All language subtitles for My 600-lb Life S03E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,467 --> 00:00:05,400 Susan: I DON'T LIKE LOOKING AT MYSELF. 2 00:00:05,400 --> 00:00:10,067 [ Voice breaking ] ALL I SEE IS A FAT GLOB. 3 00:00:13,800 --> 00:00:16,033 I AM LIVING A NIGHTMARE. 4 00:00:16,033 --> 00:00:19,833 I WOULDN'T WISH THIS ON MY WORST ENEMY. 5 00:00:19,833 --> 00:00:23,667 I HATE THIS LIFE THAT I HAVE. 6 00:00:31,900 --> 00:00:34,633 DON'T YOU DARE PUT IT ALL OFF ON ME! 7 00:00:34,633 --> 00:00:37,800 SHE IS GOING TO DIE, PERIOD. 8 00:00:37,800 --> 00:00:39,600 MOM, JUST STOP! 9 00:00:42,267 --> 00:00:44,200 Dr. Nowzaradan: WE GOT TO CORRECT THIS PROBLEM. 10 00:00:44,200 --> 00:00:47,900 OTHERWISE, SURGERY WOULD NOT BE USEFUL FOR YOU. 11 00:00:47,900 --> 00:00:50,200 [ Voice breaking ] I CAN'T DO THIS 12 00:00:50,200 --> 00:00:52,667 WITHOUT SOMEBODY TO HELP ME SAY "NO." 13 00:00:56,400 --> 00:00:58,733 Dr. Nowzaradan: WE'RE NOT 100% SURE WHAT'S WRONG, 14 00:00:58,733 --> 00:01:00,533 BUT SHE MAY END UP PARALYZED. 15 00:01:00,533 --> 00:01:03,733 [ Voice breaking ] IT SCARES THE LIVING CRAP OUT OF ME! 16 00:01:03,733 --> 00:01:05,867 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 17 00:01:05,867 --> 00:01:08,067 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 18 00:01:11,367 --> 00:01:14,700 Susan: IT'S A LOT HARDER TO CHANGE THAN YOU EVER REALIZED. 19 00:01:14,700 --> 00:01:17,867 YOU JUST HAVE TO HOPE IT'S NOT TOO LATE 20 00:01:17,867 --> 00:01:19,833 AND TRY AS HARD AS YOU CAN TO DO IT. 21 00:01:30,867 --> 00:01:32,967 [ MATTRESS CREAKING ] 22 00:01:32,967 --> 00:01:35,700 LIFE IS MISERABLE. 23 00:01:40,167 --> 00:01:45,367 I HURT ALL THE TIME, SO I DON'T GET UP MUCH. 24 00:01:45,367 --> 00:01:50,733 WITH ME HAVING THIS BIG STOMACH, IT PULLS ON ME SO BAD, 25 00:01:50,733 --> 00:01:55,367 AND IT FEELS LIKE MY SKIN IS ON FIRE 26 00:01:55,367 --> 00:01:58,467 AND IT'S JUST GONNA MELT. 27 00:01:58,467 --> 00:02:01,767 I HAVE TROUBLE BREATHING, ESPECIALLY WHEN I'M WALKING. 28 00:02:01,767 --> 00:02:04,067 [ BREATHING HEAVILY ] 29 00:02:06,900 --> 00:02:10,867 I HAVE TO TAKE BABY STEPS BECAUSE I'M AFRAID OF FALLING. 30 00:02:10,867 --> 00:02:12,167 [ COUGHS ] 31 00:02:12,167 --> 00:02:16,867 AND IF I FELL, THERE'S NOTHING ANYBODY COULD DO FOR ME. 32 00:02:19,233 --> 00:02:23,200 I DON'T LIKE LOOKING AT MYSELF, 33 00:02:23,200 --> 00:02:25,600 SO I DON'T LOOK AT MYSELF IN THE MIRROR. 34 00:02:28,167 --> 00:02:29,667 [ WATER RUNNING ] 35 00:02:29,667 --> 00:02:32,100 TO ME, I'M FAT AND UGLY. 36 00:02:37,700 --> 00:02:42,967 [ Voice breaking ] ALL I SEE IS A FAT GLOB. 37 00:02:42,967 --> 00:02:44,733 [ SNIFFLES ] 38 00:02:49,333 --> 00:02:52,700 I'M JUST DISGUSTED OF THE WAY I LOOK. 39 00:02:59,667 --> 00:03:02,067 I HATE MYSELF. 40 00:03:07,200 --> 00:03:09,400 MY WEIGHT IS GETTING TO A POINT 41 00:03:09,400 --> 00:03:12,500 WHERE I CAN'T TAKE CARE OF MYSELF ANYMORE. 42 00:03:12,500 --> 00:03:15,700 [ BREATHING HEAVILY ] 43 00:03:15,700 --> 00:03:17,200 I LIVE WITH MY MOTHER, 44 00:03:17,200 --> 00:03:20,367 AND SHE HAS TO TAKE CARE OF ME MOST OF THE TIME. 45 00:03:20,367 --> 00:03:23,600 [ Breathlessly ] OKAY. I NEED YOU TO PUT THOSE ON. 46 00:03:23,600 --> 00:03:26,500 Nita: SUSAN'S ALWAYS BEEN MY BABY. 47 00:03:26,500 --> 00:03:28,533 SHE'S NEVER LIVED ON HER OWN. 48 00:03:28,533 --> 00:03:30,433 SHE'S ALWAYS LIVED WITH ME. 49 00:03:30,433 --> 00:03:34,233 AND I'VE ALWAYS HAD TO TAKE CARE OF HER. 50 00:03:36,733 --> 00:03:38,967 YOU GOT YOUR SHOES? 51 00:03:38,967 --> 00:03:41,467 GROWING UP, SHE'S ALWAYS BEEN OVERWEIGHT. 52 00:03:41,467 --> 00:03:43,567 I KEPT THINKING AS SHE GOT OLDER, 53 00:03:43,567 --> 00:03:44,733 SHE WOULD LOSE IT. 54 00:03:44,733 --> 00:03:46,067 BUT SHE DIDN'T. 55 00:03:46,067 --> 00:03:50,200 SHE JUST KEPT ON AND KEPT ON AND JUST GOT BIGGER. 56 00:03:51,333 --> 00:03:55,067 [ BREATHING HEAVILY ] 57 00:03:55,067 --> 00:03:56,400 I WOULD JUST EAT. 58 00:03:56,400 --> 00:03:59,600 I DON'T KNOW IF I WAS EATING TO MAKE ME FEEL BETTER. 59 00:03:59,600 --> 00:04:03,633 I JUST ATE 'CAUSE THE FOOD WAS THERE. 60 00:04:03,633 --> 00:04:06,967 Nita: WHEN SUSAN WAS ABOUT 4 OR 5, 61 00:04:06,967 --> 00:04:09,400 ME AND HER DAD STARTED FIGHTING A LOT. 62 00:04:09,400 --> 00:04:11,733 HE WAS AN ALCOHOLIC. 63 00:04:11,733 --> 00:04:16,833 HE WOULD COME HOME DRUNK, AND SOMEBODY WAS GONNA GET HIT. 64 00:04:16,833 --> 00:04:18,833 IT WAS EITHER ME OR SUSAN. 65 00:04:18,833 --> 00:04:23,600 Stephanie: I THINK THAT SUSAN WAS UNHAPPY GROWING UP. 66 00:04:23,600 --> 00:04:27,600 SHE PROBABLY WANTED MORE FROM MY DAD THAN WHAT SHE GOT. 67 00:04:27,600 --> 00:04:31,233 Nita: WHEN SUSAN WOULD GET UPSET, 68 00:04:31,233 --> 00:04:32,667 I WOULD GO TO THE STORE. 69 00:04:32,667 --> 00:04:35,433 IF SHE WANTED ICE CREAM OR IF SHE WANTED CANDY, 70 00:04:35,433 --> 00:04:36,767 I'D GO BUY IT FOR HER. 71 00:04:36,767 --> 00:04:39,067 FOOD WAS HER COMFORT. 72 00:04:39,067 --> 00:04:41,067 THAT WAS HER WAY OF ESCAPING. 73 00:04:43,700 --> 00:04:45,733 Susan: AS I GOT OLDER, 74 00:04:45,733 --> 00:04:48,933 I JUST STARTED PUTTING ON WEIGHT. 75 00:04:48,933 --> 00:04:54,067 BUT IT ALL GOT WORSE WHEN I WAS 17. 76 00:04:54,067 --> 00:04:56,733 Nita: HER DAD WAS DRUNK. 77 00:04:56,733 --> 00:04:58,400 [ SNIFFLES ] 78 00:04:58,400 --> 00:05:00,500 AND HE STARTED YELLING AND SCREAMING AT ME. 79 00:05:00,500 --> 00:05:03,200 HE GOT HIS RIFLE. 80 00:05:03,200 --> 00:05:06,333 SUSAN AND STEPHANIE GOT IN THE MIDDLE AND TOLD HIM, 81 00:05:06,333 --> 00:05:08,367 "DAD, IF YOU SHOOT, YOU'RE GONNA HAVE TO SHOOT ME." 82 00:05:08,367 --> 00:05:11,333 [ SOBS ] 83 00:05:11,333 --> 00:05:14,533 [ Voice breaking ] SO HE PUT THE GUN DOWN, AND HE LEFT. 84 00:05:16,567 --> 00:05:21,300 THAT'S WHEN I WENT AHEAD AND FILED FOR DIVORCE. 85 00:05:21,300 --> 00:05:24,900 Susan: WHEN MY PARENTS DIVORCED, IT WAS HARD. 86 00:05:24,900 --> 00:05:30,500 AND [SIGHS] I DID START PUTTING ON MORE WEIGHT. 87 00:05:30,500 --> 00:05:33,233 Stephanie: THAT HURT SUSAN 88 00:05:33,233 --> 00:05:37,200 WORSE THAN PROBABLY ANYTHING HAS EVER HURT HER. 89 00:05:37,200 --> 00:05:40,400 IT WAS ABSOLUTELY A BREAKING POINT FOR HER. 90 00:05:40,400 --> 00:05:42,567 I NEED TWO BURGERS, 91 00:05:42,567 --> 00:05:45,300 AND THEN A SPICY CHICKEN SANDWICH. 