Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,890 --> 00:00:40,970
Vielen Dank.
2
00:01:32,100 --> 00:01:36,640
Sehr geehrte Damen und Herren, liebe
Freundinnen und Förderer der
3
00:01:36,640 --> 00:01:38,260
österreichischen Staatsbibliothek.
4
00:01:39,400 --> 00:01:42,160
Bücher sind wie die eigenen Kinder.
5
00:01:42,540 --> 00:01:46,700
Wir lieben sie von Herzen. Wir behüten
sie, kümmern uns um sie.
6
00:01:47,360 --> 00:01:49,340
Unser Wissen wird in Ihnen weiterleben.
7
00:01:49,560 --> 00:01:50,740
Sie sind die Zukunft.
8
00:01:51,360 --> 00:01:52,780
Und dennoch verleihen wir sie.
9
00:01:53,460 --> 00:01:57,420
Aber auch wenn wir sie an fremde
Menschen weitergeben, an Leserinnen und
10
00:01:57,440 --> 00:02:01,900
vergessen wir nie, keine einzige
Sekunde, wem sie wirklich gehören.
11
00:02:02,320 --> 00:02:03,320
Uns.
12
00:02:03,920 --> 00:02:06,420
Ich bedanke mich besonders bei Paul und
Inge Schindler.
13
00:02:07,080 --> 00:02:11,160
Ihr finanzieller Beitrag hat uns
entscheidend geholfen, wertvolle, auch
14
00:02:11,160 --> 00:02:14,440
Jahren verschollene Bestände der
Wunderkammer -Sammlung wiederzufinden.
15
00:02:14,860 --> 00:02:16,640
Wir haben auf Rückgabe geklagt.
16
00:02:17,050 --> 00:02:19,650
teure Prozesse geführt und gewonnen.
17
00:02:20,490 --> 00:02:24,290
Meine Damen und Herren, ich freue mich
sehr, sagen zu können, die Wunderkammer
18
00:02:24,290 --> 00:02:29,190
-Sammlung der ÖSB ist dank Ihrer
großzügigen Unterstützung seit heute
19
00:02:29,190 --> 00:02:32,150
vollständig. Lassen Sie uns das
gemeinsam feiern. Danke.
20
00:02:37,590 --> 00:02:38,590
Sehr gute Rede.
21
00:02:39,030 --> 00:02:40,330
Gratuliere. Danke, Paul.
22
00:02:41,770 --> 00:02:44,210
Rita, ich habe gehört, du interessierst
dich für Hexenkräuter.
23
00:02:44,900 --> 00:02:46,960
Ja, warum? Ich glaube, da muss ich dir
etwas zeigen.
24
00:02:47,840 --> 00:02:48,759
Später, okay?
25
00:02:48,760 --> 00:02:49,760
Gerne.
26
00:03:15,660 --> 00:03:16,660
Hallo?
27
00:03:57,700 --> 00:03:58,700
Ist das wert?
28
00:05:08,650 --> 00:05:09,650
Inga!
29
00:05:46,810 --> 00:05:48,210
Untertitelung.
30
00:06:30,969 --> 00:06:32,450
Nein. Nein, sicher nicht.
31
00:06:36,170 --> 00:06:37,290
Ist ja gut.
32
00:06:42,050 --> 00:06:45,370
Evelyn? Max, ich weck dich nur ungern,
aber wir haben eine Tote.
33
00:06:46,150 --> 00:06:47,370
Staatsbibliothek, am Josefsplatz.
34
00:06:47,770 --> 00:06:48,629
Beeil dich.
35
00:06:48,630 --> 00:06:49,990
Ach, komm schon.
36
00:06:52,830 --> 00:06:54,770
Nein, das ist...
37
00:06:59,820 --> 00:07:02,740
Wir müssen in die Stadtbibliothek. Da
gibt es viele Bücher.
38
00:07:03,220 --> 00:07:05,960
Wahrscheinlich ein bisschen langweilig
für jemanden, der nicht lesen kann.
39
00:07:07,940 --> 00:07:10,200
Ach, du kannst lesen.
