All language subtitles for LEnfant.Terrible.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,182 --> 00:00:01,782
(Film reel flashing)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:05,265 --> 00:00:08,906
(Pleasant music)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:19,400 --> 00:00:24,334
Expression of the French culture referred to those
that are separated from the well-known common
6
00:00:24,358 --> 00:00:30,167
and moral amongst human beings. Condemned to an
existence of solitude within society and the time
7
00:00:30,191 --> 00:00:35,376
frame that they live in, enduring a constant interior
suffering caused by their terrenal incomprehension...
8
00:00:35,400 --> 00:00:41,025
"Forgetting is an involuntary act. The more you want to
leave something behind you, the more it follows you".
9
00:00:43,333 --> 00:00:44,533
(Water lapping)
10
00:01:34,380 --> 00:01:36,287
(Wind blowing)
11
00:01:46,025 --> 00:01:47,025
Kobe?
12
00:01:49,025 --> 00:01:50,025
Kobe?
13
00:01:50,900 --> 00:01:51,900
Kobe?
14
00:01:52,316 --> 00:01:53,316
Are you listening to me?
15
00:01:55,025 --> 00:01:56,441
I was resting a bit from you.
16
00:01:57,316 --> 00:01:58,358
It's incredible.
17
00:01:58,691 --> 00:01:59,816
Do you say nothing?
18
00:02:00,941 --> 00:02:01,941
No.
19
00:02:02,233 --> 00:02:04,153
Truth is, I never seen
able to understand you...
20
00:02:08,150 --> 00:02:11,108
Marta please come back to
me, I can't live without you.
21
00:02:12,025 --> 00:02:14,705
Andrés please leave me alone, I
don't want to hear a word from you.
22
00:02:14,983 --> 00:02:16,343
Do you really think you're unique?
23
00:02:16,650 --> 00:02:18,983
The only thing I know is that
I'm ahead of some people.
24
00:02:19,816 --> 00:02:20,983
Like you, by the way.
25
00:02:21,691 --> 00:02:22,691
So.
26
00:02:23,233 --> 00:02:24,900
What we did doesn't mean anything to you?
27
00:02:25,858 --> 00:02:30,191
You were in need too. And sex is
just sex, so don't fuck with me, okay...
28
00:02:30,650 --> 00:02:34,490
If I do it, it's because I'm the one that's always
trying to amend things. Don't you understand?
29
00:02:35,108 --> 00:02:36,150
I still feel something...
30
00:02:38,358 --> 00:02:40,518
If you are not with me you
won't be with anybody else.
31
00:02:43,066 --> 00:02:45,191
God... it's exhausting to be with you.
32
00:02:45,775 --> 00:02:47,251
I think we should stay as friends.
33
00:02:47,275 --> 00:02:48,252
I can't be only your friend.
34
00:02:48,276 --> 00:02:50,983
I was just being polite, I have
no intention of being your friend.
35
00:02:51,566 --> 00:02:53,959
I'm sorry for all your suffering,
but it's all due to your own delusion.
36
00:02:53,983 --> 00:02:55,863
Andrés please stop it,
you're acting as stupid.
37
00:02:56,066 --> 00:02:58,275
- Are you aware of how rude you are?
- Yes.
38
00:02:58,650 --> 00:03:00,876
So aware that I haven't tried to
hurt you in your personal feelings.
39
00:03:00,900 --> 00:03:05,316
In fact, science should study me, because I think
I'm the most extraordinary man in the world.
40
00:03:05,358 --> 00:03:06,983
It's easy to be sarcastic
41
00:03:07,608 --> 00:03:09,376
when the other's the one
that has a broken heart.
42
00:03:09,400 --> 00:03:10,441
I'll shot if you leave me.
43
00:03:11,816 --> 00:03:14,736
We've been like this for nine years,
and we still haven't fixed anything.
44
00:03:15,650 --> 00:03:18,050
I can't leave you, because
I've never had anything with you.
45
00:03:22,858 --> 00:03:23,858
I'll be right back.
46
00:03:35,150 --> 00:03:37,110
Go back home, and stop
fucking around an asshole.
47
00:03:50,983 --> 00:03:51,983
Thanks.
48
00:03:53,233 --> 00:03:54,673
It's the sixth time that he does it.
49
00:04:02,650 --> 00:04:04,250
At least there's something you do right.
50
00:04:06,983 --> 00:04:08,525
He's obsessed with her.
51
00:04:09,150 --> 00:04:11,751
If I were like that with you, I’d
probably do it as well, but whatever
52
00:04:11,775 --> 00:04:12,858
I wish you would.
53
00:04:13,775 --> 00:04:14,816
I wish you did.
54
00:04:19,941 --> 00:04:20,941
Carla
55
00:04:21,941 --> 00:04:23,316
you are a boring person.
56
00:04:24,233 --> 00:04:25,775
You know what a boring person is?
57
00:04:26,525 --> 00:04:29,275
Someone you can get
laid with before saying no.
58
00:04:31,233 --> 00:04:33,566
As always, incapable of
loving someone with your heart.
59
00:04:36,400 --> 00:04:38,360
I think I have made up
my mind about leaving you.
60
00:04:39,691 --> 00:04:40,858
Our future
61
00:04:42,650 --> 00:04:44,090
no matter how much I still love you.
62
00:04:52,630 --> 00:04:54,763
(Footsteps walking away)
63
00:05:22,275 --> 00:05:23,650
What does it mean to be human?
64
00:05:25,233 --> 00:05:26,858
To be alive?
65
00:05:29,816 --> 00:05:33,691
Every person that we meet
along the way has lived a life.
66
00:05:34,983 --> 00:05:36,191
Had a childhood.
67
00:05:39,691 --> 00:05:43,483
We all have a hidden soul,
unknown to us, deep within ourselves
68
00:05:43,900 --> 00:05:47,191
and if we do not let it out, then it
is impossible to find our own path.
69
00:05:50,650 --> 00:05:53,608
Let us search, focus, on what
is special about each individual.
70
00:05:55,733 --> 00:05:57,573
There is someone out
there for everyone of us.
71
00:06:00,108 --> 00:06:01,108
Man is
72
00:06:01,691 --> 00:06:03,051
a being that is always on transit.
73
00:06:06,275 --> 00:06:07,400
And the way forward
74
00:06:08,816 --> 00:06:10,233
is different from the way back.
75
00:06:12,650 --> 00:06:14,233
So my advice to you is this:
76
00:06:15,316 --> 00:06:18,691
Take your life, your path, and enjoy it.
77
00:06:19,358 --> 00:06:20,691
Complicate it even.
78
00:06:22,025 --> 00:06:26,525
Go through unpleasant
situations, from which you can learn.
79
00:06:27,650 --> 00:06:28,733
Improve.
80
00:06:31,233 --> 00:06:32,233
Create.
81
00:06:37,358 --> 00:06:39,150
Our time here is limited.
82
00:06:40,608 --> 00:06:41,858
Let's forget that.
83
00:06:49,733 --> 00:06:51,275
Throw away your humility.
84
00:06:58,900 --> 00:07:00,025
How would I put it?
85
00:07:02,900 --> 00:07:06,316
Thought, direction, action.
86
00:07:10,316 --> 00:07:12,542
Action is just a matter of decision.
87
00:07:12,566 --> 00:07:15,358
Feelings are controlled by decisions.
88
00:07:16,483 --> 00:07:17,941
And yes, it is a matter of decision.
89
00:07:19,775 --> 00:07:20,775
It is clear, isn't it?
90
00:07:21,233 --> 00:07:23,025
We have time for one more question.
91
00:07:24,816 --> 00:07:25,816
Yes lady?
92
00:07:26,941 --> 00:07:32,025
I would like to ask you about which is the
process that you under go to write your books.
93
00:07:33,275 --> 00:07:34,275
You know?
94
00:07:36,108 --> 00:07:37,941
I see humans but not humanity.
95
00:07:39,775 --> 00:07:45,358
We're unable to be good with the others.
It's something intrinsic inside of ourselves.
96
00:07:45,983 --> 00:07:47,066
I'm telling you.
97
00:07:48,400 --> 00:07:51,150
When we have an argument
with someone, when we get angry...
98
00:07:51,608 --> 00:07:53,025
We are incapable of love.
99
00:07:54,316 --> 00:07:58,126
It's something innate inside
all of us, it's our own nature.
100
00:07:58,150 --> 00:07:59,858
Our own idiosyncrasy.
101
00:08:02,191 --> 00:08:03,191
Now
102
00:08:03,650 --> 00:08:04,650
to finish.
103
00:08:05,691 --> 00:08:07,971
I have to say that, in order
to not make a fool of myself.
104
00:08:08,400 --> 00:08:10,209
I would rather not start by playing smart.
105
00:08:10,233 --> 00:08:11,233
(Laughs)
106
00:08:12,025 --> 00:08:16,025
We all would love to have your vision, because we
would not shake when letters from the bank arrive.
107
00:08:16,525 --> 00:08:18,251
Ladies and gentlemen, Kobe Wheeler!
108
00:08:18,275 --> 00:08:20,066
(Applause)
109
00:08:25,358 --> 00:08:26,959
- Can you sign the book, please?
- Name?
110
00:08:26,983 --> 00:08:28,150
Antonia.
111
00:08:30,858 --> 00:08:31,858
Thank you.
112
00:08:31,983 --> 00:08:33,191
- Name?
- Marta.
113
00:08:36,941 --> 00:08:37,941
- Thank you.
- Name?
114
00:08:38,191 --> 00:08:41,275
Can you sign the book? My name is Carmen.
115
00:08:44,608 --> 00:08:45,608
Thank you.
116
00:08:45,983 --> 00:08:47,358
- Name?
- Alejandro.
117
00:08:51,900 --> 00:08:53,233
- Take it.
- Thank you.
118
00:08:54,233 --> 00:08:55,210
- Name?
- Manoli.
119
00:08:55,234 --> 00:08:58,400
Great like always,
Kobe. You are raw talent.
120
00:08:58,983 --> 00:09:00,023
You really doubted on him?
121
00:09:00,566 --> 00:09:01,917
I didn't,
122
00:09:01,941 --> 00:09:04,621
but I am afraid he messes up
everything because of his personality.
123
00:09:06,483 --> 00:09:08,650
- Name?
- Kobe Wheeler, how exciting!
124
00:09:09,858 --> 00:09:10,858
Name?
125
00:09:10,900 --> 00:09:14,584
Oh yes, Esmeralda. I'm a
great fan of you and your career.
126
00:09:14,608 --> 00:09:17,292
Would you mind not being so
loud? You're giving me a headache.
127
00:09:17,316 --> 00:09:21,334
I'm sorry, it's just that I’m
a bit nervous you know.
128
00:09:21,358 --> 00:09:24,608
I'm also writing a book, starting really.
129
00:09:25,108 --> 00:09:27,917
I would love if you could give me
advice about the whole process,
130
00:09:27,941 --> 00:09:29,941
so I can write a great book like yours.
131
00:09:31,275 --> 00:09:35,292
If you want, I can give you my number
and we can meet up, get to know each other,
132
00:09:35,316 --> 00:09:37,816
and when I'm done I can lend
you the book so you can read it.
133
00:09:38,941 --> 00:09:39,941
No.
134
00:09:41,108 --> 00:09:42,108
No?
135
00:09:42,150 --> 00:09:43,150
No.
136
00:09:44,941 --> 00:09:45,691
Why?
137
00:09:45,900 --> 00:09:49,483
For starters, never ask the competition
for help, and less to read your work.
138
00:09:50,691 --> 00:09:51,335
Why not?
139
00:09:51,359 --> 00:09:55,334
Because your work will most likely
suck, and I hate reading bad literature.
140
00:09:55,358 --> 00:09:58,838
And if you write something good, I would hate
it even more, because I would be envious.
141
00:10:00,900 --> 00:10:05,150
Well... don't worry sweetheart. He's a little
tired and doesn't know what he's saying.
142
00:10:05,441 --> 00:10:07,566
I'm sure that you will be a great writer.
143
00:10:07,900 --> 00:10:08,983
Come with me.
144
00:10:33,816 --> 00:10:35,275
- Name?
- Marina.
145
00:10:38,608 --> 00:10:39,900
- Name?
- David.
146
00:10:43,650 --> 00:10:45,108
- Name?
- Miguel.
147
00:10:49,816 --> 00:10:51,608
- Name?
- Angelines.
148
00:10:53,858 --> 00:10:54,900
Thank you.
149
00:11:20,441 --> 00:11:22,900
Uf... it was close.
150
00:11:27,691 --> 00:11:29,025
How was the conference?
151
00:11:30,525 --> 00:11:31,525
Like always
152
00:11:32,233 --> 00:11:34,983
people believe they're going to
save by themselves listening to me.
153
00:11:35,816 --> 00:11:39,167
It all comes down to put on a
good face, endure the dickhead that's
154
00:11:39,191 --> 00:11:41,831
my agent, and I still haven't
been able to get laid with Penélope.
155
00:11:42,025 --> 00:11:43,305
Then tell her that you like her.
156
00:11:43,483 --> 00:11:45,066
I don't like her, I "like her".
157
00:11:46,483 --> 00:11:51,941
Seduction on a woman consists
of 50% of lies, or was it a 60?
158
00:11:53,358 --> 00:11:54,358
Truth is I don't know.
