All language subtitles for Mother.Mary.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:39,039 --> 00:00:41,583 "You are a carcinogen," 4 00:00:41,584 --> 00:00:43,085 I would say to her. 5 00:00:44,712 --> 00:00:46,337 "You are a tumor, 6 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 "whose malignancy has defined 7 00:00:48,299 --> 00:00:51,217 "the ebb and flow of all I've done, 8 00:00:51,218 --> 00:00:53,303 "of all I've tried to do. 9 00:00:53,304 --> 00:00:54,429 "And yet, in spite of that, 10 00:00:54,430 --> 00:00:56,556 "do you know how much space you occupy 11 00:00:56,557 --> 00:00:58,559 "in the entirety of me? 12 00:00:59,435 --> 00:01:00,686 "This much. 13 00:01:01,687 --> 00:01:02,896 "You define my life, 14 00:01:02,897 --> 00:01:06,816 "and yet, this is how much you matter to me. 15 00:01:06,817 --> 00:01:08,985 "If you hadn't shown up on my door this morning, 16 00:01:08,986 --> 00:01:11,237 "I'd have gladly gone the rest of my days 17 00:01:11,238 --> 00:01:12,697 "thinking of you regularly, 18 00:01:12,698 --> 00:01:14,365 "but from a distance, 19 00:01:14,366 --> 00:01:15,993 "flung from your orbit. 20 00:01:16,744 --> 00:01:17,912 "But now... 21 00:01:18,829 --> 00:01:20,914 "you are here 22 00:01:20,915 --> 00:01:25,376 "and the bile is rising and taking the form of words. 23 00:01:25,377 --> 00:01:27,504 "And what these words mean is, 24 00:01:27,505 --> 00:01:28,755 "never have I known 25 00:01:28,756 --> 00:01:30,924 "how closely love and hate are bound 26 00:01:30,925 --> 00:01:33,092 "than when I think of you and realize 27 00:01:33,093 --> 00:01:34,762 "you deserve neither." 28 00:01:59,995 --> 00:02:04,374 ♪ I'll kill you softly ♪ 29 00:02:04,375 --> 00:02:08,170 ♪ So sweetly, kindly ♪ 30 00:02:09,004 --> 00:02:13,466 ♪ I'm mesmerizing ♪ 31 00:02:13,467 --> 00:02:17,095 ♪ It's terrifying ♪ 32 00:02:29,024 --> 00:02:30,733 ♪ This black suit fits like a glove ♪ 33 00:02:30,734 --> 00:02:33,570 ♪ I was born to be the widow of love ♪ 34 00:02:33,571 --> 00:02:35,321 ♪ Won't lose myself to a touch ♪ 35 00:02:35,322 --> 00:02:36,949 ♪ I was born to be the widow of love ♪ 36 00:02:38,033 --> 00:02:39,701 ♪ This black suit fits like a glove ♪ 37 00:02:39,702 --> 00:02:42,453 ♪ I was born to be the widow of love ♪ 38 00:02:42,454 --> 00:02:43,830 ♪ My red heart freed like a dove ♪ 39 00:02:43,831 --> 00:02:45,540 ♪ But you tell me that it's never enough ♪ 40 00:02:45,541 --> 00:02:46,666 ♪ This is your burial ♪ 41 00:02:54,800 --> 00:02:56,176 ♪ This is your burial ♪ 42 00:03:03,559 --> 00:03:04,934 ♪ This is your burial ♪ 43 00:03:41,013 --> 00:03:42,555 ♪ This black suit fits like a glove ♪ 44 00:03:42,556 --> 00:03:45,183 ♪ I was born to be the widow of love ♪ 45 00:03:45,184 --> 00:03:46,976 ♪ Won't lose myself to a touch ♪ 46 00:03:46,977 --> 00:03:49,854 ♪ I was born to be the widow of love ♪ 47 00:03:49,855 --> 00:03:51,606 ♪ This black suit fits like a glove ♪ 48 00:03:51,607 --> 00:03:53,232 ♪ But your teeth tell me I'm not enough ♪ 49 00:03:53,233 --> 00:03:54,693 ♪ This is your burial ♪ 50 00:04:10,417 --> 00:04:12,460 I hadn't seen her in over 10 years. 51 00:04:12,461 --> 00:04:15,506 But I could tell she was coming from a mile away. 52 00:04:17,091 --> 00:04:18,592 More than a mile. 53 00:04:19,218 --> 00:04:21,970 A thousand miles. 54 00:04:21,971 --> 00:04:24,806 I woke up that morning with a taste in my mouth 55 00:04:24,807 --> 00:04:27,309 I hadn't felt in years. 56 00:04:34,441 --> 00:04:36,859 Is it... Is it a bit too rigid here at the waist? 57 00:04:36,860 --> 00:04:38,362 How do you feel? You feel okay? 58 00:04:39,196 --> 00:04:40,488 Yeah. I just... It's... 59 00:04:40,489 --> 00:04:42,658 - I do love how bold it is. - Yeah. 60 00:04:43,617 --> 00:04:44,702 A whole new you. 61 00:04:46,537 --> 00:04:48,163 I cast it out of my mind, 62 00:04:48,872 --> 00:04:50,457 but as the day went on, 63 00:04:51,375 --> 00:04:53,251 the taste left my mouth 64 00:04:53,252 --> 00:04:56,713 and traveled to that space behind my eyes 65 00:04:56,714 --> 00:04:59,799 where it settled and turned thick. 66 00:04:59,800 --> 00:05:02,593 By the time the late flights from LAX to Heathrow 67 00:05:02,594 --> 00:05:04,053 were coming in for their landing, 68 00:05:04,054 --> 00:05:07,933 I felt as if a secret twin had grown in my skull. 69 00:05:21,155 --> 00:05:22,948 What's wrong? Are you okay? 70 00:06:05,157 --> 00:06:06,408 It was calling, 71 00:06:07,576 --> 00:06:08,827 shouting, 72 00:06:11,872 --> 00:06:12,915 screaming, 73 00:06:15,626 --> 00:06:16,752 telling me 74 00:06:17,461 --> 00:06:18,754 it was coming. 75 00:06:20,214 --> 00:06:22,257 She was coming. 76 00:06:24,218 --> 00:06:25,511 She was here. 77 00:07:12,224 --> 00:07:14,475 Uh, hi. Excuse me. Hi. Can I help you? 78 00:07:14,476 --> 00:07:15,852 I'm looking for Sam. 79 00:07:15,853 --> 00:07:19,730 Oh, I'm afraid Sam isn't available right now. 80 00:07:19,731 --> 00:07:20,940 Are you... 81 00:07:20,941 --> 00:07:22,108 Does Sam know you were coming? 82 00:07:22,109 --> 00:07:23,192 No, no. 83 00:07:23,193 --> 00:07:24,443 Okay, uh... 84 00:07:24,444 --> 00:07:27,114 Well, then could I just ask you to just wait, uh... 85 00:07:28,157 --> 00:07:29,199 Sam? 86 00:07:29,700 --> 00:07:31,784 Sam? 87 00:07:31,785 --> 00:07:33,035 Um... 88 00:07:33,036 --> 00:07:35,329 - Sam? - Sorry, you really can't... 89 00:07:35,330 --> 00:07:37,373 Uh... Sam? 90 00:07:37,374 --> 00:07:38,833 Sam's not seeing anybody 91 00:07:38,834 --> 00:07:40,043 - right now. - Sam? 92 00:07:44,923 --> 00:07:46,174 Sam, I'm so sorry. 93 00:07:46,175 --> 00:07:48,594 I didn't see her coming, she just came in. 94 00:07:51,054 --> 00:07:52,472 Sam, I need a dress. 95 00:07:56,518 --> 00:07:58,603 Just landed? 96 00:07:58,604 --> 00:07:59,938 Yes. From LA? 97 00:08:00,731 --> 00:08:02,356 Yes, I just came from... 98 00:08:02,357 --> 00:08:03,817 Would you like something to eat? 99 00:08:04,568 --> 00:08:07,320 - Uh... No, I... - Hilda, 100 00:08:07,321 --> 00:08:10,656 do we... do we have anything to eat here? 101 00:08:10,657 --> 00:08:12,700 Um, not really, no. 102 00:08:12,701 --> 00:08:14,494 Okay. Well, there you go. 103 00:08:16,371 --> 00:08:17,915 Does anyone know you're here? 104 00:08:19,625 --> 00:08:21,417 - No. -I... I... 105 00:08:21,418 --> 00:08:24,003 I must say, I wish you had called. 106 00:08:24,004 --> 00:08:26,088 You might have noticed we're a little underwater 107 00:08:26,089 --> 00:08:27,965 - at the moment. - Would you have answered? 108 00:08:27,966 --> 00:08:29,842 No, but somebody would have. 109 00:08:29,843 --> 00:08:32,845 And they could have told you we're very busy. 110 00:08:32,846 --> 00:08:34,556 Sam has her show coming up. 111 00:08:35,265 --> 00:08:36,642 Oh. 112 00:08:37,267 --> 00:08:38,267 Sorry. 113 00:08:38,268 --> 00:08:41,063 For not calling or for just showing up? 114 00:08:42,064 --> 00:08:43,648 In general. 115 00:08:43,649 --> 00:08:47,193 Wouldn't you rather get more specific? 116 00:08:47,194 --> 00:08:50,404 I just never had the chance to say it before, 117 00:08:50,405 --> 00:08:53,491 - so... - So the onus is on me then, 118 00:08:53,492 --> 00:08:55,826 to list off your offenses one by one 119 00:08:55,827 --> 00:08:56,869 and cross-check them 120 00:08:56,870 --> 00:09:00,207 against the totality of your "I'm sorry"? 121 00:09:01,250 --> 00:09:02,708 Oh, well. 122 00:09:02,709 --> 00:09:05,712 That hardly seems worth it, does it? 123 00:09:06,588 --> 00:09:08,089 Making me do all the work, 124 00:09:08,090 --> 00:09:10,341 - just like you always do. - I can go 125 00:09:10,342 --> 00:09:11,384 if you want. 126 00:09:11,385 --> 00:09:14,553 If you want to go, go. 127 00:09:14,554 --> 00:09:16,055 If you want to stay, stay. 128 00:09:16,056 --> 00:09:18,224 If you want to apologize, you go for it. 129 00:09:18,225 --> 00:09:19,725 But if you stay, 130 00:09:19,726 --> 00:09:20,977 please stop doing 131 00:09:20,978 --> 00:09:22,228 that hovering thing you always do, 132 00:09:22,229 --> 00:09:24,064 because it makes me very nervous. 133 00:09:25,357 --> 00:09:28,110 - Sorry. - You already said that. 134 00:09:29,611 --> 00:09:31,320 - I mean it. - Say it two more times, 135 00:09:31,321 --> 00:09:32,614 so I believe you. 136 00:09:34,783 --> 00:09:36,201 But not yet. 137 00:09:37,494 --> 00:09:41,290 Catch me by surprise with your sincerity. 138 00:09:42,666 --> 00:09:46,086 Now, why don't you start with why you're here? 139 00:09:46,795 --> 00:09:48,004 I really do need a dress. 140 00:09:48,005 --> 00:09:50,548 What, you don't have a whole coterie of stylists 141 00:09:50,549 --> 00:09:52,300 to take care of that for you? 142 00:09:52,301 --> 00:09:54,636 No, I do. But it's not... 143 00:09:57,014 --> 00:09:58,097 working out. 144 00:09:58,098 --> 00:10:00,308 And this performance, when is it? 145 00:10:00,309 --> 00:10:01,685 The 31st. 146 00:10:02,602 --> 00:10:04,730 - That's on Sunday? - Yes. 147 00:10:05,480 --> 00:10:07,566 And today is? 148 00:10:09,484 --> 00:10:10,569 Thursday. 149 00:10:12,029 --> 00:10:14,613 Well, that's impossible. 150 00:10:14,614 --> 00:10:16,490 What's wrong with the dress you have? 151 00:10:16,491 --> 00:10:18,117 I'm assuming you have one. 152 00:10:18,118 --> 00:10:19,745 It's just all wrong. 153 00:10:20,370 --> 00:10:21,747 May I see it? 154 00:10:24,207 --> 00:10:26,501 - So that's it? -Yes. 155 00:10:27,377 --> 00:10:28,754 It's not a dress at all. 156 00:10:29,421 --> 00:10:30,921 Who made it? 157 00:10:30,922 --> 00:10:32,299 Saracen & Pare. 158 00:10:34,760 --> 00:10:36,719 Hmm. 159 00:10:36,720 --> 00:10:39,473 Tell me three things that are wrong with it. 160 00:10:40,474 --> 00:10:42,017 It doesn't feel like me. 161 00:10:43,226 --> 00:10:46,021 Okay. It doesn't feel like you. That's one. 162 00:10:47,481 --> 00:10:48,523 That's it. 163 00:10:49,232 --> 00:10:50,484 That's it? 164 00:10:51,360 --> 00:10:53,527 - Yes. - So you, 165 00:10:53,528 --> 00:10:57,406 who have been dressed by everyone 166 00:10:57,407 --> 00:10:59,283 and worn everything, 167 00:10:59,284 --> 00:11:01,786 who once paraded down a red... ...carpet 168 00:11:01,787 --> 00:11:04,246 wearing nothing but freshly poured honey, 169 00:11:04,247 --> 00:11:06,665 you have somehow found 170 00:11:06,666 --> 00:11:09,001 the one outfit in all of creation 171 00:11:09,002 --> 00:11:11,629 that doesn't feel like you? 172 00:11:11,630 --> 00:11:12,546 Yes. 173 00:11:12,547 --> 00:11:15,132 And you've come crawling back to me 174 00:11:15,133 --> 00:11:17,968 because you know I can do better? 175 00:11:17,969 --> 00:11:20,221 - Yes. - Because I, above all others, 176 00:11:20,222 --> 00:11:21,680 know you? 177 00:11:21,681 --> 00:11:23,225 Because I didn't know where else to go. 178 00:11:23,934 --> 00:11:24,976 Truly? 179 00:11:26,019 --> 00:11:27,229 Yes. 180 00:11:33,860 --> 00:11:36,780 Will you let me do whatever I like? 181 00:11:38,031 --> 00:11:39,490 Yes. But... 182 00:11:39,491 --> 00:11:41,284 Will you do exactly as I say? 183 00:11:41,827 --> 00:11:43,327 Yes, within... 184 00:11:43,328 --> 00:11:45,205 And will you wear what I make? 185 00:11:46,248 --> 00:11:47,457 Yes. 186 00:11:48,083 --> 00:11:49,501 And can you stop time? 187 00:11:53,922 --> 00:11:55,172 Just did. 188 00:11:57,342 --> 00:11:59,927 This is really going to take some doing, 189 00:11:59,928 --> 00:12:02,221 if we're gonna pull this off. 190 00:12:02,222 --> 00:12:04,473 Just tell me what I can do. 191 00:12:04,474 --> 00:12:06,225 You can just keep talking. 192 00:12:06,226 --> 00:12:07,351 That's how this works. 193 00:12:07,352 --> 00:12:10,312 You tell me something like how you're feeling, 194 00:12:10,313 --> 00:12:13,858 and I'll take those feelings and turn them into a dress. 