All language subtitles for Not One Less 1999 DVD (XviD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,500 --> 00:00:31,373 Guangxi film studio presents 2 00:00:31,575 --> 00:00:35,636 Not one less 3 00:00:35,712 --> 00:00:39,375 Based on "There is a sun in the sky" By Shi Xiang Sheng 4 00:00:43,654 --> 00:00:49,684 Producer: Zhaoyu 5 00:00:52,663 --> 00:00:58,693 Executive producer: Zhangwei Ping 6 00:01:01,672 --> 00:01:07,702 Screenplay: Shi Ziang Sheng 7 00:01:10,681 --> 00:01:16,745 Director of photography: Houyong 8 00:01:19,723 --> 00:01:25,719 Starring: Wei Minzhi 9 00:01:30,434 --> 00:01:37,465 Director: Zhangyiimou 10 00:01:41,645 --> 00:01:43,237 Teacher Gao! 11 00:01:43,313 --> 00:01:44,280 Teacher Gao! 12 00:01:44,348 --> 00:01:46,373 He's washing his hair. 13 00:01:48,018 --> 00:01:50,009 Wait here. 14 00:01:53,090 --> 00:01:54,614 Teacher Gao! 15 00:01:55,826 --> 00:01:58,624 - The substitute is here. - Where from? 16 00:01:58,695 --> 00:02:01,391 From Wei village, Called Wei Minzhi. 17 00:02:01,465 --> 00:02:03,592 She's in the classroom. I'm going. 18 00:02:03,667 --> 00:02:04,895 Stay and eat. 19 00:02:05,002 --> 00:02:07,334 No, I have to go. 20 00:02:07,437 --> 00:02:09,530 Bye. 21 00:02:09,606 --> 00:02:12,302 - How old are you? - Thirteen. 22 00:02:12,376 --> 00:02:15,402 Only thirteen? Where did you graduate? 23 00:02:15,479 --> 00:02:17,913 Primary school of the Wei village. 24 00:02:18,015 --> 00:02:19,846 What did the mayor tell you? 25 00:02:19,916 --> 00:02:22,407 He said your mother is dying And you need to go home. 26 00:02:22,486 --> 00:02:25,683 I'll substitute for a month. 27 00:02:25,756 --> 00:02:29,692 We have students from first To fourth grade, 28 in all. 28 00:02:29,760 --> 00:02:33,821 You haven't been to high school. How can you substitute? 29 00:02:42,205 --> 00:02:45,106 No one else will come. 30 00:02:45,175 --> 00:02:47,040 There's no one else? 31 00:02:47,110 --> 00:02:51,410 I've been everywhere. No one will come. 32 00:02:51,515 --> 00:02:54,780 This is a remote village, Far from everything. 33 00:02:54,851 --> 00:02:57,911 No one wants to come. 34 00:02:58,021 --> 00:03:01,582 We had 40 students, But 10 already quit. 35 00:03:01,658 --> 00:03:04,183 She's too young to teach. 36 00:03:04,261 --> 00:03:06,729 It's only a month. 37 00:03:06,797 --> 00:03:10,096 You have to go. What can I do? 38 00:03:10,167 --> 00:03:12,761 This is the best you can do? 39 00:03:12,836 --> 00:03:14,895 It's just a month. 40 00:03:14,971 --> 00:03:16,734 Figure something else out. 41 00:03:16,840 --> 00:03:19,570 Okay, how's this? 42 00:03:19,643 --> 00:03:22,111 Don't go. 43 00:03:23,447 --> 00:03:25,108 I will send her away. 44 00:03:25,182 --> 00:03:28,174 But you have to go. 45 00:03:37,694 --> 00:03:40,925 Tell me what you can do. 46 00:03:44,201 --> 00:03:46,135 What can you do? 47 00:03:48,438 --> 00:03:51,168 I can't hear you. What can you do? 48 00:03:51,241 --> 00:03:52,674 I can sing. 49 00:03:52,776 --> 00:03:54,801 You can sing. Sing something. 50 00:03:56,980 --> 00:03:59,744 Go outside. Close the door. 51 00:04:00,717 --> 00:04:01,979 Go ahead. 52 00:04:03,987 --> 00:04:06,956 Our country is like a garden 53 00:04:07,023 --> 00:04:10,049 The lovely birds in our garden 54 00:04:10,127 --> 00:04:12,960 Will praise our country 55 00:04:13,029 --> 00:04:14,519 Songs-- 56 00:04:16,666 --> 00:04:17,963 Songs-- 57 00:04:23,874 --> 00:04:26,672 Songs to praise our leader Mao 58 00:04:26,743 --> 00:04:29,405 Make the sky blue again 59 00:04:29,479 --> 00:04:32,744 And lead us to success 60 00:04:32,849 --> 00:04:36,341 You sing too softly, And the first line was wrong. 61 00:04:36,419 --> 00:04:38,979 Sing with me. 62 00:04:40,524 --> 00:04:43,721 Our country is like a garden 63 00:04:43,793 --> 00:04:46,626 Our country is like a garden 64 00:04:46,730 --> 00:04:49,221 The flowers there are beautiful 65 00:04:49,299 --> 00:04:51,733 The flowers there are beautiful 66 00:04:51,801 --> 00:04:54,031 Practice this song... 67 00:04:54,104 --> 00:04:56,595 And memorize the lines. 68 00:04:56,673 --> 00:04:59,164 Then teach thes tudents. 69 00:04:59,242 --> 00:05:01,608 - What other songs do you know? - None. 70 00:05:01,678 --> 00:05:06,172 You can't sing one song all month. 71 00:05:06,283 --> 00:05:09,116 What else can you do? 72 00:05:10,086 --> 00:05:11,644 - Can you copy lessons? - Yes. 73 00:05:11,721 --> 00:05:13,484 Good. 74 00:05:15,992 --> 00:05:18,552 Copy one chapter a day. 75 00:05:18,628 --> 00:05:21,893 Write it clear. 76 00:05:21,965 --> 00:05:24,866 And write it neatly. 77 00:05:24,935 --> 00:05:30,100 After you finish, Let the students copy. 78 00:05:30,173 --> 00:05:32,539 See that pole? 79 00:05:33,677 --> 00:05:37,010 When the sun reaches that, It's time to go home. 80 00:05:37,080 --> 00:05:39,480 What if there is no sun? 81 00:05:39,549 --> 00:05:43,542 If the weather turns, You let them go early. 82 00:05:45,589 --> 00:05:49,548 But if it rains really hard, Don't let them go. 83 00:05:49,626 --> 00:05:52,618 After a hard rain, That alley collects water. 84 00:05:52,696 --> 00:05:56,097 You must see the students home. 85 00:05:56,166 --> 00:05:59,397 If the students finish early?. 86 00:05:59,469 --> 00:06:01,937 Let them go outside to play. 87 00:06:02,005 --> 00:06:04,269 Don't let them fight. 88 00:06:04,341 --> 00:06:08,175 After they play, Have them copy lessons again. 89 00:06:08,245 --> 00:06:10,110 Understand? 90 00:06:11,214 --> 00:06:16,117 I will be gone for a month. 