159
00:11:55,108 --> 00:11:58,941
What I mean is, when they know
you need them, they threaten to leave.
160
00:11:59,108 --> 00:12:02,358
Having so many worries
for a women is a sickness.
161
00:12:02,858 --> 00:12:06,483
Women... you can't live
with them, nor without them.
162
00:12:08,108 --> 00:12:09,941
I would love to have someone.
163
00:12:23,525 --> 00:12:24,525
(Music)
164
00:12:38,858 --> 00:12:40,025
So, you're selling it?
165
00:12:42,108 --> 00:12:43,191
Twice the amount.
166
00:12:44,608 --> 00:12:47,608
No shit, I already sold it to
you for twice 15 years ago.
167
00:12:50,233 --> 00:12:54,650
When talking them into it, you're the best,
but for business, you're a complete disaster.
168
00:14:14,025 --> 00:14:15,900
You still have my super 8?
169
00:14:17,066 --> 00:14:19,150
You did not have win any
Sundance with it, did you?
170
00:14:19,316 --> 00:14:22,858
I tried, but that camera's
been dead ever since you left.
171
00:14:24,858 --> 00:14:25,858
(Mutters)
172
00:14:27,650 --> 00:14:28,900
Why don't buy the cinema?
173
00:14:29,650 --> 00:14:31,691
Me? Buying this again?
174
00:14:32,066 --> 00:14:33,066
Not gonna happen
175
00:14:33,108 --> 00:14:36,941
I left this world behind a long time ago.
176
00:14:37,441 --> 00:14:40,275
Besides, I don't know
what films are trending now.
177
00:14:42,025 --> 00:14:43,233
Superheroes.
178
00:14:43,816 --> 00:14:48,650
What I'll never understand is why you
left the movie world, you were really good.
179
00:14:50,066 --> 00:14:53,983
Having a movie theatre was a
dream, making cinema, a nightmare.
180
00:14:55,150 --> 00:14:59,608
Then imagine being a stressed
director who just directed his first movie.
181
00:15:00,483 --> 00:15:02,316
What is it about?
182
00:15:06,108 --> 00:15:07,108
(Music)
183
00:15:15,150 --> 00:15:16,566
I miss my former self.
184
00:15:17,358 --> 00:15:24,275
It's hard reflecting on your own memories and
realise you have a different look, a different smile.
185
00:15:25,358 --> 00:15:26,358
But you know?
186
00:15:26,941 --> 00:15:28,858
Now none of that exists.
187
00:15:32,525 --> 00:15:35,816
DarĂo, did you ever have the
feeling of belonging somewhere else.
188
00:15:37,233 --> 00:15:38,775
An unknown land.
189
00:15:39,483 --> 00:15:40,608
From another place.
190
00:15:44,566 --> 00:15:49,900
I've always felt isolated,
separated from those around me.
191
00:15:58,441 --> 00:16:01,566
It's like my house, my temple
192
00:16:02,316 --> 00:16:03,566
started to burn
193
00:16:04,900 --> 00:16:06,275
anytime.
194
00:16:07,566 --> 00:16:08,691
Could you imagine?
195
00:16:10,275 --> 00:16:11,358
That would be the end.
196
00:16:11,608 --> 00:16:14,858
Because sometimes, I think
my life is just a fleeting moment
197
00:16:15,733 --> 00:16:18,233
and the end is close.
198
00:16:19,066 --> 00:16:20,150
I'm dying, Kobe.
199
00:16:23,983 --> 00:16:24,691
What?
200
00:16:24,858 --> 00:16:25,858
I'm dying.
201
00:16:27,358 --> 00:16:29,566
The cinema is yours, my gift to you.
202
00:16:30,691 --> 00:16:33,891
A few days from now, a woman will come
and buy it from you for twice the amount.
203
00:16:37,816 --> 00:16:38,900
DarĂo...
204
00:16:40,608 --> 00:16:41,566
You are not going to die.
205
00:16:41,608 --> 00:16:45,525
Yes I will, and before I
go I want to go in peace,
206
00:16:45,816 --> 00:16:47,358
come to terms with everything.
207
00:16:47,650 --> 00:16:50,250
Great is the suffering of the
dead that leave with pending debts.
208
00:16:51,108 --> 00:16:52,191
Death is not the end.
209
00:16:53,525 --> 00:16:54,525
DarĂo.
210
00:16:55,441 --> 00:16:56,566
I'm so sorry, I can't...
211
00:17:11,568 --> 00:17:12,568
(Sobbing)
212
00:17:18,691 --> 00:17:19,691
(Music)
213
00:17:31,131 --> 00:17:32,331
(Door knocking)
214
00:17:34,021 --> 00:17:35,701
(Door opening, closing)
215
00:17:37,400 --> 00:17:38,400
How is she?
216
00:17:44,441 --> 00:17:45,210
Better.
217
00:17:45,234 --> 00:17:48,001
She had a bad night. It's
getting better in terms of...
218
00:17:48,025 --> 00:17:49,785
Will she be discharged
from palliative care?
219
00:17:50,233 --> 00:17:51,566
It's still early to know...
220
00:17:52,275 --> 00:17:53,435
But she's in a bad condition.
221
00:17:54,691 --> 00:17:56,233
If you need anything, call me.
222
00:18:41,599 --> 00:18:43,358
(Music)
223
00:19:04,816 --> 00:19:06,417
My, how tasty you look, eh, sweetheart?
224
00:19:06,441 --> 00:19:08,081
- Listen, asshole.
- So pretty, ain't she?
225
00:19:18,400 --> 00:19:20,066
How disgusting.
226
00:19:20,816 --> 00:19:22,025
Put me a coke.
227
00:19:36,608 --> 00:19:39,501
If you had told me this morning that
you were going to accept my invitation,
228
00:19:39,525 --> 00:19:40,816
I wouldn't have believed you.
229
00:19:40,858 --> 00:19:44,150
I hate being recognised, but I
also hate when I'm not recognised.
230
00:19:44,441 --> 00:19:46,108
You caught my attention, you know?
231
00:19:46,316 --> 00:19:49,025
You know, it's not bad being
a little more social in public.
232
00:19:50,150 --> 00:19:53,316
Gandhi wouldn't speak to anyone for
a week because he was tired of people.
233
00:19:53,691 --> 00:19:54,335
Did it work for him?
234
00:19:54,359 --> 00:19:56,275
Don't know, it's probably a lie.
235
00:19:56,775 --> 00:20:00,209
What I mean is, there are only
two practical solutions to life:
236
00:20:00,233 --> 00:20:05,441
Either refrain from everything,
or just focus on a small circle.
237
00:20:06,483 --> 00:20:08,983
I think we have a very
different way of being.
238
00:20:09,233 --> 00:20:12,233
You can't know that on
the first date. Well, men do.
239
00:20:13,441 --> 00:20:14,525
Oh really? And women?
240
00:20:16,358 --> 00:20:19,251
Not before the fourteenth,
or even fifteenth date.
241
00:20:19,275 --> 00:20:21,566
We only reveal to others
what we want them to know.
242
00:20:23,358 --> 00:20:25,691
And how do you know I’m
not trying to benefit from this?
243
00:20:26,400 --> 00:20:28,025
Maybe I just want to write my book.
244
00:20:28,483 --> 00:20:31,334
Don't know. But women are
determined to get to know me.
245
00:20:31,358 --> 00:20:33,238
And if not, in getting
me to know who they are.
246
00:20:33,483 --> 00:20:35,733
I would rather prefer
men being a bit slower.
247
00:20:38,233 --> 00:20:42,775
A real men is the one that touches
you and fucks you until you're satisfied.
248
00:20:43,108 --> 00:20:47,858
The ones with the flowers and the
romantic dinners are just patient perverts.
249
00:20:48,066 --> 00:20:49,525
So you are saying that I'm a frigid.
250
00:20:50,275 --> 00:20:53,858
There are no frigid women,
only inexperienced men.
251
00:21:19,608 --> 00:21:20,608
(Phone)
252
00:21:20,691 --> 00:21:21,733
Don't answer it.
253
00:21:26,483 --> 00:21:27,126
Yeah?
254
00:21:27,150 --> 00:21:27,733
Kobe?
255
00:21:27,900 --> 00:21:28,566
Who is it?
256
00:21:28,608 --> 00:21:31,275
Hello, my name is Esperanza.
Are you busy right now?
257
00:21:31,400 --> 00:21:32,400
No, no... tell me.
258
00:21:32,525 --> 00:21:34,316
It would be better if I just say it.
259
00:21:35,858 --> 00:21:37,618
Our father is dead,
and I'm your stepsister.
260
00:21:37,650 --> 00:21:38,275
What?
261
00:21:38,566 --> 00:21:42,366
I've heard a lot about you, and I'm really sorry
that we are talking under these circumstances.
262
00:21:42,858 --> 00:21:44,334
I would like to meet you.
263
00:21:44,358 --> 00:21:45,941
Eh, yes sure, why not.
264
00:21:46,108 --> 00:21:47,108
All right.
265
00:21:47,483 --> 00:21:48,483
I'll see you tomorrow.
266
00:21:48,733 --> 00:21:50,358
Wait. How will I recognize you?
267
00:21:50,566 --> 00:21:53,900
Don't worry, I will take
care of that. Good night.
268
00:21:57,316 --> 00:21:58,691
You left me halfway.
269
00:22:01,191 --> 00:22:02,191
Leave.
270
00:22:02,566 --> 00:22:03,150
What?
271
00:22:03,441 --> 00:22:04,441
Leave.
272
00:22:04,566 --> 00:22:05,252
What are you...?
273
00:22:05,276 --> 00:22:06,316
Leave now!!
274
00:22:08,025 --> 00:22:12,191
I always get mixed
with little shits. Asshole!!
275
00:22:38,400 --> 00:22:43,983
Trapped by his past
276
00:22:46,733 --> 00:22:47,733
(music)
277
00:22:47,816 --> 00:22:48,525
What are you doing here?
278
00:22:48,775 --> 00:22:49,858
I was waiting for you.
279
00:22:50,400 --> 00:22:52,483
Where am I?, what am I doing...
280
00:22:52,525 --> 00:22:55,483
That is a part of a question, finish it.
281
00:22:56,525 --> 00:22:57,525
Here?
282
00:22:57,900 --> 00:22:58,983
You tell me.
283
00:23:03,025 --> 00:23:04,066
Come with me.
284
00:23:21,358 --> 00:23:22,358
Are you alone?
285
00:23:22,525 --> 00:23:25,191
I would not say alone, just forgotten.
286
00:23:25,775 --> 00:23:28,066
I'm the grey of all forgotten things.
287
00:23:29,066 --> 00:23:30,066
Where are we going?
288
00:24:01,900 --> 00:24:02,900
Remember this?
289
00:24:04,400 --> 00:24:05,066
Yes.
290
00:24:05,108 --> 00:24:08,775
Judging by the state of it, it seems
no one has been here in a long time.
291
00:24:10,900 --> 00:24:16,358
Amidst all chaos, the things
that remain are deeply moving.
292
00:24:17,775 --> 00:24:18,775
Yes...
293
00:24:19,108 --> 00:24:20,233
You know how to "cry-laugh"?
294
00:24:22,650 --> 00:24:23,400
What?
295
00:24:23,525 --> 00:24:24,608
"Cry-laugh".
296
00:25:16,150 --> 00:25:17,150
Hi.
297
00:25:18,941 --> 00:25:19,441
Hi.
298
00:25:19,900 --> 00:25:20,900
Nice to meet you.
299
00:25:28,650 --> 00:25:29,816
Want to sit down?
300
00:25:30,816 --> 00:25:31,816
Yeah, sure.
301
00:25:39,525 --> 00:25:41,417
I can leave if you prefer,
I won't bother you and...
302
00:25:41,441 --> 00:25:42,566
No, no, stay.
303
00:25:48,191 --> 00:25:49,900
So, nobody talked you about me.
304
00:25:50,691 --> 00:25:51,691
No.
305
00:25:52,858 --> 00:25:53,858
I see...
306
00:25:56,650 --> 00:25:58,941
So, how are you? What you do for a living?
307
00:26:00,108 --> 00:26:02,588
Are you really interested, or
is it just to break the silence?
308
00:26:02,816 --> 00:26:03,816
Both.
309
00:26:07,483 --> 00:26:10,941
I write self help books for people
that feel bad about themselves.
310
00:26:12,858 --> 00:26:13,983
Sounds good.
311
00:26:16,233 --> 00:26:17,233
Turns out.
312
00:26:17,733 --> 00:26:18,441
I was
313
00:26:18,608 --> 00:26:23,983
I was close to writing a book where I lived
before, but I'm not very good to be honest.
314
00:26:24,900 --> 00:26:27,608
I think, you need to have a
strong inner self. I don't know...
315
00:26:28,566 --> 00:26:29,709
What is it that passionate me...
316
00:26:29,733 --> 00:26:30,733
What are you doing here?
317
00:26:33,275 --> 00:26:35,075
If I tell you the truth, I don't really know.
318
00:26:37,150 --> 00:26:41,608
After what happened, and as I didn't know
you, I thought it was the moment to meet you.
319
00:26:42,275 --> 00:26:45,209
I'm really sorry if it bothered you
that I made this decision now that...
320
00:26:45,233 --> 00:26:49,025
If I'm being honest, I
would rather have it this way.
321
00:26:54,316 --> 00:26:55,417
And you found me...?