195 00:12:13,859 --> 00:12:17,945 The transubstantiation of feeling. 196 00:12:17,946 --> 00:12:19,364 That's what we're doing here. 197 00:12:21,992 --> 00:12:23,325 Here we are. 198 00:12:23,326 --> 00:12:25,286 Now, as you can see, 199 00:12:25,287 --> 00:12:27,913 I've entered my Ms. Havisham period 200 00:12:27,914 --> 00:12:29,832 very much ahead of schedule. 201 00:12:29,833 --> 00:12:33,086 This is where I come to cry my eyes out in the dark. 202 00:12:40,719 --> 00:12:41,845 Stand here, please. 203 00:12:50,520 --> 00:12:52,730 Now, uh... 204 00:12:52,731 --> 00:12:56,358 I haven't had a new idea in ages. 205 00:12:56,359 --> 00:12:57,902 Not a good one, at least. 206 00:12:57,903 --> 00:12:59,487 So if we're to do this, 207 00:12:59,488 --> 00:13:02,281 I'm just gonna have to fasten things to you 208 00:13:02,282 --> 00:13:05,285 until inspiration strikes. 209 00:13:07,579 --> 00:13:08,663 There we go. 210 00:13:13,585 --> 00:13:16,129 Uh, can I take your sweater? 211 00:13:17,756 --> 00:13:18,756 Yes. 212 00:13:18,757 --> 00:13:19,883 - Thank you. - Mmm-hmm. 213 00:13:21,134 --> 00:13:22,135 So... 214 00:13:23,512 --> 00:13:26,889 So tell me more about this dress we're making. 215 00:13:26,890 --> 00:13:28,934 What do you see in your head? 216 00:13:30,560 --> 00:13:31,603 Just... 217 00:13:33,146 --> 00:13:34,271 me. 218 00:13:34,272 --> 00:13:35,315 Just you? 219 00:13:35,982 --> 00:13:37,067 But... 220 00:13:38,401 --> 00:13:40,110 But all of me. 221 00:13:40,111 --> 00:13:44,031 I was thinking more like, "What color?" 222 00:13:44,032 --> 00:13:45,367 - Uh... - Hold still. 223 00:13:48,662 --> 00:13:49,996 Whatever you like. 224 00:13:50,455 --> 00:13:51,622 But no red. 225 00:13:51,623 --> 00:13:53,083 Do you have to be able to move? 226 00:13:54,042 --> 00:13:55,417 - Yes. - Dance? 227 00:13:55,418 --> 00:13:58,170 - Yes. - Any stunts or harnesses? 228 00:13:58,171 --> 00:13:59,213 No. 229 00:13:59,214 --> 00:14:00,297 Backup dancers? 230 00:14:00,298 --> 00:14:01,590 - Nine. - I'm not making 231 00:14:01,591 --> 00:14:02,883 - anything for them. - I know. 232 00:14:02,884 --> 00:14:03,968 There's simply not enough time. 233 00:14:03,969 --> 00:14:05,762 I know. You don't have to. Just me. 234 00:14:06,263 --> 00:14:07,305 Arms up. 235 00:14:11,268 --> 00:14:12,644 What song are you singing? 236 00:14:15,105 --> 00:14:16,689 Spooky Action. 237 00:14:16,690 --> 00:14:18,275 Hmm. I don't remember that one. 238 00:14:19,025 --> 00:14:21,068 - 'Cause it's new. - Oh. 239 00:14:21,069 --> 00:14:22,653 That explains it then. 240 00:14:22,654 --> 00:14:23,905 Did you write it? 241 00:14:24,698 --> 00:14:26,032 Yes. 242 00:14:28,535 --> 00:14:30,160 I'll play it for you if you want. 243 00:14:30,161 --> 00:14:31,496 Yes, maybe later. 244 00:14:34,541 --> 00:14:35,666 It's good. 245 00:14:35,667 --> 00:14:37,836 I am sure it is. 246 00:14:38,837 --> 00:14:40,045 It might be the best song ever written 247 00:14:40,046 --> 00:14:42,006 - in the history of songs. -Mmm. 248 00:14:42,007 --> 00:14:43,633 Lift your shirt up for me, please. 249 00:14:55,353 --> 00:14:56,646 You've gotten so tiny. 250 00:14:57,397 --> 00:14:58,982 The tiniest intruder. 251 00:15:01,901 --> 00:15:03,485 You're exactly the same. 252 00:15:03,486 --> 00:15:04,654 Oh, no, I'm not. 253 00:15:05,405 --> 00:15:06,489 You'll see. 254 00:15:07,490 --> 00:15:09,576 You'll see how I've changed. 255 00:15:11,036 --> 00:15:13,121 What the years have made of me. 256 00:15:16,916 --> 00:15:19,169 Okay. That's good for now. Thank you, Hilda. 257 00:15:26,635 --> 00:15:28,385 - Hilda. - Yes? 258 00:15:28,386 --> 00:15:31,055 Hilda, would you run back to the main house 259 00:15:31,056 --> 00:15:34,017 - and grab a few things for me? - Mmm-hmm. 260 00:15:35,435 --> 00:15:37,062 What does this matter? 261 00:15:38,229 --> 00:15:40,147 - You know what I need? - Of course. 262 00:15:40,148 --> 00:15:41,899 Uh, what about you? Can we get you anything? 263 00:15:41,900 --> 00:15:44,109 - I'm fine. Thank you. -Okay. Good. 264 00:15:44,110 --> 00:15:45,654 Okay. I'll be right back. 265 00:16:04,881 --> 00:16:06,173 She's not gonna tell anyone... 266 00:16:06,174 --> 00:16:08,050 No. Don't worry. 267 00:16:08,051 --> 00:16:09,843 There are no spies in our midst. 268 00:16:09,844 --> 00:16:14,348 I just need her to bring me some things. 269 00:16:14,349 --> 00:16:17,059 Some old bric-a-brac, a few bolts of fabric, 270 00:16:17,060 --> 00:16:18,435 and a good pair of scissors 271 00:16:18,436 --> 00:16:20,729 in case one of us has the sudden desire to... 272 00:16:28,738 --> 00:16:30,572 Okay. 273 00:17:05,191 --> 00:17:06,526 How's your mum? 274 00:17:08,862 --> 00:17:10,029 She died. 275 00:17:12,198 --> 00:17:13,199 I'm sorry. 276 00:17:15,702 --> 00:17:17,871 How are you? 277 00:17:22,000 --> 00:17:23,125 Same. 278 00:17:23,126 --> 00:17:25,419 You've been laying low. 279 00:17:25,420 --> 00:17:28,922 Am I right that this will be your first outing 280 00:17:28,923 --> 00:17:30,799 - since... - Since? 281 00:17:30,800 --> 00:17:33,969 Since whatever happened happened. 282 00:17:33,970 --> 00:17:35,763 What do you think happened? 283 00:17:35,764 --> 00:17:38,307 Well, I... I saw that video. 284 00:17:38,308 --> 00:17:40,268 Everyone saw that video. 285 00:17:41,311 --> 00:17:42,812 Is there more to it than that? 286 00:17:45,482 --> 00:17:46,524 Yes. 287 00:17:48,610 --> 00:17:51,487 And when it first happened, people kept asking me, 288 00:17:51,488 --> 00:17:52,821 what do I know, 289 00:17:52,822 --> 00:17:55,492 had I heard anything, "Did she trip, did she jump?" 290 00:17:58,495 --> 00:17:59,703 What'd you say? 291 00:17:59,704 --> 00:18:02,122 People... said you had a breakdown. 292 00:18:02,123 --> 00:18:04,625 I said, "No. She probably just needed a break." 293 00:18:04,626 --> 00:18:07,253 Yeah. That was part of it. 294 00:18:09,339 --> 00:18:10,924 What are the other parts? 295 00:18:13,635 --> 00:18:14,928 I don't want to tell you. 296 00:18:15,553 --> 00:18:17,180 Why? 297 00:18:17,931 --> 00:18:19,598 Because you'd laugh. 298 00:18:19,599 --> 00:18:21,391 - No, I wouldn't. - Yes, you would. 299 00:18:21,392 --> 00:18:23,101 You're laughing right now. 300 00:18:23,102 --> 00:18:24,394 I'm just... 301 00:18:24,395 --> 00:18:26,271 I'm just picturing the worst possible thing 302 00:18:26,272 --> 00:18:28,107 that could have made you do what you did. 303 00:18:28,650 --> 00:18:30,068 I... 304 00:18:31,194 --> 00:18:33,487 - What is it? - It's not worth mentioning, 305 00:18:33,488 --> 00:18:35,864 but it's very funny. 306 00:18:35,865 --> 00:18:37,866 Well, that's why I'm not gonna tell you. 307 00:18:37,867 --> 00:18:39,034 Except you will. 308 00:18:39,035 --> 00:18:41,161 Because you never would have 309 00:18:41,162 --> 00:18:42,621 brought it up in the first place 310 00:18:42,622 --> 00:18:44,206 if you didn't want to. 311 00:18:44,207 --> 00:18:46,416 No, you want to tell me. 312 00:18:46,417 --> 00:18:48,919 You want me to know so badly, you can hardly stand it. 313 00:18:48,920 --> 00:18:51,506 But it's okay. I can wait. 314 00:18:56,886 --> 00:18:59,013 Mmm. Mmm. 315 00:19:03,768 --> 00:19:04,978 No. 316 00:19:08,273 --> 00:19:09,566 No. 317 00:19:13,361 --> 00:19:14,404 Mmm. 318 00:19:45,226 --> 00:19:46,477 No. 319 00:19:51,065 --> 00:19:53,192 Right. No red. 320 00:19:55,486 --> 00:19:57,029 No red. 321 00:19:57,030 --> 00:19:59,907 What about your hair, what's going on there? 322 00:19:59,908 --> 00:20:01,158 We should... 323 00:20:01,159 --> 00:20:02,576 We should talk about your halo. 324 00:20:02,577 --> 00:20:03,578 No halo. 325 00:20:04,704 --> 00:20:05,996 At all? 326 00:20:05,997 --> 00:20:08,749 I want to get back to the basics. 327 00:20:08,750 --> 00:20:11,293 I mean, it doesn't get much more basic than that. 328 00:20:11,294 --> 00:20:12,836 It's sort of your thing. 329 00:20:12,837 --> 00:20:14,463 It was never meant to be my thing. 330 00:20:14,464 --> 00:20:15,797 It was your thing. 331 00:20:15,798 --> 00:20:18,383 That's... that's not how I recall it. 332 00:20:18,384 --> 00:20:19,384 But whatever the case, 333 00:20:19,385 --> 00:20:20,719 you've done pretty well with it. 334 00:20:20,720 --> 00:20:22,971 - We'll do well without it. - Will anyone recognize you 335 00:20:22,972 --> 00:20:24,139 without it? 336 00:20:24,140 --> 00:20:26,683 I don't know if anyone actually truly comprehends 337 00:20:26,684 --> 00:20:28,561 - the shape of your... - They hurt. 338 00:20:34,442 --> 00:20:37,319 Well, that's because whoever's making them for you now 339 00:20:37,320 --> 00:20:38,947 keeps trying to up the ante. 340 00:20:40,031 --> 00:20:41,907 They're not doing it right. 341 00:20:41,908 --> 00:20:42,991 I could make you a new one 342 00:20:42,992 --> 00:20:44,368 - in two seconds flat... - No. 343 00:20:44,369 --> 00:20:46,495 - Right. But, don't you... - I said... 344 00:20:46,496 --> 00:20:48,121 Yes, I know what you said. 345 00:20:48,122 --> 00:20:49,373 You don't want to wear one, 346 00:20:49,374 --> 00:20:51,918 but what if I want you to wear one? 347 00:20:55,546 --> 00:20:58,091 ♪ I can't believe what I found ♪ 348 00:20:59,926 --> 00:21:04,513 ♪ I'm staring into the dark so powerful... ♪ 349 00:21:04,514 --> 00:21:07,141 ♪ My knees are pressed to the ground ♪ 350 00:21:08,893 --> 00:21:11,728 ♪ I'm holdin' on for dear life ♪ 351 00:21:11,729 --> 00:21:13,689 ♪ It's mythical ♪ 352 00:21:13,690 --> 00:21:15,899 ♪ Are you there? Are you mine? ♪ 353 00:21:15,900 --> 00:21:17,985 ♪ Do you feel holy? ♪ 354 00:21:17,986 --> 00:21:20,320 ♪ Are you real or divine? ♪ 355 00:21:20,321 --> 00:21:22,489 ♪ Do you feel holy? ♪ 356 00:21:22,490 --> 00:21:24,783 ♪ Are you there? Are you mine? ♪ 357 00:21:24,784 --> 00:21:26,118 ♪ Do you know? ♪ 358 00:21:26,119 --> 00:21:30,080 ♪ Your spirit is calling me ♪ 359 00:21:30,081 --> 00:21:31,791 What are we doing here? 360 00:21:32,875 --> 00:21:35,128 Are we reinventing you? 361 00:21:37,880 --> 00:21:38,923 No. 362 00:21:41,050 --> 00:21:42,468 No, I... 363 00:21:44,554 --> 00:21:45,555 Just... 364 00:21:48,933 --> 00:21:51,019 I... I want to be... 365 00:21:52,353 --> 00:21:56,024 - Revelatory. - No. I just, like... I want... 366 00:21:57,400 --> 00:21:59,317 Profundity. 367 00:21:59,318 --> 00:22:01,154 Mmm, more, um... 368 00:22:03,823 --> 00:22:06,783 - Authenticity. - No. It's like... 369 00:22:12,081 --> 00:22:13,374 Clarity. 370 00:22:15,209 --> 00:22:16,668 - Yes. - Clarity. 371 00:22:16,669 --> 00:22:19,880 - So, reducing? - Yes. 372 00:22:19,881 --> 00:22:22,507 - Peeling away everything... - Yes. Yes. 373 00:22:22,508 --> 00:22:24,634 - ...that's accumulated. - Yes. 374 00:22:24,635 --> 00:22:26,053 - Old skin. - Yes. 375 00:22:26,054 --> 00:22:27,512 - Barnacles. - Yes 376 00:22:27,513 --> 00:22:28,722 Dead hair. 377 00:22:28,723 --> 00:22:30,182 Yes. 378 00:22:30,183 --> 00:22:31,768 All the old yous. 379 00:22:32,477 --> 00:22:33,977 I want to be sharp. 380 00:22:33,978 --> 00:22:36,188 You want me to make you into a knife? 381 00:22:36,189 --> 00:22:37,774 I want to have a point. 382 00:22:39,442 --> 00:22:40,610 Got it. 383 00:22:42,987 --> 00:22:44,321 If this were the first performance 384 00:22:44,322 --> 00:22:46,698 I ever gave, how would you dress me? 385 00:22:46,699 --> 00:22:49,242 I did dress you for your first performance. 386 00:22:49,243 --> 00:22:50,952 If it were my last performance? 387 00:22:50,953 --> 00:22:52,580 Is that what this is? 388 00:22:53,456 --> 00:22:54,915 - Maybe. - 'Cause I could make you 389 00:22:54,916 --> 00:22:56,833 a funeral gown, 390 00:22:56,834 --> 00:22:58,251 if that's what you really wanted. 391 00:22:58,252 --> 00:22:59,377 I could build you a pyre 392 00:22:59,378 --> 00:23:01,088 the likes of which the world has never seen 393 00:23:01,089 --> 00:23:03,341 if that's the way you see things going. 