeah, sounds like a good idea.
155
00:07:58,060 --> 00:08:01,186
Uh, okay, why are
you acting strange?
156
00:08:22,173 --> 00:08:23,083
Mum?
157
00:08:23,084 --> 00:08:25,300
Is this what I think it is?
158
00:08:26,953 --> 00:08:29,384
Yes, hon, you're
getting married today.
159
00:08:31,906 --> 00:08:33,729
But, but we were saving,
160
00:08:33,730 --> 00:08:35,815
and he wanted it all fancy.
161
00:08:37,682 --> 00:08:39,464
Is this real?
162
00:08:39,465 --> 00:08:40,809
It's okay, Adam.
163
00:08:40,810 --> 00:08:42,767
Everything's gonna be okay.
164
00:09:17,306 --> 00:09:20,217
And now for the vows.
165
00:09:20,433 --> 00:09:21,694
Okay.
166
00:09:24,302 --> 00:09:25,822
Hey, everyone.
167
00:09:26,387 --> 00:09:29,862
I'm so happy to see
so many beloved faces.
168
00:09:29,863 --> 00:09:33,511
I, you'll have to excuse me
if my speech isn't as polished
169
00:09:33,512 --> 00:09:35,422
as I was hoping it
to be.
170
00:09:36,075 --> 00:09:40,244
As you all know, today came
as a bit of a surprise.
171
00:09:40,245 --> 00:09:43,372
So, but I'm loving all of it.
172
00:09:44,851 --> 00:09:46,936
For those of you who don't
know, this is the place
173
00:09:46,937 --> 00:09:50,671
where Gabe and I first met,
back when we used to work here.
174
00:09:51,715 --> 00:09:54,842
Back then, I was too
caught up in my own world
175
00:09:54,843 --> 00:09:56,625
that I couldn't see what was...
176
00:09:58,493 --> 00:10:00,361
What was right there
in front of me.
177
00:10:05,185 --> 00:10:07,354
Okay.
178
00:10:10,483 --> 00:10:11,136
Gabe.
179
00:10:12,440 --> 00:10:14,698
My Gabe.
180
00:10:14,699 --> 00:10:16,567
You are one of the most kindest,
181
00:10:16,568 --> 00:10:21,476
sweetest, and loving
people who I have ever met.
182
00:10:22,737 --> 00:10:25,690
You remind me every day
to be a better person.
183
00:10:25,691 --> 00:10:30,295
And I feel like one, with
having you by my side.
184
00:10:30,470 --> 00:10:34,770
As a husband, I promise
to make you laugh
185
00:10:34,771 --> 00:10:37,985
and to hug you when
you're feeling down,
186
00:10:37,986 --> 00:10:41,939
and to support you when
you need me.
187
00:10:41,940 --> 00:10:43,937
I promise to let
you pick the movies
188
00:10:43,938 --> 00:10:47,761
that we watch, sometimes.
189
00:10:47,762 --> 00:10:49,324
Sometimes.
190
00:10:49,325 --> 00:10:52,278
And I promise to be
a better listener.
191
00:10:52,279 --> 00:10:53,974
Wow, I did not write that part.
192
00:10:55,930 --> 00:11:00,532
Seriously, my life would be
very different without you.
193
00:11:00,533 --> 00:11:03,660
And I'm excited to
see where it goes.
194
00:11:04,446 --> 00:11:09,354
So, in saying that, I
promise to love you today,
195
00:11:09,355 --> 00:11:11,526
tomorrow, and forever.
196
00:11:13,047 --> 00:11:14,132
I love you, Gabe.
197
00:11:16,175 --> 00:11:17,216
I love you.
198
00:11:17,217 --> 00:11:19,781
That was beautiful, Adam.
199
00:11:19,782 --> 00:11:21,605
Now, let's hear from Gabe.
200
00:11:23,561 --> 00:11:26,384
Adam, you are
201
00:11:26,385 --> 00:11:29,728
such a special person,
202
00:11:29,729 --> 00:11:34,813
and I am so grateful that I
got to meet you in this place.
203
00:11:36,335 --> 00:11:42,503
Through all the soap
suds, the sponges,
204
00:11:42,678 --> 00:11:45,110
the laughter-
205
00:11:45,111 --> 00:11:48,108
And the tears.
206
00:11:48,109 --> 00:11:49,237
We saw each other.