322
00:26:55,441 --> 00:26:57,858
- Yes, because of our father.
- Sure.
323
00:26:58,900 --> 00:27:01,775
I know you didn't speak to him,
but he talked all time about you.
324
00:27:03,608 --> 00:27:05,167
I haven't known anything
about him for the last 17 years.
325
00:27:05,191 --> 00:27:06,191
18.
326
00:27:10,983 --> 00:27:13,108
You look much better
than in the photos I found.
327
00:27:14,025 --> 00:27:15,108
And younger.
328
00:27:16,608 --> 00:27:17,608
Thanks.
329
00:27:17,900 --> 00:27:19,100
You are really pretty as well.
330
00:27:19,983 --> 00:27:22,191
- And paler than I expected.
- Really?
331
00:27:23,108 --> 00:27:24,775
You got all the foreign genes from him.
332
00:27:24,858 --> 00:27:26,733
Well, except the eyes.
333
00:27:29,941 --> 00:27:30,941
So.
334
00:27:31,816 --> 00:27:32,834
How much I owe you for the funeral...?
335
00:27:32,858 --> 00:27:35,983
Oh, no, no, don't worry,
it's already been paid.
336
00:27:36,233 --> 00:27:39,108
He's buried where he was born,
in case you want to go see him.
337
00:27:40,441 --> 00:27:42,081
Not going to see much now that he's dead.
338
00:27:43,483 --> 00:27:45,483
Besides, I've never really
been good with English.
339
00:27:46,025 --> 00:27:48,108
Well, I don't want to distract you anymore.
340
00:27:48,525 --> 00:27:49,834
Don't worry, really, it's okay
341
00:27:49,858 --> 00:27:54,316
I'm going to stay around here for a
while, in a hotel that's not too bad.
342
00:27:54,441 --> 00:27:56,483
Just in case you want
to hang out another time.
343
00:27:59,358 --> 00:28:00,358
Sure.
344
00:28:00,650 --> 00:28:04,400
All right, then call me whenever
you want. Nice to meet you Kobe.
345
00:28:06,566 --> 00:28:07,483
Likewise, Esperanza.
346
00:28:07,566 --> 00:28:08,566
Bye.
347
00:28:08,608 --> 00:28:09,608
Bye.
348
00:28:25,400 --> 00:28:26,441
What are you doing here?
349
00:28:30,025 --> 00:28:31,400
I needed to talk to you.
350
00:28:37,191 --> 00:28:41,525
Beer with ham, the cornerstone
of every nutritious breakfast.
351
00:28:43,691 --> 00:28:45,051
Jose, I want to ask you something.
352
00:28:45,316 --> 00:28:48,775
It's really good to see you Kobe. I
hear that you're doing good lately...
353
00:28:48,816 --> 00:28:49,858
Have I a sister?
354
00:28:50,941 --> 00:28:52,834
Kobe, you know very well that...
355
00:28:52,858 --> 00:28:53,941
Do I have a sister?
356
00:28:54,858 --> 00:28:56,483
Look me in the eyes and tell me truth.
357
00:29:02,025 --> 00:29:03,417
Why didn't nobody tell me anything?
358
00:29:03,441 --> 00:29:05,233
Your father didn't want this to affect you.
359
00:29:06,108 --> 00:29:07,108
How many?
360
00:29:08,066 --> 00:29:09,191
25 years.
361
00:29:15,150 --> 00:29:16,275
My mother knew about it?
362
00:29:18,191 --> 00:29:19,191
No.
363
00:29:19,441 --> 00:29:20,584
How did you find out about all of...?
364
00:29:20,608 --> 00:29:23,358
25 years. I can't believe it...
365
00:29:23,816 --> 00:29:26,496
Even if you don't believe it, your
father really loved your mother.
366
00:29:26,566 --> 00:29:31,608
But it was impossible for him to keep on with his
life after that tragedy and went on to find a new one.
367
00:29:31,900 --> 00:29:34,400
Eh, where are you going? Kobe?!, Kobe?!
368
00:29:36,733 --> 00:29:38,066
Damn it!
369
00:29:44,983 --> 00:29:47,733
When you feel bad, trust your loved ones.
370
00:29:47,858 --> 00:29:52,501
- But my brother is silly, he's always mean with me.
- She's the one that's mean with me.
371
00:29:52,525 --> 00:29:55,251
You are brothers, so you
must take care of each other.
372
00:29:55,275 --> 00:29:56,917
What if he doesn't stop being mean to me?
373
00:29:56,941 --> 00:30:00,626
In that case, I will have to cut his
tongue, so he isn't able to speak anymore.
374
00:30:00,650 --> 00:30:01,650
Noooo!
375
00:30:02,233 --> 00:30:04,275
You know now, huh? Be good.
376
00:30:04,400 --> 00:30:06,858
Very well. You may leave now.
377
00:30:40,858 --> 00:30:42,358
You still fool young children, eh?
378
00:30:59,441 --> 00:31:01,108
Have you been praying your penances?
379
00:31:01,316 --> 00:31:07,691
After all this time, I think I left it on three
"our father", four "hail Mary", and two creeds.
380
00:31:07,941 --> 00:31:10,566
I've been sinner, what can I say?
381
00:31:11,233 --> 00:31:12,673
I'll have to start a new one on you.
382
00:31:12,775 --> 00:31:15,895
You might as well start now, because
the queue reaches just around the corner.
383
00:31:17,233 --> 00:31:19,441
All right. First penance.
384
00:31:20,441 --> 00:31:21,900
Come and hug this old man!
385
00:31:25,233 --> 00:31:26,941
How glad I am to see you Kobe.
386
00:31:27,316 --> 00:31:28,941
How glad I am to see you.
387
00:31:29,441 --> 00:31:33,084
You remember when you tried to
say mass after locking father Felipe
388
00:31:33,108 --> 00:31:35,733
in his office because he
didn't let you drink the wine?
389
00:31:36,066 --> 00:31:38,292
The best part was the slap
that he gave me, but considering
390
00:31:38,316 --> 00:31:40,900
I was drunk to the
gills, I didn't feel a thing.
391
00:31:41,483 --> 00:31:46,191
Well, I did feel something, the farts that
he made because of the laxative I gave him.
392
00:31:53,650 --> 00:31:55,066
Who could return to those years.
393
00:31:58,441 --> 00:32:01,483
I never thanked you for
everything you did for me after that.
394
00:32:02,233 --> 00:32:03,553
What are you worried about, Kobe?
395
00:32:05,316 --> 00:32:08,316
I remember you always told us that
there were two ways of seeing life.
396
00:32:08,858 --> 00:32:14,733
See the glass half full
of water, or half full of air.
397
00:32:15,400 --> 00:32:16,400
Today.
398
00:32:17,775 --> 00:32:18,775
I saw it empty.
399
00:32:19,233 --> 00:32:24,816
Do you feel despair, inability, or
the urgent necessity of escape?
400
00:32:25,233 --> 00:32:26,233
Fear.
401
00:32:28,525 --> 00:32:31,608
Fear like I never felt it
before. And you know what?
402
00:32:32,525 --> 00:32:35,400
I'm not ready to go through this again.
403
00:32:35,733 --> 00:32:38,453
- That's impossible. There's nothing that could...
- I have a sister.
404
00:32:38,816 --> 00:32:39,816
Oh god...
405
00:32:40,233 --> 00:32:42,108
Well... a stepsister really.
406
00:32:43,066 --> 00:32:44,108
Since 25 years ago.
407
00:32:45,066 --> 00:32:47,042
My god... and are you sure...?
408
00:32:47,066 --> 00:32:50,358
I met her this morning.
She's my father's daughter.
409
00:32:51,316 --> 00:32:53,983
Even if you see it as a tragedy
that has knocked on your door,
410
00:32:54,275 --> 00:32:56,608
think that there may still
be place for happiness.
411
00:32:56,650 --> 00:32:58,150
Don't you understand?!
412
00:32:59,733 --> 00:33:01,650
I'm not capable of having another sister.
413
00:33:08,566 --> 00:33:09,566
(Music)
414
00:33:09,691 --> 00:33:12,483
If you ever find yourself
pressed by pain of melancholia,
415
00:33:13,483 --> 00:33:18,792
don't isolate yourself
and recreate on your pain,
416
00:33:18,816 --> 00:33:21,176
because then there will be no
escaping from your suffering.
417
00:33:22,275 --> 00:33:24,275
We live in a cruel world,
418
00:33:25,108 --> 00:33:27,191
and all people that do
not leave it in peace,
419
00:33:28,191 --> 00:33:31,316
end up in purgatory, forever lost.
420
00:33:34,775 --> 00:33:35,775
(Music)
421
00:34:06,775 --> 00:34:07,775
No.
422
00:34:17,066 --> 00:34:18,066
Excuse me.
423
00:34:21,233 --> 00:34:22,233
Excuse me!
424
00:34:24,566 --> 00:34:25,066
What?
425
00:34:25,441 --> 00:34:27,841
Do you have the book "men
without women" by haruki murakami?
426
00:34:28,150 --> 00:34:28,608
What?
427
00:34:28,733 --> 00:34:32,191
"Men without women" by haruki murakami!
428
00:34:32,316 --> 00:34:33,525
Mizagamichi?
429
00:34:33,733 --> 00:34:36,233
Mu... ra... ka... mi!!
430
00:34:36,441 --> 00:34:41,108
Oh, murakami, you could have
said it from the beginning. Let me look.
431
00:34:41,858 --> 00:34:42,983
Fuck...
432
00:35:21,816 --> 00:35:22,816
Hi!
433
00:35:23,358 --> 00:35:24,358
Hi.
434
00:35:24,691 --> 00:35:25,691
How are you?
435
00:35:25,858 --> 00:35:27,400
Good. Searching for books?
436
00:35:27,941 --> 00:35:30,275
Actually, I'm waiting
to see if they have one.
437
00:35:36,025 --> 00:35:39,191
Well, if you are waiting for him
to check you'll be here forever.
438
00:35:40,525 --> 00:35:42,025
Which one is it? I might have it.
439
00:35:42,900 --> 00:35:44,983
- "Men without women" by haru...
- Ki murakami.
440
00:35:46,108 --> 00:35:47,108
That's it.
441
00:35:47,316 --> 00:35:48,816
I know it, but I don't have it.
442
00:35:50,983 --> 00:35:52,303
So then, what are you doing here?
443
00:35:52,608 --> 00:35:57,275
I have nothing to do at the moment, so I
came to see if I find anything entertaining.
444
00:35:57,358 --> 00:36:02,775
I may take this one by Kobe Wheeler,
the master of personal motivation.
445
00:36:11,066 --> 00:36:13,691
I don't think you'll need it,
you have all that you require.
446
00:36:15,816 --> 00:36:20,066
And truth be told, he's not
very good, he's a terrible writer.
447
00:36:20,858 --> 00:36:25,275
Can I tell you a secret? I know the author,
and if I take it he will sign it for me.
448
00:36:25,400 --> 00:36:28,858
Oh really? You are incredibly lucky then.
449
00:36:29,191 --> 00:36:32,071
But keep it to yourself, it's a secret
and I don't want him to find out.
450
00:36:32,150 --> 00:36:33,733
Your secret is safe with me.
451
00:36:36,858 --> 00:36:41,108
But if he signs it, make sure
he writes something special.
452
00:36:41,775 --> 00:36:43,608
Don't worry, I know he will.
453
00:36:44,983 --> 00:36:47,183
I was on my way to eat
something, want to come with me?
454
00:36:47,525 --> 00:36:48,525
Yeah sure, why not.
455
00:36:48,816 --> 00:36:49,816
Let's go then.
456
00:36:50,108 --> 00:36:52,483
Did you pay the book?
457
00:36:54,983 --> 00:36:56,483
Just play along with me.
458
00:37:00,983 --> 00:37:01,650
Excuse me.
459
00:37:01,941 --> 00:37:02,441
Yes?
460
00:37:02,775 --> 00:37:05,108
Could you tell me which
book's the one up above there?
461
00:37:09,316 --> 00:37:10,316
This?
462
00:37:10,650 --> 00:37:12,775
No, the one that's all
the way up, the black one.
463
00:37:12,858 --> 00:37:15,150
Oh that one, wait a second...
464
00:37:36,691 --> 00:37:38,191
Bastards.
465
00:37:58,358 --> 00:37:59,358
Have a good meal.
466
00:37:59,400 --> 00:38:00,400
Thank you.
467
00:38:20,775 --> 00:38:22,941
It's yummy! How is it called?
468
00:38:24,233 --> 00:38:28,358
Ramen. It's a very popular dish in
Japan, even though its origin is Chinese.
469
00:38:30,108 --> 00:38:31,233
Why is your name Kobe?
470
00:38:34,400 --> 00:38:37,792
My mother always loved Asian culture,
471
00:38:37,816 --> 00:38:40,650
so she and our father
travelled a lot to Japan.
472
00:38:41,150 --> 00:38:44,441
They kept visiting many places,
like Kobe, where I was born.
473
00:38:45,150 --> 00:38:46,630
So that's where your name comes from.
474
00:38:46,733 --> 00:38:47,733
No.
475
00:38:47,858 --> 00:38:52,733
Truth is, I was born the same day some guy named
Kobe from Los Angeles Lakers scored 81 points.
476
00:38:55,108 --> 00:38:56,108
Do you speak Japanese?