394 00:23:07,178 --> 00:23:08,763 I sort of do. 395 00:23:11,057 --> 00:23:12,600 We are still speaking in... 396 00:23:13,559 --> 00:23:14,977 abstractions, aren't we? 397 00:23:17,271 --> 00:23:18,314 I think so. 398 00:23:18,815 --> 00:23:20,398 Are you depressed? 399 00:23:20,399 --> 00:23:22,109 - No. No. - Is this a cry for help? 400 00:23:22,110 --> 00:23:24,778 So you're not planning on self-immolating 401 00:23:24,779 --> 00:23:26,279 on my doorstep? 402 00:23:26,280 --> 00:23:27,531 - No. - Good. 403 00:23:27,532 --> 00:23:29,658 But if I did, it would be kind of a great way to go. 404 00:23:29,659 --> 00:23:31,827 No, not for me. I'd be the one to have to clean you up. 405 00:23:31,828 --> 00:23:33,329 No peeking. 406 00:23:36,207 --> 00:23:37,542 If it's really that bad, 407 00:23:38,459 --> 00:23:39,501 just quit. 408 00:23:39,502 --> 00:23:41,086 I can't quit. 409 00:23:41,087 --> 00:23:42,587 Yeah, you can. 410 00:23:42,588 --> 00:23:44,172 People say quitting is for cowards, 411 00:23:44,173 --> 00:23:45,757 but it's actually one of the bravest things 412 00:23:45,758 --> 00:23:48,510 - anyone can do. - No. 413 00:23:48,511 --> 00:23:51,472 I can't quit. I don't know how to do anything else. 414 00:23:56,894 --> 00:23:58,353 I just wish I was happy doing it. 415 00:23:58,354 --> 00:24:00,355 Oh, yes, I remember. 416 00:24:00,356 --> 00:24:05,318 Used to be so happy singing sad songs. Well... 417 00:24:05,319 --> 00:24:08,489 things are never gonna be like that ever again. 418 00:24:09,407 --> 00:24:12,242 Nevertheless... you will go on. 419 00:24:12,243 --> 00:24:13,952 This won't be your last performance ever 420 00:24:13,953 --> 00:24:15,745 but it will be your best. 421 00:24:15,746 --> 00:24:17,539 You will be radiant, 422 00:24:17,540 --> 00:24:19,374 and transcendent. 423 00:24:19,375 --> 00:24:22,419 And when you open your mouth and sing about your sadness, 424 00:24:22,420 --> 00:24:23,962 it will be everyone's sadness, 425 00:24:23,963 --> 00:24:27,007 and it will be writ as large as the goddamn sky 426 00:24:27,008 --> 00:24:29,677 because that's what you give people. 427 00:24:30,636 --> 00:24:32,470 It's what you can do for people 428 00:24:32,471 --> 00:24:34,723 and since they pay you for it, 429 00:24:34,724 --> 00:24:36,726 it's more or less your job, so quit... 430 00:24:37,393 --> 00:24:38,686 or do a good job. 431 00:24:45,151 --> 00:24:46,152 See? 432 00:24:47,862 --> 00:24:49,530 This is what you do. 433 00:24:50,990 --> 00:24:53,576 This is why you have nothing to worry about. 434 00:24:54,952 --> 00:24:58,247 You give people the gift of giving a shit about you. 435 00:24:59,415 --> 00:25:03,294 I am humbled by your munificence. 436 00:25:07,590 --> 00:25:08,591 Uh... 437 00:25:09,342 --> 00:25:11,344 Is someone playing before you? 438 00:25:12,637 --> 00:25:14,137 Yes. 439 00:25:14,138 --> 00:25:15,472 Who? 440 00:25:15,473 --> 00:25:17,349 Miel Contrera. 441 00:25:17,350 --> 00:25:18,767 What's she sing? 442 00:25:18,768 --> 00:25:21,479 - Paper Moon. - Oh, right. Yeah, I like her. 443 00:25:22,396 --> 00:25:24,272 Everyone likes her. 444 00:25:24,273 --> 00:25:25,650 You sound bitter. 445 00:25:27,818 --> 00:25:28,945 No, I don't. 446 00:25:29,946 --> 00:25:31,321 She's my friend. 447 00:25:31,322 --> 00:25:32,989 - Is she? - Yes. 448 00:25:32,990 --> 00:25:34,157 - We sang together at the... - Yeah. 449 00:25:34,158 --> 00:25:36,326 But she was just a child then. 450 00:25:36,327 --> 00:25:37,577 Now I see her everywhere I look. 451 00:25:37,578 --> 00:25:40,580 Her tits are spilling out over Soho in Givenchy. 452 00:25:40,581 --> 00:25:42,166 She's successful 453 00:25:42,750 --> 00:25:43,917 and I'm proud of her. 454 00:25:43,918 --> 00:25:46,002 And I'm very happy to be in her company. 455 00:25:46,003 --> 00:25:47,004 Good. 456 00:25:47,505 --> 00:25:49,256 But? 457 00:25:49,257 --> 00:25:52,676 You're going to lay waste to her, aren't you? 458 00:25:52,677 --> 00:25:54,427 - What? - Oh. 459 00:25:54,428 --> 00:25:56,888 Poor girl doesn't know what she's in for. 460 00:25:56,889 --> 00:25:58,265 Why would you even say that? 461 00:25:58,266 --> 00:25:59,474 Because it's true. 462 00:25:59,475 --> 00:26:00,642 No, it's not. 463 00:26:00,643 --> 00:26:02,269 Oh, it's already happened. 464 00:26:02,270 --> 00:26:04,437 You don't even have to try. 465 00:26:04,438 --> 00:26:05,855 This is what you do. You're always picking 466 00:26:05,856 --> 00:26:08,024 - and picking and scratching... - It's part of my job. 467 00:26:08,025 --> 00:26:09,859 I need to see what I'm meant to cover. 468 00:26:09,860 --> 00:26:11,820 You mean you need to see what you want to find. 469 00:26:11,821 --> 00:26:13,071 And if you don't find it, you put it there 470 00:26:13,072 --> 00:26:14,698 because it suits you and what you want to make, 471 00:26:14,699 --> 00:26:16,409 - which is why... - Which is why I'm here 472 00:26:17,076 --> 00:26:18,576 - and you're there. - No. 473 00:26:18,577 --> 00:26:20,078 I'm here because I want what you want, 474 00:26:20,079 --> 00:26:22,247 but I want you to want it for the right reasons. 475 00:26:22,248 --> 00:26:23,456 Which are? 476 00:26:23,457 --> 00:26:24,541 I want you to have an open heart. 477 00:26:24,542 --> 00:26:26,626 -Mmm-hmm. Mmm. - And no fear. 478 00:26:26,627 --> 00:26:28,586 And what am I afraid of? 479 00:26:28,587 --> 00:26:29,630 Of this. 480 00:26:30,089 --> 00:26:31,381 - Me. - Yeah. 481 00:26:31,382 --> 00:26:32,842 Hey, you're fucking terrifying. 482 00:26:34,802 --> 00:26:36,886 This is what you do. 483 00:26:36,887 --> 00:26:38,596 This is what you do when you don't know what to do. 484 00:26:38,597 --> 00:26:39,848 This is what you've always done, 485 00:26:39,849 --> 00:26:42,851 which is why I'm trying to lay it all out for you. 486 00:26:42,852 --> 00:26:44,978 But I asked you to lay it out for me 487 00:26:44,979 --> 00:26:47,105 so that I'd know what to do. 488 00:26:47,106 --> 00:26:49,358 - So, here it is. - Thank you. 489 00:26:53,112 --> 00:26:55,323 Miel Contrera will sing before me. 490 00:26:56,699 --> 00:27:00,286 She will sing Paper Moon, and it'll be beautiful. 491 00:27:00,786 --> 00:27:02,162 And then, 492 00:27:02,163 --> 00:27:04,749 at five minutes to midnight, the lights will go down. 493 00:27:06,917 --> 00:27:08,002 And I... 494 00:27:10,629 --> 00:27:11,756 Mmm-hmm. 495 00:27:15,134 --> 00:27:17,970 I'll do whatever it is that I'm gonna do. 496 00:27:20,723 --> 00:27:23,433 Sing your new song? 497 00:27:23,434 --> 00:27:24,435 Yes. 498 00:27:25,770 --> 00:27:27,479 Maybe not. 499 00:27:27,480 --> 00:27:30,231 - No, I'm gonna sing it. - Oh, good. 500 00:27:30,232 --> 00:27:33,194 Because you sounded uncertain there for a moment. 501 00:27:34,612 --> 00:27:36,655 No, it's just... 502 00:27:37,323 --> 00:27:38,574 It's not good enough yet? 503 00:27:43,496 --> 00:27:44,622 You want to hear it? 504 00:27:45,498 --> 00:27:46,873 The... the song? 505 00:27:46,874 --> 00:27:48,793 - Yes. - No. 506 00:27:50,002 --> 00:27:51,796 No. No music. 507 00:27:52,797 --> 00:27:53,881 Not right now. 508 00:27:54,632 --> 00:27:56,925 - Why? - Because if I did, 509 00:27:56,926 --> 00:27:58,218 I'd make a dress for the song. 510 00:27:58,219 --> 00:28:00,512 And you want me to make a dress for you, don't you? 511 00:28:00,513 --> 00:28:03,140 So, better not to hear it. 512 00:28:05,351 --> 00:28:07,018 You might like it. 513 00:28:07,019 --> 00:28:09,480 Mmm, I'm in an ascetic phase right now. 514 00:28:10,189 --> 00:28:12,149 I'm trying not liking things. 515 00:28:15,277 --> 00:28:17,696 Why is it called Spooky Action anyway? 516 00:28:18,823 --> 00:28:21,825 Is it about particle physics? 517 00:28:21,826 --> 00:28:23,786 Large Hadron Colliders? 518 00:28:25,913 --> 00:28:28,874 No. It's more like... 519 00:28:29,875 --> 00:28:31,960 connections we can't explain. 520 00:28:31,961 --> 00:28:34,630 And what led you to write it? 521 00:28:37,591 --> 00:28:40,469 I had a connection and I couldn't explain it. 522 00:28:41,053 --> 00:28:42,096 To a person? 523 00:28:43,097 --> 00:28:44,140 Maybe. 524 00:28:44,932 --> 00:28:46,016 Are you being coy? 525 00:28:46,642 --> 00:28:48,059 No. 526 00:28:48,060 --> 00:28:49,437 And you really can dance to it? 527 00:28:51,230 --> 00:28:52,690 - Yes. - Hmm. 528 00:28:54,733 --> 00:28:55,734 Show me. 529 00:28:57,319 --> 00:28:59,029 - The dance? - Yeah. 530 00:28:59,864 --> 00:29:01,364 Could you? 531 00:29:01,365 --> 00:29:04,617 Honestly, it'll be good for me to see how you move 532 00:29:04,618 --> 00:29:06,620 to make sure I'm accommodating. 533 00:29:11,083 --> 00:29:12,292 Okay. 534 00:29:12,293 --> 00:29:14,462 I'm sure you're supposed to be drilling it anyway. 535 00:29:38,277 --> 00:29:40,738 Do you have a speaker or anything I can plug into? 536 00:29:41,322 --> 00:29:42,906 Yeah. 537 00:29:42,907 --> 00:29:44,158 But do it without the song. 538 00:29:47,411 --> 00:29:48,828 Why? 539 00:29:48,829 --> 00:29:51,039 Because I told you, I don't want to hear it. 540 00:29:51,040 --> 00:29:53,626 - But it's all set to the... - I'm sure you've got it down. 541 00:29:55,503 --> 00:29:57,378 Why won't you just let me play it for you? 542 00:29:57,379 --> 00:29:59,006 'Cause I don't want to break my streak. 543 00:29:59,590 --> 00:30:00,715 Of what? 544 00:30:00,716 --> 00:30:02,218 Of not listening to your music. 545 00:31:44,403 --> 00:31:45,528 Ooh. Okay. 546 00:31:45,529 --> 00:31:47,114 - Well, I think that's... - I'm not done yet. 547 00:33:26,130 --> 00:33:29,382 How on earth are you gonna sing 548 00:33:29,383 --> 00:33:30,968 while you do all that? 549 00:33:33,804 --> 00:33:34,888 Practice. 550 00:33:51,405 --> 00:33:52,531 You know, 551 00:33:54,158 --> 00:33:55,868 if you're going for... 552 00:33:56,827 --> 00:34:01,123 burn-it-all-down last-will-and-testaments, 553 00:34:01,915 --> 00:34:03,542 what we should do is 554 00:34:04,543 --> 00:34:06,127 we should make you a beautiful dress 555 00:34:06,128 --> 00:34:07,462 that is simple and elegant, 556 00:34:07,463 --> 00:34:09,005 and whatever else it needs to be, 557 00:34:09,006 --> 00:34:11,508 but attached to it... 558 00:34:12,968 --> 00:34:14,010 is a train. 559 00:34:14,011 --> 00:34:16,597 You know how I love... 560 00:34:18,098 --> 00:34:20,850 a good train, and this one is, say, 561 00:34:20,851 --> 00:34:23,311 um, just a quarter-mile long. 562 00:34:23,312 --> 00:34:26,230 And maybe most people don't notice, 563 00:34:26,231 --> 00:34:29,275 but a keen eye will detect 564 00:34:29,276 --> 00:34:33,447 that at a certain point, the fabric of the gown fades 565 00:34:33,989 --> 00:34:35,199 from one thing 566 00:34:35,824 --> 00:34:37,617 into something else. 567 00:34:37,618 --> 00:34:40,077 Something more familiar. 568 00:34:40,078 --> 00:34:42,121 It's so seamless you don't even see it. 569 00:34:42,122 --> 00:34:43,791 But once you do, 570 00:34:44,875 --> 00:34:46,626 you realize 571 00:34:46,627 --> 00:34:51,005 the entire gown is made up of every dress 572 00:34:51,006 --> 00:34:52,965 you've ever 573 00:34:52,966 --> 00:34:54,675 worn. 574 00:34:54,676 --> 00:34:57,346 The story of how you got to right here, 575 00:34:57,763 --> 00:34:59,597 right now, 576 00:34:59,598 --> 00:35:02,183 in this exact moment, 577 00:35:02,184 --> 00:35:03,726 stepping out on stage, 578 00:35:03,727 --> 00:35:06,729 Mother Mary... ...in the new millennium. 