92 00:05:45,300 --> 00:05:47,333 Woman: OKAY. A REGULAR FRY. 93 00:05:47,333 --> 00:05:50,767 IT'S BEEN OVER 20 YEARS, 94 00:05:50,767 --> 00:05:55,600 AND SHE HAS JUST BEEN ANGRY -- ANGRY AT THE WORLD. 95 00:05:57,067 --> 00:05:58,200 THANK YOU. 96 00:05:58,200 --> 00:05:59,767 CAN I ASK WHY IT WAS SO LONG? 97 00:05:59,767 --> 00:06:00,967 I'M SORRY? 98 00:06:00,967 --> 00:06:02,100 CAN I ASK WHY IT WAS SO LONG? 99 00:06:02,100 --> 00:06:03,600 'CAUSE YOU HAVE OTHER PEOPLE BEHIND THERE. 100 00:06:03,600 --> 00:06:04,633 [ HORN HONKS ] 101 00:06:04,633 --> 00:06:07,667 ALL RIGHT, THANK YOU. 102 00:06:07,667 --> 00:06:09,900 UNBELIEVABLE. 103 00:06:09,900 --> 00:06:11,300 [ LAUGHS ] 104 00:06:11,300 --> 00:06:14,067 Susan: WHEN MY DAD LEFT MY MOM... 105 00:06:14,067 --> 00:06:16,767 I WAS MAD, AND I WAS...HURT. 106 00:06:18,100 --> 00:06:20,233 [ Voice breaking ] I WAS SAD. 107 00:06:22,133 --> 00:06:26,733 NOW I THINK I AM USING FOOD TO MAKE ME FEEL BETTER. 108 00:06:26,733 --> 00:06:29,167 Nita: SUSAN STARTED PUTTING ON WEIGHT, 109 00:06:29,167 --> 00:06:31,600 AND SHE JUST HASN'T STOPPED. 110 00:06:31,600 --> 00:06:34,067 SHE JUST KEEPS GETTING BIGGER AND BIGGER. 111 00:06:35,600 --> 00:06:38,600 Stephanie: EVERY DAY HAS GOTTEN A LITTLE BIT WORSE. 112 00:06:38,600 --> 00:06:41,767 I FEEL LIKE, EVEN NOW, SHE'S JUST WAITING. 113 00:06:41,767 --> 00:06:43,500 MAYBE THEY'LL GET BACK TOGETHER. 114 00:06:43,500 --> 00:06:46,633 MAYBE, YOU KNOW, SHE'LL HAVE HER FAMILY BACK. 115 00:06:46,633 --> 00:06:50,067 SOMETIMES, I LOOK AT HER LIKE SHE'S LIVING LIKE A KID 116 00:06:50,067 --> 00:06:52,733 BECAUSE SHE HAS NOT MOVED PAST THAT. 117 00:06:52,733 --> 00:06:54,400 [ BREATHING HEAVILY ] 118 00:06:54,400 --> 00:06:55,833 Stephanie: IT'S ALMOST LIKE 119 00:06:55,833 --> 00:06:58,100 SHE STOPPED LIVING HER LIFE AT THAT POINT. 120 00:06:58,100 --> 00:07:00,767 [ Voice breaking ] I'M AFRAID THAT, 121 00:07:00,767 --> 00:07:03,167 IF SUSAN DOESN'T GET SOME HELP, 122 00:07:03,167 --> 00:07:07,100 SHE'S NOT GONNA BE WITH US AND SHE'S GONNA DIE. 123 00:07:19,600 --> 00:07:22,067 YOU NEED HELP? MNH-MNH. 124 00:07:22,067 --> 00:07:26,133 Susan: I DON'T LIKE GOING OUT MUCH ANYMORE. 125 00:07:30,167 --> 00:07:33,333 I ONLY GO OUT TO GET FOOD OR IF I HAVE TO. 126 00:07:40,067 --> 00:07:42,133 AND I CAN ONLY WALK ENOUGH 127 00:07:42,133 --> 00:07:45,300 TO GET TO THE NEXT PLACE AND SIT DOWN. 128 00:07:45,300 --> 00:07:46,500 DO Y'ALL HAVE AN ELECTRIC CART? 129 00:07:50,800 --> 00:07:54,600 [ Voice breaking ] I CANNOT WALK AROUND THIS DAMN STORE. 130 00:07:54,600 --> 00:07:57,400 IT GOT TO SIT DOWN. I'M SORRY. 131 00:08:00,367 --> 00:08:02,767 [ SPEAKING INDISTINCTLY ] 132 00:08:02,767 --> 00:08:05,167 [ CRYING ] 133 00:08:07,933 --> 00:08:10,500 Susan: I GOT TO HAVE SOMEWHERE TO SIT DOWN. 134 00:08:10,500 --> 00:08:12,800 IF NOT, I JUST -- I START PANICKING... 135 00:08:12,800 --> 00:08:15,700 [ HYPERVENTILATING ] 136 00:08:15,700 --> 00:08:18,467 ...BECAUSE MY KNEES AND MY BACK WILL GIVE OUT. 137 00:08:18,467 --> 00:08:21,967 IF YOU HOLD ON TO THE BASKET, JUST TRY A LITTLE. 138 00:08:21,967 --> 00:08:23,767 [ SOBS ] 139 00:08:23,767 --> 00:08:26,067 I CANNOT WALK AROUND THIS [BLEEP] STORE. 140 00:08:26,067 --> 00:08:27,667 I'M TELLING YOU RIGHT NOW. 141 00:08:27,667 --> 00:08:28,700 [ SOBS ] 142 00:08:28,700 --> 00:08:30,200 I CAN'T DO IT. 143 00:08:30,200 --> 00:08:32,067 WHAT IF I COME UP HERE AND GET YOU A CHAIR? 144 00:08:32,067 --> 00:08:33,133 THAT WAY, IF WE NEED IT, 145 00:08:33,133 --> 00:08:34,833 WE CAN JUST PULL IT OUT AND YOU CAN SIT THERE. 146 00:08:34,833 --> 00:08:35,833 OKAY? 147 00:08:35,833 --> 00:08:38,067 WILL THAT BE BETTER? YEAH. 148 00:08:38,067 --> 00:08:41,600 HOW ABOUT THAT? 149 00:08:41,600 --> 00:08:45,600 WHAT KIND OF CAKE DO YOU WANT? 150 00:08:45,600 --> 00:08:47,100 YOU WANT THOSE? 151 00:08:48,633 --> 00:08:51,267 Stephanie: SUSAN AND MY MOM, 152 00:08:51,267 --> 00:08:53,100 THEY'RE VERY CLOSE, AND THEY'VE GOT EACH OTHER. 153 00:08:53,100 --> 00:08:55,233 NACHO? 154 00:08:55,233 --> 00:08:56,667 YEAH. 155 00:08:56,667 --> 00:09:01,633 MY MOM IS THE MOST IMPORTANT PERSON IN SUSAN'S LIFE. 156 00:09:01,633 --> 00:09:05,900 SHE IS ALSO THE BIGGEST ENABLER. 157 00:09:09,800 --> 00:09:11,200 [ Breathlessly ] I NEED TO S-- 158 00:09:11,200 --> 00:09:13,200 SIT DOWN. 159 00:09:13,200 --> 00:09:15,967 YOU WANTED THE OATMEAL? 160 00:09:18,167 --> 00:09:21,233 SHE DOESN'T WANT TO TELL HER "NO." 161 00:09:21,233 --> 00:09:23,300 SHE DOESN'T WANT TO HURT HER. THAT'S HER BABY GIRL. 162 00:09:23,300 --> 00:09:26,067 BUT IT'S KILLING HER. 163 00:09:26,067 --> 00:09:29,100 AND SOMETHING HAS TO CHANGE. 164 00:09:29,100 --> 00:09:32,667 AND I KNOW THAT, AT THIS POINT, 165 00:09:32,667 --> 00:09:36,167 EVERY PLATE OF FOOD THAT WE HAND HER IS POISON. 166 00:09:36,167 --> 00:09:38,067 YOU'LL HAVE TO SIT THAT BACK, MOM. 167 00:09:38,067 --> 00:09:40,067 Nita: I WILL. 168 00:09:40,067 --> 00:09:41,267 GET THAT IN. 169 00:09:43,667 --> 00:09:49,267 MY MOM IS GONNA HAVE TO BE THE ONE TO HELP HER THE MOST. 170 00:09:49,267 --> 00:09:51,333 AND RIGHT NOW, THAT'S NOT HAPPENING. 171 00:09:51,333 --> 00:09:53,400 [ GRUNTS ] 172 00:09:53,400 --> 00:09:55,433 Nita: [ Voice breaking ] I DO FEEL GUILTY 173 00:09:55,433 --> 00:09:57,933 ABOUT HOW SHE WAS RAISED 174 00:09:57,933 --> 00:10:01,000 AND WHAT I FELT LIKE I DID TO HER. 175 00:10:01,000 --> 00:10:03,700 SO I TRY TO GIVE HER WHAT SHE WANTS. 176 00:10:06,600 --> 00:10:10,467 Susan: I WANT TO MAKE MY FAMILY PROUD. 177 00:10:10,467 --> 00:10:13,333 I DON'T WANT THEM TO FEEL LIKE I'M A BURDEN 178 00:10:13,333 --> 00:10:15,667 AND THEY HAVE TO TAKE CARE OF ME. 179 00:10:15,667 --> 00:10:20,067 I'M JUST MORE DISAPPOINTED IN MYSELF RIGHT NOW 180 00:10:20,067 --> 00:10:22,833 BECAUSE I'VE LET MYSELF GET TO THIS POINT. 181 00:10:22,833 --> 00:10:25,467 I'M GONNA MAKE THOSE DUCK NOODLES. 182 00:10:25,467 --> 00:10:27,167 IS THAT OKAY? YEAH. 183 00:10:27,167 --> 00:10:28,400 I AM AFRAID OF DYING. 184 00:10:32,467 --> 00:10:35,733 I HAVE TO DO SOMETHING TO GET MYSELF BETTER 185 00:10:35,733 --> 00:10:40,433 BECAUSE I KNOW I'M KILLING MYSELF. 