91 00:06:17,387 --> 00:06:20,322 Excluding four sundays. How many days is that? 92 00:06:20,390 --> 00:06:22,017 Twenty-six days. 93 00:06:22,092 --> 00:06:24,788 You get one piece of chalk a day. 94 00:06:24,861 --> 00:06:26,988 One for a chapter. 95 00:06:27,063 --> 00:06:29,623 Copy the lesson. 96 00:06:29,699 --> 00:06:31,690 Don't write too small. 97 00:06:31,768 --> 00:06:34,931 They won't be able to see it. It's bad for their eyes. 98 00:06:35,005 --> 00:06:38,964 But don't write too big. It wastes chalk. 99 00:06:39,042 --> 00:06:42,705 You have one piece of chalk a day. 100 00:06:42,779 --> 00:06:45,771 The words should be as big... 101 00:06:45,849 --> 00:06:48,511 As a donkey's turd. 102 00:06:48,585 --> 00:06:50,951 About that size. 103 00:06:51,021 --> 00:06:54,582 We're a poor school, Not much chalk available. 104 00:06:55,759 --> 00:06:56,726 Here's two. 105 00:06:56,793 --> 00:06:58,886 Two pair. three. four. 106 00:06:58,995 --> 00:07:02,761 Five. six. seven. eight. 107 00:07:02,832 --> 00:07:05,323 Nine. ten pair. 108 00:07:09,172 --> 00:07:11,663 - Is that enough? - One more. 109 00:07:11,741 --> 00:07:13,766 Still missing one? 110 00:07:15,645 --> 00:07:17,510 Twenty-six in all. 111 00:07:17,580 --> 00:07:19,605 Come in here. 112 00:07:22,052 --> 00:07:25,453 This is the teacher's room. 113 00:07:25,522 --> 00:07:27,547 Your work desk. 114 00:07:27,624 --> 00:07:30,354 Do your work here. 115 00:07:30,427 --> 00:07:32,918 You have books and ink. 116 00:07:32,996 --> 00:07:35,464 You sleep here. 117 00:07:35,532 --> 00:07:38,433 If the bed's too small... 118 00:07:38,501 --> 00:07:41,527 Extend it with the chair. 119 00:07:41,604 --> 00:07:44,198 Let me introduce you. 120 00:07:44,274 --> 00:07:45,605 Zhang Mingshan. 121 00:07:47,277 --> 00:07:49,541 Zhang Mingshan Is the class monitor. 122 00:07:49,646 --> 00:07:51,113 - Jiaojie. - Zhang Huike. 123 00:07:51,181 --> 00:07:53,843 - Tianxuewei. - Mingxinhong. 124 00:07:53,917 --> 00:07:57,375 These three girls Sleep with you at night. 125 00:07:57,454 --> 00:07:59,820 The two boys sleep outside. 126 00:07:59,889 --> 00:08:02,016 You make meals in the kitchen. 127 00:08:02,092 --> 00:08:05,858 You'll find food and awok. You eat together. 128 00:08:05,962 --> 00:08:08,328 Teacher Gao. 129 00:08:08,431 --> 00:08:10,228 What is it? 130 00:08:14,104 --> 00:08:18,541 The mayor said 131 00:08:18,608 --> 00:08:21,099 Then ask him for it. 132 00:08:21,177 --> 00:08:23,975 Then ask him for it. 133 00:08:24,047 --> 00:08:26,880 - He told me to get it from you. 134 00:08:26,950 --> 00:08:30,113 I don't have money. I haven't been paid in six months. 135 00:08:30,186 --> 00:08:33,087 All we have is some chalk. 136 00:08:33,156 --> 00:08:35,021 He told me to ask you for it. 137 00:08:35,091 --> 00:08:39,027 I've got no money. 138 00:08:46,736 --> 00:08:48,863 - No. 139 00:08:48,938 --> 00:08:51,736 Then sleep inside. I'll sleep outside. 140 00:09:00,550 --> 00:09:02,575 Do you know Wei chunzhi? 141 00:09:02,652 --> 00:09:05,416 - No reason. 142 00:09:10,160 --> 00:09:12,651 - Where is she going? 143 00:09:15,098 --> 00:09:17,066 That's silly. 144 00:09:23,840 --> 00:09:25,705 We don't sweat 145 00:09:25,775 --> 00:09:28,403 That's how she thinks. 146 00:09:55,872 --> 00:09:57,737 Teacher Gao. 147 00:10:01,277 --> 00:10:03,939 Let's get going. 148 00:10:04,013 --> 00:10:06,447 - I'm still worried. 149 00:10:06,516 --> 00:10:09,076 It's only for a month. 150 00:10:46,723 --> 00:10:48,748 - Mr. mayor. - What is it? 151 00:10:52,929 --> 00:10:55,022 You ran all that way for this? 152 00:11:09,546 --> 00:11:13,175 Wei Minzhi, You look after the students. 153 00:11:15,919 --> 00:11:18,444 I don't want to lose any more. 154 00:11:18,521 --> 00:11:22,787 He'll make sure you get it. 155 00:11:22,859 --> 00:11:25,225 If all the students are here 156 00:11:25,295 --> 00:11:28,196 Not one less-- 157 00:11:30,733 --> 00:11:33,896 I'll give it to you. 158 00:12:04,100 --> 00:12:05,590 Wei Minzhi. 159 00:12:10,974 --> 00:12:12,703 What about class? 160 00:12:19,415 --> 00:12:22,543 No more nonsense. 161 00:12:22,619 --> 00:12:24,610 What time is it? 162 00:12:47,310 --> 00:12:50,541 - Stand up straight. 163 00:13:07,397 --> 00:13:09,456 - Sing the national anthem. 164 00:13:09,532 --> 00:13:11,432 How can you sing? 165 00:13:13,436 --> 00:13:16,337 - Teacher Gao has it. - Teacher Gao is away. 166 00:13:16,406 --> 00:13:18,636 - But-- - Go get it. 167 00:13:34,691 --> 00:13:37,558 Together we will 168 00:13:37,627 --> 00:13:42,155 In times of danger, 169 00:13:42,231 --> 00:13:45,325 Will fight to their last breath. 170 00:14:13,996 --> 00:14:16,430 Teacher Wei, come in. 171 00:14:16,499 --> 00:14:18,990 Come in. 172 00:14:23,239 --> 00:14:25,264 Get in here. 173 00:14:26,375 --> 00:14:28,900 Teacher Gao's mother is sick. 174 00:14:31,247 --> 00:14:35,479 I have found a substitute. 175 00:14:35,585 --> 00:14:37,883 Her name is Wei, Wei Minzhi. 176 00:14:37,954 --> 00:14:40,923 We will call her teacher Wei. 177 00:14:40,990 --> 00:14:43,618 Hello, teacher Wei. 178 00:14:48,664 --> 00:14:50,598 She's not a teacher. She's Wei chunzhi's sister. 179 00:14:50,666 --> 00:14:52,691 - What? - She's not a teacher. 180 00:14:52,769 --> 00:14:54,999 - Who is Wei chunzhi? 181 00:15:02,378 --> 00:15:04,539 No, she is not a teacher. 182 00:15:04,614 --> 00:15:07,879 Fart head. 183 00:15:07,950 --> 00:15:10,214 - No. 184 00:15:16,325 --> 00:15:18,350 - Teacher Wei. 185 00:15:30,973 --> 00:15:34,534 If you cause any more problems, 186 00:15:39,782 --> 00:15:42,376 What about the money I gave teacher Gao? 187 00:15:42,485 --> 00:15:45,886 - He bought chalk. 