477
00:38:58,566 --> 00:38:59,566
Say something.
478
00:39:10,650 --> 00:39:11,816
Nankurunaisa.
479
00:39:12,441 --> 00:39:15,108
Nankuru... taisa?
480
00:39:18,358 --> 00:39:20,358
Nankurunaisa.
481
00:39:22,525 --> 00:39:24,066
Well, what does it mean?
482
00:39:25,691 --> 00:39:27,275
Time fixes everything.
483
00:39:29,025 --> 00:39:30,025
Wow.
484
00:39:31,650 --> 00:39:33,900
I think it's one the
prettiest words in the world.
485
00:39:35,691 --> 00:39:40,608
I'm really bad with languages. My English
is a bit decent, but only when I sing.
486
00:39:42,608 --> 00:39:43,608
Sing something.
487
00:39:45,316 --> 00:39:47,191
I'm not sure, I feel embarrassed.
488
00:39:48,025 --> 00:39:51,105
My ear for music is awful, so even if
you do it bad it will sound good to me.
489
00:40:03,108 --> 00:40:04,108
(Singing)
490
00:40:45,441 --> 00:40:46,608
You have a beautiful voice.
491
00:40:47,233 --> 00:40:48,233
Thank you.
492
00:41:22,400 --> 00:41:23,441
Are you tired?
493
00:41:24,025 --> 00:41:25,025
No.
494
00:41:25,900 --> 00:41:28,858
I'm just trying to figure out
what that couple is saying.
495
00:41:37,233 --> 00:41:38,400
From so far away?
496
00:41:40,191 --> 00:41:45,608
I'm not sure, but I think that she
wants to fix things between them.
497
00:41:59,650 --> 00:42:00,775
Such great hearing!
498
00:42:02,483 --> 00:42:04,358
I've always liked listening to others.
499
00:42:05,691 --> 00:42:08,150
Ears see everything,
and better than the eyes.
500
00:42:09,525 --> 00:42:12,650
You can pretend you are
happy but the voice never lies.
501
00:42:13,108 --> 00:42:15,548
Listening to someone, enables
you to dig in the other's soul.
502
00:42:18,441 --> 00:42:19,441
Oh, really?
503
00:42:20,608 --> 00:42:22,025
How am I feeling, huh?
504
00:42:24,316 --> 00:42:25,441
You are not happy.
505
00:42:29,608 --> 00:42:31,150
But take it easy.
506
00:42:34,191 --> 00:42:35,775
Nankurunaisa, wasn't it?
507
00:42:55,108 --> 00:42:56,108
(Music)
508
00:43:19,858 --> 00:43:24,816
I try to devoid myself of all my hate and melancholy,
but sometimes I think it's just impossible.
509
00:43:25,316 --> 00:43:27,191
I need some omission
510
00:43:27,566 --> 00:43:28,566
a neglect,
511
00:43:29,025 --> 00:43:32,816
so that the spirit that's trying
to emerge is finally born.
512
00:43:34,066 --> 00:43:35,525
Omission and neglect
513
00:43:36,066 --> 00:43:39,525
they are the main pillars
of certain parts of ourselves.
514
00:43:40,191 --> 00:43:44,650
You have to let the old self
die so a new one can be born.
515
00:43:46,608 --> 00:43:48,441
I sometimes believe
that this is my destiny.
516
00:43:48,983 --> 00:43:50,775
That there's nothing I can do to change it.
517
00:44:45,983 --> 00:44:48,816
Reality sometimes
differs from reality itself.
518
00:44:49,566 --> 00:44:52,275
Come, you are not ready yet.
519
00:45:08,275 --> 00:45:09,275
(Phone)
520
00:45:15,191 --> 00:45:16,191
Yes?
521
00:45:16,400 --> 00:45:19,358
Son of a bitch you left me
pregnant. Didn't you use protection?
522
00:45:20,400 --> 00:45:21,108
Who is it?
523
00:45:21,150 --> 00:45:23,667
"Who I'm I" you piece of shit? As it,
appears I'm just one of your bitches!
524
00:45:23,691 --> 00:45:24,585
Fuck...
525
00:45:24,609 --> 00:45:28,292
Haven't you ever heard that
you need two to dance a tango?
526
00:45:28,316 --> 00:45:29,525
What is it you bloody want?
527
00:45:29,650 --> 00:45:33,530
What I want is for you to fuck off! Next time,
you either wear a condom or you cut your own cock.
528
00:45:33,983 --> 00:45:36,566
We were drunk Carla, I can't even remember.
529
00:45:36,733 --> 00:45:38,173
Everything that you do is fucked up!
530
00:45:38,608 --> 00:45:41,488
- They should lock you up forever for humanity's sake!
- Screw this girl!
531
00:45:41,941 --> 00:45:45,542
You've been hanging out with an asshole. Suit yourself
with your believe of not being necessary to anyone,
532
00:45:45,566 --> 00:45:46,926
I wish that your cock falls of...!
533
00:45:57,858 --> 00:45:58,900
Drinking again?
534
00:45:59,066 --> 00:46:00,066
It's just 10 am.
535
00:46:01,483 --> 00:46:02,650
One hour less in Canaries.
536
00:46:02,941 --> 00:46:04,421
That's Kobe, always messing with you.
537
00:46:05,316 --> 00:46:07,025
Remember, there are two kinds of drinkers.
538
00:46:07,483 --> 00:46:09,542
Those who drink because they don't
have anything to add to their lives,
539
00:46:09,566 --> 00:46:11,166
and those who drink to forget something.
540
00:46:11,941 --> 00:46:12,941
And you are...?
541
00:46:17,066 --> 00:46:18,191
I can't remember actually.
542
00:46:20,816 --> 00:46:21,816
Come on in.
543
00:46:31,191 --> 00:46:32,191
Here you go.
544
00:46:33,900 --> 00:46:36,775
Thanks, Isa will be really happy.
545
00:46:39,066 --> 00:46:40,150
How are things with her?
546
00:46:40,900 --> 00:46:43,650
Good, we are still knowing each other.
547
00:46:44,066 --> 00:46:45,191
Little by little.
548
00:46:48,400 --> 00:46:53,608
Hey, thanks for your help at the bar the other
day, that guy can't realise that I'm a lesbian.
549
00:46:54,275 --> 00:46:55,955
Can't realise, or doesn't want to realise.
550
00:46:56,275 --> 00:46:58,941
When he discovers that you are
a cop, I'm sure he will run away.
551
00:47:05,691 --> 00:47:06,775
What troubles you?
552
00:47:11,941 --> 00:47:12,941
Nothing.
553
00:47:13,275 --> 00:47:14,275
Carla
554
00:47:15,275 --> 00:47:17,441
she called me this morning
saying she was pregnant.
555
00:47:20,108 --> 00:47:21,628
And what are you going to do about it?
556
00:47:23,191 --> 00:47:25,209
I already left her
pregnant when she was 15,
557
00:47:25,233 --> 00:47:29,358
so tomorrow I'll go to the doctor, pay her
abortion and problem solved. No big deal.
558
00:47:32,066 --> 00:47:34,691
And if that's not what
troubles you, what is it then?
559
00:47:45,191 --> 00:47:46,358
I have a sister.
560
00:47:47,900 --> 00:47:49,650
Stepsister really.
561
00:47:54,983 --> 00:47:56,983
And what is the issue?
562
00:47:58,233 --> 00:48:01,733
I guess I didn't expect me having
a sister at this moment in life.
563
00:48:03,941 --> 00:48:04,941
How is she?
564
00:48:09,691 --> 00:48:10,691
She is
565
00:48:12,358 --> 00:48:16,483
pretty, caring, charming,
kind, thoughtful...
566
00:48:17,233 --> 00:48:19,316
Quite the opposite of me.
567
00:48:20,900 --> 00:48:22,108
Then go see her again.
568
00:48:27,566 --> 00:48:29,150
When she called me last night,
569
00:48:30,400 --> 00:48:32,358
would she think about me after hanging up?
570
00:48:34,275 --> 00:48:36,941
If you could hear what
people say after they hung up
571
00:48:38,316 --> 00:48:41,900
then we wouldn't have
friends, jobs or partners.
572
00:48:42,858 --> 00:48:44,691
I'm sure she likes you.
573
00:48:45,733 --> 00:48:47,608
No, I think you are wrong.
574
00:48:48,941 --> 00:48:52,584
Women are never wrong, and
even if we are, there comes a moment
575
00:48:52,608 --> 00:48:57,608
in the discussion where we
surprisingly are right again.
576
00:49:31,858 --> 00:49:32,941
Is doctor Hernandez here?
577
00:49:32,983 --> 00:49:36,023
Doctor Hernandez is not here, but
you can wait for her inside if you'd like.
578
00:49:38,400 --> 00:49:39,400
You're welcome.
579
00:51:02,733 --> 00:51:04,983
Kobe, I want talk with you.
580
00:51:05,650 --> 00:51:06,930
She can no longer talk, can she?
581
00:51:07,900 --> 00:51:08,900
No.
582
00:51:09,233 --> 00:51:10,608
She can't listen either.
583
00:51:13,608 --> 00:51:15,900
But you can still read
lips as well as ever, eh?
584
00:51:25,566 --> 00:51:27,584
I don't want her to know
what we are talking about,
585
00:51:27,608 --> 00:51:28,983
so answer only yes or no.
586
00:51:29,275 --> 00:51:30,900
Is she losing her vital functions?
587
00:51:31,108 --> 00:51:32,108
Yes.
588
00:51:33,108 --> 00:51:34,108
Will she get better?
589
00:51:34,983 --> 00:51:35,983
No.
590
00:51:36,816 --> 00:51:37,816
Is there a cure?
591
00:51:40,858 --> 00:51:41,858
No.
592
00:51:42,525 --> 00:51:43,525
Is she going to die?
593
00:51:47,858 --> 00:51:48,858
Yes.
594
00:52:06,108 --> 00:52:10,525
Don't you worry, I'm going to talk with the
doctor for a moment, I'll be right back.
595
00:52:18,691 --> 00:52:19,275
How much?
596
00:52:19,316 --> 00:52:22,400
I'm not sure, maybe a week or two.
597
00:52:22,983 --> 00:52:25,150
In a few days from now
we'll take her to surgery.
598
00:52:29,275 --> 00:52:30,275
Are you alright?
599
00:52:31,191 --> 00:52:32,191
Nurse!
600
00:52:42,858 --> 00:52:44,108
Stay still please.
601
00:52:59,691 --> 00:53:00,691
(Music)
602
00:53:23,191 --> 00:53:26,816
Look and behold, the prodigal
son. How are you man?
603
00:53:29,025 --> 00:53:30,025
Hi.
604
00:54:27,108 --> 00:54:29,358
Eeeeh, Kobe, my man!
605
00:54:32,108 --> 00:54:34,816
It's been a long time
bro, what brings you here?
606
00:54:35,233 --> 00:54:37,876
I was getting tired of listening
to good music and thought:
607
00:54:37,900 --> 00:54:40,108
"Let's see if Michael can
make my ears bleed a little".
608
00:54:40,775 --> 00:54:42,608
Same douchebag as always, eh?
609
00:54:44,400 --> 00:54:47,525
By the way, let me introduce
you to Dante, musical producer.
610
00:54:55,025 --> 00:54:58,566
You see, he's a quiet guy,
but I can assure he's the best.
611
00:54:59,483 --> 00:55:01,858
I'm gonna change, I'll be right back.
612
00:55:09,566 --> 00:55:10,691
Well Kobe...
613
00:55:11,775 --> 00:55:14,575
How are those books going? I bet
you are making a fortune, aren't you?
614
00:55:15,358 --> 00:55:19,198
In fact I am, and despite the times we are living
I'm making myself rich at other people's cost.
615
00:55:20,525 --> 00:55:23,691
Cool dude, cool indeed.
616
00:55:25,816 --> 00:55:27,316
And now that you're here
617
00:55:27,983 --> 00:55:29,191
can I ask you a favour?
618
00:55:31,441 --> 00:55:32,501
Look, Dante needs...
619
00:55:32,525 --> 00:55:35,441
Not long from now I'll bring a
great music promise to the city.
620
00:55:35,775 --> 00:55:38,001
He will perform in front 500 people,
621
00:55:38,025 --> 00:55:41,650
and we need someone to accompany
us around town and look after him.
622
00:55:43,191 --> 00:55:44,191
Look after him?
623
00:55:44,775 --> 00:55:49,858
I was going to do it, but you
know, mastering, mixes... I'm busy.
624
00:55:49,983 --> 00:55:53,183
Here, take my card, even though I'll
be the one that will get in touch with you.
625
00:55:58,608 --> 00:55:59,608
What's up with him?
626
00:55:59,775 --> 00:56:04,900
Kobe, I need you to do it, if everything
goes well I can make him my partner and...
627
00:56:06,941 --> 00:56:08,126
Fine, fine, count me in.
628
00:56:08,150 --> 00:56:09,900
Thanks bro.
629
00:56:12,066 --> 00:56:13,233
I'm ready.
630
00:56:18,275 --> 00:56:20,441
One question Mike.
631
00:56:21,150 --> 00:56:23,983
You still own that place
that lifts the spirit, eh?
632
00:56:28,066 --> 00:56:31,584
You'll see dude, it's going to blow
your mind, this place is better that ever.
633
00:56:31,608 --> 00:56:32,816
- Yes?