186 00:10:48,167 --> 00:10:50,233 [ Voice breaking ] I DON'T WANT TO DIE. 187 00:11:02,533 --> 00:11:05,300 Susan: WHEN YOU'RE AT A PLACE IN YOUR LIFE THAT YOU HATE, 188 00:11:05,300 --> 00:11:09,600 YOU HAVE TO DEAL WITH HOW YOU GOT THERE TO CHANGE IT. 189 00:11:20,067 --> 00:11:23,200 MY WORST FEAR IS GOING TO HIM 190 00:11:23,200 --> 00:11:26,133 AND HE'S NOT GONNA BE ABLE TO HELP ME AT ALL. 191 00:11:26,133 --> 00:11:29,167 AND I NEED HELP. 192 00:11:29,167 --> 00:11:32,867 I'M VERY SCARED ABOUT WHAT HE'S GONNA SAY. 193 00:11:32,867 --> 00:11:35,067 [ TURN SIGNAL CLICKING ] 194 00:11:36,500 --> 00:11:40,067 I'M A LITTLE NERVOUS WHAT THE SCALE'S GONNA SAY. 195 00:11:40,067 --> 00:11:42,833 [ GRUNTS ] 196 00:11:46,300 --> 00:11:48,933 I HAVE NO IDEA WHAT I WEIGH. 197 00:11:48,933 --> 00:11:50,900 Woman: MS. FARMER? 198 00:11:50,900 --> 00:11:54,067 AND I DON'T KNOW IF I CAN STAND LONG ENOUGH 199 00:11:54,067 --> 00:11:56,200 TO GET MY WEIGHT ON THE SCALE. 200 00:11:56,200 --> 00:11:59,567 [ GRUNTING ] 201 00:11:59,567 --> 00:12:02,533 I NEED [CHUCKLES] 202 00:12:02,533 --> 00:12:05,100 [ GRUNTS ] 203 00:12:05,100 --> 00:12:07,633 [ BREATHING HEAVILY ] 204 00:12:12,067 --> 00:12:14,867 [ Gasping ] MY LEGS... ARE GONNA GIVE... 205 00:12:20,200 --> 00:12:23,800 [ BREATHING HEAVILY ] 206 00:12:23,800 --> 00:12:26,467 Susan: I DIDN'T KNOW I GAINED SO MUCH. 207 00:12:26,467 --> 00:12:29,300 [ KNOCKS ON DOOR ] 208 00:12:29,300 --> 00:12:32,067 HELLO. I'M DR. NOWZARADAN. 209 00:12:32,067 --> 00:12:33,700 I'M SUSAN. NICE TO MEET YOU. 210 00:12:33,700 --> 00:12:37,233 AND SO, YOU WEIGHED HOW MUCH? 600 POUNDS. 211 00:12:37,233 --> 00:12:41,433 SO, YOUR SIZE IS HANDICAPPING YOU QUITE A BIT. 212 00:12:41,433 --> 00:12:42,733 YES, SIR. OKAY. 213 00:12:42,733 --> 00:12:44,800 AND WE'RE GONNA DO SOME TESTS TODAY 214 00:12:44,800 --> 00:12:48,733 AND SEE WHERE YOU STAND WITH YOUR GENERAL HEALTH, 215 00:12:48,733 --> 00:12:53,067 AND THEN DECIDE WHAT'S GONNA BE YOUR RISK FACTOR, OKAY? 216 00:12:53,067 --> 00:12:54,667 OKAY. 217 00:12:54,667 --> 00:12:56,200 NOW, THIS SKIN -- 218 00:12:56,200 --> 00:12:58,233 IS THERE ANY WAY I CAN TAKE A LOOK AT IT? 219 00:12:58,233 --> 00:13:00,400 YEAH. 220 00:13:02,500 --> 00:13:03,900 UM... 221 00:13:03,900 --> 00:13:07,733 [ Strained voice ] I WANT TO...LIFT THIS UP. 222 00:13:09,767 --> 00:13:12,267 YOU GOT SOME INFECTION. ALL RIGHT. 223 00:13:12,267 --> 00:13:16,333 WE GOT -- WE GOT A LOT OF WORK TO DO TO GET YOU WELL. 224 00:13:16,333 --> 00:13:17,433 OKAY. 225 00:13:17,433 --> 00:13:19,967 RIGHT NOW, I'M CONCERNED 226 00:13:19,967 --> 00:13:23,567 THAT SURGERY IS TOO MUCH FOR HER BODY TO HANDLE. 227 00:13:23,567 --> 00:13:25,633 SOMETHING MINOR CAN PUSH HER BODY OVER, 228 00:13:25,633 --> 00:13:27,767 AND SHE CAN DIE. 229 00:13:27,767 --> 00:13:29,567 WE HAVE TO GET TO THE POINT 230 00:13:29,567 --> 00:13:32,500 THAT SURGERY IS GONNA BE A SAFE THING TO DO. 231 00:13:32,500 --> 00:13:34,333 WHO LIVES WITH YOU? 232 00:13:34,333 --> 00:13:36,667 I LIVE WITH MY MOM. OKAY. 233 00:13:36,667 --> 00:13:41,367 SO, WE HAVE TO GET MOM TO SORT OF WATCH YOU, HUH? 234 00:13:41,367 --> 00:13:44,100 ARE YOU A GOOD WATCHER, OR ARE YOU AN ENABLER? 235 00:13:44,100 --> 00:13:46,733 I'VE BEEN AN ENABLER. 236 00:13:46,733 --> 00:13:49,833 I FIGURED THAT OUT. 237 00:13:49,833 --> 00:13:54,133 YOU SHORTENED HER LIFE, AND THAT'S NOT LOVE. 238 00:13:54,133 --> 00:13:58,100 I'M GOING TO NEED SUSAN TO DO SOMETHING DRASTIC. 239 00:13:58,100 --> 00:14:02,067 SHE'S GOING TO HAVE TO LOSE A GREAT AMOUNT OF WEIGHT. 240 00:14:02,067 --> 00:14:05,167 NEED TO GET HER INFECTION UNDER CONTROL. 241 00:14:05,167 --> 00:14:09,867 HER DIET SHOULD CONSIST OF ZERO CARB, ZERO FAT, 242 00:14:09,867 --> 00:14:12,900 AND PROTEIN AND SOME FIBER. 243 00:14:12,900 --> 00:14:16,267 WHEN I WANT TO DO IS SEE YOU IN A COUPLE MONTHS 244 00:14:16,267 --> 00:14:19,067 AND SEE WHAT THE DIET IS DOING FOR YOU. 245 00:14:21,767 --> 00:14:25,267 SO, IT IS VERY IMPORTANT FOR YOU TO LOSE 100 POUNDS 246 00:14:25,267 --> 00:14:27,533 BEFORE WE CAN DO YOUR SURGERY. 247 00:14:27,533 --> 00:14:30,433 [ Voice breaking ] I'M WILLING TO DO ANYTHING. 248 00:14:30,433 --> 00:14:32,067 ALL RIGHT, LET ME SOME GET SOME TESTS DONE, 249 00:14:32,067 --> 00:14:34,167 AND WE'LL COME BACK AND TALK TO YOU. 250 00:14:34,167 --> 00:14:35,900 ALL RIGHT. 251 00:14:35,900 --> 00:14:37,900 IT IS NOT GOING TO BE EASY FOR HER. 252 00:14:39,533 --> 00:14:43,367 IT'S CLEAR THAT HER MOTHER IS ENABLING HER LIFE. 253 00:14:43,367 --> 00:14:46,400 SHE'S GOING TO HAVE TO CHANGE THE SITUATION 254 00:14:46,400 --> 00:14:49,067 IF SHE'S GOING TO SUCCEED. 255 00:14:49,067 --> 00:14:51,867 SHE'S SCARED. SHE JUST IS SCARED. 256 00:14:51,867 --> 00:14:53,067 IT'S HARD TO HEAR. 257 00:14:53,067 --> 00:14:55,300 IT'S NOT THAT -- YEAH, IT'S HARD TO HEAR. 258 00:14:55,300 --> 00:14:58,200 BUT IT'S HARD TO JUST... 259 00:14:58,200 --> 00:15:01,333 PUT IT DOWN AND QUIT LIKE IT AIN'T NOTHING. 260 00:15:01,333 --> 00:15:04,533 YOU'RE GONNA HAVE TO CHANGE YOUR MIND-SET, TOO, 261 00:15:04,533 --> 00:15:06,367 OR THIS WON'T WORK FOR HER. 262 00:15:06,367 --> 00:15:09,233 [ Voice breaking ] IF SHE'S GONNA LIVE WITH YOU 263 00:15:09,233 --> 00:15:11,500 AND YOU DON'T CHANGE YOUR MIND-SET, 264 00:15:11,500 --> 00:15:14,800 SHE'S GOING TO DIE, PERIOD! 265 00:15:14,800 --> 00:15:16,133 PERIOD! 266 00:15:16,133 --> 00:15:19,400 ENOUGH, ENOUGH, ENOUGH! STOP! 267 00:15:19,400 --> 00:15:20,867 I'M NOT SAYING THAT I'M NOT. 268 00:15:20,867 --> 00:15:23,167 BUT DO YOU THINK I'M GONNA BUY HER ANYTHING ELSE? 269 00:15:23,167 --> 00:15:26,067 DON'T PUT IT ALL ON ME. DON'T YOU DARE. 270 00:15:26,067 --> 00:15:27,667 OH, MY GOD. MOM, ENOUGH. 271 00:15:27,667 --> 00:15:29,167 YOU'RE NOT LISTENING. 272 00:15:29,167 --> 00:15:32,133 YOUR ATTITUDE IS AS IMPORTANT AS HERS. 273 00:15:32,133 --> 00:15:34,833 YOU HAVE TO THINK DIFFERENTLY. 274 00:15:34,833 --> 00:15:36,833 I'LL BE THERE FOR HER BECAUSE YOU'RE NOT. 275 00:15:36,833 --> 00:15:37,967 NO! 276 00:15:37,967 --> 00:15:40,067 DON'T MAKE ME OUT TO BE THE VILLAIN! 