188 00:15:45,955 --> 00:15:48,788 Well, never mind. 189 00:15:50,293 --> 00:15:52,193 Start class. 190 00:16:50,853 --> 00:16:54,152 - Copy the lesson. - We don't know this. 191 00:16:54,223 --> 00:16:55,884 We can't. 192 00:17:01,597 --> 00:17:04,532 We haven't learned this. 193 00:17:40,836 --> 00:17:42,804 What are you doing? 194 00:17:42,872 --> 00:17:45,670 - I'm going home. 195 00:17:45,741 --> 00:17:47,265 I can't. 196 00:17:47,343 --> 00:17:49,208 I don't care. 197 00:17:50,112 --> 00:17:51,909 I can't do it. 198 00:17:56,485 --> 00:18:00,512 Those are teacher Gao's orders. 199 00:18:29,118 --> 00:18:31,484 What do you want? Go back inside. 200 00:18:31,587 --> 00:18:34,818 Zhang huike is making trouble. 201 00:18:39,595 --> 00:18:42,029 You are the teacher. You should do something. 202 00:18:45,601 --> 00:18:48,263 But you are the teacher. 203 00:18:48,337 --> 00:18:50,362 There is nothing I can do. 204 00:19:02,218 --> 00:19:04,049 Do something. 205 00:19:04,120 --> 00:19:07,578 I told you, there is nothing I can do. You do something about it. 206 00:19:07,656 --> 00:19:09,749 I am a student. 207 00:19:09,825 --> 00:19:12,658 But you are the teacher. It's up to you. 208 00:19:12,728 --> 00:19:15,663 He is the king of troublemakers. I can't stop him. 209 00:19:15,731 --> 00:19:17,722 But you're the teacher-- 210 00:19:22,805 --> 00:19:25,933 Who did this? 211 00:19:34,817 --> 00:19:37,308 I heard a noise. 212 00:19:50,633 --> 00:19:53,101 If you didn't, who did? 213 00:19:53,169 --> 00:19:54,898 - No! 214 00:19:54,970 --> 00:19:58,064 - Are you going to come here? - No! 215 00:19:59,875 --> 00:20:02,173 - I didn't do it. 216 00:20:02,278 --> 00:20:04,508 Come here. 217 00:20:06,749 --> 00:20:08,478 I didn't do it. 218 00:20:20,362 --> 00:20:24,355 Zhang Mingshan, write me a name list. 219 00:20:28,504 --> 00:20:31,064 Did you hear me? 220 00:20:41,484 --> 00:20:45,545 I am going to tell him. 221 00:20:55,064 --> 00:20:57,089 - Here. 222 00:21:01,003 --> 00:21:03,130 - Sunzhiwei. 223 00:21:03,205 --> 00:21:05,696 - Li shujun. 224 00:21:05,774 --> 00:21:07,537 - Li zhanqiang. - Here. 225 00:21:24,560 --> 00:21:25,549 Here. 226 00:22:11,006 --> 00:22:13,372 What are you doing? 227 00:22:39,101 --> 00:22:40,898 - No! 228 00:22:40,970 --> 00:22:43,598 - I really have to go! 229 00:22:46,442 --> 00:22:48,467 I can't hold it. 230 00:23:31,220 --> 00:23:33,620 Time for the music lesson. 231 00:23:33,689 --> 00:23:35,850 I will sing 232 00:24:19,068 --> 00:24:20,729 This is-- 233 00:24:41,090 --> 00:24:42,955 Sing it again. 234 00:24:55,037 --> 00:24:58,006 That's her. Come here. 235 00:24:58,073 --> 00:25:01,008 Her name is Mingxinhong. 236 00:25:02,678 --> 00:25:05,146 Mingxinhong? 237 00:25:17,126 --> 00:25:19,458 On my count. 238 00:25:35,844 --> 00:25:38,404 Good, very good. 239 00:25:38,480 --> 00:25:39,811 - No. - Good. 240 00:25:39,882 --> 00:25:43,318 Mingxinhong, Mr.zhang wants you 241 00:25:43,385 --> 00:25:46,411 - Are you willing? - Yes, okay. 242 00:25:49,858 --> 00:25:52,691 - And you can go. 243 00:25:52,761 --> 00:25:56,162 - Not one less. 244 00:25:56,231 --> 00:25:58,722 - Who said so? - Teacher Gao. 245 00:26:01,637 --> 00:26:04,606 This is a good chance. 246 00:26:04,673 --> 00:26:06,470 No, she can't go. 247 00:26:06,542 --> 00:26:08,976 This is my decision. 248 00:26:13,849 --> 00:26:16,647 - We will be waiting. - Should I talk to her parents? 249 00:26:16,718 --> 00:26:18,743 - No need. - Then I'll be going. 250 00:26:18,821 --> 00:26:23,520 Can you take these students too? 251 00:26:23,625 --> 00:26:25,616 No, just her. 252 00:26:36,939 --> 00:26:38,736 Mingxinhong. 253 00:26:38,807 --> 00:26:42,004 Where is Mingxinhong? 254 00:26:42,077 --> 00:26:44,170 - I don't know. - You don't know. 255 00:26:46,949 --> 00:26:49,042 Is she in the classroom? 256 00:26:52,454 --> 00:26:54,445 Where is she? 257 00:26:59,394 --> 00:27:01,760 Not in the teacher's room. 258 00:27:07,002 --> 00:27:10,494 - Wei Minzhi, where did Mingxinhong go? - I don't know. 259 00:27:13,842 --> 00:27:15,241 I don't know. 260 00:27:15,310 --> 00:27:17,505 You must have hidden her 261 00:27:17,579 --> 00:27:21,242 - Then where is she? - I don't know. 262 00:27:21,316 --> 00:27:23,716 How can you not know? 263 00:27:23,785 --> 00:27:25,685 - Where are the students? 264 00:27:25,754 --> 00:27:27,745 You're missing one. 265 00:27:30,692 --> 00:27:33,252 - I don't know. - How many students did you start with? 266 00:27:33,328 --> 00:27:35,319 How many do you have now? 267 00:27:36,465 --> 00:27:40,401 Go find her! they're here for her. You can't hide her!. 268 00:27:40,469 --> 00:27:42,164 Go find her!. 269 00:27:43,272 --> 00:27:45,672 You hide her and You say you don't know!. 270 00:27:54,316 --> 00:27:56,181 I don't know. 271 00:27:56,251 --> 00:27:59,414 If you don't find her, 272 00:28:06,895 --> 00:28:08,886 I told you I don't know!. 273 00:28:16,872 --> 00:28:19,272 Teacher Wei. 274 00:28:19,341 --> 00:28:23,107 Where did you hide Mingxinhong? 275 00:28:25,547 --> 00:28:28,880 This is a good thing. 276 00:28:28,951 --> 00:28:31,511 Don't you see? 277 00:28:31,587 --> 00:28:35,250 You think that teacher Gao Will blame you for this? 278 00:28:35,324 --> 00:28:38,293 That's no problem. 279 00:28:41,330 --> 00:28:44,766 He will be very pleased. 280 00:28:45,534 --> 00:28:47,729 With the training 281 00:28:47,803 --> 00:28:51,295 She'll win honor for our school 282 00:28:56,044 --> 00:28:57,375 Zhang huike. 