All language subtitles for My 600-lb Life S03E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,633 --> 00:00:04,000 Pauline: [ Voice breaking ] I'M PRAYING 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,300 FOR SOMETHING TO SAVE MY LIFE 3 00:00:06,300 --> 00:00:09,900 BECAUSE I'LL PROBABLY DIE IN MY BED ONE DAY. 4 00:00:14,267 --> 00:00:15,833 Man: I AM LIVING A NIGHTMARE. 5 00:00:15,833 --> 00:00:18,467 I WOULDN'T WISH THIS ON MY WORST ENEMY. 6 00:00:20,233 --> 00:00:23,333 Woman: I HATE THIS LIFE THAT I HAVE. 7 00:00:32,367 --> 00:00:34,633 DON'T YOU DARE PUT IT ALL ON ME. 8 00:00:34,633 --> 00:00:36,867 SHE IS GOING TO DIE. 9 00:00:36,867 --> 00:00:38,600 BOTH OF Y'ALL, STOP! 10 00:00:42,733 --> 00:00:44,667 Dr. Nowzaradan: WE GOT TO CORRECT THIS PROBLEM. 11 00:00:44,667 --> 00:00:47,800 OTHERWISE, SURGERY WOULD NOT BE USEFUL FOR YOU. 12 00:00:47,800 --> 00:00:50,100 [ Voice breaking ] I CAN'T DO THIS 13 00:00:50,100 --> 00:00:52,567 WITHOUT SOMEBODY TO HELP ME SAY "NO." 14 00:00:57,867 --> 00:01:00,900 YOU SAID YOU LOST 30 POUNDS SINCE LAST TIME I SAW YOU. 15 00:01:00,900 --> 00:01:03,567 THIS IS BULL[BLEEP] 16 00:01:03,567 --> 00:01:06,567 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 17 00:01:06,567 --> 00:01:09,600 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 18 00:01:12,067 --> 00:01:16,800 IT'S HARD WHEN YOU SEE HOW YOU'RE HURTING PEOPLE YOU LOVE. 19 00:01:16,800 --> 00:01:20,733 BUT YOU CAN'T STOP MAKING THE CHOICES THAT HURT THEM. 20 00:01:31,233 --> 00:01:33,267 [ BED CREAKS ] 21 00:01:35,067 --> 00:01:38,267 I AM ABSOLUTELY TRAPPED IN THIS BODY. 22 00:01:38,267 --> 00:01:42,833 I LET MYSELF GET WAY OUT OF CONTROL. 23 00:01:42,833 --> 00:01:44,467 OHH. 24 00:01:44,467 --> 00:01:46,433 AND I FEEL LIKE I'M DYING EVERY DAY. 25 00:01:49,300 --> 00:01:53,267 I CAN'T EVEN MOVE WITHOUT HELP. 26 00:01:53,267 --> 00:01:55,367 I CAN FEED MYSELF AND I CAN WIPE MYSELF, 27 00:01:55,367 --> 00:01:58,633 BUT ANYTHING ELSE AFTER THAT, I NEED HELP. 28 00:01:59,733 --> 00:02:01,333 MY NIECE COMES OVER A COUPLE TIMES A WEEK 29 00:02:01,333 --> 00:02:03,300 AND HELPS ME IN THE BATHROOM. 30 00:02:04,600 --> 00:02:08,667 PAULINE IS VERY LIMITED ON WHAT SHE CAN DO. 31 00:02:08,667 --> 00:02:12,100 SO I COME HERE TO HELP HER. 32 00:02:12,100 --> 00:02:14,467 I NORMALLY WILL COME IN AND WASH HER HAIR 33 00:02:14,467 --> 00:02:17,600 AND GIVE HER A BED BATH. 34 00:02:17,600 --> 00:02:19,633 Pauline: WHAT I WISH FOR EVERY DAY 35 00:02:19,633 --> 00:02:23,667 IS THAT I CAN JUST GET UP, 36 00:02:23,667 --> 00:02:27,333 HOP IN THE SHOWER, GET DRESSED, AND WALK OUT THE FRONT DOOR. 37 00:02:27,333 --> 00:02:31,633 [ Voice breaking ] I JUST WONDER IF I'LL EVER HAVE A NORMAL LIFE. 38 00:02:32,533 --> 00:02:34,167 Megan: DIL, CAN YOU BRING ME A TOWEL? 39 00:02:35,167 --> 00:02:37,300 DILLON IS HER ONLY CHILD. 40 00:02:37,300 --> 00:02:42,133 HE'S ALWAYS TAKING CARE OF PAULINE SINCE I CAN REMEMBER. 41 00:02:42,133 --> 00:02:45,067 Pauline: HAVING MY SON TAKE CARE OF ME IS 42 00:02:45,067 --> 00:02:47,067 ONE OF THE WORST THINGS EVER. 43 00:02:47,067 --> 00:02:50,433 DILLON IS 21, 44 00:02:50,433 --> 00:02:52,433 AND HIS FULL-TIME JOB IS TAKING CARE OF ME. 45 00:02:52,433 --> 00:02:55,300 HE HAS TO HELP ME PUT MY PANTS ON MY LEGS 46 00:02:55,300 --> 00:02:57,733 'CAUSE I CAN'T BEND OVER TO DO IT. 47 00:02:57,733 --> 00:02:59,200 MY LEGS ARE TOO BIG. 48 00:03:04,100 --> 00:03:05,667 I DO FEEL BAD FOR DILLON, 49 00:03:05,667 --> 00:03:08,933 JUST BECAUSE IT SEEMS LIKE HE HASN'T HAD MUCH OF A LIFE. 50 00:03:08,933 --> 00:03:11,600 EVEN WITH ME, HE'S VERY CLOSED OFF 51 00:03:11,600 --> 00:03:14,867 AND DOESN'T REALLY SPEAK HIS MIND VERY MUCH. 52 00:03:14,867 --> 00:03:17,333 IT'S NOT A HEALTHY RELATIONSHIP 53 00:03:17,333 --> 00:03:20,500 BECAUSE IT'S NOT A MOTHER/SON RELATIONSHIP. 54 00:03:20,500 --> 00:03:24,067 IT'S MORE LIKE A CLIENT AND A CAREGIVER. 55 00:03:24,067 --> 00:03:26,367 HEY, DIL? 56 00:03:26,367 --> 00:03:28,267 GO GRAB SOME BREAKFAST, HONEY. 57 00:03:28,267 --> 00:03:31,833 I TOTALLY FEEL LIKE HE'S THE PARENT AND I'M THE KID. 58 00:03:36,367 --> 00:03:39,100 THANKS, BABE. APPRECIATE IT. 59 00:03:39,100 --> 00:03:43,500 Dillon: I LOVE MY MOM, BUT SINCE SHE'S THIS HEAVY, 60 00:03:43,500 --> 00:03:45,167 WHATEVER I'M DOING, I HAVE TO STOP 61 00:03:45,167 --> 00:03:47,633 AND JUST TAKE CARE OF HER AND HELP HER. 62 00:03:50,067 --> 00:03:51,233 Pauline: ALL HE HAS EVER KNOWN 63 00:03:51,233 --> 00:03:54,867 IS A MOTHER THAT WEIGHED AT LEAST 500 AND THEN 600 64 00:03:54,867 --> 00:03:57,567 AND THEN 700. 65 00:03:57,567 --> 00:04:01,333 I REALLY DO FEEL LIKE I AM A BURDEN. 66 00:04:01,333 --> 00:04:04,067 Dillon: I JUST WISH THAT SHE COULD WALK LONGER 67 00:04:04,067 --> 00:04:05,267 AND STAND UP LONGER 68 00:04:05,267 --> 00:04:08,733 SO I WOULDN'T HAVE TO HELP HER WITH EVERYTHING. 69 00:04:08,733 --> 00:04:12,167 Pauline: THERE IS NOT ONE GOOD THING ABOUT BEING IN BED. 70 00:04:12,167 --> 00:04:15,800 THE ONLY GOOD THING THAT I GET OUT OF IT IS WHEN I'M EATING. 71 00:04:15,800 --> 00:04:18,900 THE BIGGEST HIGHLIGHT OF MY DAY IS EATING. 72 00:04:18,900 --> 00:04:21,300 HOW IS THAT POWERFUL ENOUGH 73 00:04:21,300 --> 00:04:25,633 TO KEEP ME THIS WAY FOR YEARS AND YEARS? 74 00:04:25,633 --> 00:04:30,367 I HAVE STRUGGLED WITH MY WEIGHT SINCE STARTING AT ABOUT AGE 6. 75 00:04:30,367 --> 00:04:33,300 MY MOM AND DAD, THEY GOT A DIVORCE. 76 00:04:33,300 --> 00:04:36,967 MY MOM WAS A HOMEMAKER, SO WHEN THEY SPLIT UP, 77 00:04:36,967 --> 00:04:38,500 SHE HAD TO GO LIVE ON HER OWN, 78 00:04:38,500 --> 00:04:40,933 AND THERE WAS NO WELFARE OR ANYTHING BACK THEN, 79 00:04:40,933 --> 00:04:44,867 SO WE STARVED. 80 00:04:44,867 --> 00:04:46,533 WE WENT HUNGRY A LOT. 81 00:04:46,533 --> 00:04:49,733 THE FEELINGS THAT CAME WITH BEING HUNGRY 82 00:04:49,733 --> 00:04:51,533 WAS A HELPLESS FEELING, 83 00:04:51,533 --> 00:04:53,300 LIKE THERE WAS NOWHERE YOU CAN GET FOOD. 84 00:04:53,300 --> 00:04:54,567 LIKE, YOU CAN SEARCH EVERY CUPBOARD, 85 00:04:54,567 --> 00:04:56,067 AND THEY WERE ALL EMPTY. 86 00:04:56,067 --> 00:05:00,767 BECAUSE OF THAT, AS AN ADULT, I STILL WANT TO EAT. 87 00:05:02,867 --> 00:05:05,800 WHEN MY PARENTS GOT BACK TOGETHER 88 00:05:05,800 --> 00:05:08,167 AND FOOD WAS PLENTIFUL AGAIN, 89 00:05:08,167 --> 00:05:11,933 THAT'S THE POINT WHERE I STARTED OVERDOING IT 90 00:05:11,933 --> 00:05:15,067 AND SNEAKING INTO THE KITCHEN TO GET FOOD AT NIGHT. 91 00:05:15,067 --> 00:05:17,667 AND I WAS GETTING CHUBBY AROUND AT AGE 8, 92 00:05:17,667 --> 00:05:21,167 AND IT JUST KIND OF PROGRESSED A LITTLE BIT MORE EACH YEAR. 93 00:05:21,167 --> 00:05:24,133 WHEN I WAS 17 AND I WAS A SENIOR IN HIGH SCHOOL, 94 00:05:24,133 --> 00:05:27,733 I WEIGHED ALMOST 300 POUNDS. 95 00:05:27,733 --> 00:05:30,800 AND WHEN I WAS 29 AND I GAVE BIRTH TO DILLON, 96 00:05:30,800 --> 00:05:33,733 I WAS 400 POUNDS. 