277 00:15:40,067 --> 00:15:41,967 BOTH OF YOU, STOP! JUST STOP! 278 00:15:41,967 --> 00:15:43,433 I'M NOT GONNA DO THIS. 279 00:15:43,433 --> 00:15:45,533 [ SOBBING ] 280 00:16:01,633 --> 00:16:06,133 Susan: THE DOCTOR'S APPOINTMENT LAST MONTH WAS A WAKE-UP CALL. 281 00:16:06,133 --> 00:16:10,233 I'VE BEEN STICKING TO THE DIET THAT HE'S GIVEN ME, 282 00:16:10,233 --> 00:16:11,600 BUT IT'S HARD. 283 00:16:13,500 --> 00:16:16,400 I DO WANT TO GO GET A BURGER OR SOMETHING LIKE THAT, 284 00:16:16,400 --> 00:16:18,833 BUT I JUST GOT TO STAY DISCIPLINED. 285 00:16:18,833 --> 00:16:22,300 REFRIGERATOR -- IT'S KIND OF BARE. 286 00:16:22,300 --> 00:16:25,533 IT'S GOT YOGURTS FOR MY BREAKFAST. 287 00:16:25,533 --> 00:16:26,833 WE GOT EGGS. 288 00:16:26,833 --> 00:16:30,533 I KNEW THIS PROCESS WAS GONNA BE HARD, 289 00:16:30,533 --> 00:16:33,267 BUT I DIDN'T REALIZE IT WAS GONNA BE THIS HARD. 290 00:16:33,267 --> 00:16:37,600 [ Voice breaking ] I'VE GIVEN UP A LOT OF THINGS... 291 00:16:37,600 --> 00:16:40,467 [SOBS] 292 00:16:40,467 --> 00:16:42,967 ...THAT'S NORMAL TO ME. 293 00:16:45,533 --> 00:16:47,667 I WANT TO EAT WHAT I CRAVE, 294 00:16:47,667 --> 00:16:49,867 BUT I'M NOT GIVING IN RIGHT NOW. 295 00:16:52,133 --> 00:16:55,633 I'VE JUST GOT TO LEARN HOW TO RESIST IT 296 00:16:55,633 --> 00:16:59,067 BECAUSE I CAN'T STAY THIS WAY. 297 00:16:59,067 --> 00:17:03,767 I TOLD THE DOCTOR I WOULD DO ANYTHING, AND I AM. 298 00:17:03,767 --> 00:17:06,933 SO I'VE BEEN WALKING A LITTLE BIT MORE EACH DAY. 299 00:17:12,100 --> 00:17:17,467 I CAN'T REMEMBER THE LAST TIME I'VE BEEN ABLE TO WALK THIS FAR. 300 00:17:17,467 --> 00:17:21,533 BUT THE HARDEST CHANGE HAS BEEN MY RELATIONSHIP WITH MY MOM. 301 00:17:21,533 --> 00:17:22,833 [ BREATHING HEAVILY ] 302 00:17:22,833 --> 00:17:25,233 [ SPEAKING INDISTINCTLY ] 303 00:17:25,233 --> 00:17:29,333 SHE'S ALWAYS BEEN THERE TO GIVE ME WHAT I WANT, 304 00:17:29,333 --> 00:17:31,533 AND WE BOTH KNOW IT'S KILLING ME. 305 00:17:31,533 --> 00:17:34,567 IF YOU NEED TO LEAN ON ME, LEAN ON ME. 306 00:17:34,567 --> 00:17:37,300 I WASN'T SURE IF WE WOULD BE ABLE TO CHANGE THAT 307 00:17:37,300 --> 00:17:38,633 ABOUT OUR RELATIONSHIP. 308 00:17:38,633 --> 00:17:42,100 BUT MY MOM HASN'T BROUGHT ME ANYTHING BAD, 309 00:17:42,100 --> 00:17:45,633 AND SHE'S BEEN A SUPPORT TO ME OVER THE LAST MONTH. 310 00:17:45,633 --> 00:17:48,967 I GOT TO SIT DOWN FOR A MINUTE ON THE STEPS. 311 00:17:48,967 --> 00:17:50,433 SIT DOWN. 312 00:17:50,433 --> 00:17:52,200 [ BREATHING HEAVILY ] 313 00:17:52,200 --> 00:17:55,067 SURGERY'S MY ONLY HOPE. 314 00:17:55,067 --> 00:17:58,100 AND IT'S MY MOTIVATION RIGHT NOW... 315 00:17:58,100 --> 00:18:00,300 SEE? YOU DID IT. YOU PROUD OF YOURSELF? 316 00:18:00,300 --> 00:18:01,867 YEAH. OKAY. 317 00:18:01,867 --> 00:18:04,600 ...BECAUSE IT MEANS I GET TO LIVE 318 00:18:04,600 --> 00:18:07,733 AND THAT I CAN HAVE A CHANCE AT A NORMAL LIFE. 319 00:18:09,667 --> 00:18:12,367 I DO WANT TO MAKE MY FAMILY PROUD, 320 00:18:12,367 --> 00:18:16,167 AND I DON'T WANT THEM TO FEEL LIKE I'M A BURDEN. 321 00:18:17,633 --> 00:18:20,633 NOTHING'S GONNA STOP ME FROM DOING THIS. 322 00:18:32,433 --> 00:18:33,767 IT'S BEEN A FEW MONTHS, 323 00:18:33,767 --> 00:18:36,200 AND WE'RE GOING TO DR. NOWZARADAN'S OFFICE 324 00:18:36,200 --> 00:18:38,067 FOR A FOLLOW-UP VISIT. 325 00:18:38,067 --> 00:18:40,567 HOPEFULLY GET SOME GOOD NEWS. 326 00:18:44,133 --> 00:18:48,067 I KNOW I'M STILL TOO BIG FOR A REGULAR SCALE, 327 00:18:48,067 --> 00:18:50,533 SO I HAVEN'T BEEN ABLE TO CHECK MY WEIGHT. 328 00:18:50,533 --> 00:18:51,933 Woman: MS. FARMER. 329 00:18:51,933 --> 00:18:54,533 I JUST HOPE I'VE LOST ENOUGH WEIGHT 330 00:18:54,533 --> 00:18:57,733 TO BE APPROVED FOR THE SURGERY. 331 00:19:02,700 --> 00:19:04,533 OH, MY GOSH. 332 00:19:07,933 --> 00:19:10,333 I'M SO EXCITED. 333 00:19:10,333 --> 00:19:11,633 I'VE COME SO FAR, 334 00:19:11,633 --> 00:19:14,200 AND I WANT THIS MORE THAN ANYTHING. 335 00:19:14,200 --> 00:19:16,567 I'M HOPING TO GET GOOD NEWS. 336 00:19:16,567 --> 00:19:18,133 HELLO. 337 00:19:18,133 --> 00:19:19,267 Susan: HELLO. 338 00:19:19,267 --> 00:19:21,867 SO, YOU LOST 150 POUNDS. 339 00:19:21,867 --> 00:19:23,067 YEP. 340 00:19:23,067 --> 00:19:24,933 CAN YOU TELL THE DIFFERENCE? 341 00:19:24,933 --> 00:19:26,500 YEAH. A LITTLE BIT. [ LAUGHS ] 342 00:19:26,500 --> 00:19:29,067 Dr. Nowzaradan: SUSAN HAS DONE VERY WELL. 343 00:19:29,067 --> 00:19:32,267 SHE HAS EXCEEDED MY EXPECTATION. 344 00:19:32,267 --> 00:19:35,067 HOW'S THE HANGING SKIN ON THE LOWER ABDOMEN? 345 00:19:36,600 --> 00:19:38,167 THE SORES ARE HEALING, SO... 346 00:19:38,167 --> 00:19:39,233 MM. 347 00:19:39,233 --> 00:19:42,667 HER SKIN INFECTION HAS GOT BETTER, 348 00:19:42,667 --> 00:19:46,700 SO THINK SHE DEFINITELY IS READY FOR SURGERY. 349 00:19:46,700 --> 00:19:49,100 YOU HAVE DONE VERY WELL, 350 00:19:49,100 --> 00:19:51,400 AND SO I'M GOING TO APPROVE YOU FOR SURGERY. 351 00:19:51,400 --> 00:19:53,900 YES! OKAY. 352 00:19:53,900 --> 00:19:55,833 YOU EXCITED? YES, SIR. 353 00:19:55,833 --> 00:19:57,167 ALL RIGHT, SUPER. 354 00:19:58,900 --> 00:20:01,867 Susan: I'VE DREAMED OF GETTING THIS HELP. 355 00:20:01,867 --> 00:20:05,000 I'M SO EXCITED THIS IS HAPPENING. 356 00:20:05,000 --> 00:20:08,367 THIS MEANS I HAVE A CHANCE OF HAVING A NORMAL LIFE. 357 00:20:10,533 --> 00:20:12,767 AND I CAN'T WAIT. 358 00:20:29,000 --> 00:20:31,600 I COULDN'T SLEEP AT ALL LAST NIGHT. 359 00:20:31,600 --> 00:20:35,200 THIS IS THE BIGGEST THING I'VE EVER DONE FOR MYSELF. 360 00:20:35,200 --> 00:20:37,600 I KNOW I'M A GROWN ADULT, 361 00:20:37,600 --> 00:20:40,967 BUT I'M STILL JUST -- I'M JUST SCARED. 362 00:20:42,433 --> 00:20:45,567 [ CRYING ] 363 00:20:45,567 --> 00:20:47,667 SHH. 364 00:20:47,667 --> 00:20:49,500 THIS IS THE WORST PART. 365 00:20:49,500 --> 00:20:50,500 YEAH. 366 00:20:50,500 --> 00:20:51,900 I LOVE YOU. 367 00:20:51,900 --> 00:20:54,333 Nita: SHE'LL BE OKAY. 368 00:20:54,333 --> 00:20:57,600 I'M JUST DOING A LOT OF PRAYING THAT EVERYTHING'S OKAY. 369 00:20:57,600 --> 00:21:03,100 Susan: THIS IS A LOT SCARIER THAN I THOUGHT IT WOULD BE. 370 00:21:03,100 --> 00:21:06,667 I'M TERRIFIED RIGHT NOW. 371 00:21:06,667 --> 00:21:10,267 I KNOW THIS IS MY LAST HOPE TO BECOME NORMAL. 