283 00:28:57,446 --> 00:29:01,177 Where did your teacher Hide Mingxinhong? 284 00:29:01,283 --> 00:29:03,251 Tell me. 285 00:29:03,318 --> 00:29:05,548 I don't know. 286 00:29:06,755 --> 00:29:08,245 Are you sure? 287 00:29:08,323 --> 00:29:11,417 No one can hear. tell me. 288 00:29:11,493 --> 00:29:14,462 Where is Mingxinhong? I know you know. 289 00:29:14,529 --> 00:29:15,860 I don't know. 290 00:29:15,964 --> 00:29:17,864 You don't know? 291 00:29:17,933 --> 00:29:20,697 - I don't know. 292 00:29:20,769 --> 00:29:24,068 How can you not help me? 293 00:29:24,172 --> 00:29:26,697 - Who do you listen to? 294 00:29:26,775 --> 00:29:29,471 - You. 295 00:29:29,544 --> 00:29:31,569 That's right. Your teacher listens to me. 296 00:29:31,647 --> 00:29:34,343 - Okay. 297 00:29:34,416 --> 00:29:36,680 Where is she? 298 00:29:37,953 --> 00:29:41,184 Then I will tell you. 299 00:29:41,289 --> 00:29:44,156 - No problem. - They have to be this long. 300 00:29:44,226 --> 00:29:46,626 Okay. tell me where she is. 301 00:29:46,695 --> 00:29:50,256 Give me the money first. 302 00:30:03,779 --> 00:30:06,646 Mingxinhong. 303 00:30:09,151 --> 00:30:11,085 Let's go. 304 00:30:11,153 --> 00:30:12,643 Come on. 305 00:30:15,490 --> 00:30:17,788 - I want to go. - Then let's go. 306 00:30:17,859 --> 00:30:20,293 Teacher Wei said to wait until Teacher Gao comes back. 307 00:30:20,362 --> 00:30:23,354 I already told him. He said it's okay. 308 00:30:25,634 --> 00:30:27,124 Mr.zhang. 309 00:30:27,903 --> 00:30:29,495 Mr.zhang. 310 00:30:29,571 --> 00:30:31,368 Let's go. 311 00:30:33,809 --> 00:30:35,800 Where is she? 312 00:31:28,764 --> 00:31:32,461 She is a tough one. 313 00:31:32,534 --> 00:31:35,128 She is really good. Won't let them out of her sight. 314 00:31:35,203 --> 00:31:36,966 It's not like it used to be. 315 00:31:37,038 --> 00:31:39,063 Is harder than teaching them. 316 00:31:39,141 --> 00:31:41,132 - Let's stop the car. - No! 317 00:31:41,209 --> 00:31:43,541 If we stop now We'll never get away. 318 00:31:44,713 --> 00:31:48,046 Mr.zhang, 319 00:32:03,165 --> 00:32:05,190 Give it here. 320 00:32:08,403 --> 00:32:10,667 Give it to me. 321 00:32:11,740 --> 00:32:13,503 What are you two doing? 322 00:32:16,244 --> 00:32:18,144 That's my diary. 323 00:32:20,448 --> 00:32:22,780 That's my diary. 324 00:32:28,924 --> 00:32:31,791 - Who says? 325 00:32:32,561 --> 00:32:34,586 I don't care if that 326 00:32:34,663 --> 00:32:36,756 - No! 327 00:32:51,246 --> 00:32:54,943 "Zhang Huike was making trouble 328 00:32:59,554 --> 00:33:03,251 Teacher Wei pushed him, But Zhang Huike wouldn't listen. 329 00:33:07,495 --> 00:33:12,023 Treasure chalk like teacher Gao. 330 00:33:12,100 --> 00:33:14,625 Teacher Gao always tells us... 331 00:33:14,703 --> 00:33:16,933 The school has no money. 332 00:33:17,005 --> 00:33:21,499 He teaches us to treasure the chalk. 333 00:33:21,576 --> 00:33:26,309 I am the class monitor. I help teacher Gao pick up the chalk. 334 00:33:26,381 --> 00:33:28,872 I know teacher Gao 335 00:33:28,950 --> 00:33:31,145 Even the smallest piece. 336 00:33:31,219 --> 00:33:36,282 I remember once, 337 00:33:36,358 --> 00:33:40,089 Teacher Gao saw it 338 00:33:43,098 --> 00:33:45,623 And used it to write One more word. 339 00:33:46,735 --> 00:33:48,225 The last stroke... 340 00:34:25,907 --> 00:34:27,670 - What? 341 00:34:30,145 --> 00:34:33,911 Put on your clothes. 342 00:34:40,622 --> 00:34:43,056 What do you want? 343 00:35:01,943 --> 00:35:03,968 I want to go back to bed. 344 00:35:10,819 --> 00:35:11,843 No! 345 00:35:12,687 --> 00:35:15,918 You can stand here 346 00:35:23,298 --> 00:35:26,131 - Money. - How much do you have? 347 00:35:29,938 --> 00:35:31,428 Here. 348 00:35:32,540 --> 00:35:34,701 - Is that enough? - How much is it? 349 00:35:52,894 --> 00:35:55,795 - Sunzhiwei. - Here. 350 00:36:00,101 --> 00:36:02,126 - Lijianmei. - Here. 351 00:36:02,203 --> 00:36:04,000 Zhang huike. 352 00:36:04,072 --> 00:36:06,267 Zhang huike. Where is he? 353 00:36:06,341 --> 00:36:09,936 - His parents took him away. - Wasn't he here this morning? 354 00:36:12,514 --> 00:36:14,505 - Where did he go? - I don't know. 355 00:36:14,582 --> 00:36:17,710 His family was looking for him. They called him home. 356 00:36:35,470 --> 00:36:38,871 Zhang huike. Is Zhang Huike at home? 357 00:36:38,940 --> 00:36:41,534 Who is looking for him? 358 00:36:41,609 --> 00:36:44,169 - Come in. - I am his teacher. 359 00:36:44,245 --> 00:36:48,443 - Isn't his teacher Mr. Gao? - I am the substitute. 360 00:36:48,516 --> 00:36:51,349 - Sit down. - Where is Zhang Huike? 361 00:36:54,656 --> 00:36:57,420 He went with kids From the other village. 362 00:37:00,829 --> 00:37:03,127 He is so young. What can he do? 363 00:37:03,198 --> 00:37:05,291 Have some tea. 364 00:37:14,042 --> 00:37:16,840 - He can't go to school? - No. 365 00:37:33,862 --> 00:37:36,956 His family problems are serious. 366 00:37:37,031 --> 00:37:39,158 His dad died young. 367 00:37:44,906 --> 00:37:46,737 What can I do? 368 00:37:47,842 --> 00:37:49,935 You have to go find him. 369 00:37:54,883 --> 00:37:57,044 Two students gone. What will I tell teacher Gao? 370 00:38:01,055 --> 00:38:03,319 Zhang huike needs money. 371 00:38:07,195 --> 00:38:08,787 That is a good thing. 372 00:38:11,933 --> 00:38:13,264 Our village can't help him. 373 00:38:15,870 --> 00:38:18,964 If we had money to give him, He would come back. 374 00:38:19,073 --> 00:38:21,303 But you have to find him. 375 00:38:21,376 --> 00:38:23,071 If you don't go, I will. 376 00:38:23,178 --> 00:38:26,443 He's no use. He won't come back. 377 00:38:33,888 --> 00:38:36,857 - Then give me some money for the bus. - I don't have any money. 