579 00:35:06,730 --> 00:35:08,564 You walk... 580 00:35:08,565 --> 00:35:09,690 ...down the... Where is the show? 581 00:35:09,691 --> 00:35:13,152 - At the Palladium. - That's perfect. So... 582 00:35:13,153 --> 00:35:15,863 Miel Contrera finishes singing, 583 00:35:15,864 --> 00:35:18,783 and it's beautiful and it's well-liked, 584 00:35:18,784 --> 00:35:22,162 but now, here you come, 585 00:35:22,996 --> 00:35:25,456 marching down that aisle, 586 00:35:25,457 --> 00:35:27,458 marching from far beyond the aisle, 587 00:35:27,459 --> 00:35:29,168 from outside the theater, 588 00:35:29,169 --> 00:35:30,920 coming down the street, 589 00:35:30,921 --> 00:35:34,925 dragging your whole history behind you. 590 00:35:35,509 --> 00:35:37,385 The doors swing open, 591 00:35:37,386 --> 00:35:38,553 and you enter the theater 592 00:35:38,554 --> 00:35:41,347 and you walk up the steps to the stage, 593 00:35:41,348 --> 00:35:43,225 and when you get to the top... 594 00:35:43,976 --> 00:35:45,227 What's this? 595 00:35:46,436 --> 00:35:47,771 Something catches. 596 00:35:48,647 --> 00:35:51,232 The train is pulled tight. 597 00:35:51,233 --> 00:35:55,529 It's caught on all of your history. 598 00:35:56,363 --> 00:35:59,115 And as you take your final step 599 00:35:59,116 --> 00:36:01,410 and complete your ascension, 600 00:36:02,035 --> 00:36:04,036 the entire gown, 601 00:36:04,037 --> 00:36:07,498 we'll set it so it just shears away, 602 00:36:07,499 --> 00:36:08,750 and there you are. 603 00:36:09,918 --> 00:36:15,548 You are standing naked under the lights, 604 00:36:15,549 --> 00:36:18,217 free of everything you've been carrying, 605 00:36:18,218 --> 00:36:21,053 of everything that's been weighing you down. 606 00:36:21,054 --> 00:36:23,180 And, of course, the plugs will get pulled 607 00:36:23,181 --> 00:36:26,225 and the broadcast would cut but that's on them, 608 00:36:26,226 --> 00:36:27,727 it's not on you. 609 00:36:27,728 --> 00:36:29,145 Mmm-mmm. 610 00:36:29,146 --> 00:36:31,732 You're doing what you were born to do. 611 00:36:32,608 --> 00:36:34,942 You open your mouth 612 00:36:34,943 --> 00:36:36,945 and you dance your dance. 613 00:36:38,572 --> 00:36:40,699 You sing your song. 614 00:36:41,950 --> 00:36:43,410 Or maybe... 615 00:36:44,620 --> 00:36:46,121 you don't even do that. 616 00:36:47,915 --> 00:36:49,791 Maybe you don't need to. 617 00:36:51,293 --> 00:36:54,755 You don't need the song at all, 618 00:36:55,464 --> 00:36:56,965 because this... 619 00:36:58,508 --> 00:37:01,637 is all about... 620 00:37:02,971 --> 00:37:04,056 you. 621 00:37:12,564 --> 00:37:13,649 But... 622 00:37:19,488 --> 00:37:20,948 isn't that kind of... 623 00:37:27,746 --> 00:37:28,872 - obvious? - No. 624 00:37:29,831 --> 00:37:33,001 Mmm. This is... 625 00:37:33,627 --> 00:37:34,711 clarity. 626 00:37:35,712 --> 00:37:38,840 ♪ Bad conversations ♪ 627 00:37:40,050 --> 00:37:42,719 ♪ Cigarettes ♪ 628 00:37:43,512 --> 00:37:46,056 ♪ Words I don't mean ♪ 629 00:37:47,307 --> 00:37:49,392 ♪ Empty threats ♪ 630 00:37:49,393 --> 00:37:51,435 ♪ Chewing gum ♪ 631 00:37:51,436 --> 00:37:54,773 ♪ I'm so empty ♪ 632 00:37:56,400 --> 00:38:00,112 ♪ You're the one for me ♪ 633 00:38:00,737 --> 00:38:02,697 ♪ You see ♪ 634 00:38:02,698 --> 00:38:05,534 ♪ But it's been a while ♪ 635 00:38:09,037 --> 00:38:13,208 ♪ My mouth is lonely for you ♪ 636 00:38:16,336 --> 00:38:20,632 ♪ My mouth is lonely for you ♪ 637 00:38:22,676 --> 00:38:24,553 ♪ You ♪ 638 00:38:26,596 --> 00:38:28,265 ♪ My mouth ♪ 639 00:38:31,226 --> 00:38:35,312 ♪ My mouth is lonely for you ♪ 640 00:39:50,263 --> 00:39:53,140 ♪ You said go find all the things that you want ♪ 641 00:39:53,141 --> 00:39:54,809 ♪ Find all the things that you need ♪ 642 00:39:54,810 --> 00:39:58,270 ♪ If you can't find them in me go find anywhere, please ♪ 643 00:39:58,271 --> 00:40:00,439 ♪ Unroll the map climb up the trees ♪ 644 00:40:00,440 --> 00:40:02,358 ♪ Scale the mountain do or don't breathe ♪ 645 00:40:02,359 --> 00:40:04,401 ♪ But you must fall to your knees ♪ 646 00:40:04,402 --> 00:40:06,862 ♪ Don't cry to the stars you must summon the deep ♪ 647 00:40:06,863 --> 00:40:08,489 ♪ Lose all the people you keep ♪ 648 00:40:08,490 --> 00:40:09,615 ♪ Lose your will to believe ♪ 649 00:40:09,616 --> 00:40:10,825 ♪ And once again believe ♪ 650 00:40:10,826 --> 00:40:12,493 ♪ And if in the end you're not free ♪ 651 00:40:12,494 --> 00:40:13,994 ♪ Cut a deal, please ♪ 652 00:40:13,995 --> 00:40:16,122 ♪ Used to walk with you ♪ 653 00:40:16,123 --> 00:40:19,708 ♪ Till I saw something bigger ♪ 654 00:40:19,709 --> 00:40:21,794 ♪ I jumped into the flames ♪ 655 00:40:21,795 --> 00:40:25,172 ♪ And I shook hands with forever ♪ 656 00:40:25,173 --> 00:40:28,467 ♪ Had to cut ties ♪ 657 00:40:30,804 --> 00:40:33,598 ♪ To be star-light ♪ 658 00:40:36,810 --> 00:40:38,811 ♪ He blessed me with his gaze... ♪ 659 00:40:38,812 --> 00:40:42,190 That was a very specific moment in time, 660 00:40:42,774 --> 00:40:43,942 wasn't it? 661 00:40:45,944 --> 00:40:47,404 Why do we say that? 662 00:40:48,488 --> 00:40:50,531 Every moment in time is specific. 663 00:40:50,532 --> 00:40:53,702 Yeah, but it's hard to tell one from the next. Mmm? 664 00:40:54,619 --> 00:40:56,329 Every now and then, though, 665 00:40:57,330 --> 00:40:59,207 something happens. 666 00:41:00,375 --> 00:41:02,543 And it makes us prick up our ears 667 00:41:02,544 --> 00:41:06,463 and say, "That was a moment." 668 00:41:06,464 --> 00:41:09,425 And what I think we're really saying... 669 00:41:09,426 --> 00:41:11,303 ...is for that moment, 670 00:41:12,888 --> 00:41:14,848 we were... 671 00:41:15,599 --> 00:41:16,641 together. 672 00:41:19,394 --> 00:41:21,563 Did you really mean what you said? 673 00:41:22,355 --> 00:41:24,356 About what? 674 00:41:24,357 --> 00:41:26,776 About not listening to my music. 675 00:41:30,155 --> 00:41:31,489 Yes. 676 00:41:32,616 --> 00:41:33,741 Is it a surprise? 677 00:41:33,742 --> 00:41:35,951 I don't exactly see you at the runway. 678 00:41:35,952 --> 00:41:38,662 Did I really hurt your feelings so badly? 679 00:41:38,663 --> 00:41:39,872 Yeah. 680 00:41:39,873 --> 00:41:41,707 And that's fine. 681 00:41:41,708 --> 00:41:43,709 That's what feelings are for. 682 00:41:43,710 --> 00:41:46,004 I just wish you would have told me yourself. 683 00:41:47,172 --> 00:41:48,380 Told you what? 684 00:41:48,381 --> 00:41:50,258 That, um... 685 00:41:51,259 --> 00:41:53,510 That Mother Mary no longer needed me. 686 00:41:53,511 --> 00:41:55,638 - I did need you. - No, you... 687 00:41:55,639 --> 00:41:57,389 - And I did tell you. - You told me 688 00:41:57,390 --> 00:41:58,682 by not telling me. 689 00:41:58,683 --> 00:42:00,059 You told me by saying nothing 690 00:42:00,060 --> 00:42:02,603 and letting everyone who suddenly had your ear 691 00:42:02,604 --> 00:42:03,646 do all the talking. 692 00:42:03,647 --> 00:42:04,939 I told you I needed a change. 693 00:42:04,940 --> 00:42:07,942 Yes, but you didn't tell me you'd already made it. 694 00:42:07,943 --> 00:42:09,735 By the time I figured that out, 695 00:42:09,736 --> 00:42:11,904 you'd already closed the door. 696 00:42:11,905 --> 00:42:13,197 The door was always open. 697 00:42:13,198 --> 00:42:14,281 No. 698 00:42:14,282 --> 00:42:15,367 No, it wasn't. 699 00:42:16,660 --> 00:42:18,662 No, it wasn't. It was shut 700 00:42:19,120 --> 00:42:20,663 and locked. 701 00:42:20,664 --> 00:42:22,874 And you were a million miles away. 702 00:42:23,750 --> 00:42:25,334 And there I was... 703 00:42:25,335 --> 00:42:27,045 who knew you and... 704 00:42:29,839 --> 00:42:31,424 who loved you, 705 00:42:32,717 --> 00:42:36,095 trying to pick up the pieces. 706 00:42:36,096 --> 00:42:38,973 Except there weren't even any pieces 707 00:42:38,974 --> 00:42:40,809 'cause everything I had was... 708 00:42:41,601 --> 00:42:43,852 wrapped up in you. 709 00:42:43,853 --> 00:42:46,313 You never know how little you matter 710 00:42:46,314 --> 00:42:48,023 until you realize 711 00:42:48,024 --> 00:42:49,817 that everything you've done 712 00:42:49,818 --> 00:42:51,652 has been in the service 713 00:42:51,653 --> 00:42:54,113 of someone the whole world loves 714 00:42:54,114 --> 00:42:56,366 just as much as you. 715 00:42:59,536 --> 00:43:03,497 Oh, yeah. And tell yourself you're doing good work. 716 00:43:03,498 --> 00:43:05,082 Tell yourself what you're doing counts 717 00:43:05,083 --> 00:43:06,542 'cause you're the one that's doing it, 718 00:43:06,543 --> 00:43:09,586 but really, step by step, 719 00:43:09,587 --> 00:43:10,964 stitch by stitch, 720 00:43:12,882 --> 00:43:15,051 you're obliterating yourself. 721 00:43:20,015 --> 00:43:22,099 I wanted you 722 00:43:22,100 --> 00:43:23,810 to look like Joan of Arc. 723 00:43:27,230 --> 00:43:29,024 When I heard you sing, 724 00:43:29,941 --> 00:43:32,234 that's what I saw. 725 00:43:32,235 --> 00:43:36,573 That's what I set out to design for you. 726 00:43:37,407 --> 00:43:38,700 And to that, 727 00:43:39,326 --> 00:43:42,120 I added bits and pieces 728 00:43:43,705 --> 00:43:44,706 of me. 729 00:43:46,750 --> 00:43:48,084 Silly things, 730 00:43:49,002 --> 00:43:52,338 like my holy communion when I was seven. 731 00:43:52,339 --> 00:43:53,380 Feeling like a queen 732 00:43:53,381 --> 00:43:54,923 even though I'd spilled wine 733 00:43:54,924 --> 00:43:57,177 all down my beautiful white dress. 734 00:44:00,221 --> 00:44:01,306 All of that 735 00:44:02,515 --> 00:44:03,725 is in there. 736 00:44:05,643 --> 00:44:07,228 That's my story. 737 00:44:08,855 --> 00:44:09,898 And no, 738 00:44:10,690 --> 00:44:12,275 I don't expect you to tell it. 739 00:44:13,526 --> 00:44:16,988 But I... would have expected a little bit credit. 740 00:44:26,539 --> 00:44:29,209 - I didn't mean to cut you out. - But you did. 741 00:44:30,502 --> 00:44:31,628 Yes. 742 00:44:32,379 --> 00:44:33,380 I did. 743 00:44:36,758 --> 00:44:38,634 - But... - What? 744 00:44:38,635 --> 00:44:40,887 But I'm the one who wore that dress, 745 00:44:42,597 --> 00:44:44,557 who wore all the dresses. 746 00:44:46,893 --> 00:44:47,976 I let you make 747 00:44:47,977 --> 00:44:50,354 - something of me. - No. No. 748 00:44:50,355 --> 00:44:52,773 - We did that together. - And... 749 00:44:52,774 --> 00:44:53,983 And I liked it. 750 00:44:54,943 --> 00:44:56,069 I liked it. 751 00:44:58,029 --> 00:44:59,739 I liked how you saw me. 752 00:45:03,451 --> 00:45:05,078 I liked how it felt... 753 00:45:07,288 --> 00:45:09,706 when you dressed me. 754 00:45:09,707 --> 00:45:13,085 But you were making your own Mother Mary, 755 00:45:13,086 --> 00:45:14,337 and she... 756 00:45:14,879 --> 00:45:16,464 she was beautiful. 757 00:45:17,674 --> 00:45:19,216 But I'm the one who had to go out 758 00:45:19,217 --> 00:45:20,844 in front of all those people 759 00:45:21,469 --> 00:45:23,263 and sing my songs 760 00:45:23,930 --> 00:45:26,181 and feel them, so, yes... 761 00:45:27,225 --> 00:45:29,853 ...I wanted to change for her. 762 00:45:31,020 --> 00:45:32,897 But I was never done with us. 763 00:45:34,566 --> 00:45:35,983 You closed that door. 764 00:45:35,984 --> 00:45:38,861 No, there was never a door at all until you opened it. 765 00:45:38,862 --> 00:45:39,945 The door doesn't exist. 766 00:45:39,946 --> 00:45:41,948 These metaphors are exhausting. 767 00:45:45,243 --> 00:45:47,619 You went somewhere... 768 00:45:47,620 --> 00:45:50,205 - I couldn't follow. - Yes, but you had all this. 769 00:45:50,206 --> 00:45:52,166 Yeah, I had to build this so I had something. 770 00:45:52,167 --> 00:45:53,709 But that's good, isn't it? 771 00:45:53,710 --> 00:45:55,669 Yeah. 772 00:45:55,670 --> 00:45:58,381 Except that it took me hating you to do it. 773 00:46:05,305 --> 00:46:07,140 Uh-uh. 774 00:46:24,240 --> 00:46:25,782 You can't really hate me. 775 00:46:25,783 --> 00:46:26,868 Oh, yes, I can. 776 00:46:27,869 --> 00:46:30,537 It's very easy to flip that switch. 777 00:46:30,538 --> 00:46:32,414 Is that what we're doing here? 778 00:46:32,415 --> 00:46:34,333 You're making me a hate-dress? 