97 00:05:33,733 --> 00:05:38,067 AND THEN BY THE TIME HE WAS 2 YEARS OLD, I WAS 500. 98 00:05:38,067 --> 00:05:41,367 NOW MY WEIGHT IS JUST OUT OF CONTROL. 99 00:05:41,367 --> 00:05:46,100 I KNOW THAT I'M OVER 600 POUNDS, AND I STILL CAN'T STOP EATING. 100 00:05:50,300 --> 00:05:53,500 BECAUSE I HAVE SUCH LIMITED ACTIVITIES IN MY LIFE, 101 00:05:53,500 --> 00:05:56,067 FOOD IS ONE OF MY ACTIVITIES, 102 00:05:56,067 --> 00:05:59,367 SO I LOOK FORWARD TO IT AS AN EVENT. 103 00:05:59,367 --> 00:06:03,933 Dillon: WE'RE GOING TO OUR GROCERY STORE. 104 00:06:03,933 --> 00:06:05,767 BECAUSE SHE CAN'T FIT IN THE CAR THAT GOOD, 105 00:06:05,767 --> 00:06:08,533 IT'S JUST EASIER FOR HER TO GET IN THE CHAIR 106 00:06:08,533 --> 00:06:10,733 AND FOR ME TO JUST GO IN THE CAR. 107 00:06:18,067 --> 00:06:20,067 COME ON, DILLY. 108 00:06:21,433 --> 00:06:22,900 DO YOU HAVE TAMALES TODAY? 109 00:06:22,900 --> 00:06:23,933 YES. OKAY, GOOD. 110 00:06:23,933 --> 00:06:26,233 FOUR PORK, PLEASE. 111 00:06:26,233 --> 00:06:28,967 I ENJOY EVERYTHING ABOUT FOOD. 112 00:06:28,967 --> 00:06:31,100 SEE THESE TONGS, HONEY? 113 00:06:31,100 --> 00:06:33,500 WHAT I WANT YOU TO DO IS I WANT YOU TO USE THE TONGS 114 00:06:33,500 --> 00:06:34,633 AND TAKE THE TOP ONE OFF 115 00:06:34,633 --> 00:06:36,300 AND GET ME THE BOTTOM UNDERNEATH, 116 00:06:36,300 --> 00:06:38,700 'CAUSE IT'LL BE FRESHER. 117 00:06:38,700 --> 00:06:40,900 THE SMELL, THE TASTE, THE TEXTURE -- 118 00:06:40,900 --> 00:06:44,900 THERE IS JUST SOMETHING ABOUT IT THAT EXCITES ME. 119 00:06:44,900 --> 00:06:46,967 ALL RIGHT, LET'S GO GET A DRINKY. 120 00:06:46,967 --> 00:06:51,233 I LOVE FOOD SO MUCH THAT I WANT TO EAT IT ALL. 121 00:06:51,233 --> 00:06:54,467 THE ONLY THING I'M GETTING IS THE JOY AND SATISFACTION 122 00:06:54,467 --> 00:06:57,667 OF THE FOOD FOR THOSE 10 MINUTES. 123 00:06:57,667 --> 00:07:00,333 I'M LIVING TO EAT INSTEAD OF EATING TO LIVE. 124 00:07:00,333 --> 00:07:03,300 I SAID I DON'T KNOW WHAT KIND OF DRINKS THEY HAVE. 125 00:07:03,300 --> 00:07:06,833 I AM VERY AWARE OF THE DAMAGE I AM DOING TO MY SON 126 00:07:06,833 --> 00:07:08,133 THROUGH OVEREATING. 127 00:07:08,133 --> 00:07:10,167 THESE LAST SIX YEARS 128 00:07:10,167 --> 00:07:12,933 HAVE PROBABLY BEEN PRETTY MISERABLE FOR HIM. 129 00:07:12,933 --> 00:07:14,967 I JUST CAN'T WAIT FOR THE DAY 130 00:07:14,967 --> 00:07:16,800 THAT I DON'T HAVE TO HELP HER EVERY DAY. 131 00:07:16,800 --> 00:07:19,367 PLEASE DON'T LET ME WRECK. OH, GOD. 132 00:07:19,367 --> 00:07:21,167 [ INHALES SHARPLY ] 133 00:07:21,167 --> 00:07:22,167 [ WHIMPERS ] 134 00:07:22,167 --> 00:07:23,933 YOU'RE GETTING TOO CLOSE TO THE EDGE. 135 00:07:23,933 --> 00:07:25,633 [ SIGHS ] 136 00:07:25,633 --> 00:07:26,700 OKAY, NOW I JUST HAD A HEART ATTACK. 137 00:07:26,700 --> 00:07:28,067 THANK YOU, HONEY. 138 00:07:28,067 --> 00:07:33,400 I COULD GET ON WITH MY OWN LIFE AND LIVE ON MY OWN. 139 00:07:33,400 --> 00:07:39,967 I FEEL LIKE I POSSIBLY COULD RUIN MY SON'S LIFE. 140 00:07:39,967 --> 00:07:41,933 I GOT TO GET THIS UNDER CONTROL. 141 00:07:44,467 --> 00:07:46,800 [ Voice breaking ] I THINK THAT... 142 00:07:46,800 --> 00:07:52,067 BY ME GETTING RESCUED, IT'S GONNA RESCUE HIM, TOO. 143 00:07:52,067 --> 00:07:58,800 I'VE SAT HERE AND PRAYED FOR SOMETHING TO SAVE MY LIFE, 144 00:07:58,800 --> 00:08:00,200 AND I DON'T KNOW WHAT WILL 145 00:08:00,200 --> 00:08:02,567 [ SNIFFLES ] 146 00:08:02,567 --> 00:08:08,367 BECAUSE [SNIFFLES] I'LL PROBABLY DIE IN MY BED ONE DAY. 147 00:08:08,367 --> 00:08:11,900 AND I DON'T WANT MY SON TO FIND ME. 148 00:08:11,900 --> 00:08:16,133 I FEEL LIKE I'VE DONE ENOUGH DAMAGE TO HIM THAT 149 00:08:16,133 --> 00:08:19,700 THAT WOULD BE THE FINAL STRAW. 150 00:08:25,300 --> 00:08:27,100 WOULD YOU BE ABLE TO REACH OVER ME 151 00:08:27,100 --> 00:08:29,867 AND GET THESE BOXES, OR DO I HAVE TO TRY TO GET UP? 152 00:08:36,733 --> 00:08:38,267 THERE'S A DOCTOR IN HOUSTON 153 00:08:38,267 --> 00:08:41,067 THAT DOES WEIGHT-LOSS SURGERY ON PEOPLE MY SIZE. 154 00:08:41,067 --> 00:08:42,500 HE'S MY LAST HOPE. 155 00:08:42,500 --> 00:08:43,567 READY. 156 00:08:43,567 --> 00:08:45,233 YEAH. GOOD JOB. 157 00:08:45,233 --> 00:08:46,867 OH, GOOD JOB, BABY. 158 00:08:46,867 --> 00:08:48,700 BUT HE DEFINITELY WON'T DO SURGERY 159 00:08:48,700 --> 00:08:51,067 IF HE CAN'T DO FOLLOW-UPS, 160 00:08:51,067 --> 00:08:54,667 SO WE ARE GOING TO GO AHEAD AND MOVE TO HOUSTON. 161 00:08:54,667 --> 00:08:57,400 [ GROANS ] 162 00:08:57,400 --> 00:08:59,067 OHH. 163 00:08:59,067 --> 00:09:01,933 WILL YOU BE ABLE TO SQUEEZE ME THROUGH THE VAN? 164 00:09:01,933 --> 00:09:03,833 LET ME SIT DOWN FOR A MINUTE. 165 00:09:03,833 --> 00:09:05,467 OHH. 166 00:09:05,467 --> 00:09:08,467 I'M NEVER GONNA BE ABLE TO GET IN AND OUT OF THIS VAN. 167 00:09:08,467 --> 00:09:10,500 YOU'RE THINKING ABOUT IT TOO MUCH. 168 00:09:10,500 --> 00:09:11,767 JUST DO IT. 169 00:09:11,767 --> 00:09:13,667 [ GRUNTS ] 170 00:09:13,667 --> 00:09:16,833 I'VE NEVER DONE ANYTHING LIKE THIS, BUT I KNOW I HAVE TO. 171 00:09:16,833 --> 00:09:18,133 OUCH. 172 00:09:18,133 --> 00:09:22,433 [ GRUNTS ] 173 00:09:22,433 --> 00:09:23,567 ONE AT A TIME. 174 00:09:23,567 --> 00:09:25,333 OKAY, NOW THE OTHER ONE. 175 00:09:25,333 --> 00:09:28,300 THIS IS A GAMBLE BECAUSE WE'VE NEVER MET 176 00:09:28,300 --> 00:09:31,467 AND I HAVE NO IDEA IF HE'LL HELP ME OR NOT. 177 00:09:31,467 --> 00:09:36,367 BUT WE HAVE TO DO IT IF I'M GONNA LOSE THE WEIGHT. 178 00:09:36,367 --> 00:09:37,733 HE IS MY LAST HOPE. 179 00:09:50,267 --> 00:09:53,067 Pauline: I AM READY FOR THIS TRIP TO BE OVER. 180 00:09:53,067 --> 00:09:55,400 DILLON, YOU WANT SOME BEEF JERKY, BABY? 181 00:09:55,400 --> 00:09:56,500 NO. 182 00:09:56,500 --> 00:09:57,867 [ DOG BARKS ] 183 00:09:57,867 --> 00:10:00,100 I WANT TO EAT SOME, TOO. 184 00:10:00,100 --> 00:10:02,767 THERE AREN'T A LOT OF HEALTHY OPTIONS ON THE ROAD. 185 00:10:02,767 --> 00:10:05,767 AND I CAN'T REALLY GET IN AND OUT OF THE VAN, 186 00:10:05,767 --> 00:10:07,867 SO WE HAVE TO GO WITH FAST FOOD. 187 00:10:09,467 --> 00:10:11,800 AND NOW I'M REALLY HUNGRY. 188 00:10:11,800 --> 00:10:16,100 UM, I THINK I WANT CHILI CHEESE FRIES AND A DRINK. 189 00:10:16,100 --> 00:10:20,100 I GUESS A DELUXE DOG WITH A PRETZEL BUN, OKAY? 190 00:10:20,100 --> 00:10:21,800 CAN I GET A DELUXE DOG... 191 00:10:21,800 --> 00:10:23,400 AND CHILI CHEESE FRIES. 192 00:10:23,400 --> 00:10:25,900 ...AND CHILI CHEESE FRIES? 193 00:10:34,833 --> 00:10:37,500 I JUST WANT TO GET TO HOUSTON AND MEET THE DOCTOR 194 00:10:37,500 --> 00:10:40,267 SO I CAN TRY TO GET SURGERY. 195 00:10:49,667 --> 00:10:51,933 WE ARE FINALLY HERE. 196 00:10:51,933 --> 00:10:55,433 I HAD A MEDICAL BED DELIVERED AND SET UP, 197 00:10:55,433 --> 00:10:58,967 AND I JUST WANT TO GET IN AND LAY DOWN. 198 00:10:58,967 --> 00:11:02,233 I WOULDN'T BE DOING THIS IF THERE WERE OTHER OPTIONS. 