- Yes.
634
00:56:33,816 --> 00:56:34,834
Hi Robert, how's night going?
635
00:56:34,858 --> 00:56:36,691
Doing good boss, and
the night is promising.
636
00:56:37,191 --> 00:56:39,108
Kobe, breath deeply.
637
00:56:40,858 --> 00:56:44,084
Open up your eyes, because you're
about to enter to the paradise of love.
638
00:56:44,108 --> 00:56:45,108
(Music)
639
00:57:04,983 --> 00:57:05,983
Holy shit...
640
00:57:07,108 --> 00:57:08,948
This place has changed
quite a bit, hasn't it?
641
00:57:08,983 --> 00:57:11,941
I decided to invest everything
in reforming this place.
642
00:57:12,400 --> 00:57:14,150
And as you can see, the results are good.
643
00:57:15,525 --> 00:57:16,525
Welcome.
644
00:57:23,816 --> 00:57:24,816
Pedro.
645
00:57:25,025 --> 00:57:27,858
Give my buddy here a maracaibo
whiskey, doubled and loaded, right?
646
00:57:28,900 --> 00:57:29,900
Triple.
647
00:57:30,108 --> 00:57:33,525
Triple! Shit, that's the attitude!
648
00:57:38,066 --> 00:57:39,066
Thanks.
649
00:57:45,275 --> 00:57:46,316
I'll be right back.
650
00:57:55,066 --> 00:57:56,650
Jackie, sweetie! How are you doing?
651
00:57:57,650 --> 00:57:59,170
Listen, I want you to give that man.
652
00:58:07,816 --> 00:58:11,525
Kobe, don't bullshit me, you
need to try the house special...
653
00:58:13,150 --> 00:58:18,792
- Now from Russia with love! Jackeline!!
- She's a beast. She'll make your damn legs tremble.
654
00:58:18,816 --> 00:58:19,816
(Music)
655
00:59:04,775 --> 00:59:06,400
This one's on the house, alright?
656
00:59:08,691 --> 00:59:09,691
Cheers!
657
00:59:38,733 --> 00:59:40,233
I'll be right back my love.
658
00:59:47,441 --> 00:59:49,191
Shit, what did they put in this?
659
01:00:11,983 --> 01:00:14,400
Oh sorry it was my fault, I didn't see you.
660
01:00:16,816 --> 01:00:22,400
No, no, don't worry, it's
my fault, I'm a little wasted.
661
01:00:22,691 --> 01:00:24,275
Sorry again, and have fun.
662
01:00:26,066 --> 01:00:28,066
So... what is your name?
663
01:00:29,400 --> 01:00:30,400
Sol.
664
01:01:38,566 --> 01:01:39,566
Hi Kobe.
665
01:01:42,191 --> 01:01:43,691
I was willing to talking to you.
666
01:01:46,275 --> 01:01:47,316
I couldn't sleep.
667
01:01:55,691 --> 01:01:58,376
There's a Japanese saying that
states that, when you can't sleep,
668
01:01:58,400 --> 01:02:00,650
it's because you are awake
in someone else's dream.
669
01:02:00,733 --> 01:02:01,733
I love you.
670
01:02:05,441 --> 01:02:06,441
I love you Kobe.
671
01:02:09,358 --> 01:02:10,525
Please, don't do this.
672
01:02:11,566 --> 01:02:13,483
I'd rather be guilty than regretful.
673
01:02:13,525 --> 01:02:14,566
Why is it you love me?
674
01:02:15,358 --> 01:02:17,316
I'm a cold person, I always lose everyone.
675
01:02:19,775 --> 01:02:22,650
I know how you feel. I've been hurt too.
676
01:02:26,233 --> 01:02:33,191
My former partner confused jealousy with love.
I was deeply in love, and couldn't see anything.
677
01:02:35,441 --> 01:02:40,400
I believe that we need to go through tough and complicated
times while we are young, so we can learn and grow.
678
01:02:41,483 --> 01:02:44,643
But if you don't get out from there,
you'll be trapped in a never ending cycle.
679
01:02:45,025 --> 01:02:48,691
I lost everything: Family, friends, job...
680
01:02:50,900 --> 01:02:51,900
It's hard.
681
01:02:56,233 --> 01:03:01,775
Love is a disease that can only be cured with
love. But if the ill doesn't want to be cured
682
01:03:05,275 --> 01:03:06,483
then he is lost.
683
01:03:08,150 --> 01:03:10,608
Why is it that we always fall
in love with the wrong person?
684
01:03:13,900 --> 01:03:16,334
Because we fall in love
when we get a little attention.
685
01:03:16,358 --> 01:03:17,358
No.
686
01:03:19,608 --> 01:03:22,888
I fell in love with you because you saw
me when I was invisible for everyone else.
687
01:03:26,150 --> 01:03:32,358
Don't be silly Esperanza. I'm
sure there are many men after you.
688
01:03:32,775 --> 01:03:36,941
The only reason they are after
me is, because they have it easy?
689
01:03:38,608 --> 01:03:41,066
You know how long it's been
since a man takes me by the hand?
690
01:03:46,400 --> 01:03:47,483
I need time.
691
01:03:48,108 --> 01:03:51,066
If you give me time I'm going
to do the impossible to get you.
692
01:03:52,983 --> 01:03:57,066
Listen, I want you to hug
me, undress me and fuck me.
693
01:03:58,566 --> 01:04:00,358
Look at me. Look at me.
694
01:04:06,191 --> 01:04:07,775
If I look at you I'll want to kiss you.
695
01:04:24,608 --> 01:04:26,066
How do you like kisses?
696
01:04:26,858 --> 01:04:30,334
I don't mind. As long as it's you.
697
01:04:30,358 --> 01:04:31,358
(Music)
698
01:05:40,025 --> 01:05:41,025
(Music)
699
01:05:54,608 --> 01:05:58,275
I'd like to be able to erase some
memories, and relive others again.
700
01:05:59,566 --> 01:06:07,150
Things flow where they need to, and no matter
how hard you try, when the times comes...
701
01:06:07,191 --> 01:06:13,983
We always remember and believe what we want.
You know? I've never lived in the "now".
702
01:06:14,275 --> 01:06:17,733
Many things can happen
between never and now.
703
01:06:41,441 --> 01:06:42,441
What's there?
704
01:06:43,608 --> 01:06:48,334
Come, you're not ready to go there
yet. Moving forward can cause fear
705
01:06:48,358 --> 01:06:51,025
I'm tired of your philosophical
nonsense and your endless walks!
706
01:06:52,233 --> 01:06:53,650
Kobe, wait!
707
01:07:04,066 --> 01:07:05,441
Are we at home?
708
01:07:13,233 --> 01:07:16,233
That voice... I haven't heard it since...?!
709
01:07:17,191 --> 01:07:20,775
You can't stop regretting about
everything that you left behind.
710
01:07:21,025 --> 01:07:21,918
Where am I?
711
01:07:21,942 --> 01:07:23,025
You already know.
712
01:07:23,066 --> 01:07:23,733
No.
713
01:07:23,775 --> 01:07:28,941
Yes, you do. And you'll
remember eventually. This way.
714
01:08:25,233 --> 01:08:26,233
(Music)
715
01:08:57,816 --> 01:08:58,816
Eh, Kobe?
716
01:08:59,691 --> 01:09:00,293
Yes, it's me.
717
01:09:00,317 --> 01:09:01,775
DarĂo told me.
718
01:09:02,441 --> 01:09:03,441
I'm Claudia.
719
01:09:05,608 --> 01:09:07,167
I'm so sorry about
darĂo, I didn't know that...
720
01:09:07,191 --> 01:09:08,400
Oh, don't worry.
721
01:09:09,358 --> 01:09:10,400
Life is just like that.
722
01:09:11,733 --> 01:09:13,191
You mind if we sign and...?
723
01:09:13,941 --> 01:09:16,141
I'm still amazed that you
are going to sell the cinema.
724
01:09:17,733 --> 01:09:18,983
This won't be a scam, right?
725
01:09:19,608 --> 01:09:21,584
If I wanted to scam you,
I'd have sold you my books.
726
01:09:21,608 --> 01:09:25,566
Kobe... Kobe Wheeler... the writer?
727
01:09:27,983 --> 01:09:30,023
I can't believe that you
are selling me the cinema.
728
01:09:30,941 --> 01:09:33,101
I wouldn't think it's because
of lack of funds, is it?
729
01:09:33,525 --> 01:09:34,525
No.
730
01:09:42,525 --> 01:09:45,233
Well, what kind of movies do you recommend?
731
01:09:46,608 --> 01:09:51,150
As long as it's not auteur cinema, you can
ask the distributor for anything you like.
732
01:09:53,066 --> 01:09:54,483
Anything in particular?
733
01:09:56,483 --> 01:10:00,525
Road to redemption, retour,
disconnected, scenic rhapsody...
734
01:10:01,400 --> 01:10:02,691
Classics never fail.
735
01:10:16,983 --> 01:10:18,191
Well then...
736
01:10:18,233 --> 01:10:19,233
Thank you for everything.
737
01:10:19,441 --> 01:10:20,441
Likewise.
738
01:10:21,316 --> 01:10:22,316
Kobe.
739
01:10:22,983 --> 01:10:25,691
If you ever want to come
back, this is your house.
740
01:10:26,900 --> 01:10:31,650
Thanks, but you know? I think it's
time I leave some "houses" behind.
741
01:10:37,900 --> 01:10:40,108
Uff, how freaking hot that bastard is!
742
01:10:41,441 --> 01:10:45,525
She will need to come here in order
to ensure it is not a dangerous abortion,
743
01:10:45,858 --> 01:10:47,566
and the sooner the better to avoid...
744
01:10:47,608 --> 01:10:48,733
Yes, yes, I get it.
745
01:10:49,066 --> 01:10:52,483
She's very stubborn, but I believe
she will agree, just like last time.
746
01:10:53,441 --> 01:10:54,441
Last time?
747
01:10:55,358 --> 01:10:56,358
About 9 years ago.
748
01:10:56,983 --> 01:10:59,751
By the way, how much is it, I hope
the price hasn't gone up a lot, huh?
749
01:10:59,775 --> 01:11:02,691
No, no, this time I'm not going
to charge you anything. It's free.
750
01:11:08,983 --> 01:11:09,983
Why?
751
01:11:11,858 --> 01:11:13,441
You already know why.
752
01:11:16,608 --> 01:11:17,608
Well no, I don't.
753
01:11:17,733 --> 01:11:18,733
Because
754
01:11:20,358 --> 01:11:21,733
last time
755
01:11:22,233 --> 01:11:23,233
there was no abortion.
756
01:11:31,233 --> 01:11:32,733
I thought you knew.
757
01:11:38,525 --> 01:11:39,691
There was no abortion?
758
01:11:42,150 --> 01:11:45,084
When she came 9 years ago, she
told me that you had thought better
759
01:11:45,108 --> 01:11:47,608
and that she would not abort,
that you would had the baby.
760
01:11:48,483 --> 01:11:51,316
Everything was ready, but at
the last minute you moved house
761
01:11:51,816 --> 01:11:54,983
and I did not know how to contact
you to return the money you gave me,
762
01:11:55,525 --> 01:11:57,233
and ask about the baby.
763
01:11:58,983 --> 01:12:01,941
I am really sorry that
you found out like this.
764
01:12:04,525 --> 01:12:05,292
And as for the current abortion
765
01:12:05,316 --> 01:12:06,316
I have a child?
766
01:12:14,400 --> 01:12:16,566
I'm not doing as bad as you thought, eh?
767
01:12:18,566 --> 01:12:19,566
Yeah.
768
01:12:22,191 --> 01:12:28,025
Don't you think that love between two individuals
is like this wide and crystalline ocean?
769
01:12:28,608 --> 01:12:29,608
Yeah.
770
01:12:31,525 --> 01:12:36,733
Or we can go home to fuck, and then sell your organs
at the black market to see what I can get, right?
771
01:12:36,983 --> 01:12:37,983
Yeah.
772
01:12:38,816 --> 01:12:39,816
Kobe!
773
01:12:41,150 --> 01:12:44,691
As much as you have going on in your head,
you could try to pay some attention to me.
774
01:12:48,608 --> 01:12:51,108
I'm sorry Esperanza, but I'm a bit worried.
775
01:12:52,983 --> 01:12:53,983
What's the matter?
776
01:12:59,191 --> 01:13:00,191
I have a child.
777
01:13:03,608 --> 01:13:07,316
When you are a given a gift that you don't
want, we talk about loves that kill, right?
778
01:13:08,150 --> 01:13:10,358
A part of me wants to see that child, but.
779
01:13:11,900 --> 01:13:13,025
I'm not sure.
780
01:13:24,900 --> 01:13:25,900
(Knocking on the door)
781
01:13:27,775 --> 01:13:28,775
I'll get the door.
782
01:13:32,275 --> 01:13:33,275
Who are you?
783
01:13:33,900 --> 01:13:34,834
Hi, I'm Esperanza...
784
01:13:34,858 --> 01:13:36,018
His new fuck buddy, ain't it?
785
01:13:36,191 --> 01:13:37,376
No, I'm not his "fuck" anything.
786
01:13:37,400 --> 01:13:39,360
I don't care who you are.
Come on in, sweetheart.
787
01:13:39,566 --> 01:13:41,167
What a pretty lady.