779 00:46:34,334 --> 00:46:35,710 Maybe. 780 00:46:36,503 --> 00:46:37,753 Maybe. 781 00:46:37,754 --> 00:46:40,047 So what do we have to do to flip that switch back? 782 00:46:40,048 --> 00:46:42,716 I don't know. Maybe we can't, maybe it's a one-time thing. 783 00:46:42,717 --> 00:46:43,718 No. 784 00:46:44,385 --> 00:46:45,886 You already have. 785 00:46:45,887 --> 00:46:47,846 You wouldn't let me in the door otherwise. 786 00:46:47,847 --> 00:46:50,349 The real door or the metaphorical one? 787 00:46:50,350 --> 00:46:51,850 - Your front door. - Oh. 788 00:46:51,851 --> 00:46:53,978 Well... I didn't let you in. 789 00:46:55,146 --> 00:46:56,980 Hilda did. 790 00:46:56,981 --> 00:46:59,733 And why do I have to be the one to open the door 791 00:46:59,734 --> 00:47:01,903 or flip a switch or whatever? 792 00:47:03,821 --> 00:47:05,198 Can't you do it? 793 00:47:07,283 --> 00:47:08,910 Can't you do the work? 794 00:47:10,870 --> 00:47:13,581 Make me love you again. 795 00:47:14,582 --> 00:47:16,292 Can you let me try? 796 00:47:17,669 --> 00:47:19,419 Can you stop putting up walls? 797 00:47:19,420 --> 00:47:22,089 Can you let me play this fucking song? 798 00:47:22,090 --> 00:47:24,132 Oh, you can't do anything else? 799 00:47:24,133 --> 00:47:25,969 I don't have anything else. 800 00:47:26,928 --> 00:47:28,303 What else is there? 801 00:47:28,304 --> 00:47:30,722 I can... send you flowers, 802 00:47:30,723 --> 00:47:32,683 I can write you a note, or I can buy you a house, 803 00:47:32,684 --> 00:47:35,728 or I can sing you a song. That's it. 804 00:47:40,692 --> 00:47:41,818 That's all I got. 805 00:47:45,238 --> 00:47:47,072 Well, I could do with a new house. 806 00:47:47,073 --> 00:47:48,783 This one's falling apart. 807 00:47:50,618 --> 00:47:52,411 Pick one out and send me the listing. 808 00:47:52,412 --> 00:47:54,204 Oh, you know, I think I'll pay for it myself. 809 00:47:54,205 --> 00:47:56,206 Thank you very much. 810 00:47:56,207 --> 00:47:58,250 You see, the problem is, 811 00:47:58,251 --> 00:48:01,086 and it's not a problem, 812 00:48:01,087 --> 00:48:03,172 but the problem is... 813 00:48:04,007 --> 00:48:06,676 I am very stubborn. 814 00:48:09,470 --> 00:48:10,680 Clearly. 815 00:48:11,389 --> 00:48:13,807 And I don't... 816 00:48:13,808 --> 00:48:17,770 I'm no good at changing on the spot. 817 00:48:18,938 --> 00:48:20,148 I'm not... 818 00:48:20,732 --> 00:48:22,233 like you. 819 00:48:23,484 --> 00:48:25,944 I can't be what other people want me to be 820 00:48:25,945 --> 00:48:27,322 at the drop of a hat. 821 00:48:27,989 --> 00:48:29,282 Good. 822 00:48:30,074 --> 00:48:31,700 Because it wears you down. 823 00:48:31,701 --> 00:48:34,703 And I've been getting on quite well without you. 824 00:48:34,704 --> 00:48:37,039 If I hear you on the radio, I change the channel. 825 00:48:37,040 --> 00:48:39,459 If I see you on the telly, I just turn it off. 826 00:48:41,044 --> 00:48:42,587 All or nothing. 827 00:48:44,505 --> 00:48:45,965 All or nothing. 828 00:48:48,426 --> 00:48:50,470 Everyone else needs you. 829 00:48:51,846 --> 00:48:53,389 I don't. 830 00:48:58,561 --> 00:49:00,520 Would you like to know what happened 831 00:49:00,521 --> 00:49:02,690 the last time I heard you sing? 832 00:49:03,900 --> 00:49:04,900 Sure. 833 00:49:04,901 --> 00:49:06,735 It's gonna sound like another metaphor, 834 00:49:06,736 --> 00:49:08,195 even though it's not. 835 00:49:08,196 --> 00:49:09,197 Okay. 836 00:49:11,866 --> 00:49:15,661 Do you remember when you played in Hyde Park 837 00:49:15,662 --> 00:49:17,747 at the beginning of your Ecstatic Tour? 838 00:49:19,374 --> 00:49:21,376 - Yeah. - I was there. 839 00:49:22,377 --> 00:49:23,628 Front row. 840 00:49:35,306 --> 00:49:37,891 I wondered if you'd spot me, 841 00:49:37,892 --> 00:49:40,228 but... you never did. 842 00:49:41,187 --> 00:49:43,773 Or if you did, you didn't let on. 843 00:49:44,482 --> 00:49:46,484 And now I'm letting on now 844 00:49:47,860 --> 00:49:49,904 you were amazing. 845 00:49:50,988 --> 00:49:54,075 The whole crowd was crying. 846 00:49:54,575 --> 00:49:56,618 You were crying. 847 00:49:56,619 --> 00:49:58,121 And I was crying, 848 00:49:58,871 --> 00:50:01,790 but for a different reason. 849 00:50:01,791 --> 00:50:04,668 Because I was seeing something beautiful 850 00:50:04,669 --> 00:50:06,461 that I had once been a part of 851 00:50:06,462 --> 00:50:09,298 and... never would be again. 852 00:50:11,050 --> 00:50:12,760 You were radiant. 853 00:50:14,512 --> 00:50:16,264 I was miserable. 854 00:50:18,099 --> 00:50:19,266 And by and by, 855 00:50:19,267 --> 00:50:24,438 that misery resolved into a very sharp pain 856 00:50:24,439 --> 00:50:26,441 in my upper mandible. 857 00:50:27,692 --> 00:50:30,819 My jaws were clenched so tight 858 00:50:30,820 --> 00:50:34,656 that my top left wisdom tooth cracked wide open, 859 00:50:34,657 --> 00:50:37,743 and the pain that it gave me 860 00:50:37,744 --> 00:50:39,370 was pure 861 00:50:40,413 --> 00:50:41,664 and sharp. 862 00:50:43,166 --> 00:50:48,503 And I could think of no way to describe it other than you. 863 00:50:54,719 --> 00:50:56,053 Oh, it was you. 864 00:50:56,929 --> 00:50:59,140 And I had to cut you out. 865 00:51:02,769 --> 00:51:04,270 So I fled. 866 00:51:06,606 --> 00:51:08,857 Before the encore. 867 00:51:08,858 --> 00:51:10,233 Before you played Holy Spirit, 868 00:51:10,234 --> 00:51:12,904 the one song I thought might make me feel better. 869 00:51:15,072 --> 00:51:16,407 Mary! Mary! 870 00:51:18,117 --> 00:51:19,410 I ran home, 871 00:51:20,244 --> 00:51:21,621 grabbed some pliers, 872 00:51:23,748 --> 00:51:24,916 and... 873 00:51:35,259 --> 00:51:36,385 See? 874 00:51:39,680 --> 00:51:40,932 All gone. 875 00:51:42,767 --> 00:51:43,767 Jesus! 876 00:51:43,768 --> 00:51:45,978 I'm only exaggerating. 877 00:51:47,063 --> 00:51:48,815 I went to the dentist. 878 00:51:49,816 --> 00:51:51,234 Yeah, they put me under, 879 00:51:52,485 --> 00:51:54,987 and when I woke up in the chair, 880 00:51:55,571 --> 00:51:57,156 my tooth was gone. 881 00:51:59,325 --> 00:52:01,953 And the anesthesia was wearing off, 882 00:52:03,704 --> 00:52:05,373 and I felt very sad. 883 00:52:06,916 --> 00:52:08,708 Like I was... 884 00:52:08,709 --> 00:52:12,255 in the midst of saying goodbye to something dear. 885 00:52:12,964 --> 00:52:15,841 You know, when I was little, 886 00:52:15,842 --> 00:52:18,260 and we'd move, 887 00:52:18,261 --> 00:52:23,307 and I'd feel myself being pulled away from a house 888 00:52:23,891 --> 00:52:26,519 I'd made time to love. 889 00:52:30,690 --> 00:52:31,691 Hmm. 890 00:52:34,277 --> 00:52:35,278 Now... 891 00:52:37,488 --> 00:52:38,990 this is where it gets 892 00:52:39,532 --> 00:52:40,533 strange. 893 00:52:41,909 --> 00:52:43,202 That night, 894 00:52:45,329 --> 00:52:46,581 I had a visitor. 895 00:52:48,207 --> 00:52:49,583 I woke up very suddenly 896 00:52:49,584 --> 00:52:51,669 to find that my gums were bleeding again. 897 00:52:53,838 --> 00:52:56,381 There was blood all over. 898 00:52:56,382 --> 00:52:59,718 There was a little trail of it, in fact, 899 00:52:59,719 --> 00:53:02,137 streaked across the duvet. 900 00:53:02,138 --> 00:53:05,349 It was like something had crawled out of my mouth, 901 00:53:06,058 --> 00:53:07,768 across the bedspread, 902 00:53:08,686 --> 00:53:09,979 down onto the floor. 903 00:53:11,230 --> 00:53:12,356 Now... 904 00:53:13,190 --> 00:53:15,233 I've always been open to ghosts. 905 00:53:15,234 --> 00:53:17,694 If any house was haunted, you'd think it'd be this one, 906 00:53:17,695 --> 00:53:20,031 but I haven't seen one before. 907 00:53:20,907 --> 00:53:22,158 Until now. 908 00:53:22,909 --> 00:53:24,826 And I can say without a doubt, 909 00:53:24,827 --> 00:53:27,830 there was a ghost at the foot of my bed. 910 00:53:31,542 --> 00:53:33,044 What did it look like? 911 00:53:33,753 --> 00:53:35,879 I couldn't say. 912 00:53:35,880 --> 00:53:39,216 She was like six different things at once. 913 00:53:39,592 --> 00:53:40,800 "She"? 914 00:53:40,801 --> 00:53:43,220 Yes. She was a she. 915 00:53:44,639 --> 00:53:46,431 I think. 916 00:53:46,432 --> 00:53:50,060 Or maybe the idea of a "she." 917 00:53:51,604 --> 00:53:52,730 And she was red. 918 00:53:54,065 --> 00:53:56,067 Not red like a color. 919 00:53:56,734 --> 00:53:57,985 More like... 920 00:53:59,153 --> 00:54:01,029 red like a feeling. 921 00:54:09,705 --> 00:54:14,919 Oh, and she was the most beautiful thing. 922 00:54:16,003 --> 00:54:18,172 I couldn't let her stay. 923 00:54:21,425 --> 00:54:23,636 So I opened the door, 924 00:54:24,887 --> 00:54:26,847 and I watched her go, 925 00:54:29,100 --> 00:54:30,518 down the hallway, 926 00:54:32,061 --> 00:54:33,854 out the house, 927 00:54:35,064 --> 00:54:37,482 into the woods, 928 00:54:37,483 --> 00:54:40,069 a smudge of red in the dark. 929 00:54:42,863 --> 00:54:46,617 Oh, and with her goes the pain in my mouth, 930 00:54:48,536 --> 00:54:50,621 the knot in my stomach, 931 00:54:52,164 --> 00:54:54,625 and the hole in my heart. 932 00:54:58,295 --> 00:55:02,091 And after that I stopped listening to your music. 933 00:55:04,051 --> 00:55:06,053 I stopped thinking about you. 934 00:55:07,179 --> 00:55:08,931 I stopped dreaming about you. 935 00:55:10,516 --> 00:55:14,270 And everything's been better ever since. 936 00:55:17,481 --> 00:55:18,691 Where did she go? 937 00:55:19,859 --> 00:55:20,943 Oh. 938 00:55:22,069 --> 00:55:23,738 Oh, I don't know. 939 00:55:24,447 --> 00:55:25,613 Where do ghosts go 940 00:55:25,614 --> 00:55:27,324 when you don't need 'em anymore? 941 00:55:28,159 --> 00:55:29,451 That's where. 942 00:55:29,452 --> 00:55:32,537 But are you saying that this is just another metaphor? 943 00:55:32,538 --> 00:55:34,539 Did you really see something? 944 00:55:34,540 --> 00:55:37,417 Look, I'm not saying that I saw the spirit 945 00:55:37,418 --> 00:55:39,627 of some recently deceased individual 946 00:55:39,628 --> 00:55:44,049 or that my house is haunted by an ancestor. 947 00:55:44,050 --> 00:55:45,341 If someone else... 948 00:55:45,342 --> 00:55:49,137 If Hilda, say, had been there, would she have seen it? 949 00:55:49,138 --> 00:55:50,431 Probably not. 950 00:55:51,640 --> 00:55:52,808 But I did. 951 00:55:54,185 --> 00:55:56,436 Whatever neurons in my head differentiate 952 00:55:56,437 --> 00:55:58,313 between imagination and perception 953 00:55:58,314 --> 00:56:00,066 tell me that I did. 954 00:56:00,941 --> 00:56:04,111 And if you were to ask me why I did, 955 00:56:05,071 --> 00:56:08,574 I would say because I needed to. 956 00:56:09,450 --> 00:56:11,409 Perhaps I manifested her. 957 00:56:11,410 --> 00:56:15,121 Perhaps she was my subconscious, 958 00:56:15,122 --> 00:56:16,164 sending me a message 959 00:56:16,165 --> 00:56:18,375 in the only way it knew I would listen. 960 00:56:20,461 --> 00:56:22,379 Perhaps she was a ghost. 961 00:56:23,214 --> 00:56:24,256 Yeah. 962 00:56:27,510 --> 00:56:29,804 But she was my ghost. 963 00:56:31,597 --> 00:56:32,890 Except... 964 00:56:33,724 --> 00:56:35,601 I think I saw her too. 965 00:56:37,186 --> 00:56:38,603 You saw what? 966 00:56:38,604 --> 00:56:39,813 Your ghost. 967 00:56:41,398 --> 00:56:43,441 - I saw her. - I was being serious. 968 00:56:43,442 --> 00:56:44,818 So am I. 969 00:56:44,819 --> 00:56:47,112 So what? 970 00:56:47,113 --> 00:56:50,240 You can't even let me have my own ghost story? 971 00:56:50,241 --> 00:56:52,200 No. No, it is yours. 