372 00:21:13,633 --> 00:21:16,333 Dr. Nowzaradan: PATIENTS THIS SIZE 373 00:21:16,333 --> 00:21:17,833 ARE VERY DIFFICULT TO PUT TO SLEEP 374 00:21:17,833 --> 00:21:22,500 BECAUSE THESE PEOPLE HAVE DIFFICULTY BREATHING. 375 00:21:45,733 --> 00:21:49,200 Dr. Nowzaradan: SUSAN IS HAVING HER WEIGHT-LOSS SURGERY TODAY. 376 00:21:49,200 --> 00:21:53,167 GASTRIC BYPASS SURGERY IS AN OPERATION 377 00:21:53,167 --> 00:21:56,800 THAT REDUCES THE STOMACH TO A MUCH SMALLER SIZE. 378 00:21:56,800 --> 00:21:58,867 OKAY. THAT SECTION. 379 00:21:58,867 --> 00:22:00,100 BY DOING THAT, 380 00:22:00,100 --> 00:22:02,200 THE PATIENT WILL BE ABLE TO EAT A SMALL AMOUNT 381 00:22:02,200 --> 00:22:03,633 AND GET FULL REAL QUICK. 382 00:22:03,633 --> 00:22:06,600 SO THEY'RE ABLE TO EAT LESS AND THEY'RE NOT HUNGRY, 383 00:22:06,600 --> 00:22:09,633 AND THEIR FOOD OBSESSION SHOULD GO AWAY. 384 00:22:09,633 --> 00:22:11,167 YOU CAN TURN THE ROOM LIGHT ON. 385 00:22:13,300 --> 00:22:15,933 ALL RIGHT, THAT'S ALL. 386 00:22:18,067 --> 00:22:20,433 SUSAN'S SURGERY WENT VERY WELL. 387 00:22:20,433 --> 00:22:24,467 IT WAS A LITTLE BIT CHALLENGING BECAUSE OF HER SIZE, 388 00:22:24,467 --> 00:22:27,433 BUT EVERYTHING WENT FINE. 389 00:22:27,433 --> 00:22:29,067 DON'T MOVE, THOUGH. YOU'RE STILL IN -- 390 00:22:29,067 --> 00:22:32,433 [ GROWLS ] SUSAN, RELAX. 391 00:22:32,433 --> 00:22:34,733 TOMORROW, WE START HER ON A LIQUID DIET. 392 00:22:34,733 --> 00:22:36,467 WE'RE GONNA KEEP HER ABOUT THREE OR FOUR DAYS, 393 00:22:36,467 --> 00:22:38,067 MAKE SURE EVERYTHING'S OKAY. 394 00:22:38,067 --> 00:22:42,367 I THINK SHE CAN LOSE 30 TO 40 POUNDS THE NEXT COUPLE MONTHS 395 00:22:42,367 --> 00:22:44,533 IF SHE KEEPS UP THE ACTIVITY. 396 00:22:44,533 --> 00:22:46,067 GOT TO RELAX, OKAY? 397 00:22:46,067 --> 00:22:50,067 SHE HAS TO STAY MOTIVATED AND ACTIVE TO KEEP MAKING PROGRESS. 398 00:22:50,067 --> 00:22:51,133 DEEP BREATH. 399 00:22:51,133 --> 00:22:52,600 [ EXHALES SHARPLY ] 400 00:23:08,400 --> 00:23:10,333 Nita: READY TO GO SEE WHAT IT SAYS? 401 00:23:10,333 --> 00:23:11,467 Susan: YEAH. 402 00:23:11,467 --> 00:23:12,733 SINCE SURGERY, 403 00:23:12,733 --> 00:23:15,633 IT'S BEEN A LOT HARDER TO GET UP AND MOVE AROUND. 404 00:23:15,633 --> 00:23:19,300 IT HURTS SO BAD JUST GOING A SHORT DISTANCE. 405 00:23:19,300 --> 00:23:21,600 I NEED YOU OVER HERE. 406 00:23:24,067 --> 00:23:27,367 BUT I'M HOPING FOR SOME WEIGHT LOSS TODAY. 407 00:23:27,367 --> 00:23:30,300 I'M JUST -- I'M SCARED. 408 00:23:30,300 --> 00:23:32,067 GAIN'S NEVER A GOOD THING. 409 00:23:32,067 --> 00:23:33,267 Woman: MS. FARMER? 410 00:23:42,467 --> 00:23:44,833 OKAY. 411 00:23:47,133 --> 00:23:49,867 WITH HOW HARD IT'S BEEN TO EXERCISE, 412 00:23:49,867 --> 00:23:52,667 I'M HAPPY WITH THAT LOSS. 413 00:23:52,667 --> 00:23:54,300 HELLO. HELLO. 414 00:23:54,300 --> 00:23:56,200 HOW ARE YOU TODAY? GOOD. 415 00:23:56,200 --> 00:23:59,067 SO, YOU LOST A LITTLE BIT MORE WEIGHT. 416 00:23:59,067 --> 00:24:02,267 NOT AS MUCH AS I WAS HOPING, 417 00:24:02,267 --> 00:24:04,600 BUT YOU'RE GOING THE RIGHT DIRECTION. 418 00:24:04,600 --> 00:24:07,067 ANY SHORTNESS OF BREATH OR ANYTHING LIKE THAT? 419 00:24:07,067 --> 00:24:09,267 YEAH. WHEN I WAS WALKING IN HERE, 420 00:24:09,267 --> 00:24:11,533 I FELT LIKE MY LEGS WERE GONNA GIVE OUT. 421 00:24:11,533 --> 00:24:13,067 MM-HMM. 422 00:24:13,067 --> 00:24:15,933 BUT I HAVEN'T EXERCISED AS MUCH AS I LIKE. 423 00:24:15,933 --> 00:24:19,067 Dr. Nowzaradan: SUSAN'S DECREASE IN ACTIVITY IS A SMALL CONCERN. 424 00:24:19,067 --> 00:24:22,600 THERE IS NO REASON FOR HER TO HAVE LESS ENERGY. 425 00:24:22,600 --> 00:24:26,767 IT MAY BE IN HER HEAD OR MAY BE SOMETHING ELSE. 426 00:24:26,767 --> 00:24:28,533 HAVE TO KEEP AN EYE ON HER AND SEE. 427 00:24:28,533 --> 00:24:31,100 FOCUS ON BEING ACTIVE. 428 00:24:31,100 --> 00:24:33,567 IF YOU HAVE ANY PROBLEM, LET ME KNOW. 429 00:24:33,567 --> 00:24:35,567 OKAY. 430 00:24:35,567 --> 00:24:37,900 [ GRUNTS ] 431 00:24:37,900 --> 00:24:40,900 Susan: I JUST NEED TO GO HOME, REST, 432 00:24:40,900 --> 00:24:43,167 AND SEE IF I CAN GET MY STRENGTH BACK. 433 00:24:43,167 --> 00:24:44,500 YOU FEEL BETTER NOW? 434 00:24:44,500 --> 00:24:46,067 YEAH. 435 00:24:46,067 --> 00:24:48,533 I CAN'T STAND THE THOUGHT OF GOING BACK TO WHERE I WAS. 436 00:24:48,533 --> 00:24:50,067 NEED ME TO HELP YOU GET DOWN? 437 00:24:50,067 --> 00:24:52,167 NO. 438 00:24:52,167 --> 00:24:54,700 SO I KNOW I CAN DO THIS. 439 00:25:13,067 --> 00:25:14,500 Nita: SUSAN? 440 00:25:14,500 --> 00:25:15,533 YEAH. 441 00:25:15,533 --> 00:25:17,333 YOU READY TO GET UP AND GET READY? 442 00:25:17,333 --> 00:25:18,467 YEAH. 443 00:25:27,333 --> 00:25:28,867 Susan: THIS PAST MONTH 444 00:25:28,867 --> 00:25:31,767 HASN'T BEEN GOING AS WELL AS I WISH IT HAD. 445 00:25:31,767 --> 00:25:34,533 I'VE BEEN HAVING TROUBLE WALKING, 446 00:25:34,533 --> 00:25:36,667 AND IT'S GETTING WORSE. 447 00:25:39,867 --> 00:25:42,067 IT'S JUST HARD TO DO IT RIGHT NOW, 448 00:25:42,067 --> 00:25:43,300 AND I DON'T KNOW WHY. 449 00:25:51,067 --> 00:25:53,333 YOU THINK IT'S BECAUSE YOU'RE NOT WALKING AS MUCH? 450 00:25:53,333 --> 00:25:54,733 YEAH. 451 00:25:54,733 --> 00:25:56,433 I DON'T KNOW HOW TO DESCRIBE IT. 452 00:25:56,433 --> 00:25:59,900 Susan: IT'S ALMOST LIKE IT WAS BEFORE I LOST THE WEIGHT, 453 00:25:59,900 --> 00:26:01,933 AND THAT SCARES ME. 454 00:26:01,933 --> 00:26:06,633 I DON'T KNOW WHY THAT IS OR WHAT'S GOING ON. 455 00:26:06,633 --> 00:26:08,733 I KNOW I HAVE TO FIGURE THIS OUT, 456 00:26:08,733 --> 00:26:11,200 OR I'LL START GAINING THE WEIGHT AGAIN. 457 00:26:27,533 --> 00:26:30,667 THIS MORNING, I JUST FELL TO THE GROUND. 458 00:26:30,667 --> 00:26:33,133 IT JUST HAPPENED ALL OF A SUDDEN. 459 00:26:34,567 --> 00:26:39,567 I COULDN'T GET THE STRENGTH TO GET UP, 460 00:26:39,567 --> 00:26:44,133 AND I HAD TO CRAWL AND HAVE MY MOM HELP ME GET INTO BED. 461 00:26:44,133 --> 00:26:46,300 Nita: SHE COULDN'T STAND. 462 00:26:46,300 --> 00:26:50,433 SHE SAID SHE COULDN'T FEEL ANYTHING IN HER LEGS. 463 00:26:50,433 --> 00:26:52,633 HER LEGS HAVE BEEN GOING NUMB. 464 00:26:54,467 --> 00:26:56,233 HI, SUSAN. HOW YOU DOING? 465 00:26:56,233 --> 00:26:57,500 HELLO. 