207
00:11:51,714 --> 00:11:57,318
I instantly feel better
when I'm around you.
208
00:11:57,319 --> 00:11:59,446
No matter how crazy
my day's been.
209
00:12:00,273 --> 00:12:05,399
I promise to show you
that I love you every day.
210
00:12:07,095 --> 00:12:10,135
To laugh with you,
to cry with you.
211
00:12:10,136 --> 00:12:14,044
And I promise to
communicate with you,
212
00:12:14,045 --> 00:12:15,957
to solve any
challenges together.
213
00:12:18,130 --> 00:12:22,213
I promise to be
your man for life.
214
00:12:22,214 --> 00:12:26,296
Because, Adam, you
are my man for life.
215
00:12:29,383 --> 00:12:32,249
You are my man.
216
00:12:33,553 --> 00:12:35,247
Ooh.
217
00:12:53,582 --> 00:12:55,318
I'm shaking, shaking.
218
00:12:55,319 --> 00:12:59,532
I now pronounce you
husband and husband.
219
00:12:59,533 --> 00:13:00,793
You may kiss each other.
220
00:13:12,568 --> 00:13:14,696
Woo!
221
00:13:17,782 --> 00:13:18,649
We're married.
222
00:13:21,648 --> 00:13:25,341
We're married.
223
00:13:26,210 --> 00:13:28,120
I love you so much.
224
00:13:28,121 --> 00:13:28,859
Me too.
225
00:13:30,076 --> 00:13:33,029
♪ Under the moonlight ♪
226
00:13:33,030 --> 00:13:35,463
- Oh my God.
- Oh, it's too shiny.
227
00:13:35,464 --> 00:13:36,897
It's too shiny.
228
00:13:36,898 --> 00:13:38,069
♪ Feeling always right ♪
229
00:13:38,070 --> 00:13:39,024
- Okay.
- Oh.
230
00:13:39,025 --> 00:13:40,763
Oh, my God, congratulations.
231
00:13:40,764 --> 00:13:41,328
Thank you.
232
00:13:41,329 --> 00:13:42,153
Welcome to the family.
233
00:13:42,154 --> 00:13:45,022
Now I've got more big bros.
234
00:13:45,023 --> 00:13:46,323
We got three big bros.
235
00:13:46,324 --> 00:13:49,539
Hey Clay, Clay, get over here.
236
00:13:49,540 --> 00:13:50,843
Get over here.
237
00:13:50,844 --> 00:13:51,972
Come on, bro.
238
00:13:51,973 --> 00:13:53,797
Come on.
239
00:13:53,798 --> 00:13:54,665
Oh, no.
240
00:13:58,968 --> 00:14:01,964
Oh, look at us,
two married gays.
241
00:14:01,965 --> 00:14:03,790
Who would've thought?
242
00:14:03,791 --> 00:14:05,919
If you're setting me up
to say something rude
243
00:14:05,920 --> 00:14:07,831
or insulting, then
you'll be disappointed
244
00:14:07,832 --> 00:14:10,785
because I always wanted
to be a married gay.
245
00:14:10,786 --> 00:14:12,175
Okay, whoa, whoa, whoa.
246
00:14:12,176 --> 00:14:13,433
How many drinks have you had?
247
00:14:13,434 --> 00:14:17,346
- That is so far from true.
- No, no, no, I did, I did.
248
00:14:17,347 --> 00:14:20,951
All right, I, I just
couldn't admit it.
249
00:14:20,952 --> 00:14:21,906
Mm.
250
00:14:21,907 --> 00:14:24,601
Uh, today's been
such a beautiful day.
251
00:14:25,427 --> 00:14:28,685
No offense, but our
wedding was better.
252
00:14:28,686 --> 00:14:29,380
That's true.
253
00:14:29,381 --> 00:14:30,466
And there she is.
254
00:14:30,467 --> 00:14:32,856
That's just a joke, relax.
255
00:14:32,857 --> 00:14:35,330
Though, though the
food was five-star.
256
00:14:35,331 --> 00:14:37,027
That's 'cause I
picked the caterer.
257
00:14:37,028 --> 00:14:39,501
Mm-hmm, at least we
can agree on something.
258
00:14:39,502 --> 00:14:40,544
Right, I'll catch you later.
259
00:14:40,545 --> 00:14:41,892
All right.