199 00:11:02,233 --> 00:11:03,633 THIS IS MY LAST OPTION. 200 00:11:08,633 --> 00:11:10,200 [ GRUNTS ] THANK YOU. 201 00:11:10,200 --> 00:11:11,800 I SEE THE DOCTOR TOMORROW, 202 00:11:11,800 --> 00:11:13,767 AND I AM REALLY ANXIOUS AND EXCITED 203 00:11:13,767 --> 00:11:15,067 BECAUSE HE CAN HELP ME. 204 00:11:15,067 --> 00:11:17,233 BUT I DON'T KNOW WHAT HE'S GONNA TELL ME. 205 00:11:17,233 --> 00:11:21,067 I HOPE IT'S NOT GONNA BREAK. 206 00:11:21,067 --> 00:11:22,067 [ GRUNTS ] 207 00:11:22,067 --> 00:11:23,733 OH, GOODNESS SAKE. 208 00:11:23,733 --> 00:11:26,067 WHEW. SUCH A RELIEF TO BE HERE AND JUST BE... 209 00:11:26,067 --> 00:11:30,500 I AM GOING FULL FORCE AHEAD, AND I WILL DO THIS. 210 00:11:39,867 --> 00:11:42,667 SO, TODAY I GET TO MEET DR. NOW. 211 00:11:42,667 --> 00:11:45,967 HOPEFULLY HE WILL FIND ME HEALTHY ENOUGH 212 00:11:45,967 --> 00:11:48,667 THAT I CAN HAVE SURGERY. 213 00:11:48,667 --> 00:11:49,667 OH, BOY. 214 00:11:49,667 --> 00:11:51,267 IF THIS APPOINTMENT DOESN'T GO WELL, 215 00:11:51,267 --> 00:11:54,400 I DON'T THINK THERE'S ANYONE ELSE OUT THERE THAT CAN HELP ME. 216 00:11:54,400 --> 00:11:56,367 Woman: MS. POTTER? 217 00:11:56,367 --> 00:12:00,067 I'M NOT EVEN SURE WHAT I WEIGH RIGHT NOW. 218 00:12:00,067 --> 00:12:02,167 OH, GOSH. 219 00:12:02,167 --> 00:12:05,267 [ BREATHING HEAVILY ] 220 00:12:05,267 --> 00:12:09,100 I DON'T KNOW IF I'VE GAINED OR LOST OVER THE LAST YEAR. 221 00:12:12,100 --> 00:12:13,167 OH, MY GOODNESS. 222 00:12:15,333 --> 00:12:17,533 [ EXHALES SHARPLY ] 223 00:12:17,533 --> 00:12:19,233 OH, GOD. 224 00:12:19,233 --> 00:12:20,600 OH, GOD. 225 00:12:20,600 --> 00:12:23,900 I CAN'T BELIEVE THAT I WEIGH ALMOST 700 POUNDS. 226 00:12:23,900 --> 00:12:25,067 OH, GOD. 227 00:12:25,067 --> 00:12:27,167 I'M NOT SURE WHAT THE DOCTOR'S GONNA THINK 228 00:12:27,167 --> 00:12:28,500 OF MY CURRENT WEIGHT. 229 00:12:28,500 --> 00:12:30,333 I JUST HOPE HE CAN DO MY SURGERY. 230 00:12:30,333 --> 00:12:31,867 [ KNOCK ON DOOR ] 231 00:12:31,867 --> 00:12:33,200 HELLO. HI. 232 00:12:33,200 --> 00:12:35,200 I'M DR. NOWZARADAN. I'M PAULINE. 233 00:12:35,200 --> 00:12:40,800 SO, I SEE THAT YOU'RE 670 POUND. 234 00:12:40,800 --> 00:12:42,400 TELL ME ABOUT YOUR EATING HABIT. 235 00:12:42,400 --> 00:12:44,600 EVEN WHEN I'M NOT HUNGRY, 236 00:12:44,600 --> 00:12:46,733 I'M STILL WANTING TO REACH FOR SOMETHING. 237 00:12:46,733 --> 00:12:49,633 COULD BE CHIPS OR IT COULD BE COOKIES 238 00:12:49,633 --> 00:12:50,967 OR IT COULD BE ICE CREAM. 239 00:12:50,967 --> 00:12:52,400 EVEN IF I'M PHYSICALLY FULL, 240 00:12:52,400 --> 00:12:55,800 I'M STILL WANTING TO SNACK ON, YOU KNOW, SOMETHING. 241 00:12:55,800 --> 00:12:57,467 COOKIE, CHIPS, ICE CREAM. 242 00:12:57,467 --> 00:13:00,100 THE NEXT QUESTION IS, WHO BUYS THOSE? 243 00:13:00,100 --> 00:13:03,700 I'LL SEND MY SON, BUT I KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY, 244 00:13:03,700 --> 00:13:05,633 AND IT'S REALLY NOT HIS FAULT. 245 00:13:05,633 --> 00:13:08,200 I KNOW HE'S PROBABLY CONSIDERED AN ENABLER, 246 00:13:08,200 --> 00:13:10,533 BUT I ABUSE MY POSITION AS HIS MOTHER, 247 00:13:10,533 --> 00:13:12,333 AND I TELL HIM, "GO GET MY FOOD," 248 00:13:12,333 --> 00:13:13,633 AND I FORCE HIM TO DO IT. 249 00:13:13,633 --> 00:13:16,333 YOU KNOW THE SOLUTION IS NOT TO BUY IT. 250 00:13:16,333 --> 00:13:17,533 RIGHT. OKAY. 251 00:13:17,533 --> 00:13:19,767 SO, YOU ALREADY KNOW THE SOLUTION. 252 00:13:19,767 --> 00:13:21,067 YOU ALREADY KNOW THE ANSWER. 253 00:13:21,067 --> 00:13:22,367 YOU ALREADY KNOW THE PROBLEM. 254 00:13:22,367 --> 00:13:24,067 BUT YOU HAVE NO CONTROL OVER IT. 255 00:13:24,067 --> 00:13:27,067 PAULINE DOESN'T SEE HER RESPONSIBILITY 256 00:13:27,067 --> 00:13:29,067 IN HER CURRENT SITUATION. 257 00:13:29,067 --> 00:13:33,267 SO, THE QUESTION IS IF SHE EVEN WANT TO CHANGE RIGHT NOW. 258 00:13:33,267 --> 00:13:37,267 UNLESS WE GET A HANDLE ON THE COMPULSIVE EATING, 259 00:13:37,267 --> 00:13:40,300 WE'RE NOT GONNA BENEFIT FROM SURGERY 260 00:13:40,300 --> 00:13:43,967 BECAUSE WEIGHT-LOSS SURGERY IS ONLY GONNA LIMIT 261 00:13:43,967 --> 00:13:47,067 WHAT YOU'RE GONNA EAT IN ONE SITTING. 262 00:13:47,067 --> 00:13:50,067 THIS IS GONNA BE VERY HARD TO TREAT. 263 00:13:50,067 --> 00:13:51,667 FOR YOUR CONDITION, 264 00:13:51,667 --> 00:13:54,833 YOU SHOULD GO TO A ZERO-CARB DIET, 265 00:13:54,833 --> 00:13:57,833 AND I WANT YOU TO LOSE 50 POUNDS 266 00:13:57,833 --> 00:14:01,133 OVER THE NEXT COUPLE OF MONTHS. 267 00:14:01,133 --> 00:14:03,767 Dr. Nowzaradan: IF SHE HASN'T LOST ANY WEIGHT 268 00:14:03,767 --> 00:14:05,833 WHEN I SEE HER NEXT, 269 00:14:05,833 --> 00:14:08,567 WE MAY HAVE TO TAKE MORE DRASTIC STEPS 270 00:14:08,567 --> 00:14:12,367 BECAUSE SHE CANNOT SURVIVE MUCH LONGER LIKE THIS. 271 00:14:12,367 --> 00:14:13,533 HOW OLD ARE YOU? 272 00:14:13,533 --> 00:14:14,533 I'M 50. 273 00:14:14,533 --> 00:14:16,900 DO YOU THINK YOU'RE GONNA MAKE IT TO 60? 274 00:14:16,900 --> 00:14:18,300 THAT'S WHAT I'M WORRIED ABOUT. 275 00:14:18,300 --> 00:14:20,100 EVERY DAY I'M WORRIED THAT I WON'T WAKE UP THE NEXT DAY. 276 00:14:20,100 --> 00:14:22,333 Dr. Nowzaradan: IT'S ALL HER CHOICE, 277 00:14:22,333 --> 00:14:24,833 AND I DON'T THINK SHE GETS THAT. 278 00:14:24,833 --> 00:14:28,600 THIS IS TOTALLY ON YOUR SHOULDER 279 00:14:28,600 --> 00:14:30,433 TO BREAK THE EATING HABIT, OKAY? 280 00:14:30,433 --> 00:14:33,167 WE DISCUSSED IT BEFORE WE CAME, AND HE'S ON BOARD, TOO. 281 00:14:33,167 --> 00:14:34,433 WE'RE BOTH GONNA DO THIS. 282 00:14:34,433 --> 00:14:35,700 ALL RIGHT. THANK YOU. 283 00:14:35,700 --> 00:14:37,800 SURE. 284 00:14:40,100 --> 00:14:43,500 [ SOBS ] 285 00:14:43,500 --> 00:14:46,333 I WAS SO SCARED HE WAS GONNA SEND ME AWAY, 286 00:14:46,333 --> 00:14:48,767 BUT HE DIDN'T. 287 00:14:48,767 --> 00:14:50,900 ARE YOU IN? 288 00:14:50,900 --> 00:14:51,900 YEAH. 289 00:14:51,900 --> 00:14:53,300 GOOD. I'M IN. 290 00:14:55,433 --> 00:14:59,900 I'M NOT HAPPY THAT HE DIDN'T SAY THAT I'M APPROVED. 291 00:14:59,900 --> 00:15:03,800 BUT I AM HAPPY THAT HE'S WILLING TO GIVE ME A CHANCE. 292 00:15:03,800 --> 00:15:05,733 [ DOG YIPPING ] 293 00:15:05,733 --> 00:15:07,067 OUCH. 294 00:15:07,067 --> 00:15:08,867 PUSH IT. OW. 295 00:15:10,067 --> 00:15:12,800 I'M GONNA LOSE THE WEIGHT I NEED TO GET THE SURGERY. 296 00:15:12,800 --> 00:15:16,433 AND I MAY NOT HAVE A LOT OF TIME LEFT. 297 00:15:26,467 --> 00:15:29,667 IT'S BEEN A HARD MONTH. 298 00:15:29,667 --> 00:15:30,967 MY DAYS ARE SO BORING 299 00:15:30,967 --> 00:15:33,567 'CAUSE I FEEL LIKE I'M NOT ESTABLISHED HERE 300 00:15:33,567 --> 00:15:35,067 LIKE I WAS IN CALIFORNIA. 301 00:15:35,067 --> 00:15:37,400 SO, I AM DOING NOTHING ALL DAY. 302 00:15:37,400 --> 00:15:39,567 IT'S BORING AS HECK. 303 00:15:39,567 --> 00:15:41,167 MY ONLY PHYSICAL ACTIVITY IS 304 00:15:41,167 --> 00:15:43,400 WALKING TO THE BATHROOM FROM MY BED. 305 00:15:45,667 --> 00:15:47,933 I'VE MOSTLY BEEN STUCK IN THIS CHAIR. 