466 00:26:57,500 --> 00:26:59,200 HOW YOU FEEL? 467 00:26:59,200 --> 00:27:00,400 I FEEL OKAY, 468 00:27:00,400 --> 00:27:03,433 EXCEPT FOR I JUST DON'T HAVE STRENGTH IN MY LEGS. 469 00:27:03,433 --> 00:27:06,467 LET ME TAKE A LOOK AT YOUR LEG, SEE WHAT'S GOING ON. 470 00:27:06,467 --> 00:27:08,067 IT FEELS NUMB. 471 00:27:08,067 --> 00:27:09,900 FEEL NUMB? YEAH. 472 00:27:09,900 --> 00:27:11,567 CAN YOU RAISE YOUR LEG UP? 473 00:27:11,567 --> 00:27:13,700 OKAY. 474 00:27:13,700 --> 00:27:16,267 WE'RE NOT 100% SURE WHAT'S WRONG WITH SUSAN, 475 00:27:16,267 --> 00:27:19,567 BUT I'VE CALLED A SPECIALIST TO SEE HER. 476 00:27:19,567 --> 00:27:22,067 WE'RE GONNA SEE WHAT THE NEUROLOGIST SAYS 477 00:27:22,067 --> 00:27:23,700 AFTER EXAMINING YOU, OKAY? 478 00:27:23,700 --> 00:27:26,300 IF IT IS WHAT I'M CONCERNED IT MAY BE, 479 00:27:26,300 --> 00:27:30,533 WE NEED TO TREAT IT IMMEDIATELY OR SHE MAY END UP PARALYZED. 480 00:27:30,533 --> 00:27:32,100 [ CRYING ] 481 00:27:32,100 --> 00:27:35,133 ARE YOU OKAY? 482 00:27:35,133 --> 00:27:40,200 [ Sobbing] IT SCARES ME NOT TO BE ABLE TO BE MOVING AROUND. 483 00:27:40,200 --> 00:27:41,533 BUT YOU WILL BE. 484 00:27:41,533 --> 00:27:43,233 I DON'T WANT TO BE IN A WHEELCHAIR. 485 00:27:43,233 --> 00:27:47,700 AND IT JUST SCARES THE LIVING CRAP OUT OF ME. 486 00:28:03,100 --> 00:28:04,233 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 487 00:28:04,233 --> 00:28:07,067 Dr. Nowzaradan: A SPECIALIST SAW SUSAN, 488 00:28:07,067 --> 00:28:10,667 AND SHE'S BEEN DIAGNOSED WITH A CONDITION CALLED NEUROPATHY. 489 00:28:10,667 --> 00:28:13,700 THIS CONDITION IS NERVE DAMAGE 490 00:28:13,700 --> 00:28:17,600 THAT CAN BE A RESULT OF BEING OBESE FOR A LONG TIME. 491 00:28:17,600 --> 00:28:18,867 SUSAN IS LOSING WEIGHT, 492 00:28:18,867 --> 00:28:20,500 BUT SHE'S STILL GOING TO SUFFER 493 00:28:20,500 --> 00:28:23,567 FROM THE EFFECT OF BEING SO HEAVY FOR SO LONG. 494 00:28:23,567 --> 00:28:26,167 HOW'S YOUR DAY GOING? 495 00:28:26,167 --> 00:28:27,567 EARLIER, WHEN I STOOD UP, 496 00:28:27,567 --> 00:28:32,333 I FELT LIKE I DIDN'T HAVE ANY STRENGTH IN MY THIGHS. 497 00:28:32,333 --> 00:28:35,567 YOU GOT WHAT WE CALL A PERIPHERAL NEUROPATHY. 498 00:28:35,567 --> 00:28:37,600 THIS IS A PROGRESSIVE CONDITION, 499 00:28:37,600 --> 00:28:40,367 AND WE NEED SOME REHAB PROGRAM TO WORK WITH IT. 500 00:28:40,367 --> 00:28:44,067 IT CAN BE PERMANENT IF NOT TREATED IMMEDIATELY, 501 00:28:44,067 --> 00:28:48,467 SO WE HAVE TO GET SUSAN TO REHAB TO REVERSE THIS CONDITION 502 00:28:48,467 --> 00:28:50,400 BEFORE IT BECOMES PERMANENT. 503 00:28:50,400 --> 00:28:52,833 WE NEED TO MAKE SURE THAT YOU DON'T LOSE ANY MUSCLE. 504 00:28:52,833 --> 00:28:54,067 OKAY. 505 00:28:54,067 --> 00:28:58,300 THIS WON'T BE EASY, BUT YOU CAN DO IT. 506 00:28:58,300 --> 00:29:00,167 AND WE'LL SEE HOW THINGS GO, OKAY? 507 00:29:00,167 --> 00:29:01,900 OKAY. ALL RIGHT. 508 00:29:01,900 --> 00:29:04,800 Susan: I'VE BEEN DOING EVERYTHING TO GET BETTER, 509 00:29:04,800 --> 00:29:07,067 AND THIS DOESN'T FEEL FAIR AT ALL. 510 00:29:07,067 --> 00:29:10,200 BUT I WILL NOT END UP IN A WHEELCHAIR. 511 00:29:31,467 --> 00:29:32,700 SO, TODAY, WE'RE JUST GONNA DO 512 00:29:32,700 --> 00:29:34,533 THE REST OF OUR THINGS THAT WE TALKED ABOUT YESTERDAY, 513 00:29:34,533 --> 00:29:36,833 SO WALKING AND STAIRS. 514 00:29:36,833 --> 00:29:38,067 YOU READY? YEAH. 515 00:29:42,300 --> 00:29:45,333 I'VE BEEN AT THE REHAB FACILITY FOR A MONTH NOW. 516 00:29:45,333 --> 00:29:48,533 IT'S BEEN HARD LEARNING HOW TO WALK AGAIN. 517 00:29:48,533 --> 00:29:51,967 MY MOM HAS STAYED THE WHOLE TIME, HELPING ME. 518 00:29:51,967 --> 00:29:55,600 AND IT'S BEEN NICE KNOWING THAT SHE'S THERE. 519 00:29:58,133 --> 00:30:02,200 I'VE BEEN THINKING ABOUT BEING IN A WHEELCHAIR... 520 00:30:02,200 --> 00:30:03,800 SO, I'M GONNA TAKE HER WALKER, MOM, 521 00:30:03,800 --> 00:30:05,833 AND I'M GONNA PUT IT AT THE TOP OF THE STAIRS. 522 00:30:05,833 --> 00:30:08,400 ...AND USING THAT AS MOTIVATION TO KEEP GOING. 523 00:30:08,400 --> 00:30:10,067 WHEN SHE GETS UP THERE, IT'S READY FOR HER. 524 00:30:10,067 --> 00:30:11,333 OKAY. 525 00:30:11,333 --> 00:30:14,033 AND THEN, I JUST STAND BEHIND HER ON THE WAY UP. 526 00:30:14,033 --> 00:30:16,133 AGAIN, MY STANCE IS KIND OF WIDE, 527 00:30:16,133 --> 00:30:18,667 AND I'M JUST HERE AT HER HIPS IN CASE SHE NEEDS ME. 528 00:30:18,667 --> 00:30:21,967 THE SURGERY WAS MY SECOND CHANCE AT LIFE. 529 00:30:23,467 --> 00:30:26,133 AND I'M NOT GONNA LET A SETBACK LIKE THIS 530 00:30:26,133 --> 00:30:28,467 TAKE THAT FROM ME. 531 00:30:28,467 --> 00:30:29,933 [ GRUNTS ] 532 00:30:29,933 --> 00:30:31,633 I'M GONNA FIGHT. 533 00:30:31,633 --> 00:30:32,633 OKAY. 534 00:30:32,633 --> 00:30:34,000 SO, I'M LOOKING BACKWARDS. 535 00:30:34,000 --> 00:30:38,267 I'M GONNA DO EVERYTHING I POSSIBLY CAN TO GET BETTER. 536 00:30:39,033 --> 00:30:40,733 NICE JOB, SUSAN. 537 00:30:40,733 --> 00:30:42,467 WHOO-HOO! 538 00:30:42,467 --> 00:30:43,867 OKAY. 539 00:30:43,867 --> 00:30:45,400 WE'RE JUST GONNA GO TO THAT GRAY CYCLE 540 00:30:45,400 --> 00:30:46,533 RIGHT THERE IN THE CORNER. 541 00:30:46,533 --> 00:30:49,667 EVEN THOUGH I'M BACK AT SQUARE ONE, 542 00:30:49,667 --> 00:30:51,300 I'M NOT GIVING UP. 543 00:30:51,300 --> 00:30:54,300 IF I LOSE MY ABILITY TO WALK, 544 00:30:54,300 --> 00:30:56,733 I'M GONNA END UP GAINING EVERYTHING BACK. 545 00:30:56,733 --> 00:31:01,267 AND THEN I'LL JUST BE WAITING TO DIE. 546 00:31:03,433 --> 00:31:06,400 IT'S MY LIFE THAT'S AT STAKE. 547 00:31:20,800 --> 00:31:22,533 OKAY, NOW WE'RE READY. 548 00:31:22,533 --> 00:31:25,500 IT'S BEEN A COUPLE OF MONTHS, AND I'M GOING HOME. 549 00:31:26,700 --> 00:31:30,300 I CAN GET AROUND WITH A WALKER RIGHT NOW. 550 00:31:30,300 --> 00:31:33,167 BUT MY GOAL IS TO BE COMPLETELY INDEPENDENT 551 00:31:33,167 --> 00:31:35,233 OF ANYONE AND ANYTHING. 552 00:31:35,233 --> 00:31:36,433 THIS WAY. THIS WAY? 553 00:31:36,433 --> 00:31:37,733 YES. 554 00:31:37,733 --> 00:31:40,400 Nita: SUSAN, I'M GONNA GO GET THE CAR REAL QUICK. 555 00:31:40,400 --> 00:31:43,267 I'M A LITTLE CONCERNED AT MAKING THE SAME PROGRESS AT HOME. 556 00:31:43,267 --> 00:31:46,267 BUT I'M JUST GONNA TAKE IT A DAY AT A TIME. 557 00:31:47,900 --> 00:31:50,433 SEE? WHEN SHE CAME, SHE COULDN'T DO THAT. 558 00:31:50,433 --> 00:31:51,633 [ LAUGHS ] 559 00:31:56,067 --> 00:31:58,567 TRYING TO THINK OF SOMETHING YOU COULD EAT. 560 00:31:58,567 --> 00:32:01,100 YOU WANT A CHICKEN SALAD? 