972 00:56:52,201 --> 00:56:55,286 It is, but I think I might be a part of it. 973 00:56:55,287 --> 00:56:57,497 You're making me feel 974 00:56:57,498 --> 00:56:59,874 - very foolish. - I promise I don't mean to. 975 00:56:59,875 --> 00:57:02,168 I saw what you saw. 976 00:57:02,169 --> 00:57:07,925 I saw a ghost or a spirit and she was red. 977 00:57:08,467 --> 00:57:10,593 And when was this? 978 00:57:10,594 --> 00:57:12,930 - The first time was... - Ooh. "The first time"? 979 00:57:15,349 --> 00:57:17,226 The first time was in Dublin. 980 00:57:19,061 --> 00:57:20,688 96th stop of the tour. 981 00:57:21,480 --> 00:57:23,691 I was so worn out, but... 982 00:57:26,902 --> 00:57:28,487 it was my birthday. 983 00:57:31,073 --> 00:57:33,534 And I wanted to do something special. 984 00:57:40,666 --> 00:57:42,750 I love you, Dublin! 985 00:57:42,751 --> 00:57:43,960 Goodnight! 986 00:58:09,028 --> 00:58:11,237 - Thank you. -Here, here, here. 987 00:58:11,238 --> 00:58:12,780 I've got it. I've got it. I've got it. 988 00:58:12,781 --> 00:58:14,073 Careful. 989 00:58:16,452 --> 00:58:18,120 How does this keep happening? 990 00:58:19,580 --> 00:58:20,747 Oh, shit. Um, 991 00:58:20,748 --> 00:58:22,290 - there's blood on your... - Huh? 992 00:58:22,291 --> 00:58:23,291 -Hey, MM! - Blood... 993 00:58:23,292 --> 00:58:26,211 - Oh, um, yeah. -Look who I found! 994 00:58:26,212 --> 00:58:27,254 Ooh. 995 00:58:27,796 --> 00:58:29,631 Oh, my gosh! 996 00:58:29,632 --> 00:58:30,798 - Are you... - Hi. 997 00:58:30,799 --> 00:58:33,843 - Hi! Hi, hi, hi! - I'm Imogen. Hi. 998 00:58:33,844 --> 00:58:35,595 Happy birthday. 999 00:58:35,596 --> 00:58:37,305 Thank you. Thank you. Yes. 1000 00:58:37,306 --> 00:58:38,890 - So nice to meet you. - So nice to meet you. 1001 00:58:38,891 --> 00:58:41,476 Yes. Oh, my gosh. We are so excited for tonight. 1002 00:58:41,477 --> 00:58:42,727 - Me too. - Everyone says 1003 00:58:42,728 --> 00:58:44,145 you are very special. 1004 00:58:44,146 --> 00:58:46,064 - Well, that sounds very kind. - Okay. 1005 00:58:46,065 --> 00:58:47,482 She was sat in the regular seat, 1006 00:58:47,483 --> 00:58:48,733 that's why PJ couldn't find her. 1007 00:58:48,734 --> 00:58:49,984 - Ah. -How long did you say 1008 00:58:49,985 --> 00:58:51,527 - you waited in line? -Oh? 1009 00:58:51,528 --> 00:58:54,322 Only two hours. But it's fine. I had fun. 1010 00:58:54,323 --> 00:58:56,449 - I met people. - I'm so sorry. 1011 00:58:56,450 --> 00:58:57,909 Yeah. Okay. 1012 00:58:57,910 --> 00:58:59,994 - I like meeting people. - Thank you. 1013 00:58:59,995 --> 00:59:02,455 Oh, well, now you're here and you're with us. 1014 00:59:02,456 --> 00:59:04,165 Did you like the show? 1015 00:59:04,166 --> 00:59:05,959 - Oh, it was incredible. -Mmm. 1016 00:59:05,960 --> 00:59:08,378 It was like, like a religious experience 1017 00:59:08,379 --> 00:59:10,421 or like going to church, 1018 00:59:10,422 --> 00:59:13,132 - but in a good way. - Yeah. 1019 00:59:13,133 --> 00:59:16,052 And at the same time, all I could think is 1020 00:59:16,053 --> 00:59:18,221 when you have that many people... 1021 00:59:18,222 --> 00:59:20,181 - Yeah. - How many people were there? 1022 00:59:20,182 --> 00:59:23,184 Uh, 18,210. 1023 00:59:23,185 --> 00:59:25,311 There were even more in New York. 1024 00:59:25,312 --> 00:59:27,689 And they're all there, 1025 00:59:27,690 --> 00:59:31,109 all at once, putting out all that energy, 1026 00:59:31,110 --> 00:59:33,069 all of those ups and downs, 1027 00:59:33,070 --> 00:59:39,784 and all of it is laser-focused right at you. 1028 00:59:39,785 --> 00:59:42,245 Mmm. It's intense. 1029 00:59:42,246 --> 00:59:43,622 How do you handle that? 1030 00:59:44,498 --> 00:59:46,457 You don't. 1031 00:59:46,458 --> 00:59:48,501 Uh, I mean, you do. 1032 00:59:48,502 --> 00:59:49,711 But you just... 1033 00:59:49,712 --> 00:59:50,963 You sort of, um, 1034 00:59:51,630 --> 00:59:52,631 take it 1035 00:59:53,299 --> 00:59:54,383 and... 1036 01:00:00,931 --> 01:00:02,391 Yes, but... 1037 01:00:03,642 --> 01:00:05,561 what does it do to you? 1038 01:00:08,856 --> 01:00:10,940 It's like the same, same thing 1039 01:00:10,941 --> 01:00:14,027 over and over again in circles. 1040 01:00:14,028 --> 01:00:15,236 Sounds like shit. 1041 01:00:15,237 --> 01:00:17,280 Don't ask why he chose me, but he did. 1042 01:00:17,281 --> 01:00:19,949 But you have seen ghosts here before, right? 1043 01:00:19,950 --> 01:00:21,367 Ah, yes. 1044 01:00:21,368 --> 01:00:23,077 There are spirits here 1045 01:00:23,078 --> 01:00:24,871 and I've met most of them. 1046 01:00:24,872 --> 01:00:27,582 But the walls here are very thin. 1047 01:00:27,583 --> 01:00:29,917 You never know who might come knocking. 1048 01:00:29,918 --> 01:00:32,962 Now, can somebody get the lights? 1049 01:00:32,963 --> 01:00:34,255 Do ghosts really need the dark 1050 01:00:34,256 --> 01:00:36,591 or is it just to make it spookier? 1051 01:00:36,592 --> 01:00:38,384 Oh, it's not for them. 1052 01:00:38,385 --> 01:00:40,261 They're already here. 1053 01:00:40,262 --> 01:00:42,598 We're the ones that are opening up to them. 1054 01:00:58,072 --> 01:00:59,238 What does that mean? 1055 01:00:59,239 --> 01:01:00,448 What does that mean? 1056 01:01:00,449 --> 01:01:01,532 It means 1057 01:01:01,533 --> 01:01:03,659 - reveal yourselves. - Reveal yourselves. 1058 01:01:03,660 --> 01:01:05,662 -We mean you no harm. - We mean you no harm. 1059 01:01:06,789 --> 01:01:08,498 Can I say it too? 1060 01:01:08,499 --> 01:01:10,833 Yeah, sure. 1061 01:01:10,834 --> 01:01:12,711 How does it go again? 1062 01:01:55,129 --> 01:01:56,712 No. No. 1063 01:01:56,713 --> 01:01:58,047 Sorry, sorry. That was me. 1064 01:01:58,048 --> 01:01:59,590 - Fuck you. - Oh, my God. 1065 01:01:59,591 --> 01:02:01,551 I slipped. I slipped. I'm sorry. 1066 01:02:01,552 --> 01:02:02,718 I hate this. 1067 01:02:02,719 --> 01:02:05,012 I hate everything about this, Emily. Really? 1068 01:02:05,013 --> 01:02:06,765 Shh. 1069 01:02:08,016 --> 01:02:09,643 Wait, wait, wait. 1070 01:02:10,644 --> 01:02:11,687 What is it? 1071 01:02:14,606 --> 01:02:15,732 Is someone here? 1072 01:02:16,733 --> 01:02:18,151 Do you feel it? 1073 01:02:18,152 --> 01:02:19,528 I feel nothing. 1074 01:02:20,320 --> 01:02:21,822 What are we supposed to feel? 1075 01:02:23,198 --> 01:02:26,909 She's not from here. 1076 01:02:26,910 --> 01:02:27,911 "She"? 1077 01:02:28,912 --> 01:02:31,790 She's from somewhere... 1078 01:02:33,625 --> 01:02:35,002 far away. 1079 01:02:39,798 --> 01:02:43,426 But she's very nearly here. 1080 01:02:43,427 --> 01:02:45,304 Who are we talking about now? 1081 01:02:46,597 --> 01:02:47,639 Who is she? 1082 01:02:49,933 --> 01:02:50,976 Do you know? 1083 01:02:52,728 --> 01:02:53,729 No. 1084 01:02:58,692 --> 01:02:59,693 No. 1085 01:03:05,782 --> 01:03:07,200 - No. - No. 1086 01:03:07,201 --> 01:03:08,534 Okay, we should... Maybe this is just... 1087 01:03:08,535 --> 01:03:10,828 - It's not real. - She's just fucking with us. 1088 01:03:10,829 --> 01:03:13,165 No, she isn't. 1089 01:03:15,292 --> 01:03:17,169 Imogen... 1090 01:03:18,921 --> 01:03:21,214 What do you want to tell us? 1091 01:03:21,215 --> 01:03:24,468 Do you have a message? Or... 1092 01:03:25,469 --> 01:03:27,971 What do you want us to know? 1093 01:03:30,474 --> 01:03:32,142 We're here for you. 1094 01:03:38,315 --> 01:03:39,815 I'm here for you. 1095 01:03:44,279 --> 01:03:46,448 I've been... 1096 01:03:47,366 --> 01:03:48,492 looking... 1097 01:03:49,493 --> 01:03:50,661 for you, 1098 01:03:51,662 --> 01:03:54,831 my dearest one. 1099 01:03:57,000 --> 01:04:01,171 I've come so far. 1100 01:04:04,550 --> 01:04:06,176 I've traveled 1101 01:04:06,927 --> 01:04:11,890 across land and sea. 1102 01:04:30,826 --> 01:04:33,954 - My feet are bleeding. -...bleeding. 1103 01:04:37,207 --> 01:04:38,750 My bones... 1104 01:04:39,418 --> 01:04:41,128 -Ache. - ...ache. 1105 01:04:41,962 --> 01:04:43,337 My head... 1106 01:04:43,338 --> 01:04:45,340 My head is heavy. 1107 01:04:51,430 --> 01:04:53,306 - See... -See... 1108 01:04:53,307 --> 01:04:54,725 in my hair... 1109 01:04:56,476 --> 01:04:59,980 - a braid made of woe. -A braid made of woe. 1110 01:05:01,982 --> 01:05:04,860 See all your sorrows 1111 01:05:06,153 --> 01:05:09,947 - hang over my shoulders. -Hang over my shoulders. 1112 01:05:09,948 --> 01:05:12,783 - And all of their kin... - And all of their kin... 1113 01:05:12,784 --> 01:05:16,287 - ...bite at my heels. - ...bite at my heels. 1114 01:05:35,307 --> 01:05:37,476 But soon... 1115 01:05:39,770 --> 01:05:43,357 soon my journey will see me through. 1116 01:05:45,108 --> 01:05:47,694 And I will rest 1117 01:05:48,445 --> 01:05:52,658 on a bed spun of gold. 1118 01:06:02,459 --> 01:06:03,919 For you... 1119 01:06:05,504 --> 01:06:08,882 are finally at hand. 1120 01:06:15,305 --> 01:06:16,640 Listen. 1121 01:06:19,309 --> 01:06:22,354 Do you hear me? 1122 01:06:25,941 --> 01:06:27,442 Do you... 1123 01:06:29,528 --> 01:06:31,571 feel me? 1124 01:06:35,117 --> 01:06:36,410 Now... 1125 01:06:38,328 --> 01:06:42,874 you must open the door 1126 01:06:44,710 --> 01:06:50,882 and let my love... 1127 01:06:53,719 --> 01:06:54,970 in. 1128 01:07:00,809 --> 01:07:03,145 She stabbed you. 1129 01:07:04,521 --> 01:07:05,479 No. 1130 01:07:10,193 --> 01:07:11,611 She opened a door. 1131 01:07:18,910 --> 01:07:21,204 Everything was a blur after that. 1132 01:07:21,913 --> 01:07:23,665 They bandaged me up. 1133 01:07:25,584 --> 01:07:27,544 Security did their rounds, 1134 01:07:28,587 --> 01:07:31,464 and eventually everyone else went to bed. 1135 01:07:35,844 --> 01:07:38,054 I wanted to go to sleep too. 1136 01:07:38,805 --> 01:07:39,848 I wanted to. 1137 01:07:41,767 --> 01:07:43,643 I wanted to so badly. 1138 01:07:48,482 --> 01:07:49,775 But I couldn't. 1139 01:07:53,236 --> 01:07:55,822 Those words kept running through my mind. 1140 01:07:58,784 --> 01:08:00,911 She was very nearly here. 1141 01:08:03,705 --> 01:08:05,916 She was very nearly here. 1142 01:08:07,042 --> 01:08:11,587 She was very nearly here. 1143 01:08:11,588 --> 01:08:15,216 She was very nearly here. 1144 01:08:15,217 --> 01:08:16,842 And then she was... 1145 01:09:43,471 --> 01:09:44,514 So I run. 1146 01:10:15,211 --> 01:10:17,129 Someone asks me if I want to stop, 1147 01:10:17,130 --> 01:10:18,465 but I say no. 1148 01:10:20,175 --> 01:10:21,342 Hmm? 1149 01:10:21,343 --> 01:10:22,677 I keep going. 1150 01:10:24,930 --> 01:10:27,306 I sing my songs. 