260
00:14:42,675 --> 00:14:45,757
Gabe, um, do you mind
261
00:14:45,758 --> 00:14:47,801
if I pull you away for a minute?
262
00:14:47,802 --> 00:14:48,539
Yeah, that's fine.
263
00:14:48,540 --> 00:14:53,056
Okay.
264
00:14:53,057 --> 00:14:55,403
Okay, this might sound strange,
265
00:14:55,404 --> 00:14:58,270
but I need you to get me off.
266
00:14:58,271 --> 00:15:00,530
What are you going on about?
267
00:15:00,531 --> 00:15:02,442
I have blue balls.
268
00:15:03,485 --> 00:15:05,092
When?
269
00:15:05,093 --> 00:15:06,611
Right now.
270
00:15:06,612 --> 00:15:07,221
Why?
271
00:15:07,222 --> 00:15:08,872
Well, when Mum
picked me up today
272
00:15:08,873 --> 00:15:14,433
to bring me here, I was halfway
through... you know what.
273
00:15:14,434 --> 00:15:17,039
So that's what you get
up to when I'm not home.
274
00:15:17,040 --> 00:15:19,212
Honey, hubby, my sweet love.
275
00:15:19,213 --> 00:15:21,168
I don't have time to
get into this right now
276
00:15:21,169 --> 00:15:23,296
because the pain that's
beginning to form is
277
00:15:23,297 --> 00:15:24,730
so bad that I might cry.
278
00:15:24,731 --> 00:15:25,686
And I don't mean like, you know,
279
00:15:25,687 --> 00:15:27,902
like a single tear flowing
down my face kind of cry.
280
00:15:27,903 --> 00:15:30,594
I mean, like the end of cocoa
or the beginning of hot...
281
00:15:30,595 --> 00:15:32,767
You know the cry.
282
00:15:32,768 --> 00:15:36,330
Okay, so why don't you
just go jerk it off
283
00:15:36,331 --> 00:15:37,286
in the bathroom real quick.
284
00:15:37,287 --> 00:15:42,064
Gabe, Gabe, I'm not gonna
blow a load for the first time
285
00:15:42,065 --> 00:15:44,411
as a married man by
jerking off alone
286
00:15:44,412 --> 00:15:46,931
and in a public bathroom, okay?
287
00:15:46,932 --> 00:15:48,320
That's not gonna happen.
288
00:15:48,321 --> 00:15:51,536
You are gonna need to assist me.
289
00:15:51,537 --> 00:15:53,883
Okay, well, here's
the thing, Adam.
290
00:15:53,884 --> 00:15:57,662
People don't usually have
sex during the wedding.
291
00:15:57,663 --> 00:16:00,225
They usually wait until after.
292
00:16:00,226 --> 00:16:01,051
Remember when I said
293
00:16:01,052 --> 00:16:03,179
that having an early
moon was a stupid idea,
294
00:16:03,180 --> 00:16:05,657
but I went along with
it, and you got plenty
295
00:16:05,658 --> 00:16:07,874
of sex from me, then?
296
00:16:08,438 --> 00:16:09,480
Yes.
297
00:16:09,481 --> 00:16:12,738
So, please, help a husband out.
298
00:16:14,650 --> 00:16:18,820
Okay, but only because
you called me husband.
299
00:16:18,821 --> 00:16:19,820
Thank you. Thank you.
300
00:16:33,376 --> 00:16:34,679
Fucking unbelievable.
301
00:16:40,067 --> 00:16:43,583
♪ It's clear to me,
the way we move, you ♪
302
00:16:43,584 --> 00:16:44,454
We were all crying.
303
00:16:44,455 --> 00:16:45,756
I didn't know that I was
gonna be the kind of person
304
00:16:45,757 --> 00:16:48,755
who cried at a wedding,
but how wrong I was.
305
00:16:48,756 --> 00:16:51,449
Oh my God, it was so beautiful.
306
00:16:51,450 --> 00:16:52,187
You...
307
00:16:52,188 --> 00:16:54,925
Well, hey, I'm so happy
you could make it.
308
00:16:54,926 --> 00:16:57,618
I mean, you know, it could
be you one day, you know?
309
00:16:57,619 --> 00:16:58,617
- Fingers crossed.
- Mm.
310
00:16:58,618 --> 00:17:01,007
I know there's a guy
out there, really.
311
00:17:01,008 --> 00:17:01,789
I just need to find him.