561 00:32:04,333 --> 00:32:06,767 I NEED A CHICKEN SALAD, 562 00:32:06,767 --> 00:32:08,533 AND THEN I WANT A 12-PIECE NUGGET. 563 00:32:08,533 --> 00:32:11,967 THANK YOU. 564 00:32:11,967 --> 00:32:14,667 Susan: IT'S BEEN A HARD COUPLE OF MONTHS, 565 00:32:14,667 --> 00:32:17,133 AND I'M HAVING MOMENTS WHERE I'M GIVING IN A LITTLE. 566 00:32:17,133 --> 00:32:18,600 TAKE LITTLE BITES. 567 00:32:18,600 --> 00:32:20,767 I KNOW. 568 00:32:20,767 --> 00:32:23,867 THE ONLY THING THAT'S BAD IN IT IS THE MAYONNAISE. 569 00:32:23,867 --> 00:32:26,067 IT'S PROBABLY NOT LOW-FAT. 570 00:32:26,067 --> 00:32:27,267 I'M NOT PERFECT. 571 00:32:27,267 --> 00:32:30,167 I'M GONNA MESS UP EVERY ONCE IN A WHILE. 572 00:32:30,167 --> 00:32:31,700 I CHEAT A LITTLE, 573 00:32:31,700 --> 00:32:34,467 BUT IT HELPS ME COPE WITH EVERYTHING GOING ON. 574 00:32:34,467 --> 00:32:38,133 THE KEY IS FINDING BALANCE. 575 00:32:38,133 --> 00:32:40,800 I JUST CAN'T OVERDO IT. 576 00:32:48,733 --> 00:32:51,700 I'M GOING TO DR. NOWZARADAN'S OFFICE, 577 00:32:51,700 --> 00:32:53,267 AND I'M A LITTLE SCARED TO SEE 578 00:32:53,267 --> 00:32:55,067 IF I'VE MADE ANY PROGRESS OR NOT. 579 00:32:58,333 --> 00:33:02,233 I'VE HAD MOMENTS WHERE MY EMOTIONS GET THE BEST OF ME 580 00:33:02,233 --> 00:33:04,233 AND I ATE WHAT I SHOULDN'T HAVE. 581 00:33:04,233 --> 00:33:06,267 Woman: MS. FARMER? 582 00:33:06,267 --> 00:33:09,367 SO I'M NOT SURE HOW MUCH PROGRESS I'VE MADE. 583 00:33:10,933 --> 00:33:14,233 I JUST HOPE I HAVEN'T GAINED. 584 00:33:21,267 --> 00:33:23,500 [ BREATHING HEAVILY ] 585 00:33:26,400 --> 00:33:27,400 I KNOW. 586 00:33:27,400 --> 00:33:29,567 HELLO. HI. 587 00:33:29,567 --> 00:33:31,633 SO, WHAT'S GOING ON WITH YOU? 588 00:33:31,633 --> 00:33:34,500 I WANT MY LEG STRENGTH BACK LIKE IT WAS, BUT... 589 00:33:34,500 --> 00:33:36,800 HOW IS YOUR NUTRITION? 590 00:33:36,800 --> 00:33:38,600 I'M KIND OF SCARED TO TELL YOU. 591 00:33:38,600 --> 00:33:40,333 WHEW. 592 00:33:40,333 --> 00:33:43,633 UM... I'VE BEEN EATING CRACKERS 593 00:33:43,633 --> 00:33:46,967 AND OTHER STUFF THAT I'M NOT REALLY SUPPOSED TO. 594 00:33:46,967 --> 00:33:49,400 Nita: SHE HAD CHIPS AND A CUPCAKE 595 00:33:49,400 --> 00:33:53,067 AT MY GRANDSON'S BIRTHDAY PARTY HERE. 596 00:33:53,067 --> 00:33:54,733 THE REASON YOU CAN'T WALK 597 00:33:54,733 --> 00:33:57,367 BECAUSE YOU'RE OVERWEIGHT AND YOU'RE MALNOURISHED. 598 00:33:57,367 --> 00:34:01,367 OKAY, THIS WEIGHT GAIN IS UNACCEPTABLE. 599 00:34:01,367 --> 00:34:04,233 YOU SHOULD BE WALKING WITHOUT A WALKER. 600 00:34:04,233 --> 00:34:08,233 YOU SHOULD MAKING MORE PROGRESS BY NOW. 601 00:34:08,233 --> 00:34:10,900 LET ME SEE HOW YOU WALK. 602 00:34:10,900 --> 00:34:13,467 UM, I'M GONNA HAVE TO GET YOU UP. 603 00:34:13,467 --> 00:34:17,467 UNLESS I HAVE ARMS ON THE CHAIR, I CAN'T. 604 00:34:27,800 --> 00:34:30,400 SUSAN, SHE SHOULDN'T STILL NEED A WALKER. 605 00:34:30,400 --> 00:34:34,967 AND SHE'S USING THE SITUATION AS AN EXCUSE. 606 00:34:34,967 --> 00:34:38,967 SHE'S GOING BACK TO THE SAME OLD HABITS. 607 00:34:38,967 --> 00:34:40,167 Nita: CALM DOWN. 608 00:34:40,167 --> 00:34:42,633 JUST RELAX AND YOU'LL DO IT. 609 00:34:42,633 --> 00:34:44,633 WHEN YOU GET UPSET, YOU CAN'T. 610 00:34:44,633 --> 00:34:47,467 Dr. Nowzaradan: HER MOTHER BABYING HER 611 00:34:47,467 --> 00:34:49,933 LIKE A 10-YEAR-OLD KID, 612 00:34:49,933 --> 00:34:52,167 AND THIS IS A PATHOLOGICAL SITUATION 613 00:34:52,167 --> 00:34:56,067 THAT, IF SHE DOESN'T TAKE IT VERY SERIOUSLY, 614 00:34:56,067 --> 00:34:59,900 SHE'S GOING BACK TO HER ORIGINAL WEIGHT VERY QUICKLY. 615 00:34:59,900 --> 00:35:02,867 HER CONDITION MIGHT BECOME WORSE AND EVEN PERMANENT. 616 00:35:02,867 --> 00:35:04,433 PUSH YOURSELF UP. 617 00:35:04,433 --> 00:35:06,067 I CAN'T. 618 00:35:06,067 --> 00:35:08,900 [ BREATHING HEAVILY ] LIKE YOU DO ON THE COUCH. 619 00:35:08,900 --> 00:35:11,800 SHE HAS TO MAKE A CHANGE NOW. 620 00:35:19,367 --> 00:35:21,567 Susan: CHANGING WHAT YOU NEED TO IN LIFE 621 00:35:21,567 --> 00:35:24,067 CAN BE ONE OF THE HARDEST THINGS YOU EVER DO. 622 00:35:24,067 --> 00:35:28,300 AND SOMETIMES, IT'S TOO HARD TO DO IT ON YOUR OWN. 623 00:35:38,567 --> 00:35:43,333 AFTER THE DOCTOR'S VISIT, I WAS PRETTY UPSET. 624 00:35:43,333 --> 00:35:48,133 BUT I REALIZED THAT I DO HAVE TO STOP MAKING EXCUSES. 625 00:35:50,433 --> 00:35:54,067 I KNOW THERE'S A LOT GOING ON INSIDE ME 626 00:35:54,067 --> 00:35:57,200 THAT LEADS ME TO EAT. 627 00:35:57,200 --> 00:36:03,067 AND I DON'T KNOW WHY I THOUGHT I COULD AVOID ALL THAT. 628 00:36:03,067 --> 00:36:06,367 SO I'M GOING TO SEE A THERAPIST TODAY. 629 00:36:07,900 --> 00:36:11,067 HI, LADIES. 630 00:36:11,067 --> 00:36:12,567 COME RIGHT ON BACK. 631 00:36:14,067 --> 00:36:17,767 SO, TELL ME WHAT BRINGS YOU THERAPY AT THIS POINT IN TIME. 632 00:36:17,767 --> 00:36:19,933 I DON'T KNOW. 633 00:36:19,933 --> 00:36:22,833 [ Voice breaking ] I'M JUST SCARED. 634 00:36:22,833 --> 00:36:25,267 ALL OF THESE CHANGES ARE SCARY, SUSAN. 635 00:36:25,267 --> 00:36:28,867 IT'S REASONABLE THAT YOU WOULD FEEL A LOT OF FEAR RIGHT NOW. 636 00:36:28,867 --> 00:36:32,333 I JUST DON'T UNDERSTAND WHY SHE'S SO SCARED. 637 00:36:32,333 --> 00:36:34,067 DO YOU WANT TO LOOK AT YOUR MOM 638 00:36:34,067 --> 00:36:35,800 AND TELL HER WHAT YOU'RE AFRAID OF? 639 00:36:35,800 --> 00:36:39,167 IT'S SCARY FOR YOU TO BE IN CONTROL. 640 00:36:39,167 --> 00:36:41,067 YEAH. 641 00:36:41,067 --> 00:36:43,833 I JUST GOT TO QUIT RELYING ON YOU SO MUCH 642 00:36:43,833 --> 00:36:46,167 INSTEAD OF... 643 00:36:46,167 --> 00:36:47,500 I DON'T KNOW. 644 00:36:47,500 --> 00:36:49,767 SO, SUSAN, EXPRESS TO YOUR MOM -- 645 00:36:49,767 --> 00:36:51,933 WHAT ARE THINGS THAT YOU NEED, 646 00:36:51,933 --> 00:36:54,833 AND WHAT ARE SOME THINGS THAT MAY BE CRIPPLING YOU 647 00:36:54,833 --> 00:36:56,067 THAT YOU DON'T NEED? 648 00:36:56,067 --> 00:36:59,300 I GUESS WHAT WOULD BE CRIPPLING ME IS 649 00:36:59,300 --> 00:37:03,800 YOU HAVING TO DO MY LAUNDRY, COOKING FOR ME. 650 00:37:03,800 --> 00:37:08,067 MISS NITA, ARE YOU WILLING TO MAKE CHANGES IN THE HOUSEHOLD 651 00:37:08,067 --> 00:37:09,800 TO SUPPORT SUSAN'S GOALS? 