1151 01:10:27,307 --> 01:10:32,895 This is what I do. This is what I do. 1152 01:10:32,896 --> 01:10:34,396 This is what I do. 1153 01:10:39,653 --> 01:10:42,154 This is what I do. This is what I do. 1154 01:10:42,155 --> 01:10:45,658 This is what I do. This is what I do. This is... 1155 01:14:24,836 --> 01:14:29,256 ♪ You got that cold feeling ♪ 1156 01:14:29,257 --> 01:14:34,803 ♪ Your sacred heart's blue ♪ 1157 01:14:34,804 --> 01:14:40,893 ♪ Do you know what to pray for anymore? ♪ 1158 01:14:40,894 --> 01:14:47,900 ♪ Or if you can make it through? ♪ 1159 01:14:47,901 --> 01:14:51,653 ♪ But me ♪ 1160 01:14:51,654 --> 01:14:57,284 ♪ I was raised up to believe ♪ 1161 01:14:57,285 --> 01:15:04,750 ♪ You could fill a cathedral with what I thought was true ♪ 1162 01:15:04,751 --> 01:15:10,964 ♪ Those churches all came crashing down ♪ 1163 01:15:10,965 --> 01:15:13,342 ♪ As they do ♪ 1164 01:15:13,343 --> 01:15:17,138 ♪ So now ♪ 1165 01:15:22,268 --> 01:15:26,564 ♪ I believe in you ♪ 1166 01:15:28,024 --> 01:15:31,026 ♪ Did you ever feel you're holy? ♪ 1167 01:15:31,027 --> 01:15:33,820 ♪ Did you ever feel it? Did you ever feel it? ♪ 1168 01:15:33,821 --> 01:15:36,615 ♪ Did you ever feel you're holy? ♪ 1169 01:15:36,616 --> 01:15:38,033 ♪ Did you ever feel it? ♪ 1170 01:15:38,034 --> 01:15:40,327 ♪ Did you ever feel the sign of your mind ♪ 1171 01:15:40,328 --> 01:15:41,745 ♪ Could match the prayer of your lips ♪ 1172 01:15:41,746 --> 01:15:43,664 ♪ Lord forgive our wasted time ♪ 1173 01:15:43,665 --> 01:15:44,957 ♪ Did you ever feel it? ♪ 1174 01:15:44,958 --> 01:15:45,999 ♪ Did you ever feel the sway of my hips ♪ 1175 01:15:46,000 --> 01:15:47,251 ♪ The press of my fingertips ♪ 1176 01:15:47,252 --> 01:15:49,253 ♪ No, I ain't gonna win this fight ♪ 1177 01:15:49,254 --> 01:15:50,796 ♪ Did you ever feel it? ♪ 1178 01:15:50,797 --> 01:15:52,756 ♪ Babe, I spent my whole life Praying for my whole life ♪ 1179 01:15:52,757 --> 01:15:55,676 ♪ I've never felt like this before ♪ 1180 01:15:55,677 --> 01:15:58,345 ♪ Babe, I spent my whole life Praying for my whole life ♪ 1181 01:15:58,346 --> 01:16:01,974 ♪ I've never knelt like this before ♪ 1182 01:16:01,975 --> 01:16:04,726 ♪ Did you ever feel you're holy? ♪ 1183 01:16:04,727 --> 01:16:07,646 ♪ Did you ever feel it? Did you ever feel it? ♪ 1184 01:16:07,647 --> 01:16:10,607 ♪ Did you ever feel you're holy? ♪ 1185 01:16:10,608 --> 01:16:11,942 ♪ Did you ever feel it? ♪ 1186 01:16:11,943 --> 01:16:14,027 ♪ So, come on, baby Put your spirit in me ♪ 1187 01:16:14,028 --> 01:16:17,614 ♪ Tongue the fire in me Rip me open, let me breathe ♪ 1188 01:16:17,615 --> 01:16:19,741 ♪ Come on, baby Put that heart into mine ♪ 1189 01:16:19,742 --> 01:16:21,201 ♪ Press your knees into mine ♪ 1190 01:16:21,202 --> 01:16:27,542 ♪ Press my needs into the ground ♪ 1191 01:16:33,089 --> 01:16:36,008 ♪ Did you ever feel you're holy? ♪ 1192 01:16:36,009 --> 01:16:38,969 ♪ Did you ever feel it? Did you ever feel it? ♪ 1193 01:16:38,970 --> 01:16:41,596 ♪ Did you ever feel you're holy? ♪ 1194 01:16:41,597 --> 01:16:44,934 ♪ Did you ever feel it? Did you ever feel it? ♪ 1195 01:16:48,896 --> 01:16:55,360 ♪ My sacred heart's been feelin' blue ♪ 1196 01:16:55,361 --> 01:16:58,781 ♪ Should I have faith in anything? ♪ 1197 01:17:00,158 --> 01:17:05,912 ♪ Oh, I'll cut myself to make some room ♪ 1198 01:17:05,913 --> 01:17:11,460 ♪ And let out all that wasn't you ♪ 1199 01:17:11,461 --> 01:17:13,921 I've watched the videos of that night 1200 01:17:15,548 --> 01:17:16,799 a hundred times. 1201 01:17:18,343 --> 01:17:20,553 Thousands of cameras all see the same thing. 1202 01:17:23,473 --> 01:17:25,641 I know she wasn't really there. 1203 01:17:29,270 --> 01:17:31,647 But I also know what I saw. 1204 01:17:32,565 --> 01:17:36,444 And I think somehow... 1205 01:17:38,446 --> 01:17:40,073 all those things are true. 1206 01:18:40,675 --> 01:18:42,343 Where is she now? 1207 01:18:56,899 --> 01:18:58,484 And I can't sleep. 1208 01:18:59,819 --> 01:19:01,112 I can't heal. 1209 01:19:06,325 --> 01:19:07,368 I'm on... 1210 01:19:09,787 --> 01:19:11,664 who knows how many pills. 1211 01:19:16,586 --> 01:19:18,004 And every minute 1212 01:19:19,213 --> 01:19:20,673 of every day... 1213 01:19:23,801 --> 01:19:25,636 I feel her... 1214 01:19:26,804 --> 01:19:28,347 inside me. 1215 01:19:32,560 --> 01:19:35,188 She's always there, like... 1216 01:19:37,940 --> 01:19:39,817 a cloud or... 1217 01:19:41,152 --> 01:19:42,445 a stone. 1218 01:19:44,405 --> 01:19:46,741 And I don't know. I think, like... 1219 01:19:50,411 --> 01:19:52,622 maybe I'm supposed to keep her there. 1220 01:19:54,749 --> 01:19:55,791 Like... 1221 01:19:58,002 --> 01:20:00,045 Like, that's what I have to do. 1222 01:20:00,046 --> 01:20:01,672 That's my job now. 1223 01:20:11,807 --> 01:20:14,644 But I don't know how much longer I can do it. 1224 01:20:35,206 --> 01:20:36,415 Do you believe me? 1225 01:20:45,383 --> 01:20:47,927 How far is it from London to Dublin? 1226 01:20:51,556 --> 01:20:53,683 Five, six hundred kilometers? 1227 01:20:55,393 --> 01:20:57,603 How long would it take to walk that far... 1228 01:20:59,897 --> 01:21:00,939 for a person? 1229 01:21:00,940 --> 01:21:02,649 You'd have to cross the sea. 1230 01:21:02,650 --> 01:21:04,610 I suppose the sea would slow you down. 1231 01:21:08,489 --> 01:21:10,490 And how long was it 1232 01:21:10,491 --> 01:21:12,325 from the time you played in Hyde Park 1233 01:21:12,326 --> 01:21:14,078 until your 97th show? 1234 01:21:16,539 --> 01:21:17,582 Four years? 1235 01:21:23,754 --> 01:21:24,755 Hmm? 1236 01:21:35,683 --> 01:21:38,603 I can't read a single one of these. 1237 01:21:39,729 --> 01:21:42,315 Mmm-mmm. None of them seem right. 1238 01:21:44,400 --> 01:21:45,985 Mmm. 1239 01:21:54,994 --> 01:21:56,412 Let's double-check. 1240 01:22:17,016 --> 01:22:19,185 How long have we known each other? 1241 01:22:23,356 --> 01:22:24,732 Twenty-four... 1242 01:22:25,608 --> 01:22:27,276 Twenty-five years? 1243 01:22:30,279 --> 01:22:32,281 That number seems so small... 1244 01:22:33,991 --> 01:22:35,242 when you say it. 1245 01:22:38,371 --> 01:22:39,455 So... 1246 01:22:41,624 --> 01:22:44,418 let's say there is something inside of you. 1247 01:22:45,044 --> 01:22:47,462 It came from somewhere 1248 01:22:47,463 --> 01:22:51,092 and traveled across oceans to find you. 1249 01:22:52,218 --> 01:22:53,427 And maybe... 1250 01:22:54,136 --> 01:22:55,805 that somewhere... 1251 01:22:57,431 --> 01:22:58,683 was me. 1252 01:23:09,068 --> 01:23:10,653 But if that's true, 1253 01:23:13,322 --> 01:23:15,616 it also stands to reason... 1254 01:23:19,078 --> 01:23:20,621 that all these... 1255 01:23:21,956 --> 01:23:24,458 coming and goings... 1256 01:23:25,918 --> 01:23:28,504 are just how our little minds 1257 01:23:29,714 --> 01:23:33,217 process the ebb and flow 1258 01:23:34,176 --> 01:23:37,012 of something that's always been there. 1259 01:23:46,355 --> 01:23:47,356 Maybe... 1260 01:23:50,234 --> 01:23:51,569 we came... 1261 01:23:53,320 --> 01:23:54,697 to it. 1262 01:23:56,240 --> 01:23:57,533 And you think... 1263 01:23:58,868 --> 01:24:01,328 you need to hold it close... 1264 01:24:03,247 --> 01:24:05,291 and keep it inside. 1265 01:24:07,460 --> 01:24:08,585 But not me. 1266 01:24:14,091 --> 01:24:15,176 I want her out. 1267 01:24:18,554 --> 01:24:20,431 So let's stop. 1268 01:24:27,938 --> 01:24:30,733 Let's cast her out. 1269 01:24:37,072 --> 01:24:38,073 How? 1270 01:24:38,866 --> 01:24:40,242 It can't be that hard. 1271 01:24:40,826 --> 01:24:42,119 We've seen enough films. 1272 01:24:50,419 --> 01:24:52,462 No. I don't like this. 1273 01:24:52,463 --> 01:24:55,006 There is nothing to be scared of. 1274 01:24:55,007 --> 01:24:56,759 We'll stop if it gets dangerous. 1275 01:25:00,930 --> 01:25:02,807 I just... 1276 01:25:04,099 --> 01:25:05,142 I just wanna... 1277 01:25:06,018 --> 01:25:07,227 I just wanna work on my dress. 1278 01:25:07,228 --> 01:25:08,603 That's what I came here for. 1279 01:25:08,604 --> 01:25:11,940 This is working on the dress. 1280 01:25:11,941 --> 01:25:15,068 Because you want the dress to look like you, 1281 01:25:15,069 --> 01:25:17,488 and this is a part of who you are right now. 1282 01:25:18,739 --> 01:25:19,782 This spirit, 1283 01:25:21,033 --> 01:25:22,826 this woman in red, 1284 01:25:22,827 --> 01:25:26,705 she's who you wrote your song about, isn't she? 1285 01:25:28,040 --> 01:25:29,667 - Yes. - So... 1286 01:25:31,377 --> 01:25:34,004 let's make the dress about her, too. 1287 01:25:36,382 --> 01:25:37,424 Let's see... 1288 01:25:38,884 --> 01:25:40,469 what she wants to tell us. 1289 01:25:41,887 --> 01:25:44,681 Now, do we need three of us? Should I call Hilda? 1290 01:25:44,682 --> 01:25:46,015 - No. - No, no, you're right. 1291 01:25:46,016 --> 01:25:48,978 The two of us must be the ones to do it. 1292 01:25:49,520 --> 01:25:50,729 I don't want to. 1293 01:25:52,648 --> 01:25:55,150 You said I need to open my heart. 1294 01:25:55,651 --> 01:25:56,777 So here I am, 1295 01:25:58,195 --> 01:25:59,238 opening it 1296 01:26:00,030 --> 01:26:01,240 as far as I can. 1297 01:26:02,283 --> 01:26:04,242 And I say to you, my friend... 1298 01:26:06,036 --> 01:26:08,080 ...we are going to do this. 1299 01:26:37,359 --> 01:26:38,569 What's all that? 1300 01:26:39,069 --> 01:26:41,322 Offerings, totems. 1301 01:26:42,114 --> 01:26:44,158 Things to focus our energy. 1302 01:26:45,492 --> 01:26:47,911 There is nothing magical about any one object 1303 01:26:47,912 --> 01:26:49,413 other than what we bring to it. 1304 01:26:50,331 --> 01:26:52,040 In fact, there is no true meaning 1305 01:26:52,041 --> 01:26:54,877 to any object at all without our prescription. 1306 01:26:55,544 --> 01:26:56,587 So... 1307 01:26:58,339 --> 01:27:00,507 these shears are not shears. 1308 01:27:01,550 --> 01:27:03,134 They're a key 1309 01:27:03,135 --> 01:27:05,804 to open whatever doors we may come to. 1310 01:27:07,681 --> 01:27:10,225 And this, this is a chain 1311 01:27:11,268 --> 01:27:13,395 to bind us to whomever we meet. 1312 01:27:15,731 --> 01:27:16,899 And this... 1313 01:27:19,109 --> 01:27:20,444 this is a sword 1314 01:27:21,987 --> 01:27:23,030 for protection. 1315 01:27:26,158 --> 01:27:27,159 Hmm. 1316 01:27:45,386 --> 01:27:46,887 And this... 1317 01:27:48,222 --> 01:27:49,515 is the oil... 1318 01:27:52,017 --> 01:27:53,268 with which... 1319 01:27:55,521 --> 01:27:57,731 we will anoint ourselves... 1320 01:27:58,774 --> 01:28:00,109 as we await... 1321 01:28:01,360 --> 01:28:02,569 the day... 1322 01:28:04,071 --> 01:28:05,739 of our Pentecost. 1323 01:28:38,814 --> 01:28:40,524 Why are you doing this? 1324 01:28:41,817 --> 01:28:43,444 I'm not doing anything. 1325 01:28:45,029 --> 01:28:46,864 We are doing this. 1326 01:28:48,032 --> 01:28:49,283 Because if we don't, 1327 01:28:50,451 --> 01:28:51,744 we'll regret it forever. 1328 01:28:54,079 --> 01:28:57,040 When are you and I ever gonna be in the same room again 1329 01:28:57,041 --> 01:28:58,876 after all this is done? 1330 01:29:01,211 --> 01:29:02,796 You'll take your dress 1331 01:29:03,464 --> 01:29:04,882 and you'll go away, 1332 01:29:05,883 --> 01:29:07,176 and I'll be here, 1333 01:29:08,052 --> 01:29:09,928 haunting my own house, 1334 01:29:12,222 --> 01:29:13,557 all alone. 1335 01:29:15,392 --> 01:29:18,395 We have to do this now while we can. 1336 01:29:20,147 --> 01:29:21,564 Now... 1337 01:29:21,565 --> 01:29:23,692 ...what was that spell you chanted? 1338 01:29:40,751 --> 01:29:42,418 Oh, a rose is a rose is a rose. 1339 01:29:42,419 --> 01:29:43,712 Just give me your hands. 1340 01:29:45,506 --> 01:29:46,506 Yes. 1341 01:29:49,676 --> 01:29:50,928 Close your eyes 1342 01:29:51,929 --> 01:29:53,388 and breathe with me. 1343 01:29:57,976 --> 01:29:59,143 And out. 1344 01:30:02,189 --> 01:30:03,398 Breathe. 1345 01:30:07,194 --> 01:30:08,612 Breathe. 1346 01:30:13,033 --> 01:30:14,243 Breathe. 1347 01:30:18,664 --> 01:30:19,790 Breathe. 1348 01:30:52,406 --> 01:30:53,448 Spirit... 1349 01:30:55,534 --> 01:30:57,161 if you're here, 1350 01:30:57,828 --> 01:30:59,663 give us something. 1351 01:31:01,373 --> 01:31:02,958 Give us a sign. 1352 01:31:08,213 --> 01:31:09,631 Spirit... 1353 01:31:12,926 --> 01:31:14,219 if you are with us... 1354 01:31:16,346 --> 01:31:18,015 know you are welcome... 1355 01:31:20,267 --> 01:31:21,894 and well-loved. 1356 01:31:23,896 --> 01:31:25,022 Spirit... 1357 01:31:26,190 --> 01:31:27,357 if you are here, 1358 01:31:29,234 --> 01:31:32,613 know that you have a home, but it is not within us. 1359 01:31:33,572 --> 01:31:36,033 We cannot be your respite. 1360 01:31:37,451 --> 01:31:39,745 Our house is full, 1361 01:31:40,537 --> 01:31:44,165 so let my voice be your light 1362 01:31:44,166 --> 01:31:48,754 as you make your way towards the door. 1363 01:31:53,717 --> 01:31:57,888 Listen, as I name the rungs of your ladder. 1364 01:31:59,765 --> 01:32:01,391 Come On & On. 1365 01:32:02,476 --> 01:32:03,644 Mother Mary. 1366 01:32:06,313 --> 01:32:07,564 Magnificat. 1367 01:32:10,609 --> 01:32:12,569 Abashed The Devil. 1368 01:32:15,614 --> 01:32:16,907 Poor Thing. 