40
00:07:10,860 --> 00:07:16,040
Aber da gibt es keine Kriminalromane. Da
gibt es eher so lateinisches Zeug.
41
00:07:16,560 --> 00:07:17,560
Wow.
42
00:07:18,520 --> 00:07:20,060
Aber du kannst Latein.
43
00:07:21,080 --> 00:07:26,420
Du bist ja ein ganz ein schlauer, ein
ganz ein schlauer Bistum.
44
00:07:38,920 --> 00:07:39,920
Moment, Politvereinsatz.
45
00:07:40,000 --> 00:07:41,040
Geschlossene Veranstaltung.
46
00:07:41,680 --> 00:07:43,600
Kein Zutritt und schon gar nicht mit
einem Hund.
47
00:07:44,440 --> 00:07:45,500
Steiner LK Wien.
48
00:07:46,560 --> 00:07:47,720
Das ist doch kein Hund.
49
00:07:48,240 --> 00:07:49,240
Das ist mein Kollege.
50
00:07:57,300 --> 00:07:58,300
Und, was haben wir?
51
00:07:58,600 --> 00:08:03,120
Eine tote Luise Prechtl, Direktorin der
Staatsbibliothek, hat heute Abend einen
52
00:08:03,120 --> 00:08:06,440
Empfang gegeben, unten im Foyer, für
Freunde und Förderer der
53
00:08:17,469 --> 00:08:21,850
Was mich allerdings stutzig macht, ist
die Wunde hier vorne an der Stirn. Die
54
00:08:21,850 --> 00:08:26,890
kann nicht vom Aufprall stammen. Eher
durch einen Schlag mit einem scharfen
55
00:08:26,890 --> 00:08:28,230
Gegenstand, nehme ich an.
56
00:08:28,910 --> 00:08:32,450
Hast du einen Todeszeitpunkt für mich?
Also ungefähr?
57
00:08:32,850 --> 00:08:35,049
Vor einer Stunde zwölf Minuten.
58
00:08:36,730 --> 00:08:38,669
23 .33 Uhr. Exakt.
59
00:08:41,570 --> 00:08:42,950
Die ist stehen geblieben.
60
00:08:43,510 --> 00:08:44,730
Durch den Aufprall.
61
00:08:47,610 --> 00:08:49,270
Wann und wer hat die Leiche gewonnen?
62
00:08:50,190 --> 00:08:53,990
Laut Protokoll gegen Mitternacht von
einem Ehepaar, Paul und Inge Schindler.
63
00:08:54,190 --> 00:08:56,530
Frau Schindler ist übrigens die
Schwester von Luise Brechtl.
64
00:08:57,150 --> 00:08:58,450
Sie wartet im Lesesaal.
65
00:09:16,550 --> 00:09:18,350
Max Steiner, LKA Wien.
66
00:09:19,610 --> 00:09:22,370
Frau Schindler, Sie haben Ihre Schwester
gefunden?
67
00:09:24,410 --> 00:09:26,470
Ja. Mein aufrichtiges Beileid.
68
00:09:29,910 --> 00:09:30,910
Und Sie sind?
69
00:09:33,190 --> 00:09:34,190
Heinz Albrecht.
70
00:09:36,310 --> 00:09:38,790
Paul Schindler hat mich verständigt, da
bin ich gleich hier.
71
00:09:39,690 --> 00:09:41,310
Ach, Sie waren gar nicht auf dem
Empfang?
72
00:09:41,530 --> 00:09:43,190
Nein, nein, ich war verhindert.
73
00:09:44,010 --> 00:09:45,530
Ich bin der leitende Kurator.
74
00:09:46,190 --> 00:09:49,410
der Hofbibliothek und ein enger
Mitarbeiter von Luise Prechtl.
75
00:09:51,550 --> 00:09:52,550
Wo ist denn Ihr Mann?
76
00:09:54,450 --> 00:09:56,330
Der ist schon nach Hause mit unserer
Tochter.
77
00:09:56,870 --> 00:09:58,350
Verzeihung, aber ich muss das fragen.