378 00:38:43,765 --> 00:38:46,461 - But I have to find him. - He still won't come back. 379 00:38:51,773 --> 00:38:56,005 You must teach our students. I can't let you go. 380 00:38:56,077 --> 00:38:58,102 Who will teach the students? 381 00:38:58,179 --> 00:39:00,807 I'll come right back. You teach them one day. 382 00:39:00,882 --> 00:39:04,511 How can I do that? I am the mayor. I'm very busy. 383 00:39:04,586 --> 00:39:07,111 I don't have time to teach. 384 00:39:07,188 --> 00:39:08,678 You can't go. 385 00:39:10,258 --> 00:39:12,317 - I have to go. - No. 386 00:39:12,393 --> 00:39:14,918 - Give me money. - Haven't got any. 387 00:39:20,268 --> 00:39:22,202 How much? 388 00:39:28,643 --> 00:39:30,577 How much? 389 00:39:33,848 --> 00:39:35,338 Five and a half. 390 00:39:44,692 --> 00:39:46,683 I went with my mother once. 391 00:39:56,871 --> 00:39:58,600 No, that's wrong. 392 00:40:05,446 --> 00:40:08,074 We don't have any. 393 00:40:19,294 --> 00:40:21,728 Let's see what you have. 394 00:40:21,796 --> 00:40:23,457 I don't have any. 395 00:40:23,531 --> 00:40:25,726 Take everything out. 396 00:40:30,104 --> 00:40:31,696 Money. 397 00:40:34,442 --> 00:40:36,103 Here. 398 00:40:43,951 --> 00:40:45,942 Give it to me. 399 00:40:54,028 --> 00:40:56,496 This is not enough. 400 00:41:04,806 --> 00:41:07,001 Zhang huikeand Mingxinhong are not here. 401 00:41:34,836 --> 00:41:37,771 We don't have it. 402 00:41:43,177 --> 00:41:45,372 How can I bring Zhang Huike back? 403 00:42:03,531 --> 00:42:06,022 One and a half cents. That's not much. 404 00:43:29,050 --> 00:43:32,076 Let's go back. 405 00:43:58,579 --> 00:44:01,776 - Where do we put the bricks? - How about here? 406 00:44:01,849 --> 00:44:04,181 What if we don't know how? 407 00:44:56,203 --> 00:44:59,502 What are you doing? 408 00:45:00,608 --> 00:45:03,338 Who let you in? 409 00:45:16,023 --> 00:45:19,925 You broke most of them. 410 00:45:21,729 --> 00:45:24,493 Who told you to do this? 411 00:45:45,186 --> 00:45:47,484 Pay you for what? 412 00:45:57,865 --> 00:46:00,857 She needs the bus fare To bring him back. 413 00:46:09,543 --> 00:46:12,341 We have to help our classmate. 414 00:46:13,514 --> 00:46:17,610 - What school are you from? - Shuixian primary school. 415 00:46:19,220 --> 00:46:21,848 - Your teacheris Mr. Gao, right? - Yes. 416 00:46:54,255 --> 00:46:56,883 And since you're Helping a classmate... 417 00:47:01,262 --> 00:47:03,730 It's not enough. 418 00:47:03,798 --> 00:47:06,028 How much do you want? 419 00:47:13,140 --> 00:47:15,370 We should just call it even. 420 00:47:35,396 --> 00:47:37,830 Call me a philanthropist. 421 00:48:28,382 --> 00:48:30,509 What's it going to be? 422 00:48:31,719 --> 00:48:33,550 Coke tastes good. 423 00:48:36,257 --> 00:48:38,282 How much for a coke? 424 00:48:50,871 --> 00:48:53,135 Two cans then. 425 00:49:03,918 --> 00:49:06,386 Let me have some. 426 00:49:16,096 --> 00:49:18,087 It's strange. 427 00:49:23,671 --> 00:49:25,969 Let the teacher have some. 428 00:50:07,915 --> 00:50:10,713 Go look for yourself. 429 00:50:10,784 --> 00:50:12,775 Go look again. 430 00:50:16,590 --> 00:50:19,684 How much do I need? 431 00:50:25,666 --> 00:50:27,827 I know. 432 00:50:27,902 --> 00:50:29,767 - Can you calculate it? - No. 433 00:50:29,837 --> 00:50:32,931 Put your hand down then. Dong dong, come here. 434 00:50:45,419 --> 00:50:48,650 It's "price," not "prince." 435 00:50:54,828 --> 00:50:56,318 Let's calculate. 436 00:51:00,434 --> 00:51:02,766 Multiply this by three. 437 00:51:49,683 --> 00:51:51,913 You got it wrong. 438 00:51:59,093 --> 00:52:01,994 Check it again. 439 00:52:06,233 --> 00:52:08,667 You missed the decimal point. 440 00:52:17,411 --> 00:52:19,208 It's done. 441 00:52:44,505 --> 00:52:46,735 Sure there isn't an extra zero? 442 00:52:53,847 --> 00:52:56,680 Let's calculate the time. 443 00:53:00,587 --> 00:53:02,953 And it took us 2 hours. 444 00:53:05,359 --> 00:53:07,850 How much time do we need? 445 00:53:12,332 --> 00:53:14,698 Zhang Mingshan, you calculate. 446 00:53:25,312 --> 00:53:28,406 How long do we need? 447 00:53:37,558 --> 00:53:42,359 If we work eight hours a day... 448 00:53:42,429 --> 00:53:45,455 How many days must we work? 449 00:53:54,374 --> 00:53:56,308 You made a mistake. 450 00:53:56,376 --> 00:53:59,345 - I made a mistake. - Where? 451 00:54:13,460 --> 00:54:16,327 That is two days. 452 00:54:17,931 --> 00:54:20,161 That's good. Then let's go. 453 00:54:31,879 --> 00:54:33,870 To bring him back. 454 00:54:35,315 --> 00:54:37,408 Are we going or not? 455 00:54:52,332 --> 00:54:54,061 What if I get caught? 456 00:55:23,797 --> 00:55:25,856 Any more passengers? 457 00:58:03,056 --> 00:58:06,184 Can you tell me where this is? 458 00:58:55,108 --> 00:58:57,167 - Is Zhang Huike here? - Who? 459 00:58:57,277 --> 00:58:59,268 I don't know. 460 00:59:01,615 --> 00:59:04,448 Is Zhang Huike here? 461 00:59:10,957 --> 00:59:12,618 - Who is looking for Zhang Huike? - Me. 462 00:59:14,461 --> 00:59:16,395 Talk to sunzhimei. 463 00:59:20,000 --> 00:59:22,127 Who is looking for me? 464 00:59:22,202 --> 00:59:24,227 Where is Zhang Huike? 465 00:59:24,304 --> 00:59:26,568 - He's not here. - Where is he? 466 00:59:26,673 --> 00:59:29,733 We lost him at the train station. 