306 00:15:47,933 --> 00:15:49,600 HOW ABOUT SOME CHICKEN SALAD? 307 00:15:49,600 --> 00:15:52,267 WITH RANCH AND A COKE, PLEASE. 308 00:15:52,267 --> 00:15:54,567 I'VE BEEN TRYING TO EAT BETTER, 309 00:15:54,567 --> 00:15:56,633 BUT THERE STILL IS MOSTLY JUST FAST FOOD AROUND, 310 00:15:56,633 --> 00:15:57,700 SO THAT MAKES IT TOUGH. 311 00:16:00,300 --> 00:16:02,800 Dillon: IT WORRIES ME A LITTLE BIT 312 00:16:02,800 --> 00:16:04,500 THAT SHE'S JUST GONNA FALL BACK 313 00:16:04,500 --> 00:16:07,233 INTO HER OLD EATING HABITS AGAIN. 314 00:16:07,233 --> 00:16:09,400 SHE GETS MAD WHEN I TELL HER NO, 315 00:16:09,400 --> 00:16:12,600 LIKE, IF SHE EVER DOES HAVE ANY CRAVINGS OR ANYTHING. 316 00:16:12,600 --> 00:16:14,067 THANK YOU. 317 00:16:14,067 --> 00:16:18,267 BUT I JUST HOPE THAT SHE'LL KNOW THAT WE CAME HERE FOR A REASON, 318 00:16:18,267 --> 00:16:19,933 AND IF SHE MESSES IT UP, 319 00:16:19,933 --> 00:16:22,567 THEN ALL OF THIS WILL BE FOR NOTHING. 320 00:16:22,567 --> 00:16:24,333 THANKS, HONEY. 321 00:16:24,333 --> 00:16:27,167 Pauline: I SEE THE DOCTOR NEXT MONTH. 322 00:16:27,167 --> 00:16:31,533 AND I'M GONNA TRY AND DO WHAT I CAN TO LOSE THE WEIGHT I NEED. 323 00:16:31,533 --> 00:16:34,300 BUT IT'S HARD. 324 00:16:42,167 --> 00:16:44,200 WE'RE HEADED BACK TO THE DOCTOR'S OFFICE 325 00:16:44,200 --> 00:16:47,133 TO SEE HOW I'VE DONE IN THE LAST COUPLE OF MONTHS. 326 00:16:47,133 --> 00:16:49,333 I'VE BEEN REALLY ANXIOUS TO GET APPROVED. 327 00:16:51,967 --> 00:16:54,333 PUSH IT, BABY. 328 00:16:54,333 --> 00:16:55,567 OKAY. 329 00:16:55,567 --> 00:16:58,667 I REALLY FEEL LIKE I'M GONNA PASS OUT ALREADY. 330 00:16:58,667 --> 00:17:01,700 IT'S GONNA BE BAD HAVING TO WALK TO THE SCALE. 331 00:17:01,700 --> 00:17:05,067 I'VE BEEN TRYING TO DO WHAT I NEED TO LOSE THE WEIGHT. 332 00:17:08,433 --> 00:17:09,767 LET ME HOLD YOUR HAND. 333 00:17:09,767 --> 00:17:10,867 I JUST WANT TO... 334 00:17:10,867 --> 00:17:12,567 [ WHIMPERING ] 335 00:17:16,667 --> 00:17:18,500 OKAY. 336 00:17:23,267 --> 00:17:24,533 UH, YOU WENT UP. 337 00:17:33,767 --> 00:17:37,467 I CAN'T BELIEVE THAT I GAINED A COUPLE OF POUNDS. 338 00:17:37,467 --> 00:17:40,867 I'VE HAD A FEW THINGS NOT GOOD FOR YOUR DIET, 339 00:17:40,867 --> 00:17:44,100 BUT I CERTAINLY DON'T FEEL LIKE I'VE OVEREATEN. 340 00:17:44,100 --> 00:17:47,500 [ BREATHING HEAVILY ] 341 00:17:47,500 --> 00:17:49,600 [ KNOCK ON DOOR ] 342 00:17:49,600 --> 00:17:52,400 ALL RIGHT, HOW IS EVERYTHING GOING? 343 00:17:52,400 --> 00:17:57,067 JUST BEEN FEELING KIND OF NAUSEOUS AND DIZZY. 344 00:17:57,067 --> 00:18:00,067 HOW IS EVERYTHING GOING WITH YOUR ACTIVITY? 345 00:18:00,067 --> 00:18:03,267 I HAVEN'T DONE A LOT OF ACTIVITY IN THE LAST WEEK 346 00:18:03,267 --> 00:18:05,133 BECAUSE MY STOMACH HURTS. 347 00:18:05,133 --> 00:18:08,967 I DON'T THINK YOU'RE GETTING HOW SERIOUS THIS SITUATION IS. 348 00:18:08,967 --> 00:18:10,800 WELL, I DO HAVE A PROBLEM WITH WATER RETENTION. 349 00:18:10,800 --> 00:18:12,233 IT MAY NOT HAVE BEEN WATER WEIGHT. 350 00:18:12,233 --> 00:18:14,200 PAULINE, YOU GAINED WEIGHT. 351 00:18:14,200 --> 00:18:16,533 YOU'RE GETTING TO BE 700 POUND. 352 00:18:16,533 --> 00:18:18,800 THINGS NEED TO BE CHANGED NOW. 353 00:18:18,800 --> 00:18:20,300 YEAH. 354 00:18:20,300 --> 00:18:24,400 Dr. Nowzaradan: I'M REALLY CONCERNED FOR PAULINE RIGHT NOW. 355 00:18:24,400 --> 00:18:26,367 OVER THE LAST COUPLE MONTHS, 356 00:18:26,367 --> 00:18:27,967 SHE SHOULD'VE LOST OVER 50 POUNDS. 357 00:18:27,967 --> 00:18:30,800 SHE CANNOT GO MUCH LONGER LIKE THIS. 358 00:18:30,800 --> 00:18:33,300 IT SEEMS LIKE YOU ARE NOT GOING TO 359 00:18:33,300 --> 00:18:36,300 FIGURE THIS OUT ON YOUR OWN. 360 00:18:36,300 --> 00:18:38,633 SO I AM ADMITTING YOU TO THE HOSPITAL RIGHT NOW. 361 00:18:38,633 --> 00:18:40,167 I'M GONNA PUT YOU ON A MONITORED DIET. 362 00:18:40,167 --> 00:18:41,600 OKAY. 363 00:18:41,600 --> 00:18:44,700 Dr. Nowzaradan: SHE'S NOT GOING TO DO ANYTHING DIFFERENT 364 00:18:44,700 --> 00:18:47,533 UNLESS THERE IS SOME SORT OF MEDICAL INTERVENTION. 365 00:18:47,533 --> 00:18:51,267 [ BREATHING HEAVILY ] 366 00:18:51,267 --> 00:18:53,467 SOMETHING DRASTIC HAS TO BE DONE. 367 00:18:53,467 --> 00:18:57,533 IF SHE DOESN'T LOSE ANY WEIGHT IN THE HOSPITAL, 368 00:18:57,533 --> 00:19:00,833 THERE IS NOTHING MORE WE CAN DO FOR PAULINE. 369 00:19:00,833 --> 00:19:02,967 Pauline: I DIDN'T THINK I'D BE GOING TO THE HOSPITAL 370 00:19:02,967 --> 00:19:04,400 TODAY AT ALL. 371 00:19:04,400 --> 00:19:05,400 OHH. 372 00:19:05,400 --> 00:19:07,500 I WAS NOT EXPECTING THIS. 373 00:19:07,500 --> 00:19:10,500 I STILL THINK I CAN DO IT ON MY OWN 374 00:19:10,500 --> 00:19:12,667 ONCE I GET SETTLED INTO THINGS A LITTLE BETTER. 375 00:19:18,267 --> 00:19:23,867 IT FEELS WEIRD TO VOLUNTARILY GO THERE SINCE I DON'T WANT TO. 376 00:19:23,867 --> 00:19:26,500 I THINK HE MAY BE OVERREACTING A LITTLE BIT. 377 00:19:44,267 --> 00:19:46,467 Pauline: I'M REALLY HUNGRY. 378 00:19:46,467 --> 00:19:49,433 I'VE BEEN IN THE HOSPITAL FOR A WHILE NOW. 379 00:19:49,433 --> 00:19:52,133 AND THEY'VE HAD ME ON A RESTRICTED DIET. 380 00:19:52,133 --> 00:19:53,833 [ SIGHS ] 381 00:19:53,833 --> 00:19:56,300 SOMETIMES, THE FOOD ISN'T THAT GREAT. 382 00:19:56,300 --> 00:19:58,700 BUT I'M DEALING WITH IT. 383 00:19:58,700 --> 00:20:03,267 I DON'T THINK I REALLY NEEDED TO BE IN THE HOSPITAL TO DO THIS. 384 00:20:03,267 --> 00:20:07,133 I KNOW I CAN DO THIS ON MY OWN. 385 00:20:07,133 --> 00:20:08,700 AND THERE ARE TIMES I FEEL LIKE 386 00:20:08,700 --> 00:20:10,633 I'M BEING PUSHED A LITTLE TOO HARD. 387 00:20:15,333 --> 00:20:16,933 THAT'S PRETTY GOOD. 388 00:20:16,933 --> 00:20:20,233 I HAVEN'T HAD BAKED CHICKEN FOR A WHILE. 389 00:20:20,233 --> 00:20:22,567 I AM JUST READY TO BE HOME. 390 00:20:30,133 --> 00:20:31,300 [ KNOCK ON DOOR ] 391 00:20:32,633 --> 00:20:33,633 HELLO. 392 00:20:33,633 --> 00:20:34,967 HI, DOCTOR. 393 00:20:34,967 --> 00:20:36,633 HOW ARE YOU? I'M OKAY. 394 00:20:36,633 --> 00:20:38,600 AND HOW IS YOUR DIET COMING ALONG? 395 00:20:38,600 --> 00:20:40,100 GOOD. I'M DOING SO GOOD. 396 00:20:40,100 --> 00:20:43,467 I'VE BEEN EATING ONLY SALADS AND MEAT 397 00:20:43,467 --> 00:20:44,800 AND NO SNACKS IN BETWEEN. 398 00:20:44,800 --> 00:20:46,800 LIKE, I'M DOING REALLY GOOD ON THAT. 399 00:20:46,800 --> 00:20:47,833 OKAY. SUPER. 400 00:20:47,833 --> 00:20:50,767 WE'RE GONNA GO AHEAD AND WEIGH YOU NOW. 401 00:20:50,767 --> 00:20:53,100 IF YOU LOST AT LEAST 40 POUNDS, 402 00:20:53,100 --> 00:20:55,367 WE CAN GO FORWARD WITH THE SURGERY. 403 00:20:55,367 --> 00:20:56,367 THANK YOU, DOCTOR. 404 00:20:56,367 --> 00:20:59,533 ALL RIGHT. SEE YOU LATER. 405 00:20:59,533 --> 00:21:02,233 YOU GOT TO PUT THE LEG RESTS ON THE WHEELCHAIR. 