312
00:17:01,790 --> 00:17:04,135
Steve, I'm getting
there, thanks.
313
00:17:04,136 --> 00:17:05,872
Um, Adam, this is my mate, Tom.
314
00:17:05,873 --> 00:17:07,958
It's my plus-one for today.
315
00:17:07,959 --> 00:17:09,044
Tom.
316
00:17:09,045 --> 00:17:11,390
Tom, Tom from next door.
317
00:17:11,391 --> 00:17:13,822
Yeah, I'm surprised
you remember me.
318
00:17:13,823 --> 00:17:14,865
Well, you've got the same head,
319
00:17:14,866 --> 00:17:19,995
and you've just gone from a yay
high to, well, to this high.
320
00:17:20,167 --> 00:17:21,470
Are you still next door?
321
00:17:21,471 --> 00:17:22,948
Yeah, yeah, still next door.
322
00:17:22,949 --> 00:17:26,334
Only now I'm his
personal Uber driver.
323
00:17:26,335 --> 00:17:28,725
I just can't seem to
pass my test, okay?
324
00:17:28,726 --> 00:17:29,638
And most of the time,
325
00:17:29,639 --> 00:17:31,548
we're heading in the
same direction anyway,
326
00:17:31,549 --> 00:17:32,591
so it's not all bad.
327
00:17:33,984 --> 00:17:35,981
You know, Tom, if you
were ever interested
328
00:17:35,982 --> 00:17:39,152
in modeling, love to
shoot you one day.
329
00:17:39,153 --> 00:17:40,716
Collin did say you're some kind
330
00:17:40,717 --> 00:17:43,455
of famous photographer.
331
00:17:44,888 --> 00:17:47,190
Well, yeah, in a way, yes.
332
00:17:47,495 --> 00:17:49,190
So what do you think?
333
00:17:49,191 --> 00:17:50,317
Come on, Tom, you
are so handsome.
334
00:17:50,318 --> 00:17:54,488
I, well, according to polls
we had at school, at lunch,
335
00:17:54,489 --> 00:17:55,575
or whatever.
336
00:17:55,576 --> 00:17:56,748
I'll have to give
it some thought.
337
00:17:56,749 --> 00:17:58,095
I've never fancied
myself a model.
338
00:17:58,096 --> 00:18:01,310
Well, if you ever change
your mind, let me know.
339
00:18:01,311 --> 00:18:03,091
- I knew I was.
- Hi, everybody.
340
00:18:03,092 --> 00:18:05,046
I don't wanna keep you
from the celebrations,
341
00:18:05,047 --> 00:18:09,739
but Gabe and I have been
working on a surprise video
342
00:18:09,740 --> 00:18:13,256
for today, and I'm so
excited I can finally share-
343
00:18:13,257 --> 00:18:14,779
- More surprises.
- Yeah.
344
00:18:14,780 --> 00:18:16,735
Hope you like it.
345
00:18:17,082 --> 00:18:21,252
Okay.
346
00:18:21,253 --> 00:18:22,599
It's not working.
347
00:18:22,600 --> 00:18:25,597
Uh, Gabe, could I use
your phone, please?
348
00:18:29,225 --> 00:18:29,789
Thank you.
349
00:18:29,790 --> 00:18:31,656
Just gonna use the
Cloud, one sec.
350
00:18:33,570 --> 00:18:35,741
Okay, okay, this
should work now.
351
00:18:35,742 --> 00:18:37,609
Disobeying orders.
352
00:18:37,610 --> 00:18:38,391
- Oh.
- Oh my.
353
00:18:38,392 --> 00:18:39,867
No.
354
00:18:40,910 --> 00:18:44,387
Yeah, I know you've
been naughty.
355
00:18:44,388 --> 00:18:48,253
How does that feel?
356
00:18:48,254 --> 00:18:49,905
Oh, no, oh my God.
357
00:18:49,906 --> 00:18:53,771
I'm so sorry, that wasn't
supposed to happen.
358
00:18:56,682 --> 00:18:59,332
Oh my.
359
00:18:59,333 --> 00:19:02,330
Well, how else are we supposed
to pay for the wedding?
360
00:19:02,331 --> 00:19:03,242
Find something else, man.
361
00:19:03,243 --> 00:19:06,457
Oh, fuck, mm.
362
00:19:06,458 --> 00:19:10,585
- Why, you just have to-
- Takes after his dad's feet.