652 00:37:09,800 --> 00:37:12,900 I CAN BACK OFF, IF THAT'S WHAT SHE NEEDS. 653 00:37:12,900 --> 00:37:14,733 DO YOU NEED ME TO STAND BACK 654 00:37:14,733 --> 00:37:18,600 AND LET YOU DO THE WASHING AND DO YOUR COOKING? 655 00:37:21,067 --> 00:37:22,467 YES. 656 00:37:22,467 --> 00:37:26,167 SUSAN, YOU'VE REALLY DONE EXTREMELY WELL 657 00:37:26,167 --> 00:37:29,067 EXPRESSING YOURSELF. 658 00:37:29,067 --> 00:37:31,067 WELL, LADIES, THANK YOU. 659 00:37:31,067 --> 00:37:32,867 [ CRYING ] 660 00:37:35,333 --> 00:37:38,333 Susan: THIS GOING TO BE HARD. 661 00:37:38,333 --> 00:37:40,500 I'VE SPENT TOO LONG BEING DEPENDENT ON OTHERS. 662 00:37:42,967 --> 00:37:45,467 I'M AFRAID I CAN'T DO IT ON MY OWN. 663 00:37:45,467 --> 00:37:50,133 SOMETHING ALWAYS GIVES ME AN EXCUSE NOT TO. 664 00:37:50,133 --> 00:37:55,300 I JUST HAVE TO START DOING IT AND PROVE TO MYSELF THAT I CAN. 665 00:38:19,867 --> 00:38:21,900 THE PAST MONTH, 666 00:38:21,900 --> 00:38:24,600 I'VE SLOWLY BEEN TAKING ON THE CHORES AROUND THE HOUSE. 667 00:38:24,600 --> 00:38:27,800 I'VE SET OUT TO DO EVERYTHING I CAN FOR MYSELF 668 00:38:27,800 --> 00:38:31,067 WITHOUT MY MOTHER'S HELP. 669 00:38:31,067 --> 00:38:33,500 I'VE BEEN DOING THE LAUNDRY... 670 00:38:36,467 --> 00:38:38,433 ...AND WASHING THE DISHES 671 00:38:38,433 --> 00:38:43,900 AND TRYING TO WALK AS MUCH AS POSSIBLE WITHOUT MY WALKER. 672 00:38:43,900 --> 00:38:48,400 I DIDN'T NEED IT AS MUCH AS I THOUGHT. 673 00:38:48,400 --> 00:38:49,967 IT HASN'T BEEN EASY, 674 00:38:49,967 --> 00:38:53,067 BUT I'M SLOWLY GETTING BACK MY MOBILITY. 675 00:38:53,067 --> 00:38:54,267 I'VE LIVED FOR SO LONG 676 00:38:54,267 --> 00:38:56,433 TELLING MYSELF I COULDN'T TAKE CARE OF MYSELF 677 00:38:56,433 --> 00:39:00,800 AND LIVING IN THAT FEAR AND THAT EXCUSE. 678 00:39:00,800 --> 00:39:04,100 AND FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, 679 00:39:04,100 --> 00:39:06,300 I FEEL LIKE I'M AN INDEPENDENT PERSON. 680 00:39:07,933 --> 00:39:10,200 IT'S BEEN A GREAT FEELING. 681 00:39:18,500 --> 00:39:22,533 I'VE BEEN DOING SO WELL, I THOUGHT I'D TREAT MYSELF. 682 00:39:22,533 --> 00:39:25,167 SO I'M GETTING MY HAIR CUT AT A SALON. 683 00:39:25,167 --> 00:39:29,467 IT CAN'T REMEMBER THE LAST TIME I DID SOMETHING LIKE THIS. 684 00:39:29,467 --> 00:39:32,767 IT FEELS LIKE THE WHOLE WORLD IS OPENING UP TO ME. 685 00:39:35,700 --> 00:39:38,967 I'M ACTUALLY LIVING LIFE. 686 00:39:38,967 --> 00:39:40,933 AND IT LOOKS REALLY EASY TO STYLE, 687 00:39:40,933 --> 00:39:42,667 AND IT'LL JUST BE NICE. 688 00:39:42,667 --> 00:39:45,967 I'M WORKING HARD TO KEEP GOING. 689 00:39:45,967 --> 00:39:48,667 I HAVE A DOCTOR'S APPOINTMENT NEXT MONTH, 690 00:39:48,667 --> 00:39:51,700 AND I'M EXCITED TO SEE WHAT I WEIGH. 691 00:39:51,700 --> 00:39:53,100 I LOST 150 POUNDS 692 00:39:53,100 --> 00:39:56,800 THE LAST TIME I PUSHED MYSELF OVER THREE MONTHS. 693 00:39:58,267 --> 00:39:58,800 I HOPE I'VE DONE THAT AGAIN. 694 00:40:03,800 --> 00:40:06,800 Susan: YOU HAVE TO GET TO A PLACE WHERE YOU'RE JUST BROKEN 695 00:40:06,800 --> 00:40:09,867 TO BE DESPERATE ENOUGH TO CHANGE. 696 00:40:15,467 --> 00:40:19,000 TODAY, I HAVE ANOTHER DOCTOR'S APPOINTMENT. 697 00:40:19,000 --> 00:40:23,267 I'VE BEEN DOING EVERYTHING I CAN TO KEEP MAKING PROGRESS. 698 00:40:25,833 --> 00:40:28,033 AND I'M DOING IT, AND I'M DOING IT WELL. 699 00:40:33,967 --> 00:40:36,733 I CAN'T BELIEVE THAT. 700 00:40:37,967 --> 00:40:39,833 HELLO. Susan: HI. 701 00:40:39,833 --> 00:40:42,267 HOW ARE YOU ALL DOING? 702 00:40:42,267 --> 00:40:43,967 I SEE YOU LOST SOME MORE WEIGHT. 703 00:40:43,967 --> 00:40:45,933 I'M GLAD TO SEE THAT YOU'RE MAKING GOOD PROGRESS. 704 00:40:45,933 --> 00:40:47,100 YEAH. 705 00:40:47,100 --> 00:40:49,000 Dr. Nowzaradan: I'M VERY HAPPY WITH SUSAN. 706 00:40:49,000 --> 00:40:51,100 SHE'S DONE EXCELLENT LATELY. 707 00:40:51,100 --> 00:40:53,867 SHE STOPPED WITH THE EXCUSES, 708 00:40:53,867 --> 00:40:57,233 AND SHE'S RECOVERING NICELY, AND SHE'S STAYING ON TRACK. 709 00:40:57,233 --> 00:41:00,167 I'M PROUD OF YOU. YOU'VE DONE VERY WELL. 710 00:41:03,333 --> 00:41:07,067 Susan: I'M VERY PROUD OF THE PROGRESS I'VE MADE SO FAR. 711 00:41:08,633 --> 00:41:12,300 A YEAR AGO, I WAS BARELY WALKING. 712 00:41:12,300 --> 00:41:15,633 RIGHT NOW, MY WORLD HAS CHANGED. 713 00:41:15,633 --> 00:41:19,533 AND I'M STARTING TO GET MY LIFE BACK. 714 00:41:23,867 --> 00:41:26,467 IT'S MY 38th BIRTHDAY, 715 00:41:26,467 --> 00:41:31,200 SO MY FAMILY DECIDED TO HAVE A PARTY FOR ME THIS YEAR. 716 00:41:31,200 --> 00:41:34,367 A LOT OF MY FAMILY AND FRIENDS HAVEN'T SEEN ME IN A WHILE. 717 00:41:36,333 --> 00:41:39,200 I'M REALLY LOOKING FORWARD TO SPENDING SOME TIME WITH THEM. 718 00:41:39,200 --> 00:41:41,867 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 719 00:41:41,867 --> 00:41:43,200 IT'S BEEN OVER 20 YEARS 720 00:41:43,200 --> 00:41:45,167 SINCE I'VE CELEBRATED MY BIRTHDAY 721 00:41:45,167 --> 00:41:48,567 WITH MY FAMILY LIKE THIS. 722 00:41:48,567 --> 00:41:52,467 Stephanie: BEFORE THE SURGERY, SHE WAS JUST BARELY LIVING. 723 00:41:52,467 --> 00:41:54,633 BUT I FEEL LIKE SHE'S BACK. 724 00:41:54,633 --> 00:41:56,167 SHE'S HAPPY AGAIN. 725 00:41:56,167 --> 00:41:58,900 AND I COULDN'T BE MORE PROUD. 726 00:41:58,900 --> 00:42:03,067 WITHOUT THIS SURGERY, SHE WOULDN'T BE ALIVE. 727 00:42:03,067 --> 00:42:07,833 THIS HAS GIVEN HER A NEW CHANCE AT LIFE. 728 00:42:07,833 --> 00:42:11,067 IT'S LIKE A NEW BEGINNING FOR HER. 729 00:42:11,067 --> 00:42:14,067 THIS YEAR HAS BEEN THE MOST DIFFICULT OF MY LIFE. 730 00:42:14,067 --> 00:42:17,300 BUT EVERYTHING I'VE GONE THROUGH IN LOSING THIS WEIGHT 731 00:42:17,300 --> 00:42:18,467 HAS BEEN WORTH IT. 732 00:42:18,467 --> 00:42:20,700 I WILL NEVER GO BACK TO THE WAY I WAS. 733 00:42:20,700 --> 00:42:22,400 I'VE COME TOO FAR. 734 00:42:22,400 --> 00:42:24,967 I'M ENJOYING LIFE, 735 00:42:24,967 --> 00:42:28,400 AND I'M HAPPIER THAN I'VE BEEN IN A LONG TIME. 736 00:42:28,400 --> 00:42:32,567 IT FEELS SO GOOD TO HAVE A REASON TO SMILE AGAIN. 53858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.