406 00:21:06,267 --> 00:21:08,067 I DON'T KNOW MY CURRENT WEIGHT 407 00:21:08,067 --> 00:21:10,400 AND I AM ANXIOUS TO SEE WHERE I'M AT. 408 00:21:10,400 --> 00:21:13,067 DO YOU THINK IT WILL HOLD -- LIKE, I WON'T BREAK IT, RIGHT? 409 00:21:13,067 --> 00:21:14,433 NO. 410 00:21:14,433 --> 00:21:15,833 AWESOME. THANK YOU. 411 00:21:15,833 --> 00:21:18,233 I APPRECIATE YOU BEING SO NICE. 412 00:21:18,233 --> 00:21:21,100 OKAY, WE'RE GONNA PRESS IT ON. 413 00:21:21,100 --> 00:21:23,700 OKAY, SO, MINUS FROM 678. 414 00:21:23,700 --> 00:21:25,567 THAT'S NOT BAD. 415 00:21:25,567 --> 00:21:28,300 60 WOULD HAVE BEEN BETTER, BUT I'LL BE HAPPY WITH 44. 416 00:21:28,300 --> 00:21:29,800 YEAH. 417 00:21:29,800 --> 00:21:33,167 PAULINE IS LOSING WEIGHT BECAUSE OF HER CONTROLLED DIET. 418 00:21:33,167 --> 00:21:38,400 NOW THAT WE HAVE HER WEIGHT GOING IN THE RIGHT DIRECTION, 419 00:21:38,400 --> 00:21:40,900 WE'RE GONNA GO AHEAD AND DO A BYPASS ON HER. 420 00:21:40,900 --> 00:21:44,100 BUT SHE STILL HAS TO MAKE DECISION 421 00:21:44,100 --> 00:21:46,333 TO BE HEALTHY ON HER OWN. 422 00:21:46,333 --> 00:21:49,100 IF SHE DOESN'T, THE SURGERY WILL BE A WASTE. 423 00:21:49,100 --> 00:21:51,633 THIS IS HER LAST CHANCE. 424 00:21:51,633 --> 00:21:54,300 I HOPE SHE TAKES IT. 425 00:22:01,600 --> 00:22:03,067 Man: ALL RIGHT, MISS PAULINE, ARE YOU READY? 426 00:22:03,067 --> 00:22:04,067 Pauline: YES. 427 00:22:05,533 --> 00:22:07,367 OH, OUCH. 428 00:22:15,300 --> 00:22:17,067 HELLO. 429 00:22:17,067 --> 00:22:18,067 SO, ARE YOU READY FOR YOUR SURGERY? 430 00:22:18,067 --> 00:22:19,500 I AM SCARED TO DEATH. 431 00:22:19,500 --> 00:22:21,367 COULD YOU MAKE SURE I WAKE UP? 432 00:22:21,367 --> 00:22:23,333 YOU WILL WAKE UP. I'M SO SCARED. 433 00:22:23,333 --> 00:22:25,967 YOU HAVE THE BOOK I GAVE YOU TO READ AND -- 434 00:22:25,967 --> 00:22:27,767 I BROUGHT IT WITH ME, YES. 435 00:22:27,767 --> 00:22:29,467 THIS IS GONNA BE VERY IMPORTANT, 436 00:22:29,467 --> 00:22:31,233 BECAUSE IF YOU DON'T FOLLOW THAT, 437 00:22:31,233 --> 00:22:34,133 YOU'RE GONNA BE HAVING SERIOUS COMPLICATIONS. 438 00:22:34,133 --> 00:22:36,133 I'M GONNA FOLLOW EVERYTHING. 439 00:22:36,133 --> 00:22:37,133 OKAY? OKAY. 440 00:22:37,133 --> 00:22:38,433 THANK YOU. MM-HMM. 441 00:22:38,433 --> 00:22:39,967 RIGHT BEHIND ME. 442 00:22:39,967 --> 00:22:42,333 Pauline: I WOULDN'T BE DOING THIS 443 00:22:42,333 --> 00:22:44,200 IF THERE WERE OTHER OPTIONS. 444 00:22:45,767 --> 00:22:50,633 DILLON IS THE REASON WHY I'M DOING THIS. 445 00:22:50,633 --> 00:22:54,733 I'M SO TIRED OF BURDENING HIM TO HELP ME. 446 00:22:54,733 --> 00:22:56,800 WHAT THIS SURGERY IS GONNA DO FOR DILLON 447 00:22:56,800 --> 00:23:00,400 IS MAYBE GIVE HIM HIS OWN LIFE BACK. 448 00:23:00,400 --> 00:23:02,233 THIS IS MY LAST OPTION. 449 00:23:02,233 --> 00:23:04,700 Man: TAKE A BIG, DEEP BREATH. 450 00:23:04,700 --> 00:23:07,133 Dr. Nowzaradan: PAULINE IS HAVING GASTRIC BYPASS TODAY. 451 00:23:07,133 --> 00:23:08,900 WE GOT HER TO LOSE SOME WEIGHT, 452 00:23:08,900 --> 00:23:11,833 BUT SHE WILL NOT CONTINUE TO BE SUCCESSFUL 453 00:23:11,833 --> 00:23:14,400 WITHOUT WEIGHT-LOSS SURGERY. 454 00:23:14,400 --> 00:23:17,900 WE'RE MAKING THE FIRST INCISION. 455 00:23:17,900 --> 00:23:21,133 THESE MORBIDLY OBESE PATIENTS -- 456 00:23:21,133 --> 00:23:24,600 THEIR STOMACH MAY BE AS BIG AS A LARGE WATERMELON. 457 00:23:24,600 --> 00:23:28,333 AND WE GOT TO REDUCE IT TO THE SIZE OF A SMALL ORANGE. 458 00:23:28,333 --> 00:23:31,367 GO AHEAD AND TURN THE ROOM LIGHTS OFF. 459 00:23:31,367 --> 00:23:32,900 FROM THIS POINT ON, 460 00:23:32,900 --> 00:23:35,567 PAULINE SHOULD EAT JUST ONE MODERATE MEAL, 461 00:23:35,567 --> 00:23:37,067 AND SHE'LL BE FULL. 462 00:23:37,067 --> 00:23:39,800 THAT'S GONNA BE A TREMENDOUS REDUCTION 463 00:23:39,800 --> 00:23:41,833 ON CALORIE INTAKE FOR HER. 464 00:23:41,833 --> 00:23:45,600 THIS IS PAULINE'S LAST OPPORTUNITY 465 00:23:45,600 --> 00:23:48,133 TO TURN HER LIFE AROUND. 466 00:23:48,133 --> 00:23:52,333 I'M HOPING THE SURGERY GIVE HER MOTIVATION 467 00:23:52,333 --> 00:23:56,067 TO START TAKING OPPORTUNITY FOR HERSELF. 468 00:23:56,067 --> 00:23:58,400 ALL RIGHT, ROOM LIGHT ON, PLEASE. 469 00:23:58,400 --> 00:23:59,833 EVERYTHING LOOK GOOD. 470 00:23:59,833 --> 00:24:02,333 PAULINE'S BYPASS SURGERY WENT VERY WELL. 471 00:24:16,633 --> 00:24:19,067 DID ANYONE TELL MY SON I'M OKAY? 472 00:24:23,267 --> 00:24:26,067 Dr. Nowzaradan: AS SOON AS SHE GETS STABLE, 473 00:24:26,067 --> 00:24:28,067 WE'RE GONNA START TO GET HER UP 474 00:24:28,067 --> 00:24:30,333 AND MOVE AROUND A LITTLE BIT... 475 00:24:31,867 --> 00:24:33,367 WE ARE GOING TO WATCH HER 476 00:24:33,367 --> 00:24:36,067 TO MAKE SURE SHE'S DOING WHAT SHE NEED TO DO. 477 00:24:36,067 --> 00:24:37,567 I DON'T FEEL GOOD, HONEY. 478 00:24:37,567 --> 00:24:41,500 WE MUST GET HER TO KEEP MAKING PROGRESS. 479 00:25:00,167 --> 00:25:01,667 GOOD MORNING. 480 00:25:01,667 --> 00:25:03,167 GOOD MORNING. 481 00:25:03,167 --> 00:25:04,767 HOW YOU DOING THIS MORNING? 482 00:25:04,767 --> 00:25:06,067 OKAY, I GUESS. 483 00:25:06,067 --> 00:25:08,933 WHAT DO YOU MEAN OKAY, YOU GUESS? 484 00:25:08,933 --> 00:25:11,867 WELL, I'M STILL HAVING SOME PAINS. 485 00:25:11,867 --> 00:25:14,600 WELL, PAIN AFTER SURGERY IS NORMAL, OKAY? 486 00:25:14,600 --> 00:25:16,467 YOU NEED TO BE UP AND WALKING. 487 00:25:17,833 --> 00:25:22,133 IF PAULINE DOESN'T MOVE AROUND, A BLOOD CLOT CAN FORM, 488 00:25:22,133 --> 00:25:24,467 AND THAT CAN BE FATAL. 489 00:25:24,467 --> 00:25:26,700 SHE HAS TO GET UP AND MOVE. 490 00:25:26,700 --> 00:25:28,333 IF YOU DON'T WALK, 491 00:25:28,333 --> 00:25:30,100 YOU'RE GONNA DEVELOP A BLOOD CLOT IN THE LEG, 492 00:25:30,100 --> 00:25:31,700 AND WE'RE GONNA HAVE A PROBLEM WITH IT. 493 00:25:31,700 --> 00:25:34,467 WELL, I PULLED A MUSCLE IN MY STOMACH. 494 00:25:34,467 --> 00:25:35,633 EH, NO EXCUSES. 495 00:25:35,633 --> 00:25:37,167 I KNOW -- YOU ALWAYS THINK IT'S EXCUSE, 496 00:25:37,167 --> 00:25:39,300 BUT IF IT'S HURTING ME, IT'S THERE. 497 00:25:39,300 --> 00:25:40,500 BUT IT'S HURTING YOU 498 00:25:40,500 --> 00:25:43,133 DOESN'T MEAN THAT YOU SHOULD STAY IN THE BED. 499 00:25:43,133 --> 00:25:45,433 I'M ONLY ON DAY 5 OF A REALLY BIG SURGERY. 500 00:25:45,433 --> 00:25:48,267 EVERYBODY GOES HOME ON DAY 2. 501 00:25:48,267 --> 00:25:51,800 YOU'RE MAKING EXCUSES THAT ARE NOT ACCEPTABLE. 502 00:25:51,800 --> 00:25:56,067 I WANT TO SEE YOU WALKING OUTSIDE OF THIS ROOM 503 00:25:56,067 --> 00:25:58,467 AND WALK BACK, OKAY? 504 00:25:58,467 --> 00:25:59,800 I CAN'T DO IT THAT FAST. 505 00:25:59,800 --> 00:26:01,767 OKAY. WE GOT TO BE SLOW WITH YOU. 506 00:26:01,767 --> 00:26:03,767 IT'S GONNA TAKE A WHILE. ALL RIGHT. 507 00:26:03,767 --> 00:26:05,633 HERE COMES THE TEAR AGAIN, OKAY? 508 00:26:05,633 --> 00:26:08,600 I KNOW, BECAUSE YOU CAN'T EXPECT IT THAT FAST OUT OF ME. 509 00:26:08,600 --> 00:26:12,367 YOU'RE GONNA BE MOBILE AND YOU'RE GONNA GET UP AND MOVE. 510 00:26:12,367 --> 00:26:13,433 [ GROANS ] 511 00:26:13,433 --> 00:26:15,533 LATER, OKAY? LATER. 