467 00:59:36,650 --> 00:59:40,279 - Didn't he come to work? - Who are you? 468 00:59:40,353 --> 00:59:42,651 I am his teacher. Who did he come with? 469 00:59:42,722 --> 00:59:45,589 - Me. - Then how could you lose him? 470 00:59:48,295 --> 00:59:50,320 He didn't come back. I waited a long time. 471 00:59:54,201 --> 00:59:58,160 - Did you tell his family?. - I will when I get back. 472 00:59:58,238 --> 01:00:01,605 - He wanted toc ome. - You have to help me look for him. 473 01:00:04,277 --> 01:00:06,768 You have to help find him. 474 01:00:19,426 --> 01:00:21,291 Come with me. 475 01:00:21,394 --> 01:00:23,453 Pay me and I'll go with you. 476 01:00:41,448 --> 01:00:43,746 Then let's go. 477 01:00:47,420 --> 01:00:49,945 Let me see it. 478 01:01:07,707 --> 01:01:09,971 - Where is it? - The train station is there. 479 01:01:10,043 --> 01:01:12,068 We're almost there. 480 01:01:21,955 --> 01:01:24,014 We have to find him first. 481 01:01:24,090 --> 01:01:27,253 - Let me eat. - No. 482 01:01:47,013 --> 01:01:49,140 It was here. 483 01:01:50,517 --> 01:01:52,280 How will we find him? 484 01:01:57,591 --> 01:01:59,081 This sign? 485 01:02:04,698 --> 01:02:06,723 I waited. He never came back. 486 01:02:06,800 --> 01:02:08,290 How come? 487 01:02:08,401 --> 01:02:10,528 I don't know. I didn't follow him to the bathroom. 488 01:02:10,604 --> 01:02:13,698 - I did go look for him. - Where did he go? 489 01:02:16,209 --> 01:02:17,938 I wish he'd told me. 490 01:02:18,011 --> 01:02:20,639 Did you really look for him? 491 01:02:31,958 --> 01:02:33,448 Where? 492 01:02:33,526 --> 01:02:37,053 Where is your message? 493 01:02:40,367 --> 01:02:43,234 Did you really write it? 494 01:02:46,506 --> 01:02:49,498 - Then I glued it there. - What did you write? 495 01:02:53,213 --> 01:02:55,238 Could he read your writing? 496 01:03:40,326 --> 01:03:42,794 Let's page him. 497 01:03:42,862 --> 01:03:45,888 We'll make an announcement. 498 01:03:48,802 --> 01:03:53,603 Like a megaphone. In our village, The medicine hawker uses one. 499 01:03:53,707 --> 01:03:55,174 Will that work? 500 01:03:55,241 --> 01:03:58,301 Yes. It's the only way. 501 01:04:02,415 --> 01:04:05,009 This is the place. 502 01:04:05,085 --> 01:04:08,953 - Is it here? - Don't you see the sign? 503 01:04:22,302 --> 01:04:25,430 What is it? 504 01:04:25,505 --> 01:04:29,441 Can you-- 505 01:04:46,226 --> 01:04:48,820 This tall. 506 01:05:00,273 --> 01:05:02,571 Write it all down. 507 01:05:19,692 --> 01:05:22,354 - Have you finished? - Yes. 508 01:05:28,368 --> 01:05:30,836 Third grade student. 509 01:05:35,875 --> 01:05:39,402 Not very tall, short hair, Medium build. 510 01:05:45,451 --> 01:05:47,942 All of this is useless. 511 01:05:49,856 --> 01:05:51,949 Where can he find you? 512 01:05:52,025 --> 01:05:54,220 How can he find you? 513 01:05:59,499 --> 01:06:02,991 - I'll tell him to look for you there. - Which stairs? 514 01:06:31,598 --> 01:06:34,897 - Only one? - One for me, one for you. 515 01:06:39,072 --> 01:06:41,097 Let's eat. 516 01:06:59,759 --> 01:07:02,125 It's the announcement. listen. 517 01:07:03,496 --> 01:07:05,555 It's the announcement. 518 01:07:24,484 --> 01:07:27,180 They made the announcement. 519 01:07:27,253 --> 01:07:30,984 I came with you. 520 01:07:35,194 --> 01:07:37,219 Pay me. I have to go. 521 01:07:40,867 --> 01:07:43,427 We have to find him first. 522 01:07:48,808 --> 01:07:52,574 We made an announcement. He'll show up soon. 523 01:08:06,960 --> 01:08:09,588 I'll take it from you. 524 01:08:09,662 --> 01:08:11,687 No! 525 01:08:11,798 --> 01:08:14,767 You promised me. 526 01:08:14,834 --> 01:08:16,563 Pay me. 527 01:08:57,443 --> 01:09:00,071 He didn't come. Can you announce it again? 528 01:09:04,250 --> 01:09:07,549 - Where did you lose him? here? - Yes. 529 01:09:09,956 --> 01:09:13,221 That long? Then it was useless. 530 01:09:15,895 --> 01:09:19,626 - Please, a couple more times. - It's no use. 531 01:10:18,891 --> 01:10:21,917 I need to write a message To find him. 532 01:10:21,994 --> 01:10:24,861 You want to write a notice. 533 01:13:06,859 --> 01:13:10,795 There's no address, telephone number, Pager number, mobile phone. 534 01:13:10,863 --> 01:13:12,558 How can they contact you? 535 01:13:25,678 --> 01:13:27,407 Who has time to write? 536 01:13:27,480 --> 01:13:31,382 No one will write to you, Even if they know something. 537 01:13:33,185 --> 01:13:37,315 The writing is too light. Who can read that? 538 01:13:49,201 --> 01:13:51,567 It's a waste of time. 539 01:14:11,857 --> 01:14:12,915 What? 540 01:14:15,328 --> 01:14:18,229 Do whatever you like. 541 01:14:24,937 --> 01:14:29,465 You can go to the police. File a report and they'll look for him. 542 01:14:30,710 --> 01:14:35,374 No, that won't work either. They're too busy. 543 01:14:41,787 --> 01:14:44,950 But it will be very small. No one will see it. 544 01:14:45,024 --> 01:14:47,390 Hey, I know. 545 01:14:53,332 --> 01:14:56,733 That's the best way to go. 546 01:14:56,802 --> 01:14:58,827 Where is the station? 547 01:15:05,444 --> 01:15:08,004 It's very far. I am not sure. 548 01:15:30,603 --> 01:15:32,400 That way. 549 01:15:57,596 --> 01:15:59,530 Where are you going? 550 01:16:35,034 --> 01:16:36,831 What are you doing? 551 01:16:46,712 --> 01:16:50,045 I am a substitute From shuixian primary school. 552 01:16:54,553 --> 01:16:58,045 I don't want to hear this. Sign in. 553 01:17:24,583 --> 01:17:28,075 No one will read it. I never do. 554 01:17:28,153 --> 01:17:30,485 Can you show me some I.D.? 555 01:17:30,556 --> 01:17:33,582 Go to the ad department. 