What's your name darling?
788
01:13:41,191 --> 01:13:41,775
Lucia.
789
01:13:42,025 --> 01:13:43,025
Beautiful name.
790
01:13:49,275 --> 01:13:51,209
How you even dare to call me
after what happened the other day?
791
01:13:51,233 --> 01:13:53,400
You are no one to lecture
me about what I did nine...!
792
01:14:03,358 --> 01:14:04,358
Kobe?
793
01:14:10,316 --> 01:14:11,691
Her name is Lucia.
794
01:14:16,483 --> 01:14:18,733
Luc...? Lucia.
795
01:14:21,858 --> 01:14:23,316
You have her eyes.
796
01:14:26,733 --> 01:14:30,941
Lucia, you want me to show a
thing that you're going to love?
797
01:14:31,566 --> 01:14:32,608
Want to eat something?
798
01:14:41,983 --> 01:14:42,983
Come on.
799
01:14:43,941 --> 01:14:44,941
Show me.
800
01:14:44,983 --> 01:14:45,983
You know how to do it?
801
01:14:54,775 --> 01:14:55,983
That's it, Daisy.
802
01:14:57,566 --> 01:14:58,966
I wasn't capable of doing it, Kobe.
803
01:15:01,025 --> 01:15:04,233
I've been hiding it for
nine years, and for what?
804
01:15:06,900 --> 01:15:10,358
For a long time she
wanted to meet you, but.
805
01:15:11,358 --> 01:15:12,400
I forbid her.
806
01:15:13,733 --> 01:15:15,025
I didn't want her to meet you.
807
01:15:15,775 --> 01:15:17,233
Didn't want her to hurt you.
808
01:15:21,066 --> 01:15:22,150
I myself
809
01:15:24,941 --> 01:15:26,691
wanted to hurt you.
810
01:15:28,775 --> 01:15:31,358
But I loved you enough
to refrain from doing it.
811
01:15:33,858 --> 01:15:36,733
Using honest feelings
to do dishonest things.
812
01:15:37,983 --> 01:15:39,316
One of your many talents.
813
01:15:41,525 --> 01:15:42,900
What did you expect Kobe?
814
01:15:44,358 --> 01:15:47,001
You waved at me smiling with
your eyes, like you were letting me
815
01:15:47,025 --> 01:15:49,608
know you had fulfilled
my desires and fantasies.
816
01:15:51,400 --> 01:15:53,358
But your absurd behaviour
817
01:15:55,066 --> 01:15:57,858
I've been tempted to mock
you, laugh at your face.
818
01:15:58,775 --> 01:16:00,941
Because you refused my
love without any compassion.
819
01:16:09,025 --> 01:16:10,025
What's better,
820
01:16:10,775 --> 01:16:12,108
to deceive and suffer,
821
01:16:13,566 --> 01:16:14,816
or never to be deceived?
822
01:16:16,358 --> 01:16:18,775
Indifference is better
than a stated refusal
823
01:16:19,941 --> 01:16:21,025
but it's greater suffering.
824
01:16:24,025 --> 01:16:29,400
Blessed are those who believe
that teenage love will remain forever.
825
01:16:36,233 --> 01:16:37,233
Look...
826
01:16:38,441 --> 01:16:41,001
Don't worry about her, I'll make
sure she won't ever be in need.
827
01:16:42,275 --> 01:16:43,542
And if you like, we can wait to
828
01:16:43,566 --> 01:16:45,025
I'm tired of waiting, Kobe!
829
01:16:46,733 --> 01:16:48,973
I'm always supposed to wait
for you to decide something!
830
01:16:49,816 --> 01:16:51,576
It's the only thing that we all do with you.
831
01:16:56,400 --> 01:17:00,400
We pass through the road that is your life,
but it's one way only, and always without you.
832
01:17:02,775 --> 01:17:03,816
But no more.
833
01:17:04,733 --> 01:17:06,733
I have tried the impossible for too long.
834
01:17:08,025 --> 01:17:10,275
Say goodbye, because
you will never see us again.
835
01:17:26,858 --> 01:17:30,066
Get a hold of yourself, and be careful
because you are carrying a child!
836
01:17:35,816 --> 01:17:36,816
Are you OK?
837
01:17:38,316 --> 01:17:41,400
Yeah... just a ghost from the past.
838
01:17:43,691 --> 01:17:44,691
The past?
839
01:17:45,358 --> 01:17:47,275
From 25 years ago.
840
01:17:50,441 --> 01:17:51,900
That's the thing about women.
841
01:17:52,066 --> 01:17:53,917
When you do something
funny we fall in love,
842
01:17:53,941 --> 01:17:56,021
and next minute we don't
know where the hell we are.
843
01:17:56,816 --> 01:17:59,900
So then, with some girls, you never
happen to realise what's going on, right?
844
01:18:01,191 --> 01:18:03,292
I must admit that the bad
thing about me is that sometimes
845
01:18:03,316 --> 01:18:07,233
you don't know if I'm in love,
crazy, or possessed by the devil.
846
01:18:11,900 --> 01:18:13,566
What happened 25 years ago?
847
01:18:18,025 --> 01:18:20,191
When I was a child, I had a twin sister.
848
01:18:21,316 --> 01:18:22,516
She was just like my daughter.
849
01:18:23,733 --> 01:18:25,191
I'll never forget that look.
850
01:18:26,775 --> 01:18:27,941
Tell me about her.
851
01:18:41,816 --> 01:18:44,233
We were really close,
like two peas in a pod.
852
01:18:45,275 --> 01:18:47,608
She was good, kind and loving.
853
01:18:48,400 --> 01:18:49,566
I was the black sheep.
854
01:18:50,983 --> 01:18:52,566
I have no doubt about it.
855
01:18:55,483 --> 01:18:57,108
I used to live with hate and resentment.
856
01:18:57,983 --> 01:18:59,108
She was an angel.
857
01:18:59,400 --> 01:19:00,816
She was called Lucia too.
858
01:19:02,441 --> 01:19:03,441
I love her.
859
01:19:04,066 --> 01:19:05,900
She was the most
important person in my life.
860
01:19:07,441 --> 01:19:08,983
But I was incapable of loving.
861
01:19:10,733 --> 01:19:12,773
We had a fight, and I
didn't want to see her again.
862
01:19:13,483 --> 01:19:14,858
I was in love with her.
863
01:19:16,566 --> 01:19:17,566
I left home.
864
01:19:18,775 --> 01:19:19,900
And on that same day
865
01:19:23,358 --> 01:19:24,691
our house began to burn.
866
01:19:28,608 --> 01:19:30,525
She was inside, and you know?
867
01:19:31,650 --> 01:19:33,150
I didn't do a thing to save her.
868
01:19:34,775 --> 01:19:36,066
I screamed and screamed,
869
01:19:37,191 --> 01:19:38,525
but none of that worked.
870
01:19:40,608 --> 01:19:41,650
As I did nothing,
871
01:19:45,691 --> 01:19:46,691
she died.
872
01:19:48,816 --> 01:19:50,525
I remember her last words.
873
01:19:52,816 --> 01:19:54,358
"Are we at home?"
874
01:19:56,525 --> 01:19:58,525
In that moment, I realised who I was.
875
01:19:59,608 --> 01:20:00,858
Because of that suffering.
876
01:20:01,816 --> 01:20:04,608
I'm incapable of loving. I
don't want to lose anyone.
877
01:20:05,775 --> 01:20:08,150
Because the pain never fades away.
878
01:20:09,691 --> 01:20:10,900
And you must live with it.
879
01:20:13,608 --> 01:20:14,650
Why are you crying?
880
01:20:16,483 --> 01:20:18,900
Because you aren't.
881
01:20:22,983 --> 01:20:26,233
I cried and cried the way it
hurts the most, with my soul.
882
01:20:27,566 --> 01:20:28,608
With no tears.
883
01:20:32,358 --> 01:20:33,941
Do you have any pictures of her?
884
01:20:41,150 --> 01:20:42,150
No.
885
01:20:42,608 --> 01:20:44,108
The only thing I kept is a drawing.
886
01:20:56,400 --> 01:20:57,525
She loved to draw.
887
01:20:58,816 --> 01:21:02,400
So pretty, she looks like her!
888
01:21:03,858 --> 01:21:04,858
Are you this one?
889
01:21:06,691 --> 01:21:08,400
They called me "L'Enfant Terrible".
890
01:21:09,858 --> 01:21:10,941
Like my great-grandfather.
891
01:21:13,441 --> 01:21:14,441
You knew him?
892
01:21:15,150 --> 01:21:16,150
No.
893
01:21:17,150 --> 01:21:20,275
The only thing I know is that he
fled to France during the civil war.
894
01:21:20,858 --> 01:21:25,441
Apparently he went into hiding in
a devastated land, full of bunkers.
895
01:21:26,358 --> 01:21:27,358
I know nothing of him.
896
01:21:28,775 --> 01:21:32,495
It seems that he was a revolutionary in his own
way, and I've only heard bad about him.
897
01:21:33,858 --> 01:21:36,900
He was an "L’Enfant terrible"
till his death with 35 years.
898
01:21:37,275 --> 01:21:38,900
A cardiac problem killed him.
899
01:21:39,233 --> 01:21:42,233
35? It can't be that he had your age.
900
01:21:42,691 --> 01:21:43,691
Yeah.
901
01:21:43,775 --> 01:21:45,191
He had the Werner syndrome.
902
01:21:47,191 --> 01:21:52,066
To put it this way, it's when
a younger person looks older.
903
01:21:54,025 --> 01:21:56,441
Then, if you are older and look younger,
904
01:21:56,816 --> 01:21:58,400
you have the Kobe syndrome, right?
905
01:22:05,358 --> 01:22:07,158
I'm going to grab some
coffee, want anything?
906
01:22:23,191 --> 01:22:26,775
I don't know why I wear makeup or heels if
the sexiest thing I have is your clothes.
907
01:22:29,233 --> 01:22:30,650
You're even sexier without clothes.
908
01:23:00,316 --> 01:23:01,316
(Music)
909
01:23:06,483 --> 01:23:07,691
I'll leave you alone.
910
01:23:19,108 --> 01:23:20,691
We are playing, want to join?
911
01:23:21,275 --> 01:23:21,900
Playing what?
912
01:23:22,066 --> 01:23:24,858
Painter and model. I
paint and he stays still.
913
01:23:25,608 --> 01:23:30,608
No, no, no. I've never been
good for obeying. I'd rather watch.
914
01:23:30,983 --> 01:23:32,783
When I'll be able to
see the sea from a boat?
915
01:23:33,358 --> 01:23:35,584
You've always had the
impatience of the bad beginners.
916
01:23:35,608 --> 01:23:37,368
Imagine now that she
can't leave this place.
917
01:23:37,400 --> 01:23:39,191
Shut up. You think about her?
918
01:23:51,025 --> 01:23:51,608
Yes.
919
01:23:51,650 --> 01:23:52,650
You hate her?
920
01:23:53,150 --> 01:23:53,608
No.
921
01:23:53,650 --> 01:23:54,691
Why did you leave her?
922
01:23:55,025 --> 01:23:56,358
She gave me love, but
923
01:23:57,483 --> 01:24:01,858
it was an impossible love, a
relationship that had no future.
924
01:24:02,066 --> 01:24:03,346
But you are here because of her.
925
01:24:03,650 --> 01:24:04,650
Shut up.
926
01:24:04,733 --> 01:24:05,733
You know?
927
01:24:07,191 --> 01:24:08,791
It was impossible for us to be together.
928
01:24:08,900 --> 01:24:12,858
I'm just a nobody that goes
wherever the wind is blowing.
929
01:24:13,483 --> 01:24:14,876
Same thing happened to me with her!
930
01:24:14,900 --> 01:24:17,316
Shut up, Kobe. And are
you going back with her?
931
01:24:26,150 --> 01:24:27,150
There, it's done.
932
01:24:31,525 --> 01:24:33,725
Hey, it's been a long time
since we "cry-laugh", right?
933
01:26:20,358 --> 01:26:24,251
She will go into surgery soon.
If you want to say goodbye...
934
01:26:24,275 --> 01:26:25,275
Thank you.
935
01:26:26,983 --> 01:26:31,150
Kobe, when you can, I would
like to have a word with you.
936
01:27:01,441 --> 01:27:02,816
Thank you.
937
01:27:15,566 --> 01:27:16,709
About your mother...
938
01:27:16,733 --> 01:27:18,733
If she doesn't make it, I
already know what to do.
939
01:27:19,566 --> 01:27:20,566
Don't worry.
940
01:27:24,191 --> 01:27:25,275
Anything else?
941
01:27:27,233 --> 01:27:30,316
Yes, but I don't know how to say it.
942
01:27:32,983 --> 01:27:34,233
You are dying.
943
01:27:53,816 --> 01:27:54,983
No...
944
01:27:57,441 --> 01:27:58,917
No, that can't be.
945
01:27:58,941 --> 01:28:03,566
Your blood tests confirm that you
have a cardiac insufficiency disease.
946
01:28:03,983 --> 01:28:06,316
It is a progressive
deterioration of the heart.
947
01:28:11,691 --> 01:28:16,108
Haven't you had severe
chest pains during all this time?
948
01:28:21,108 --> 01:28:22,191
But
949
01:28:23,441 --> 01:28:25,816
can I live a normal life or...?