512 00:26:15,533 --> 00:26:19,567 HER LIFE AND FUTURE ARE IN HER HAND. 513 00:26:19,567 --> 00:26:20,900 I'LL BE BACK. 514 00:26:20,900 --> 00:26:24,333 SHE CAN CHOOSE TO GET UP AND DO WHAT SHE NEED TO DO NOW 515 00:26:24,333 --> 00:26:26,900 OR SHE CAN GIVE UP AND DIE. 516 00:26:26,900 --> 00:26:29,333 [ EXHALES DEEPLY ] 517 00:26:51,633 --> 00:26:53,600 OKAY. 518 00:26:55,633 --> 00:26:58,400 PAULINE IS USED TO BEING IN CONTROL 519 00:26:58,400 --> 00:27:00,667 OF EVERYONE AND HER SITUATION. 520 00:27:00,667 --> 00:27:02,933 STAY CLOSE, HONEY. OKAY. WE ARE. 521 00:27:02,933 --> 00:27:06,567 SHE'S NOT RESPONDING VERY WELL TO CHANGES IN THIS DYNAMIC. 522 00:27:06,567 --> 00:27:08,200 YOU GOT IT. 523 00:27:08,200 --> 00:27:09,533 GIVE IT. 524 00:27:09,533 --> 00:27:15,400 [ GROANING ] 525 00:27:15,400 --> 00:27:16,800 THANK YOU. 526 00:27:16,800 --> 00:27:19,133 Dr. Nowzaradan: THIS IS NOT A GOOD SITUATION RIGHT NOW. 527 00:27:19,133 --> 00:27:21,867 SHE NEED TO DO MUCH MORE. 528 00:27:21,867 --> 00:27:24,933 IF SHE WON'T GET UP AND WALK, 529 00:27:24,933 --> 00:27:27,400 I WILL HAVE TO TAKE PREVENTIVE MEASURES. 530 00:27:27,400 --> 00:27:30,967 I'M ABOUT TO PASS OUT. 531 00:27:30,967 --> 00:27:32,700 OH, GOD. 532 00:27:32,700 --> 00:27:37,833 SHE'S PUTTING HER LIFE IN JEOPARDY BY REFUSING TO MOVE. 533 00:27:37,833 --> 00:27:40,533 [ GROANS ] 534 00:27:47,567 --> 00:27:52,067 PAULINE REFUSE TO TAKE RESPONSIBILITY FOR HERSELF. 535 00:27:52,067 --> 00:27:54,533 THIS IS REALLY DISAPPOINTING. 536 00:27:54,533 --> 00:27:58,067 SHE ONLY HAS GOTTEN UP TO WALK ONCE. 537 00:27:58,067 --> 00:28:00,600 SO SHE'S PRONE TO DEVELOP BLOOD CLOT, 538 00:28:00,600 --> 00:28:02,500 WHICH CAN MIGRATE TO HER LUNG, 539 00:28:02,500 --> 00:28:05,133 AND THAT CAN BE A FATAL CONDITION. 540 00:28:05,133 --> 00:28:09,333 SO I HAVE TO PUT THE AIR FILTER IN THE LEG TO PREVENT THIS. 541 00:28:09,333 --> 00:28:10,467 ALL RIGHT, PAULINE. 542 00:28:10,467 --> 00:28:12,967 NOW WE'RE GOING TO PUT THAT FILTER IN, OKAY? 543 00:28:12,967 --> 00:28:14,167 OKAY. ALL RIGHT. 544 00:28:14,167 --> 00:28:17,700 Man: SLOW, DEEP BREATHS, PAULINE. 545 00:28:17,700 --> 00:28:19,267 Dr. Nowzaradan: WE HAVE TO BE VERY CAREFUL 546 00:28:19,267 --> 00:28:22,833 BECAUSE THIS IS A HIGH-RISK SURGERY. 547 00:28:32,933 --> 00:28:34,767 LET ME HAVE A SYRINGE. 548 00:28:51,800 --> 00:28:53,667 HOLD IT RIGHT THERE. 549 00:28:53,667 --> 00:28:54,733 OKAY. 550 00:28:59,300 --> 00:29:03,900 ...WHICH IS THE MAIN VEIN THAT TAKE THE BLOOD INTO THE HEART. 551 00:29:04,800 --> 00:29:07,433 MAYBE A LITTLE BIT TOO LOW, HUH? 552 00:29:07,433 --> 00:29:08,533 ONE MORE TIME. 553 00:29:16,533 --> 00:29:19,200 ALL RIGHT, HOLD IT RIGHT THERE. 554 00:29:19,200 --> 00:29:21,167 ALL RIGHT, WE'LL GET IT. 555 00:29:23,400 --> 00:29:26,067 IT'S A LITTLE BIT CHALLENGING 556 00:29:26,067 --> 00:29:27,900 TO PUT THE FILTER IN THE RIGHT PLACE 557 00:29:27,900 --> 00:29:30,500 WITH THIS SIZE PATIENT, BUT EVERYTHING WENT VERY WELL. 558 00:29:30,500 --> 00:29:32,300 Man: 1, 2, 3... 559 00:29:34,400 --> 00:29:40,067 SO FAR, PAULINE IS A VERY SELF-DESTRUCTIVE PERSON 560 00:29:40,067 --> 00:29:45,233 AND SHE DOESN'T SEEM TO WANT TO CHANGE THAT. 561 00:29:45,233 --> 00:29:50,233 ULTIMATELY, YOU CANNOT MAKE THE CHOICE FOR HER. 562 00:29:50,233 --> 00:29:54,067 NO MATTER HOW MUCH WE HELP, 563 00:29:54,067 --> 00:29:56,900 TURNING AROUND HER LIFE IS UP TO HER. 564 00:30:14,967 --> 00:30:15,967 GOOD MORNING. 565 00:30:15,967 --> 00:30:16,967 GOOD MORNING. 566 00:30:16,967 --> 00:30:18,200 HOW ARE YOU TODAY? 567 00:30:18,200 --> 00:30:19,467 OKAY. HOW ARE YOU? 568 00:30:19,467 --> 00:30:21,733 ALL RIGHT. YOU READY TO GO HOME TODAY? 569 00:30:21,733 --> 00:30:22,933 I GUESS SO. 570 00:30:22,933 --> 00:30:25,333 I NEED TO SEE WHAT YOU WEIGH BEFORE YOU GO HOME. 571 00:30:25,333 --> 00:30:27,767 I WILL. NOT RIGHT NOW, NOT THIS MINUTE. 572 00:30:27,767 --> 00:30:28,900 WHY NOT? 573 00:30:28,900 --> 00:30:30,667 BECAUSE I'M NOT DRESSED. 574 00:30:30,667 --> 00:30:32,433 THIS IS NOT FASHION SHOW, OKAY? 575 00:30:32,433 --> 00:30:33,733 NO, NO. DOCTOR, NO. 576 00:30:33,733 --> 00:30:36,233 YOU'RE NOT HEARING ME. I'M NOT DOING IT RIGHT NOW. 577 00:30:36,233 --> 00:30:38,633 I'M NOT DOING IT RIGHT NOW. I CAN GET YOU OUT. 578 00:30:38,633 --> 00:30:40,400 NO. I'M NOT DOING IT RIGHT NOW. 579 00:30:40,400 --> 00:30:42,767 THIS IS NOT A PICKING-AND-CHOOSING THING. 580 00:30:42,767 --> 00:30:46,100 PAULINE HAS BEEN IN THE HOSPITAL FOR A COUPLE MONTHS, 581 00:30:46,100 --> 00:30:50,333 BUT SHE STILL IS A VERY DIFFICULT PATIENT. 582 00:30:50,333 --> 00:30:53,433 AND HER ATTITUDE IS THE BIGGEST PROBLEM RIGHT NOW. 583 00:30:53,433 --> 00:30:55,033 ARE YOU READY? 584 00:30:55,033 --> 00:30:56,367 OUCH. 585 00:30:56,367 --> 00:30:58,933 I HURT MY TOE. 586 00:30:58,933 --> 00:31:00,633 OUCHIE. 587 00:31:00,633 --> 00:31:01,933 OOH. 588 00:31:05,400 --> 00:31:06,700 Dr. Nowzaradan: ALL RIGHT. 589 00:31:06,700 --> 00:31:08,933 SO, YOU'RE GONNA FOLLOW YOUR DIET, 590 00:31:08,933 --> 00:31:10,833 AND IF YOU FOLLOW YOUR DIET, 591 00:31:10,833 --> 00:31:14,167 YOU'RE GONNA BE ABLE TO LOSE 10, 15 POUND A WEEK, OKAY? 592 00:31:14,167 --> 00:31:15,967 YEAH. 593 00:31:15,967 --> 00:31:18,767 WE HAVE BEEN ABLE TO MAKE A LOT OF PROGRESS 594 00:31:18,767 --> 00:31:19,867 WITH PAULINE'S WEIGHT LOSS. 595 00:31:19,867 --> 00:31:21,967 SO I'M GONNA DISCHARGE HER NOW. 596 00:31:21,967 --> 00:31:25,667 WE HAVE HELPED HER AS LONG AS WE CAN HERE. 597 00:31:25,667 --> 00:31:27,833 I'M VERY CONCERNED 598 00:31:27,833 --> 00:31:31,133 THAT SHE'S GOING TO END UP UNDOING HER SURGERY. 599 00:31:31,133 --> 00:31:33,533 PUSH IT UP. 600 00:31:33,533 --> 00:31:35,067 [ GROANS ] 601 00:31:35,067 --> 00:31:36,800 IF SHE STAYS THIS WAY, 602 00:31:36,800 --> 00:31:40,433 THEN SHE'S NOT GONNA LOSE ANY MORE WEIGHT. 603 00:31:40,433 --> 00:31:44,900 SHE'S GOING TO HAVE TO LEARN TO DO THINGS ON HER OWN. 604 00:32:01,367 --> 00:32:04,967 Pauline: WE ARE GOING TO THE WARM-WATER REHABILITATION POOL, 605 00:32:04,967 --> 00:32:07,233 WHERE I CAN DO SOME WATER-WALKING 606 00:32:07,233 --> 00:32:09,900 AND INCREASE THE STRENGTH IN MY LEGS. 607 00:32:22,467 --> 00:32:24,167 I THINK I'M GOING AT A GOOD PACE. 608 00:32:24,167 --> 00:32:26,667 I'M MAKING THE PROGRESS I WANT. 609 00:32:30,900 --> 00:32:33,200 AND THE DOCTOR CAN'T TELL ME WHAT'S GOOD FOR ME, 610 00:32:33,200 --> 00:32:36,267 'CAUSE I KNOW MY BODY. 611 00:32:37,933 --> 00:32:41,833 THE POOL IS MUCH SAFER THAN THE PHYSICAL THERAPIST 612 00:32:41,833 --> 00:32:43,700 PUSHING ME TO DO MORE THAN I SHOULD. 613 00:32:43,700 --> 00:32:45,933 IF I FALL, IT WOULD BE A DANGEROUS SITUATION, 614 00:32:45,933 --> 00:32:49,700 AND THEY DON'T GET THAT. 615 00:32:49,700 --> 00:32:52,167 SWIMMING IS ONE OF THE BEST EXERCISES. 