556 01:17:34,693 --> 01:17:35,990 I don't have I.D. 557 01:17:39,598 --> 01:17:43,193 - A letter from yourvillage? - No. 558 01:17:43,269 --> 01:17:46,102 - A letter from your school? - No. 559 01:17:46,171 --> 01:17:49,732 - Your student I.D. then. - I don't have one. 560 01:17:49,808 --> 01:17:51,298 No student I.D.? 561 01:17:54,179 --> 01:17:57,910 You say you are a teacher From the mountains. 562 01:17:59,618 --> 01:18:02,712 How can I let you in Without any I.D.? 563 01:18:02,788 --> 01:18:04,813 Please let me in. 564 01:18:06,892 --> 01:18:09,952 - Please let me in tosee. - No. 565 01:18:16,502 --> 01:18:19,062 - Let me in. - Listen to me. 566 01:18:19,138 --> 01:18:22,232 You want to go to The ad department. 567 01:18:22,308 --> 01:18:25,709 No problem. 568 01:18:30,316 --> 01:18:33,649 How can I let you in? 569 01:18:36,021 --> 01:18:38,956 I can't just let you in. 570 01:18:39,058 --> 01:18:41,049 You understand? 571 01:18:41,126 --> 01:18:44,892 - Zhang Huike is lost-- - What's that got to do with me? 572 01:19:02,414 --> 01:19:04,780 Please let me in. 573 01:19:04,850 --> 01:19:06,340 No! 574 01:19:21,467 --> 01:19:22,957 Please let me in. 575 01:19:29,375 --> 01:19:31,400 You know the price of an ad? 576 01:19:34,313 --> 01:19:36,713 You don't have a cent? 577 01:19:36,782 --> 01:19:40,218 What's the point of letting you in? You are a joke. 578 01:19:45,958 --> 01:19:47,983 What should you do? 579 01:19:48,060 --> 01:19:51,427 Unless you're related To the station manager. 580 01:20:01,473 --> 01:20:03,202 I'll go then. 581 01:20:09,982 --> 01:20:13,042 - What are you doing? - I am looking for the station manager. 582 01:20:13,118 --> 01:20:15,916 You need a note From the front desk. 583 01:20:17,056 --> 01:20:19,047 Did you hear me? 584 01:20:28,000 --> 01:20:30,491 Can you tell him to let me in? 585 01:20:30,569 --> 01:20:34,471 I already told you. It's his decision. 586 01:20:34,540 --> 01:20:36,906 You don't have any I.D. 587 01:20:38,310 --> 01:20:40,938 You just don't listen. 588 01:20:43,882 --> 01:20:47,443 You think it's that simple? 589 01:20:52,624 --> 01:20:54,285 Go away. 590 01:20:55,427 --> 01:20:57,418 Stop causing trouble. 591 01:21:03,235 --> 01:21:05,135 Okay. 592 01:21:06,905 --> 01:21:08,770 I want to wait For the station manager. 593 01:21:08,841 --> 01:21:11,571 You want to wait? here? 594 01:21:11,643 --> 01:21:14,737 Let's see how long you can wait. 595 01:21:14,813 --> 01:21:17,407 Go outside and wait. Stand outside the gate. 596 01:21:17,516 --> 01:21:20,644 You can wait As long as you like. 597 01:21:24,123 --> 01:21:27,354 We are very busy. 598 01:22:53,512 --> 01:22:55,537 Are you the station manager? 599 01:22:56,715 --> 01:22:59,843 Are you the station manager? 600 01:22:59,918 --> 01:23:01,408 No. 601 01:24:17,562 --> 01:24:21,658 - Are you the station manager? - Station manager? 602 01:24:21,733 --> 01:24:24,429 What station manager? no. 603 01:24:24,536 --> 01:24:27,300 You've made a mistake. 604 01:25:36,575 --> 01:25:39,135 Come here, kid. Come in. 605 01:25:47,185 --> 01:25:49,210 Give him something to eat. 606 01:25:49,287 --> 01:25:51,653 Are you hungry?. 607 01:25:51,723 --> 01:25:53,987 You can't bother the customers. 608 01:25:54,059 --> 01:25:57,654 You will hurt my business. 609 01:25:57,729 --> 01:26:00,823 If you are hungry, come in here. 610 01:26:00,932 --> 01:26:04,163 After you eat You can help me wash dishes. 611 01:26:04,236 --> 01:26:07,228 Remember to stay away From the customers. 612 01:26:07,305 --> 01:26:09,500 Okay. 613 01:28:34,452 --> 01:28:36,079 Hey, kid. 614 01:28:36,154 --> 01:28:38,054 Wake up. 615 01:28:38,123 --> 01:28:41,251 Why are you sleeping here? You'll catch cold. 616 01:28:41,326 --> 01:28:43,260 Are you okay?. 617 01:28:43,328 --> 01:28:44,989 Get up. 618 01:29:22,300 --> 01:29:24,928 There's a young girl Been looking for you. 619 01:29:25,003 --> 01:29:27,028 Asking everyone. 620 01:29:27,105 --> 01:29:30,404 Been there a whole day. She was there again this morning. 621 01:29:36,248 --> 01:29:38,773 That one with the red shirt? 622 01:29:38,850 --> 01:29:40,340 That's the one. 623 01:29:40,418 --> 01:29:42,909 Go check it out. 624 01:29:45,657 --> 01:29:49,252 She said she is a teacher, Looking for her student. 625 01:29:49,327 --> 01:29:54,355 She wanted to place an ad. But she has no I.D. 626 01:29:54,466 --> 01:29:56,525 I hear she has been waiting A day and a half. 627 01:29:56,601 --> 01:29:59,195 She wanted to wait. 628 01:29:59,271 --> 01:30:02,297 I just follow the rules. 629 01:30:02,374 --> 01:30:04,399 What an attitude!. 630 01:30:05,644 --> 01:30:07,737 You let her wait A day and a half. 631 01:30:07,812 --> 01:30:11,509 Now you say she is crazy. I think you're the crazy one. 632 01:30:12,851 --> 01:30:15,149 I just follow the rules. 633 01:30:15,220 --> 01:30:18,781 - She has no I.D. - So you let her wait? 634 01:30:19,991 --> 01:30:21,982 How could you? 635 01:30:24,129 --> 01:30:27,292 - I will let her in right away. - Forget it! I'll go. 636 01:30:28,667 --> 01:30:31,534 - Are you the station manager? - Yes. 637 01:30:31,603 --> 01:30:33,400 Is there something I can do? 638 01:30:33,471 --> 01:30:35,564 You don't want an ad. 639 01:30:35,640 --> 01:30:37,767 30 seconds costs 600 yuan. 640 01:30:37,842 --> 01:30:41,403 That's money you don't have. 641 01:30:41,479 --> 01:30:46,883 But the station manager wants to help. We have a plan. 642 01:30:47,719 --> 01:30:50,552 We have a show called "Today In China." 643 01:30:50,622 --> 01:30:53,056 It's our highest rated show. 644 01:30:53,124 --> 01:30:56,616 You'll be our guest On education in the countryside. 