950
01:28:25,983 --> 01:28:27,525
Most of the times, yes.
951
01:28:28,066 --> 01:28:33,858
The problem arrives when the disease reaches
a threshold where it can no longer be treated.
952
01:28:36,483 --> 01:28:39,441
It normally occurs when
the heart has suffered a lot.
953
01:28:40,400 --> 01:28:44,775
To be honest, it is very rare for it to
manifest on someone as young as you.
954
01:28:45,525 --> 01:28:46,775
But it sometimes can happen.
955
01:28:51,400 --> 01:28:54,816
Ho... ho... how, how
956
01:28:54,858 --> 01:28:56,900
25 years since it appears.
957
01:29:06,733 --> 01:29:07,733
(Music)
958
01:29:14,650 --> 01:29:15,650
He's very good, eh?
959
01:29:16,733 --> 01:29:17,733
Yes.
960
01:29:28,400 --> 01:29:31,983
They say that music is
a reflection of the soul.
961
01:29:33,650 --> 01:29:36,816
Music has the power
to rekindle old memories.
962
01:29:37,108 --> 01:29:39,400
Power to make us remember our past.
963
01:29:41,608 --> 01:29:42,608
Everything.
964
01:29:46,191 --> 01:29:47,667
By the way, I'm going to introduce myself.
965
01:29:47,691 --> 01:29:52,358
No, no, no. Let me do the talking.
He can be difficult sometimes.
966
01:30:42,566 --> 01:30:44,483
What the fuck happened to your face?
967
01:30:48,775 --> 01:30:50,316
I have an existential crisis.
968
01:30:52,275 --> 01:30:55,066
That's normal, we all
are constantly in crisis.
969
01:30:55,775 --> 01:31:00,066
It's nothing more than an attempt to try to go back
being who we once were, and to get what we deserve.
970
01:31:00,316 --> 01:31:03,400
Everyone is in crisis
on a day to day basis.
971
01:31:07,191 --> 01:31:08,191
You know?
972
01:31:08,983 --> 01:31:11,525
We always tend to obsess
ourselves with the wrong people.
973
01:31:13,775 --> 01:31:17,251
Look, I'm sorry that you have
reached that unexplained social limit
974
01:31:17,275 --> 01:31:20,816
that forces you to do an
effort in order to keep going.
975
01:31:21,441 --> 01:31:25,316
But if you aren't going to do that, then shut
the fuck up for a second and let me listen.
976
01:32:23,858 --> 01:32:25,400
Oh, shit.
977
01:32:31,900 --> 01:32:35,566
"The three years soul
lasts until the hundreds".
978
01:32:43,150 --> 01:32:44,150
(Strange noise)
979
01:32:51,108 --> 01:32:53,941
Oh, damn. Fuck!
980
01:33:17,233 --> 01:33:18,608
Help me lift him up.
981
01:33:19,816 --> 01:33:20,816
What?
982
01:33:22,108 --> 01:33:25,334
He performs in two hours and he has such an overdose
that he won't even be able to perform in playback.
983
01:33:25,358 --> 01:33:27,598
So let's lift him up and help
me to get him out of here.
984
01:33:38,566 --> 01:33:40,275
Shit, he's a heavy bastard.
985
01:33:50,275 --> 01:33:51,400
What are you doing?
986
01:34:11,316 --> 01:34:12,316
(Police siren)
987
01:34:19,358 --> 01:34:20,733
Oh shit, come on!
988
01:34:36,275 --> 01:34:37,275
What are we doing now?
989
01:34:37,733 --> 01:34:38,816
Let me do the talking.
990
01:35:05,375 --> 01:35:06,375
(Squeaking)
991
01:35:08,615 --> 01:35:09,566
Evening.
992
01:35:10,025 --> 01:35:11,025
Evening.
993
01:35:11,191 --> 01:35:12,483
Why are you wearing sunglasses?
994
01:35:13,233 --> 01:35:17,566
I did not realise I was wearing them,
that explains the excessive darkness.
995
01:35:17,816 --> 01:35:19,416
Why were you surpassing the speed limit?
996
01:35:19,441 --> 01:35:21,959
You see, our friend here feels quite ill,
997
01:35:21,983 --> 01:35:25,191
so we were taking him to the
hospital. Sorry for the velocity.
998
01:35:25,358 --> 01:35:26,358
Is he OK?
999
01:35:26,775 --> 01:35:28,775
Yes. Thank you for your concern.
1000
01:35:29,191 --> 01:35:31,608
I will have to take your
statement. Get out of the car.
1001
01:35:32,066 --> 01:35:33,691
Oh, come on officer, I had a bad day.
1002
01:35:33,858 --> 01:35:35,858
I have to take your
statement, get out of the car!
1003
01:35:37,691 --> 01:35:39,651
I will not repeat it, get
out of the bloody car!!
1004
01:35:49,162 --> 01:35:50,162
(Thudding)
1005
01:36:51,608 --> 01:36:54,042
Well then... how's this gonna end, huh?
1006
01:36:54,066 --> 01:36:56,084
- Same as always. Same as always!
- As always?
1007
01:36:56,108 --> 01:36:59,834
You were... you were always
the same because of women.
1008
01:36:59,858 --> 01:37:03,292
- Eh, you crazy fuckers, leave me alone.
- Leave me be. Leave me be.
1009
01:37:03,316 --> 01:37:04,417
Screw you and...
1010
01:37:04,441 --> 01:37:06,334
Calm yourself Pepe,
calm yourself, it's over
1011
01:37:06,358 --> 01:37:09,084
- I'll kill him, I'll fucking kill him...
- Do you have a cigar? Are you kidding me?
1012
01:37:09,108 --> 01:37:09,668
I don't smoke.
1013
01:37:09,692 --> 01:37:10,876
All because of that bitch!!
1014
01:37:10,900 --> 01:37:11,377
Calm, calm.
1015
01:37:11,401 --> 01:37:12,667
That bitch was yours!!
1016
01:37:12,691 --> 01:37:16,251
- You were the one that had to set things right!
- What?!, what?!
1017
01:37:16,275 --> 01:37:17,043
It's over pepe.
1018
01:37:17,067 --> 01:37:18,650
You shut the fuck up, motherfucker!!
1019
01:37:19,525 --> 01:37:22,900
Do you have a cigar? Because I
need to smoke and I'm pretty nervous!
1020
01:37:26,816 --> 01:37:28,501
Shut the fuck up already!!
1021
01:37:28,525 --> 01:37:30,816
- Shut up!
- Eat my dick...
1022
01:37:31,858 --> 01:37:33,900
You are free, your bail's been posted.
1023
01:37:34,858 --> 01:37:35,858
Do you have a cigar?
1024
01:37:37,316 --> 01:37:38,608
Fuck it.
1025
01:37:38,900 --> 01:37:40,858
There are 4 beds left, one for each of us.
1026
01:37:51,650 --> 01:37:52,650
(Shot)
1027
01:37:59,900 --> 01:38:00,900
What have you done?
1028
01:38:20,816 --> 01:38:22,456
As you can see, he does not want to talk.
1029
01:38:23,025 --> 01:38:25,358
We tried everything, but it is impossible.
1030
01:38:27,150 --> 01:38:28,275
He went silent.
1031
01:38:28,441 --> 01:38:29,441
Are you insane?!
1032
01:38:30,358 --> 01:38:32,441
Why the fuck did you start shooting?!
1033
01:38:37,108 --> 01:38:41,983
Kobe, I can see things went
wrong, but I do not know why.
1034
01:38:42,691 --> 01:38:44,858
We can not help you if you do not tell us.
1035
01:38:45,900 --> 01:38:47,816
I need to know what is happening.
1036
01:38:56,316 --> 01:38:57,691
This is impossible!
1037
01:38:58,441 --> 01:39:03,441
Kobe, we're about to close a deal with
penélope and her firm that can make us rich!
1038
01:39:04,900 --> 01:39:06,483
Don't screw this up, please!
1039
01:39:08,358 --> 01:39:09,733
Say something for fuck's sake!
1040
01:39:12,566 --> 01:39:13,900
Fuck you.
1041
01:39:23,066 --> 01:39:24,066
Look Kobe.
1042
01:39:25,400 --> 01:39:28,733
I need some guarantee that, if I release
you, you will not come back around here.
1043
01:39:31,733 --> 01:39:32,900
I know that look.
1044
01:39:34,316 --> 01:39:38,275
A way of begging for help
by letting out what scares us.
1045
01:39:39,816 --> 01:39:42,792
If we all could learn
again how to talk the way
1046
01:39:42,816 --> 01:39:46,400
our suffering induces us, we
would be surprised to see just
1047
01:39:47,025 --> 01:39:52,650
how close we are to one
another, hearing us without fear.
1048
01:39:53,858 --> 01:39:55,025
Don't you think?
1049
01:40:03,191 --> 01:40:05,911
I'm really sorry about what happened,
and excuse us for any trouble.
1050
01:40:07,566 --> 01:40:11,483
You better go see penélope
asap! She can't wait to see you.
1051
01:40:11,816 --> 01:40:14,441
So don't lose your fucking
chance to sign that deal!
1052
01:40:15,691 --> 01:40:18,167
Hey, hey, what's going on?
1053
01:40:18,191 --> 01:40:20,358
You're insane, you freaking asshole!!
1054
01:40:24,900 --> 01:40:28,775
Kobe, what on earth were you thinking
to try and kill yourself, are you crazy?
1055
01:40:32,775 --> 01:40:35,855
I know you're being haunted by memories
and you don't know what to do, but
1056
01:40:36,191 --> 01:40:40,066
have you never been able to
forgive yourself and move forward?
1057
01:40:41,566 --> 01:40:44,233
You manifest your pain
in such a horrible way.
1058
01:40:46,025 --> 01:40:49,191
Marta, I need you to do something for me.
1059
01:40:49,525 --> 01:40:51,525
Sure, whatever you may need.
1060
01:41:03,858 --> 01:41:05,775
I can't do that.
1061
01:41:09,233 --> 01:41:10,400
I'm not capable.
1062
01:41:11,441 --> 01:41:12,441
Please.
1063
01:41:38,733 --> 01:41:39,816
Asshole.
1064
01:41:52,525 --> 01:41:53,525
Kobe.
1065
01:41:53,858 --> 01:41:56,191
Thank god you're OK, you had me worried.
1066
01:41:56,941 --> 01:41:57,983
Does it hurt much?
1067
01:41:59,775 --> 01:42:00,775
I'm sorry!
1068
01:42:07,816 --> 01:42:08,816
Sit down.
1069
01:42:50,941 --> 01:42:52,233
Do you want something to drink?
1070
01:42:52,608 --> 01:42:53,941
Maracaibo whiskey, thanks.
1071
01:43:32,066 --> 01:43:33,066
You're very kind.
1072
01:43:33,150 --> 01:43:35,358
Someone has to in this times.
1073
01:43:58,150 --> 01:44:00,191
You see Kobe, I'm going
to be honest with you.
1074
01:44:00,233 --> 01:44:03,775
Your books are a success, they're
on their way to become bestsellers.
1075
01:44:03,816 --> 01:44:06,584
You're really good, and also
attractive and charming to women,
1076
01:44:06,608 --> 01:44:08,525
so we can't waste that potential.
1077
01:44:08,650 --> 01:44:13,275
With the current number of sales
and the next books that you write...
1078
01:44:14,191 --> 01:44:16,358
Kobe?, Kobe are you OK?
1079
01:44:23,483 --> 01:44:25,483
I want to fuck you.
1080
01:44:26,275 --> 01:44:28,941
Oh yeah? Then what are you waiting for?
1081
01:45:00,066 --> 01:45:01,066
Kobe?
1082
01:45:01,275 --> 01:45:02,608
Kobeeeeee?
1083
01:45:02,983 --> 01:45:04,650
My god, you lose yourself so quickly.
1084
01:45:04,691 --> 01:45:05,816
What were you thinking?
1085
01:45:06,025 --> 01:45:07,983
Well, as I was telling you...
1086
01:45:12,483 --> 01:45:16,900
It will be better if you leave,
yeah, yeah it will be the best.
1087
01:45:17,066 --> 01:45:19,316
I'll speak with Bernabe about the contract.
1088
01:45:33,233 --> 01:45:36,275
Kobe, I think you got it wrong.
1089
01:45:38,108 --> 01:45:39,275
Stop please!
1090
01:45:41,441 --> 01:45:42,441
Stop!
1091
01:45:42,733 --> 01:45:43,733
Stop.
1092
01:45:51,733 --> 01:45:53,566
I said stop!!
1093
01:46:16,983 --> 01:46:21,667
Look penélope, I know that you
like me. So, let's talk about us...
1094
01:46:21,691 --> 01:46:23,650
There's nothing to be
talked about! Get out!
1095
01:46:27,858 --> 01:46:29,566
Fine, fine.
1096
01:46:30,358 --> 01:46:31,501
We can talk about my books then...
1097
01:46:31,525 --> 01:46:32,608
Out!!
1098
01:46:46,318 --> 01:46:49,347
(Door closing, sobbing)
1099
01:47:06,691 --> 01:47:07,691
Lend me your coat.
1100
01:47:24,275 --> 01:47:25,275
(Music)
1101
01:47:47,941 --> 01:47:50,900
Kobeeeee, my man! What
are you doing around here?
1102
01:47:51,983 --> 01:47:53,191
Looking for some company, huh?