616 00:32:52,167 --> 00:32:54,833 YOU USE EVERY MUSCLE WHEN YOU'RE SWIMMING. 617 00:32:54,833 --> 00:32:57,833 SO THIS WILL HELP ME MAKE GOOD PROGRESS. 618 00:32:57,833 --> 00:33:00,100 THEY WANT ME TO MOVE PAST THE PAIN. 619 00:33:02,467 --> 00:33:04,500 I THINK THE POOL IS A GOOD SOLUTION 620 00:33:04,500 --> 00:33:07,133 SO I CAN DO THINGS THE WAY THEY NEED TO BE DONE. 621 00:33:14,067 --> 00:33:17,133 Woman: MISS POTTER. 622 00:33:17,133 --> 00:33:19,800 THIS IS MY FIRST CHECKUP AFTER LEAVING THE HOSPITAL. 623 00:33:19,800 --> 00:33:24,833 SO I'M ANXIOUS TO KNOW HOW MUCH I'VE LOST. 624 00:33:24,833 --> 00:33:27,900 I KNOW I WILL HAVE A LOSS OF SOME TYPE. 625 00:33:27,900 --> 00:33:29,967 I JUST DON'T KNOW HOW MUCH. 626 00:33:29,967 --> 00:33:31,533 OH, GOSH. 627 00:33:33,900 --> 00:33:36,800 THAT'S PRETTY AWESOME. 628 00:33:36,800 --> 00:33:40,133 OH, GOSH. 629 00:33:40,133 --> 00:33:41,267 OKAY. 630 00:33:41,267 --> 00:33:44,067 I'M FEELING GOOD ABOUT SEEING DR. NOWZARADAN. 631 00:33:44,067 --> 00:33:46,133 I AM ANXIOUS TO SEE IF HE'LL BE HAPPY. 632 00:33:46,133 --> 00:33:47,400 [ KNOCK ON DOOR ] 633 00:33:47,400 --> 00:33:48,400 HI. 634 00:33:48,400 --> 00:33:50,233 HOW Y'ALL DOING? GOOD. HOW ARE YOU? 635 00:33:50,233 --> 00:33:51,367 ALL RIGHT. 636 00:33:51,367 --> 00:33:52,433 HOW IS YOUR DIET COMING ALONG? 637 00:33:52,433 --> 00:33:53,633 GOOD. 638 00:33:53,633 --> 00:33:55,967 I HAVEN'T BEEN IN THE LOW 5s IN A LONG TIME. 639 00:33:55,967 --> 00:33:57,933 PAULINE, IN POUND LOSS, 640 00:33:57,933 --> 00:34:01,100 MEAN THAT YOU'RE STILL EATING WHAT YOU WANT. 641 00:34:01,100 --> 00:34:02,867 I'VE DONE GOOD. YOU COULD SEE BY THE SCALE. 642 00:34:02,867 --> 00:34:04,433 YOU TOLD ME, "ONLY BELIEVE THE SCALE." 643 00:34:04,433 --> 00:34:06,367 THAT'S BECAUSE YOU HAD WEIGHT-LOSS SURGERY. 644 00:34:06,367 --> 00:34:07,733 I KNOW, BUT I'M EATING GOOD, TOO. 645 00:34:07,733 --> 00:34:09,500 THAT DOESN'T MEAN THAT YOU'RE EATING HEALTHY. 646 00:34:09,500 --> 00:34:13,133 YOU SHOULD HAVE LOST AT LEAST 60 TO 80 POUNDS. 647 00:34:13,133 --> 00:34:15,167 Dr. Nowzaradan: PAULINE'S PLAYING DUMB. 648 00:34:15,167 --> 00:34:18,067 THIS LACK OF PROGRESS MEANS 649 00:34:18,067 --> 00:34:21,200 THAT SHE'S STILL OVEREATING AND DOING NOTHING. 650 00:34:21,200 --> 00:34:23,433 NO CARB MEANS NO CARB. 651 00:34:23,433 --> 00:34:24,867 OKAY, I'LL DO NO CARBS. 652 00:34:24,867 --> 00:34:29,800 YOU NEED TO GET RID OF BREAD, RICE, AND PASTA. 653 00:34:29,800 --> 00:34:30,967 HOW IS YOUR WALKING? 654 00:34:30,967 --> 00:34:32,767 I WALK BACK AND FORTH IN MY LIVING ROOM. 655 00:34:32,767 --> 00:34:33,900 I DO THAT SEVERAL TIMES. 656 00:34:33,900 --> 00:34:35,367 YOU DON'T GO OUTSIDE TO WALK? 657 00:34:35,367 --> 00:34:36,367 NOT YET. 658 00:34:36,367 --> 00:34:38,067 I DON'T FEEL COMFORTABLE ENOUGH. 659 00:34:38,067 --> 00:34:39,967 I FEEL LIKE I'M GONNA FALL DOWN IF I GO TOO FAR. 660 00:34:39,967 --> 00:34:43,300 Dr. Nowzaradan: WE NEED TO GET PAULINE UP 661 00:34:43,300 --> 00:34:45,167 AND MOVING AROUND MORE. 662 00:34:45,167 --> 00:34:46,867 SHE SKIPPED HER PHYSICAL-THERAPY APPOINTMENT. 663 00:34:46,867 --> 00:34:50,467 SO I'M GOING TO SEND THEM TO HER APARTMENT 664 00:34:50,467 --> 00:34:52,533 TO MAKE SURE SHE'S ACTIVE. 665 00:34:52,533 --> 00:34:55,733 FIRST STEP OF BEING INDEPENDENT IS WALKING. 666 00:34:55,733 --> 00:34:59,167 SO I WANT YOU TO INCREASE YOUR WALKING DISTANCE 667 00:34:59,167 --> 00:35:02,067 AND WALK WITH WALKER AT LEAST THREE TIMES A DAY. 668 00:35:02,067 --> 00:35:03,200 OKAY. 669 00:35:03,200 --> 00:35:04,400 ALL RIGHT. 670 00:35:04,400 --> 00:35:06,100 Dr. Nowzaradan: IF, NEXT TIME SHE COME IN, 671 00:35:06,100 --> 00:35:08,567 SHE HAS NOT MADE ANY PROGRESS, 672 00:35:08,567 --> 00:35:11,967 THEN THERE IS NO REASON TO CONTINUE THIS PROCESS 673 00:35:11,967 --> 00:35:13,067 WITH PAULINE. 674 00:35:15,600 --> 00:35:17,533 Pauline: I'M FEELING GOOD ABOUT MY PROGRESS, 675 00:35:17,533 --> 00:35:19,333 AND IT'S DISAPPOINTING THAT HE DOES NOT. 676 00:35:19,333 --> 00:35:21,333 THANK YOU. SURE. 677 00:35:21,333 --> 00:35:23,767 I DON'T KNOW WHAT HE EXPECTS FROM ME. 678 00:35:23,767 --> 00:35:25,067 [ GRUNTS ] 679 00:35:25,067 --> 00:35:26,833 I'M WORKING HARD AND DOING WHAT I SHOULD, 680 00:35:26,833 --> 00:35:29,067 AND I DON'T FEEL LIKE HE'S BEING VERY FAIR RIGHT NOW. 681 00:35:44,700 --> 00:35:47,167 HEY, DIL, HONEY, COULD YOU BRING ME MY LUNCH, PLEASE? 682 00:35:47,167 --> 00:35:50,067 'CAUSE IT'S BEEN SO LONG SINCE I ATE, 683 00:35:50,067 --> 00:35:52,700 I'M FEELING A LITTLE BIT NAUSEOUS. 684 00:35:52,700 --> 00:35:54,067 IT'S BEEN A HARD MONTH. 685 00:35:54,067 --> 00:35:56,333 I'M STILL TRYING TO BALANCE THE CRAVINGS. 686 00:35:56,333 --> 00:36:00,567 I'M EATING SOME THINGS I'M NOT SUPPOSED TO, 687 00:36:00,567 --> 00:36:02,267 BUT I'VE DRASTICALLY CUT DOWN ON THE AMOUNT. 688 00:36:02,267 --> 00:36:08,433 YOU KNOW, DR. NOWZARADAN REALLY DISCOURAGES EATING CARBS. 689 00:36:08,433 --> 00:36:13,700 BUT I'M REALLY NOT WORRIED ABOUT HOW MUCH CARBS IS IN THE RICE. 690 00:36:13,700 --> 00:36:15,767 IT'S NOT GONNA HURT ME. 691 00:36:15,767 --> 00:36:19,333 THE KEY IS TO EAT SMALLER PORTIONS. 692 00:36:20,567 --> 00:36:22,133 I HAVEN'T MOVED AROUND VERY MUCH 693 00:36:22,133 --> 00:36:24,100 BECAUSE OF THE PAIN STILL BEING THERE, 694 00:36:24,100 --> 00:36:27,067 BUT I'M DEFINITELY FINDING MY OWN PACE. 695 00:36:30,233 --> 00:36:33,200 I'M DONE. CAN YOU TAKE THIS? 696 00:36:35,267 --> 00:36:38,567 I KNOW I HAVE ANOTHER DOCTOR'S VISIT COMING UP NEXT MONTH. 697 00:36:38,567 --> 00:36:42,833 NO MATTER THE NEGATIVITY, A SMALLER NUMBER IS PROGRESS. 698 00:36:42,833 --> 00:36:45,400 BUT I DON'T KNOW IF THE DOCTORS WILL AGREE WITH THAT. 699 00:36:56,067 --> 00:37:01,733 I'M A LITTLE NERVOUS ABOUT SEEING THE DOCTOR TODAY. 700 00:37:01,733 --> 00:37:05,133 AND I'M HOPING I MADE ENOUGH PROGRESS FOR HIM THIS TIME. 701 00:37:06,567 --> 00:37:07,867 I FEEL PRETTY GOOD. 702 00:37:07,867 --> 00:37:10,800 I FEEL LIKE I'M SURE I'LL HAVE A WEIGHT LOSS. 703 00:37:10,800 --> 00:37:12,633 I DON'T KNOW IF IT'S GONNA FIT OR NOT. 704 00:37:12,633 --> 00:37:13,867 WE'LL SEE. 705 00:37:22,700 --> 00:37:24,300 [ LAUGHS ] WHAT'S THE MATTER? 706 00:37:24,300 --> 00:37:26,233 THE WAY THAT YOU'RE SITTING HERE AFTER SURGERY, 707 00:37:26,233 --> 00:37:29,600 AND YOU WANT TO ROLL WITH THIS THING INSTEAD OF WALKING? 708 00:37:29,600 --> 00:37:31,400 THE ONLY REASON I HAVE THIS CHAIR 709 00:37:31,400 --> 00:37:34,800 IS BECAUSE I CAN'T WALK THAT FAR WITHOUT GETTING DIZZY. 710 00:37:35,733 --> 00:37:38,833 Dr. Nowzaradan: PAULINE IS FULLY CAPABLE OF WALKING, 711 00:37:38,833 --> 00:37:41,667 BUT SHE JUST DOESN'T WANT TO DO IT. 712 00:37:41,667 --> 00:37:43,433 OKAY. 713 00:37:48,067 --> 00:37:49,567 THAT'S NOT BAD, I GUESS. 