363
00:19:10,586 --> 00:19:11,540
Nope, pull the cord, get it,
364
00:19:11,541 --> 00:19:12,887
- turn it off.
- Where's the cord?
365
00:19:12,888 --> 00:19:13,495
Turn it off.
366
00:19:13,496 --> 00:19:15,016
Okay. Okay.
367
00:19:15,017 --> 00:19:16,059
- It's gone.
- It's gone.
368
00:19:16,060 --> 00:19:17,884
- Is it gone?
- All alright.
369
00:19:17,885 --> 00:19:18,752
The show's over.
370
00:19:18,753 --> 00:19:20,882
What about
that shark, remember?
371
00:19:22,142 --> 00:19:26,400
Oh, best, best,
best wedding ever.
372
00:19:26,401 --> 00:19:26,964
Oh, yeah.
373
00:19:26,965 --> 00:19:29,614
Do you know how hard
it was keeping a secret
374
00:19:29,615 --> 00:19:30,266
from this one?
375
00:19:30,267 --> 00:19:34,088
He always seems to
figure out the surprise.
376
00:19:34,089 --> 00:19:35,335
Not every time.
377
00:19:37,088 --> 00:19:38,259
Wait.
378
00:19:38,435 --> 00:19:39,887
Uh, what's this about?
379
00:19:42,302 --> 00:19:45,440
Um, we are...
380
00:19:47,179 --> 00:19:48,817
Expecting.
381
00:19:49,340 --> 00:19:49,947
A baby?
382
00:19:49,948 --> 00:19:51,207
No, a koala mattress.
383
00:19:51,208 --> 00:19:54,291
Yes, a fucking yes, a baby, yes.
384
00:19:54,292 --> 00:19:56,725
It's a girl, I'm
a few months in.
385
00:19:56,726 --> 00:19:57,854
A girl?
386
00:19:57,855 --> 00:19:58,984
Oh, fuck yes.
387
00:19:58,985 --> 00:19:59,939
Oh, I'm so happy.
388
00:19:59,940 --> 00:20:02,652
I'm gonna take her shopping
and to dance lessons.
389
00:20:03,178 --> 00:20:05,348
I think what Adam
is trying to say is,
390
00:20:05,349 --> 00:20:07,130
we are so happy for you guys.
391
00:20:07,131 --> 00:20:08,260
- Thanks.
- Thanks, man.
392
00:20:08,261 --> 00:20:08,997
Congrats, guys.
393
00:20:08,998 --> 00:20:12,125
I'm gonna make the
best uncle, I promise.
394
00:20:12,126 --> 00:20:14,646
Are you gonna
change the nappies?
395
00:20:14,647 --> 00:20:15,515
Yeah, why not?
396
00:20:15,516 --> 00:20:17,905
I mean, everyone poos, right?
397
00:20:17,906 --> 00:20:19,555
Part of natural life.
398
00:20:19,556 --> 00:20:21,381
- Yeah, yeah.
- Natural.
399
00:20:21,382 --> 00:20:23,553
Um, oh, by the way,
don't call Mum yet.
400
00:20:23,554 --> 00:20:25,680
We're gonna, we're gonna
call her tomorrow, so.
401
00:20:25,681 --> 00:20:27,594
Oh, can you include me
in on that phone call?
402
00:20:27,595 --> 00:20:30,894
And can I start it with, "Hey,
Grandma, what's happening?"
403
00:20:30,895 --> 00:20:32,979
No, no, no way, no.
404
00:20:32,980 --> 00:20:33,980
- But, please.
- No.
405
00:20:33,981 --> 00:20:37,195
If, if, if, if anyone's gonna
call her Grandma first, it is,
406
00:20:37,196 --> 00:20:38,716
it is this guy.
407
00:20:39,108 --> 00:20:40,278
He gets all the fun.
408
00:20:40,279 --> 00:20:42,017
It's my kid.
409
00:20:42,018 --> 00:20:44,624
So, Adam, tell us
about this foot video.
410
00:20:44,625 --> 00:20:46,534
- Oh, yeah, come on.
- Yeah, you freak.
411
00:20:46,535 --> 00:20:48,187
- Yes.
- I would love to.
412
00:20:48,188 --> 00:20:49,663
You freaky boy.
413
00:20:53,141 --> 00:20:54,835
I have a fetish.
27949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.