1103
01:47:54,483 --> 01:47:55,650
I guess so.
1104
01:47:56,775 --> 01:47:57,502
Are you OK?
1105
01:47:57,526 --> 01:47:58,566
Could be better...
1106
01:47:59,191 --> 01:48:03,358
You there, another drink for my buddy,
make sure he has everything he wants.
1107
01:48:05,191 --> 01:48:07,775
Come on, lift your spirit,
man! Tonight's on me!
1108
01:48:09,066 --> 01:48:11,525
Look at this, she's hot, ain't she?
1109
01:48:15,233 --> 01:48:18,025
There's plenty of rooms
upstairs, so you know what to do.
1110
01:48:19,358 --> 01:48:21,858
She's a cougar, and she'll
make your legs tremble.
1111
01:48:24,650 --> 01:48:25,650
Her.
1112
01:48:27,108 --> 01:48:28,108
What?
1113
01:48:31,441 --> 01:48:32,441
I want her.
1114
01:48:35,191 --> 01:48:36,316
Look...
1115
01:48:38,400 --> 01:48:40,858
She's new, and lacks the
experience that Estibaliz has.
1116
01:48:41,066 --> 01:48:42,626
If you want to delight
yourself, let me recommend
1117
01:48:42,650 --> 01:48:44,108
I told you that I want her.
1118
01:48:45,816 --> 01:48:48,025
Alright, fine.
1119
01:48:48,691 --> 01:48:51,150
Well, many more of them here.
1120
01:49:15,608 --> 01:49:17,775
You can get comfortable if you want.
1121
01:49:27,358 --> 01:49:28,358
So.
1122
01:49:29,733 --> 01:49:31,525
I think we should talk about money.
1123
01:49:32,233 --> 01:49:34,816
Yeah. What is it you want to do?
1124
01:49:36,233 --> 01:49:37,233
Don't know...
1125
01:49:38,316 --> 01:49:39,441
What do you recommend?
1126
01:49:40,191 --> 01:49:44,441
Don't know either. Wouldn't
know how to put it in words.
1127
01:49:47,441 --> 01:49:48,525
What do you like?
1128
01:49:52,483 --> 01:49:53,483
Everything.
1129
01:49:58,233 --> 01:49:59,233
Relax.
1130
01:50:07,691 --> 01:50:08,691
(Music)
1131
01:51:14,108 --> 01:51:16,150
Sorry, I can't.
1132
01:51:16,608 --> 01:51:18,208
Excuse me if I've done something that...
1133
01:51:19,816 --> 01:51:23,983
No, no. It's not your fault. I don't need
anything. Coming here has been a mistake.
1134
01:51:24,483 --> 01:51:26,751
I've seen so many saying that they
no longer need anything from anyone,
1135
01:51:26,775 --> 01:51:28,816
but their eyes are begging for someone.
1136
01:51:30,525 --> 01:51:34,650
I'm really sorry for this charade, but
I love a woman, and I have hurt her.
1137
01:51:35,816 --> 01:51:38,858
Men, tough on the outside,
and weak on the inside.
1138
01:51:39,358 --> 01:51:41,691
A man always loves a woman
who's been cracked by pain.
1139
01:51:41,733 --> 01:51:44,973
And the woman that loves that man cracks
herself if that love isn't corresponded.
1140
01:51:45,483 --> 01:51:48,233
You may care about someone, but we love.
1141
01:51:48,525 --> 01:51:51,834
I can assure you that you'll
never have a love as sincere,
1142
01:51:51,858 --> 01:51:54,738
as the one that gave you the woman
that you had hurt and remained there.
1143
01:52:01,483 --> 01:52:02,001
Thank you.
1144
01:52:02,025 --> 01:52:03,025
Why?
1145
01:52:03,900 --> 01:52:04,900
For listening me.
1146
01:52:04,983 --> 01:52:05,983
I just talked.
1147
01:52:06,275 --> 01:52:08,066
No... I'm really thankful.
1148
01:52:08,691 --> 01:52:10,983
Even if we didn't do
anything, you still need to pay.
1149
01:53:18,900 --> 01:53:22,191
Kobe, are you sure?
1150
01:53:23,233 --> 01:53:24,233
Do it.
1151
01:53:25,566 --> 01:53:26,566
Fuck!
1152
01:53:30,900 --> 01:53:32,834
I just know her feelings
for you may still...
1153
01:53:32,858 --> 01:53:33,858
Do it.
1154
01:53:37,566 --> 01:53:39,191
Ask her for forgiveness.
1155
01:53:41,233 --> 01:53:43,358
I've left a note, it will seem like a suicide.
1156
01:53:44,900 --> 01:53:46,191
Do it.
1157
01:54:33,025 --> 01:54:34,025
(Shot)
1158
01:54:35,349 --> 01:54:36,949
(Clip hitting floor)
1159
01:54:41,099 --> 01:54:42,256
(Sobbing)
1160
01:54:55,608 --> 01:54:57,108
It was just a blank.
1161
01:54:58,566 --> 01:55:00,400
The next one will be the real thing.
1162
01:55:01,400 --> 01:55:02,441
Are you sure?
1163
01:55:08,525 --> 01:55:10,441
Ask her for forgiveness.
1164
01:55:14,858 --> 01:55:17,900
If I knew that we wouldn't have
enough time I wouldn't have wasted it.
1165
01:55:18,525 --> 01:55:23,358
If someone where to write my
biography, it would have two dates only.
1166
01:55:24,233 --> 01:55:27,733
The day when I met you,
and today, when you leave.
1167
01:55:28,316 --> 01:55:30,236
Between one and another
is when my life happens.
1168
01:55:32,983 --> 01:55:35,108
What happened before I forgot.
1169
01:55:36,150 --> 01:55:37,910
And what will happen
doesn't matter anymore.
1170
01:55:38,733 --> 01:55:40,773
We didn't have much time
to get to know each other.
1171
01:55:41,233 --> 01:55:44,733
It's not that we didn't have
much time. We wasted too much.
1172
01:55:45,525 --> 01:55:47,858
You know? Meeting me was a mistake.
1173
01:55:48,316 --> 01:55:51,900
You'll never be a mistake, not after
all the smiles that you have given me.
1174
01:55:53,441 --> 01:55:55,025
Not even my pride could change that.
1175
01:55:55,733 --> 01:55:59,858
You're the first person that has treated me with
care, the first one that made me felt real things.
1176
01:56:04,275 --> 01:56:07,733
How is it possible that everything that
matters to us fits in such a little thing?
1177
01:56:09,316 --> 01:56:10,566
In there lies all my life.
1178
01:56:11,983 --> 01:56:12,983
All that I have.
1179
01:56:13,316 --> 01:56:16,108
What if we had met
under other circumstances?
1180
01:56:17,691 --> 01:56:20,376
What if we had fallen in love without
any traumas to stand in our way?
1181
01:56:20,400 --> 01:56:21,608
What would have happened then?
1182
01:56:22,066 --> 01:56:23,525
We would probably be together.
1183
01:56:24,358 --> 01:56:26,483
But there are too many... and what if...?
1184
01:56:28,233 --> 01:56:29,233
Well...
1185
01:56:30,608 --> 01:56:33,983
We're going to screw up our farewell
if we keep up using set phrases.
1186
01:56:35,108 --> 01:56:36,733
I'm glad that I have met you.
1187
01:56:52,525 --> 01:56:53,525
Don't forget me.
1188
01:56:54,441 --> 01:56:55,641
By the way, the boat is yours.
1189
01:56:55,816 --> 01:56:57,736
You're better driver than
me anyway, aren't you?
1190
01:57:00,191 --> 01:57:01,792
Kobe, no. I can't accept it.
1191
01:57:01,816 --> 01:57:02,900
Of course you can.
1192
01:57:03,316 --> 01:57:05,501
By the way, inside the glove compartment you'll find
money that I earned from a business I put on sale.
1193
01:57:05,525 --> 01:57:07,358
That way you'll live a bit better.
1194
01:57:08,275 --> 01:57:09,275
What business?
1195
01:57:09,816 --> 01:57:13,626
Let's just say that, for the first time in my
life, I've been able to make a profit from cinema.
1196
01:57:13,650 --> 01:57:15,376
Kobe, thanks, but I can't...
1197
01:57:15,400 --> 01:57:16,816
Of course you can take it.
1198
01:57:17,566 --> 01:57:19,400
If someone offers you
a chance, then say yes.
1199
01:57:19,733 --> 01:57:21,293
You'll know how to accept it over time.
1200
01:57:22,650 --> 01:57:23,650
Alright then.
1201
01:57:23,983 --> 01:57:25,023
Will I ever see you again?
1202
01:57:25,608 --> 01:57:26,650
No, I don't think so.
1203
01:57:27,025 --> 01:57:28,816
And if you follow me, I'll run from you.
1204
01:57:29,941 --> 01:57:30,941
Farewell.
1205
01:57:30,983 --> 01:57:32,103
By the way, I almost forgot.
1206
01:57:32,358 --> 01:57:32,900
Tell me.
1207
01:57:33,358 --> 01:57:34,858
Can you dispose of my mother's ashes?
1208
01:57:37,525 --> 01:57:38,525
Why don't you do it?
1209
01:57:38,900 --> 01:57:41,858
No, she would have liked for the
woman that has loved me to do it.
1210
01:57:41,983 --> 01:57:43,608
Besides, the boat is yours.
1211
01:57:45,275 --> 01:57:47,475
As my own name says,
"hope" is the last thing you lose.
1212
01:57:48,025 --> 01:57:49,525
Then, I'm losing it right now.
1213
01:57:53,900 --> 01:57:54,900
Bye Kobe.
1214
01:57:56,233 --> 01:57:57,233
Bye Esperanza.
1215
01:58:03,989 --> 01:58:06,332
(Boat engine roaring)
1216
01:59:22,525 --> 01:59:23,650
(Music)
1217
01:59:23,691 --> 01:59:26,150
You just wanted for
your pain to reach an end.
1218
01:59:26,483 --> 01:59:28,483
Your own pain, same as I.
1219
01:59:29,025 --> 01:59:30,983
It's the most humane desire of all.
1220
01:59:31,608 --> 01:59:34,568
That's why I isolated myself from
everyone, everything that surrounded me.
1221
01:59:35,191 --> 01:59:41,233
I thought that I could change others, but it's
them that want to make us like their own image.
1222
01:59:41,733 --> 01:59:49,150
Only those of us who are different and not at peace,
will find themselves trapped within this place, forever.
1223
02:00:02,858 --> 02:00:04,483
Do you know where we are?
1224
02:00:06,233 --> 02:00:08,233
Yes, yes I know.
1225
02:00:09,316 --> 02:00:11,858
You are now prepared to face the truth.
1226
02:00:27,275 --> 02:00:30,691
Purgatory
1227
02:00:36,941 --> 02:00:39,150
The reason why you are here.
1228
02:01:00,733 --> 02:01:03,858
No, no, no...
1229
02:01:07,608 --> 02:01:11,066
You killed your own sister, and
doomed yourselves to be here forever.
1230
02:01:11,566 --> 02:01:12,650
Why did you kill her?
1231
02:01:13,150 --> 02:01:16,566
I didn't kill her, it was an accident!
1232
02:01:16,816 --> 02:01:20,501
Your mind may believe those
pitiful lies, but it knows as well those
1233
02:01:20,525 --> 02:01:25,066
truths that hurt and that make
you believe those unnecessary lies.
1234
02:01:25,608 --> 02:01:28,084
Remember now, why did you kill her?!
1235
02:01:28,108 --> 02:01:29,316
For love!!
1236
02:01:32,816 --> 02:01:34,150
I killed her for love.
1237
02:01:36,483 --> 02:01:39,191
This world was too cruel for her.
1238
02:01:41,983 --> 02:01:43,983
I couldn't stand it any longer.
1239
02:01:46,275 --> 02:01:47,792
I couldn't...
1240
02:01:47,816 --> 02:01:51,400
She couldn't keep living in this world.
1241
02:01:52,983 --> 02:01:57,275
I had to end her, this pain, this suffering.
1242
02:01:58,483 --> 02:01:59,858
I had to.
1243
02:02:05,316 --> 02:02:08,858
Now you have discovered the
truth of your painful existence.
1244
02:02:09,441 --> 02:02:12,566
You killed your own sister,
and the child that was inside you.
1245
02:02:14,483 --> 02:02:15,501
What will happen to her now?
1246
02:02:15,525 --> 02:02:20,400
The same way as the kid and myself,
she'll remain andering this land forever.
1247
02:02:20,983 --> 02:02:23,858
Don't worry, she'll never know anything.
1248
02:02:29,233 --> 02:02:30,233
And me?
1249
02:02:30,608 --> 02:02:33,650
That is your decision to make.
1250
02:02:38,650 --> 02:02:39,816
I'll stay with her.
1251
02:02:39,983 --> 02:02:41,150
So be it.
1252
02:02:59,275 --> 02:03:00,816
Are we at home?
1253
02:03:05,900 --> 02:03:06,900
(Music)
1254
02:03:18,983 --> 02:03:25,251
"Dedicated to Laura and Alberto,
with love and affection from this
1255
02:03:25,275 --> 02:03:31,941
L’Enfant terrible, in the pursuit of my
existence, the faith we have to live..."
1256
02:06:41,483 --> 02:06:44,233
Translated by David Gutiérrez.
89272