714 00:37:49,567 --> 00:37:52,200 THAT'S WHAT YOU SAY, AND THAT'S NOT WHAT I SAY. 715 00:37:52,200 --> 00:37:53,467 WHAT DO YOU SAY? 716 00:37:53,467 --> 00:37:56,200 I DON'T THINK YOU REALIZE THE ONLY WEIGHT YOU HAVE LOST 717 00:37:56,200 --> 00:37:58,733 HAS BEEN WHEN WE PUT YOU IN THE HOSPITAL. 718 00:37:58,733 --> 00:38:01,733 YOU SHOULD HAVE LOST 30 POUNDS SINCE LAST TIME I SAW YOU. 719 00:38:01,733 --> 00:38:03,800 YOU'RE NOT LOSING ANY MEANINGFUL WEIGHT. 720 00:38:03,800 --> 00:38:06,433 BUT THIS IS NOT WORKING FOR ME. 721 00:38:06,433 --> 00:38:08,067 THIS IS BULL[BLEEP] 722 00:38:21,800 --> 00:38:23,500 Dr. Nowzaradan: TELL ME ABOUT YOUR EATING HABIT. 723 00:38:23,500 --> 00:38:25,433 WHAT DO YOU EAT FOR A TYPICAL DAY? 724 00:38:25,433 --> 00:38:29,633 I HAVE TO EAT LIKE EVERY THREE HOURS OR I GET NAUSEOUS. 725 00:38:29,633 --> 00:38:33,800 I WANT TO GET AWAY FROM THIS EATING THREE HOURS, OKAY? 726 00:38:33,800 --> 00:38:36,267 YOU ONLY EAT BREAKFAST, LUNCH, AND DINNER. 727 00:38:36,267 --> 00:38:38,333 RIGHT, BUT I'M JUST EATING SOMETHING LITTLE, 728 00:38:38,333 --> 00:38:39,633 LIKE A LITTLE CUP OF YOGURT. 729 00:38:39,633 --> 00:38:42,233 THAT'S BINGE EATING. THAT'S GONNA ESCALATE. 730 00:38:42,233 --> 00:38:45,867 YOU HAVE THE SURGERY TO CHANGE YOUR EATING HABIT, 731 00:38:45,867 --> 00:38:49,067 AND YOU'RE NOT GONNA DO WHAT WE TELL YOU, 732 00:38:49,067 --> 00:38:51,733 YOU'RE GONNA BE EXACTLY WHERE YOU STARTED. 733 00:38:51,733 --> 00:38:54,200 I'M NOT EATING ENOUGH TO GAIN WEIGHT. 734 00:38:54,200 --> 00:38:56,667 WELL, THAT'S YOUR PERCEPTION, 735 00:38:56,667 --> 00:38:59,633 BUT, YOU KNOW, THE SCALE DOESN'T WEIGH IN PERCEPTION. 736 00:38:59,633 --> 00:39:02,367 HOW IS YOUR PHYSICAL THERAPY COMING ALONG? 737 00:39:02,367 --> 00:39:04,067 THEY HAVEN'T CALLED ME YET. 738 00:39:04,067 --> 00:39:05,667 WELL, I GOT A MESSAGE THEY CALLED, 739 00:39:05,667 --> 00:39:07,900 AND YOU WERE NOT READY FOR THEM. 740 00:39:07,900 --> 00:39:09,133 THEY NEVER CALLED. 741 00:39:09,133 --> 00:39:11,300 LET ME CHECK ON THE PHYSICAL-THERAPY SETUP. 742 00:39:16,667 --> 00:39:18,800 [ Ringing ] 743 00:39:18,800 --> 00:39:20,667 I WAS CALLING ABOUT PAULINE POTTER. 744 00:39:20,667 --> 00:39:24,067 SHE SAID THAT NOBODY CALLED HER. 745 00:39:24,067 --> 00:39:25,433 MAN: Well, we did, sir. 746 00:39:25,433 --> 00:39:27,833 We called her three times, and she said she didn't need us 747 00:39:27,833 --> 00:39:29,467 and she had someone else helping her. 748 00:39:29,467 --> 00:39:30,700 She turned us away each time we called. 749 00:39:30,700 --> 00:39:32,067 OKAY. 750 00:39:32,067 --> 00:39:35,433 I WANT YOU TO CALL HER BACK AGAIN AND SET IT UP THIS TIME. 751 00:39:35,433 --> 00:39:38,233 MAKE SURE THAT SHE'S NOT GONNA REFUSE IT, OKAY? 752 00:39:38,233 --> 00:39:40,967 Dr. Nowzaradan: PAULINE IS LYING TO ME. 753 00:39:40,967 --> 00:39:44,233 SHE WANT THE MAGIC PILL TO SOLVE HER PROBLEM 754 00:39:44,233 --> 00:39:46,200 WITHOUT HER DOING ANY WORK. 755 00:39:46,200 --> 00:39:49,367 PAULINE, I GOT THE MESSAGE FROM PHYSICAL THERAPY. 756 00:39:49,367 --> 00:39:51,567 THEY SAID THAT THEY CALLED YOU, 757 00:39:51,567 --> 00:39:54,833 AND YOU TOLD THEM YOU HAVE SOMEBODY ELSE COMING IN, 758 00:39:54,833 --> 00:39:56,600 THAT YOU DON'T NEED HIM. 759 00:39:56,600 --> 00:39:57,733 THAT WAS THEM? 760 00:39:57,733 --> 00:39:59,367 I THOUGHT IT WAS ABOUT SOMETHING ELSE. 761 00:39:59,367 --> 00:40:00,633 THEY SPECIFICALLY TOLD YOU 762 00:40:00,633 --> 00:40:02,700 THAT THEY WERE GOING TO DO THIS PHYSICAL THERAPY. 763 00:40:02,700 --> 00:40:04,400 THEY DID NOT SAY THE WORDS "PHYSICAL THERAPY," 764 00:40:04,400 --> 00:40:05,600 'CAUSE AFTER YOU TOLD ME THAT, 765 00:40:05,600 --> 00:40:06,900 I'VE BEEN WAITING FOR THEIR CALL. 766 00:40:06,900 --> 00:40:09,167 YOU ALWAYS HAVE CERTAIN EXCUSES, 767 00:40:09,167 --> 00:40:10,433 BUT NONE OF THEM MAKE ANY SENSE. 768 00:40:10,433 --> 00:40:12,200 BECAUSE IT'S TRUE. IT'S NOT AN EXCUSE. 769 00:40:12,200 --> 00:40:15,167 I'M NOT TRYING TO SKIP THE PROGRAM 770 00:40:15,167 --> 00:40:18,467 OR, YOU KNOW, NOT LISTEN TO YOUR RULES. 771 00:40:18,467 --> 00:40:19,700 I'M NOT. 772 00:40:19,700 --> 00:40:22,367 I DON'T KNOW HOW ELSE WE'RE GONNA BE ABLE TO HELP YOU. 773 00:40:22,367 --> 00:40:24,400 THERE'S NOT MUCH I CAN DO FOR YOU 774 00:40:24,400 --> 00:40:26,767 UNLESS YOU START TAKING RESPONSIBILITY 775 00:40:26,767 --> 00:40:28,900 FOR YOUR SITUATION. 776 00:40:28,900 --> 00:40:31,467 SO LET'S TRY TO EAT EFFICIENTLY, 777 00:40:31,467 --> 00:40:34,000 THREE TIME A DAY, HIGH PROTEIN, 778 00:40:34,000 --> 00:40:36,033 AND GET ON WITH YOUR PHYSICAL THERAPY 779 00:40:36,033 --> 00:40:38,033 AND SEE IF WE CAN MAKE SOME HEADWAY. 780 00:40:38,033 --> 00:40:40,200 OKAY. 781 00:40:40,200 --> 00:40:44,200 PAULINE WANT TO MANIPULATE EVERYBODY AROUND HER 782 00:40:44,200 --> 00:40:46,400 TO THINK THAT SHE'S RIGHT. 783 00:40:46,400 --> 00:40:49,800 SHE HAS NO INTENTION TO CHANGE RIGHT NOW. 784 00:40:51,500 --> 00:40:53,800 Pauline: I DON'T LIKE HOW HE RESPONDED 785 00:40:53,800 --> 00:40:55,500 AND I DON'T THINK IT WAS FAIR. 786 00:40:55,500 --> 00:40:56,833 IT MADE ME SHUT DOWN 787 00:40:56,833 --> 00:40:59,900 AND IT MADE ME NOT TO EVER WANT TO TALK TO HIM AGAIN. 788 00:40:59,900 --> 00:41:02,633 I THINK HE'S TOO HARD ON ME. 789 00:41:20,667 --> 00:41:24,767 AT THIS TIME, THERE IS NOT MUCH MORE I CAN DO FOR PAULINE. 790 00:41:24,767 --> 00:41:28,567 SHE'S NOT WALKING WHEN SHE SHOULD BE. 791 00:41:28,567 --> 00:41:34,900 PAULINE GOES OUT, BUT SHE STAYS IN THE MOTORIZED WHEELCHAIR. 792 00:41:34,900 --> 00:41:37,233 THAT'S NOT BEING ACTIVE. 793 00:41:39,767 --> 00:41:42,667 Pauline: I DON'T AGREE WITH ALL THE DOCTOR SAYS, 794 00:41:42,667 --> 00:41:46,400 BECAUSE I'M DOING MORE AND I AM GOING OUT AND DOING THINGS. 795 00:41:46,400 --> 00:41:50,567 Dr. Nowzaradan: PAULINE SAYS SHE'S EATING HEALTHY, 796 00:41:50,567 --> 00:41:51,900 BUT SHE'S NOT. 797 00:41:51,900 --> 00:41:52,967 SHE'S EATING WHATEVER SHE LIKES 798 00:41:52,967 --> 00:41:55,767 AND TELLING HERSELF SHE IS DOING BETTER. 799 00:41:55,767 --> 00:42:00,233 SHE'S PUSHED HER BODY TO THE LIMIT SO LONG THAT 800 00:42:00,233 --> 00:42:03,233 I AM CONCERNED SHE MAY NOT BE ABLE 801 00:42:03,233 --> 00:42:05,800 TO LIVE ANOTHER YEAR LIKE THIS. 802 00:42:07,367 --> 00:42:09,933 YOU WANT EVERY PATIENT TO BE A SUCCESS, 803 00:42:09,933 --> 00:42:12,533 BUT THAT'S NOT REALITY. 804 00:42:12,533 --> 00:42:15,100 Dillon: I STILL HAVE TO DO A LOT FOR MY MOM, 805 00:42:15,100 --> 00:42:19,067 BUT WE'RE BOTH HOPING THAT WE CAN BOTH BE MORE INDEPENDENT 806 00:42:19,067 --> 00:42:20,667 AND SHE WON'T HAVE TO RELY ON ME SO MUCH. 807 00:42:20,667 --> 00:42:25,867 HOPEFULLY DILLON WON'T END UP BURYING HIS MOTHER SOON. 808 00:42:25,867 --> 00:42:28,733 Pauline: I FEEL LIKE I'M MAKING THE PROGRESS I WANT, 809 00:42:28,733 --> 00:42:31,833 AND I DO HAVE TO TAKE IT AT MY OWN PACE. 810 00:42:31,833 --> 00:42:32,300 I KNOW THAT I WILL GET THERE THAT WAY. 59747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.