1369 01:32:19,910 --> 01:32:21,245 Cut Me Out. 1370 01:32:23,038 --> 01:32:24,414 Exhalation. 1371 01:32:28,001 --> 01:32:31,921 The Greatest Hits from the years of Our Lord 1372 01:32:31,922 --> 01:32:35,842 2003 to 2015. 1373 01:32:37,636 --> 01:32:40,097 The Third Mary. 1374 01:32:53,110 --> 01:32:54,194 Past that... 1375 01:32:54,861 --> 01:32:55,946 is the door. 1376 01:32:57,364 --> 01:32:58,699 And it is open. 1377 01:32:59,616 --> 01:33:01,827 And the world outside... 1378 01:33:04,371 --> 01:33:05,580 is brighter... 1379 01:33:06,665 --> 01:33:09,751 and more beautiful than ever. 1380 01:33:12,045 --> 01:33:13,130 So come out. 1381 01:33:14,172 --> 01:33:15,173 Out. 1382 01:33:16,466 --> 01:33:17,467 Out. 1383 01:33:19,052 --> 01:33:20,053 Out. 1384 01:33:21,888 --> 01:33:22,972 Out. 1385 01:33:22,973 --> 01:33:24,473 Sam. 1386 01:33:24,474 --> 01:33:25,475 Out. 1387 01:33:26,685 --> 01:33:27,728 Sam. 1388 01:33:28,520 --> 01:33:29,603 Out. 1389 01:33:29,604 --> 01:33:31,314 Sam, she can't hear you. 1390 01:33:31,315 --> 01:33:33,316 She can. Just listen. 1391 01:33:33,317 --> 01:33:35,944 - Out. This is going to work. - Sam. 1392 01:33:36,570 --> 01:33:37,778 - Out. - Sam. 1393 01:33:37,779 --> 01:33:39,114 Clear your mind. 1394 01:33:39,823 --> 01:33:41,657 - She's coming. - Sam. 1395 01:33:41,658 --> 01:33:44,201 - She's coming. - You forgot something. 1396 01:33:44,202 --> 01:33:45,537 What? 1397 01:33:49,499 --> 01:33:51,084 She needs a way out. 1398 01:34:23,033 --> 01:34:24,076 Now what? 1399 01:34:25,327 --> 01:34:26,661 I don't know. 1400 01:34:27,245 --> 01:34:28,789 Maybe she needs more. 1401 01:34:37,089 --> 01:34:38,215 A key... 1402 01:34:39,758 --> 01:34:41,134 to open the door. 1403 01:37:57,497 --> 01:37:58,999 Jesus fucking Christ. 1404 01:39:44,729 --> 01:39:45,772 Hey. 1405 01:39:47,148 --> 01:39:48,441 Get some rest, huh? 1406 01:39:50,568 --> 01:39:52,152 Get a nice bit of sleep 1407 01:39:52,153 --> 01:39:54,446 and when you wake up, 1408 01:39:54,447 --> 01:39:56,616 I might just have something to show you. 1409 01:39:57,325 --> 01:39:58,535 You will. 1410 01:40:00,078 --> 01:40:01,955 And it'll be perfect. 1411 01:40:40,869 --> 01:40:41,953 What's the time? 1412 01:40:42,662 --> 01:40:43,913 Almost 12:00. 1413 01:40:45,832 --> 01:40:47,083 Tell me what's happening. 1414 01:40:48,668 --> 01:40:49,753 Well... 1415 01:40:50,795 --> 01:40:52,963 right about now, 1416 01:40:52,964 --> 01:40:56,592 Miel Contrera is probably finishing Paper Moon. 1417 01:41:00,513 --> 01:41:02,474 She's waving goodnight to the audience. 1418 01:41:04,392 --> 01:41:06,310 - What time is it? -Darkness is falling. 1419 01:41:06,311 --> 01:41:09,021 All right, it's six minutes to midnight, everyone. 1420 01:41:15,487 --> 01:41:16,988 But then there's a light. 1421 01:41:19,240 --> 01:41:21,241 Not on the stage, but... 1422 01:41:21,242 --> 01:41:22,952 from the back of the theater. 1423 01:41:24,037 --> 01:41:25,622 Everyone turns to look. 1424 01:41:27,624 --> 01:41:28,708 There she is. 1425 01:41:30,460 --> 01:41:31,544 Mother Mary. 1426 01:41:33,046 --> 01:41:34,464 Shining bright. 1427 01:41:36,132 --> 01:41:37,801 She's coming down the aisle. 1428 01:41:39,594 --> 01:41:43,097 She's coming from far beyond the aisle. 1429 01:41:44,557 --> 01:41:46,142 From across the ocean. 1430 01:41:47,644 --> 01:41:48,895 From another world. 1431 01:41:50,355 --> 01:41:51,856 Now she's taking the stage. 1432 01:41:53,441 --> 01:41:55,401 The light's in her eyes, it's too bright. 1433 01:41:57,445 --> 01:41:59,364 She looks to the audience and... 1434 01:42:00,657 --> 01:42:02,324 she says, 1435 01:42:02,325 --> 01:42:05,995 "I've missed you all so much. It's so good to be back." 1436 01:42:08,414 --> 01:42:11,668 But what she really wants to say is... 1437 01:42:14,295 --> 01:42:16,673 What she really means to say is... 1438 01:42:18,550 --> 01:42:20,176 What she's saying is... 1439 01:42:22,011 --> 01:42:23,847 "This song isn't for you. 1440 01:42:34,399 --> 01:42:35,650 "It's for you." 1441 01:42:53,835 --> 01:42:56,628 - Hey, what the fuck? - Wait, wait, wait, wait. 1442 01:42:56,629 --> 01:42:57,922 What is she doing? 1443 01:43:13,021 --> 01:43:14,814 And then she closes her eyes, 1444 01:43:16,441 --> 01:43:18,902 at five minutes to midnight. 1445 01:43:20,862 --> 01:43:22,654 She opens her mouth. 1446 01:43:22,655 --> 01:43:25,032 - She's gonna sing the song. - She's gonna sing her song. 1447 01:43:25,033 --> 01:43:26,867 She's gonna sing her song. 1448 01:43:26,868 --> 01:43:28,369 And she sings your song. 1449 01:43:33,499 --> 01:43:37,754 And it's the greatest song in the history of songs. 1450 01:44:08,868 --> 01:44:10,327 Hey, Sam? 1451 01:44:10,328 --> 01:44:11,579 Yes? 1452 01:44:14,499 --> 01:44:15,583 I'm sorry. 1453 01:44:17,251 --> 01:44:18,419 I'm sorry. 1454 01:44:19,754 --> 01:44:20,880 I'm sorry. 1455 01:44:42,485 --> 01:44:44,529 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1456 01:44:45,321 --> 01:44:47,240 ♪ Everybody has a true angel ♪ 1457 01:44:48,032 --> 01:44:51,034 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1458 01:44:51,035 --> 01:44:53,246 ♪ Everybody has a dark cradle ♪ 1459 01:44:53,997 --> 01:44:57,124 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1460 01:44:57,125 --> 01:45:00,043 ♪ Everybody has a secret ♪ 1461 01:45:00,044 --> 01:45:02,921 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1462 01:45:02,922 --> 01:45:05,258 ♪ Everybody has a dark cradle ♪ 1463 01:45:20,398 --> 01:45:22,692 ♪ Everybody hurts ♪ 1464 01:45:23,401 --> 01:45:26,361 ♪ Everybody crawls ♪ 1465 01:45:26,362 --> 01:45:29,531 ♪ Every heart will twist knees to the stone ♪ 1466 01:45:29,532 --> 01:45:32,451 ♪ Dark eyes will cry ♪ 1467 01:45:32,452 --> 01:45:35,412 ♪ Everybody aches ♪ 1468 01:45:35,413 --> 01:45:38,331 ♪ Everybody writhes ♪ 1469 01:45:38,332 --> 01:45:40,500 ♪ Every wrist is blessed ♪ 1470 01:45:40,501 --> 01:45:42,836 ♪ Behind a back, then tied ♪ 1471 01:45:42,837 --> 01:45:45,672 ♪ We can never stop the clocks on time ♪ 1472 01:45:45,673 --> 01:45:48,800 ♪ History is rooted deep inside us ♪ 1473 01:45:48,801 --> 01:45:51,428 ♪ Intertwined together ♪ 1474 01:45:51,429 --> 01:45:54,431 ♪ Pass the blade and make the sacrifice ♪ 1475 01:45:54,432 --> 01:45:57,142 ♪ Now I got the taste of blood in my mouth ♪ 1476 01:45:57,143 --> 01:45:58,393 ♪ Hate the way you cut me ♪ 1477 01:45:58,394 --> 01:46:00,228 ♪ But I ain't gonna spit you out ♪ 1478 01:46:00,229 --> 01:46:02,606 ♪ I've been running but I fall to the ground ♪ 1479 01:46:02,607 --> 01:46:04,024 ♪ We go round and round ♪ 1480 01:46:04,025 --> 01:46:06,443 ♪ And round and round and round ♪ 1481 01:46:06,444 --> 01:46:09,112 ♪ Now I got the taste of blood in my mouth ♪ 1482 01:46:09,113 --> 01:46:10,447 ♪ Kiss me like you love me ♪ 1483 01:46:10,448 --> 01:46:12,449 ♪ While you're pulling me deeper down ♪ 1484 01:46:12,450 --> 01:46:14,576 ♪ Tied together here forever we're bound ♪ 1485 01:46:14,577 --> 01:46:15,869 ♪ We go round ♪ 1486 01:46:15,870 --> 01:46:18,748 ♪ And round and round and round and round ♪ 1487 01:46:20,666 --> 01:46:23,502 ♪ Every tired cry ♪ 1488 01:46:23,503 --> 01:46:26,546 ♪ Every wild desire ♪ 1489 01:46:26,547 --> 01:46:29,466 ♪ Every moment feels so brutal ♪ 1490 01:46:29,467 --> 01:46:32,469 ♪ When it's you and I ♪ 1491 01:46:32,470 --> 01:46:35,597 ♪ My whole body aches ♪ 1492 01:46:35,598 --> 01:46:38,433 ♪ Every single time ♪ 1493 01:46:38,434 --> 01:46:42,979 ♪ Every broken dance we do brings me to life ♪ 1494 01:46:42,980 --> 01:46:45,941 ♪ We can never stop the clocks on time ♪ 1495 01:46:45,942 --> 01:46:49,111 ♪ History is rooted deep inside us ♪ 1496 01:46:49,112 --> 01:46:51,363 ♪ Intertwined together ♪ 1497 01:46:51,364 --> 01:46:54,866 ♪ Pass the blade and make the sacrifice ♪ 1498 01:46:54,867 --> 01:46:57,285 ♪ Now I got the taste of blood in my mouth ♪ 1499 01:46:57,286 --> 01:46:58,453 ♪ Hate the way you cut me ♪ 1500 01:46:58,454 --> 01:47:00,622 ♪ But I ain't gonna spit you out ♪ 1501 01:47:00,623 --> 01:47:02,833 ♪ I've been running but I fall to the ground ♪ 1502 01:47:02,834 --> 01:47:04,251 ♪ We go round and round ♪ 1503 01:47:04,252 --> 01:47:06,545 ♪ And round and round and round ♪ 1504 01:47:06,546 --> 01:47:09,131 ♪ Now I got the taste of blood in my mouth ♪ 1505 01:47:09,132 --> 01:47:10,423 ♪ Kiss me like you love me ♪ 1506 01:47:10,424 --> 01:47:12,509 ♪ While you're pulling me deeper down ♪ 1507 01:47:12,510 --> 01:47:14,845 ♪ Tied together here forever we're bound ♪ 1508 01:47:14,846 --> 01:47:16,179 ♪ We go round and round ♪ 1509 01:47:16,180 --> 01:47:18,932 ♪ And round and round and round ♪ 1510 01:47:18,933 --> 01:47:30,402 ♪ All of the power in me leads to the power in you ♪ 1511 01:47:30,403 --> 01:47:33,321 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1512 01:47:33,322 --> 01:47:36,241 ♪ Everybody has a true angel ♪ 1513 01:47:36,242 --> 01:47:39,327 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1514 01:47:39,328 --> 01:47:42,372 ♪ Everybody has a dark cradle ♪ 1515 01:47:42,373 --> 01:47:45,375 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1516 01:47:45,376 --> 01:47:48,336 ♪ Everybody has a true angel ♪ 1517 01:47:48,337 --> 01:47:51,339 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1518 01:47:51,340 --> 01:47:54,301 ♪ Everybody has a dark cradle ♪ 1519 01:47:54,302 --> 01:47:57,304 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1520 01:47:57,305 --> 01:48:00,307 ♪ Everybody has a secret ♪ 1521 01:48:00,308 --> 01:48:03,226 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1522 01:48:03,227 --> 01:48:06,354 ♪ Everybody has a dark cradle ♪ 1523 01:48:06,355 --> 01:48:09,357 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1524 01:48:09,358 --> 01:48:12,319 ♪ Everybody has a true angel ♪ 1525 01:48:12,320 --> 01:48:15,405 ♪ Everybody has an obsession ♪ 1526 01:48:15,406 --> 01:48:17,741 ♪ Everybody has a dark cradle ♪ 1527 01:48:33,674 --> 01:48:35,884 ♪ Blue flame ♪ 1528 01:48:35,885 --> 01:48:37,845 ♪ Is burning out ♪ 1529 01:48:38,596 --> 01:48:43,226 ♪ She's reaching out ♪ 1530 01:48:44,352 --> 01:48:46,519 ♪ Your name ♪ 1531 01:48:46,520 --> 01:48:49,272 ♪ Was in my mouth ♪ 1532 01:48:49,273 --> 01:48:55,028 ♪ She took it out ♪ 1533 01:48:55,029 --> 01:48:56,739 ♪ Blue flame ♪ 1534 01:48:57,406 --> 01:48:59,283 ♪ Is burning out ♪ 1535 01:48:59,951 --> 01:49:01,994 ♪ She's reaching out ♪ 1536 01:49:05,790 --> 01:49:07,333 ♪ Your name ♪ 1537 01:49:08,084 --> 01:49:10,752 ♪ Was in my mouth ♪ 1538 01:49:10,753 --> 01:49:12,880 ♪ She took it out ♪ 1539 01:49:15,841 --> 01:49:18,468 ♪ Don't speak ♪ 1540 01:49:18,469 --> 01:49:20,263 ♪ Look at us now ♪ 1541 01:49:21,180 --> 01:49:23,890 ♪ Beautiful sounds ♪ 1542 01:49:23,891 --> 01:49:25,850 ♪ Above the ground ♪ 1543 01:49:25,851 --> 01:49:29,104 ♪ Oh, don't speak ♪ 1544 01:49:29,105 --> 01:49:30,815 ♪ Look at us now ♪ 1545 01:49:32,108 --> 01:49:36,779 ♪ She took it out ♪ 1546 01:50:42,345 --> 01:50:43,804 ♪ Blue flame ♪ 1547 01:50:44,597 --> 01:50:46,390 ♪ Is burning out ♪ 1548 01:50:47,099 --> 01:50:51,729 ♪ She's reaching out ♪ 1549 01:50:52,980 --> 01:50:54,482 ♪ Your name ♪ 1550 01:50:55,232 --> 01:50:57,109 ♪ Was in my mouth ♪ 1551 01:50:57,818 --> 01:50:59,779 ♪ She took it out ♪ 1552 01:51:00,613 --> 01:51:02,531 ♪ She took it out ♪ 1553 01:51:03,657 --> 01:51:05,159 ♪ Blue flame ♪ 1554 01:51:06,035 --> 01:51:08,536 ♪ Is burning out ♪ 1555 01:51:08,537 --> 01:51:10,623 ♪ She's reaching out ♪ 1556 01:51:11,290 --> 01:51:13,209 ♪ She's reaching out ♪ 1557 01:51:14,293 --> 01:51:16,711 ♪ Your name ♪ 1558 01:51:16,712 --> 01:51:18,631 ♪ Was in my mouth ♪ 1559 01:51:19,423 --> 01:51:24,053 ♪ She took it out ♪ 96710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.