645 01:30:56,695 --> 01:31:00,222 We'll mention your student. It's sure to work. 646 01:31:00,298 --> 01:31:04,132 Education standards Have reached new levels. 647 01:31:04,202 --> 01:31:06,397 Knowledge has increased... 648 01:31:06,471 --> 01:31:10,771 With the mandated 9 years of school. 649 01:31:10,842 --> 01:31:14,573 But for some It's more difficult. 650 01:31:14,646 --> 01:31:17,979 Especially in the rural areas. 651 01:31:18,049 --> 01:31:20,040 They don't have The necessary tools. 652 01:31:20,118 --> 01:31:25,317 And lots of children, for many reasons, Can't go to school. 653 01:31:25,390 --> 01:31:27,881 Today, I am honored to introduce... 654 01:31:27,959 --> 01:31:30,086 A special guest... 655 01:31:30,161 --> 01:31:34,427 Who will talk about Education in the countryside. 656 01:31:34,499 --> 01:31:40,768 I have here Miss Wei from Shuixian viillage primary school. 657 01:31:42,240 --> 01:31:44,970 Can you tell us about... 658 01:31:45,043 --> 01:31:47,409 The situation at your school? 659 01:31:53,551 --> 01:31:56,520 Miss Wei is a little nervous. 660 01:31:56,588 --> 01:31:59,887 Zhang huike is A third grade student at shuixian. 661 01:31:59,958 --> 01:32:02,825 His mother is ill And the family owes money. 662 01:32:02,894 --> 01:32:05,692 He came to work To pay their debt. 663 01:32:08,967 --> 01:32:10,958 To find Zhang Huike... 664 01:32:11,035 --> 01:32:13,560 So he can go back to school. 665 01:32:13,638 --> 01:32:18,007 More and more students 666 01:32:21,613 --> 01:32:24,810 Don't be nervous. 667 01:32:28,720 --> 01:32:31,587 Their families are poor. 668 01:32:33,124 --> 01:32:37,220 Why must you find Zhang Huike? 669 01:32:43,668 --> 01:32:46,466 Why are you looking for him? 670 01:32:53,578 --> 01:32:58,914 Zhang huike's situation Is more and more common. 671 01:33:01,719 --> 01:33:04,119 Help them go back to school. 672 01:33:04,189 --> 01:33:08,353 We need to help The coming generations. 673 01:33:12,730 --> 01:33:15,460 Can you say something To our audience? 674 01:33:31,483 --> 01:33:34,384 Imagine that Zhang Huike Is listening to you. 675 01:33:34,452 --> 01:33:37,216 He must miss you very much. 676 01:33:57,642 --> 01:33:59,269 Zhang huike... 677 01:33:59,344 --> 01:34:01,335 Where did you go? 678 01:34:18,897 --> 01:34:20,956 I am so worried. 679 01:34:23,902 --> 01:34:26,700 Why don'tyou come back? 680 01:35:41,946 --> 01:35:43,573 Yes? tell us the time. 681 01:35:43,648 --> 01:35:46,082 We are still looking for him. 682 01:35:49,454 --> 01:35:52,048 What was he wearing? 683 01:36:03,201 --> 01:36:05,192 Come here. 684 01:36:12,210 --> 01:36:15,202 Watch this. Is that you? 685 01:36:15,279 --> 01:36:17,270 You watch. 686 01:37:16,774 --> 01:37:19,709 We are almost there. 687 01:37:21,846 --> 01:37:24,747 About finding Zhang Huike? 688 01:37:24,816 --> 01:37:26,306 I am very happy. 689 01:37:26,384 --> 01:37:28,352 Zhang huike... 690 01:37:28,419 --> 01:37:32,116 Do you think Miss Wei Is a good teacher?. 691 01:37:32,190 --> 01:37:35,216 - Yes. - How will you repay her?. 692 01:37:36,327 --> 01:37:38,955 When I finish studying... 693 01:37:39,030 --> 01:37:41,089 Finish high school... 694 01:37:50,975 --> 01:37:53,102 I have to repay her. 695 01:38:14,031 --> 01:38:16,659 What is good about it? 696 01:38:26,077 --> 01:38:29,478 What's the most lasting impression? 697 01:38:42,827 --> 01:38:45,125 I will always remember that. 698 01:38:51,202 --> 01:38:55,536 Teacher Wei brought Zhang huike back. 699 01:38:55,606 --> 01:38:58,200 The whole village Is here to celebrate. 700 01:39:00,378 --> 01:39:03,313 I am very happy. 701 01:39:03,381 --> 01:39:06,441 I am happy Zhang Huike is back. 702 01:39:06,517 --> 01:39:08,781 Did you know she went Looking for Zhang Huike? 703 01:39:08,853 --> 01:39:12,152 I didn't know. She said she wanted to go. 704 01:39:12,223 --> 01:39:14,453 I said no, So she went on her own. 705 01:39:15,760 --> 01:39:17,751 I was very worried That shew ouldn't come back. 706 01:39:22,099 --> 01:39:24,727 What will you do with all this? 707 01:39:24,802 --> 01:39:28,966 Give them to the students. 708 01:39:29,040 --> 01:39:31,907 Let the students use them. 709 01:39:31,976 --> 01:39:34,638 They should use them to learn. 710 01:39:37,181 --> 01:39:40,480 And about the primary school, So they donated money. 711 01:39:40,551 --> 01:39:42,746 As the mayor... 712 01:39:45,223 --> 01:39:48,021 With money, We can do many good things. 713 01:39:48,092 --> 01:39:51,687 This school is old. 714 01:39:51,762 --> 01:39:55,129 - It leaks when it rains. - How old is the school? 715 01:39:59,003 --> 01:40:02,268 I want to build a new school. 716 01:40:25,096 --> 01:40:27,326 The words you write Will be very pretty. 717 01:40:27,431 --> 01:40:29,763 Write something! 718 01:40:38,042 --> 01:40:40,101 Let's save it for teacher Gao. 719 01:40:40,177 --> 01:40:42,202 Write something! 720 01:40:43,414 --> 01:40:45,780 I want to write something too. 721 01:40:52,156 --> 01:40:54,283 But only one!. 722 01:41:17,348 --> 01:41:19,339 "Happiness." 723 01:41:33,431 --> 01:41:35,661 "Water." 724 01:41:45,376 --> 01:41:47,367 "Name." 725 01:42:02,893 --> 01:42:04,918 "Diligence." 726 01:42:12,436 --> 01:42:14,370 Come on. 727 01:42:20,644 --> 01:42:22,612 Come here. 728 01:42:41,699 --> 01:42:43,690 Teacher, can I write More than one? 729 01:42:43,768 --> 01:42:45,497 Go ahead. 730 01:43:09,393 --> 01:43:11,657 "Teacher Wei." 731 01:43:22,206 --> 01:43:24,697 "Home." 48241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.