78
00:09:59,710 --> 00:10:02,590
Als Sie Ihre Schwester gefunden haben,
ist Ihnen da irgendwas aufgefallen?
79
00:10:02,970 --> 00:10:04,570
War da vielleicht noch jemand im Saal?
80
00:10:05,270 --> 00:10:06,270
Nein, da war niemand.
81
00:10:07,490 --> 00:10:11,010
Luise, Sie wollte ein Buch holen.
82
00:10:11,510 --> 00:10:12,510
Was für ein Buch?
83
00:10:14,640 --> 00:10:16,120
Hängt das über Hexenkräuter?
84
00:10:19,260 --> 00:10:20,260
Ich meine,
85
00:10:21,660 --> 00:10:22,660
er macht sowas.
86
00:10:23,740 --> 00:10:24,900
Ich verstehe das nicht.
87
00:10:25,780 --> 00:10:28,140
Wir werden es herausfinden, das
verspreche ich Ihnen.
88
00:10:32,140 --> 00:10:36,940
Der Empfang, ich bräuchte eine
Gästeliste. So schnell wie möglich geht
89
00:10:37,220 --> 00:10:38,880
Ich kümmere mich drum.
90
00:10:39,960 --> 00:10:40,960
Danke.
91
00:10:46,410 --> 00:10:47,630
Das ist Max nicht.
92
00:13:50,510 --> 00:13:52,470
Das ist ja doch so ein kleiner
Bücherwurm, hm?
93
00:14:26,670 --> 00:14:31,470
Also die Tür aus dem Prunksaal, die zu
der Treppe, die mich liegen hat, führt,
94
00:14:31,610 --> 00:14:33,150
ist laut Portier normalerweise immer
verschlossen.
95
00:14:33,490 --> 00:14:35,950
Es gibt insgesamt sechs Personen mit
einem Generalschlüssel.
96
00:14:36,350 --> 00:14:38,150
Nur der von der Direktorin, der fehlt.
97
00:14:39,230 --> 00:14:40,490
Wer hat denn das rausgefunden?
98
00:14:41,190 --> 00:14:43,590
Naja, alle, die einen Schlüssel haben,
aus dem Becklingel.
99
00:14:44,670 --> 00:14:46,530
Echt? Mitten in der Nacht?
100
00:14:46,870 --> 00:14:48,810
Tja. Das hat dich ja richtig beliebt
gemacht.
101
00:14:49,190 --> 00:14:50,190
Respekt.
102
00:14:50,790 --> 00:14:51,790
Steht in dem Buch.
103
00:14:52,470 --> 00:14:53,670
Ach, tolle Zeit.
104
00:14:54,470 --> 00:14:55,470
Wechseln, Hokus -Pokus.
105
00:14:56,270 --> 00:14:57,270
Unheimlich.
106
00:14:57,730 --> 00:15:03,150
Aber sag mal, der Täter könnte der
Direktorin den Schlüssel abgenommen
107
00:15:03,150 --> 00:15:05,470
dann durch die geheime Tür abgehauen
sein.
108
00:15:08,050 --> 00:15:10,790
Ganz ehrlich, diesen Weg kennt doch kein
Normalsterblicher.
109
00:15:11,310 --> 00:15:12,310
Ja, wirklich.
110
00:15:12,990 --> 00:15:13,990
Warst du ein Mitarbeiter?
111
00:15:16,370 --> 00:15:19,370
Evelyn? Hi Max, ich weiß, dass es früh
war.
112
00:15:19,570 --> 00:15:20,449
Habt ihr schon was?
113
00:15:20,450 --> 00:15:24,240
Ja. Derek hat das Tatwerkzeug gefunden.
Ein mittelalterliches Buch.
114
00:15:24,320 --> 00:15:28,400
Wahrscheinlich aus dem Prunksaal
entwendet. Ich nehme an, der Täter ist
115
00:15:28,400 --> 00:15:29,680
Umfeld der Staatsbibliothek.
116
00:15:30,400 --> 00:15:31,600
Schickst das Buch ins Labor.
117
00:15:31,940 --> 00:15:34,100
Und der Wippler soll sich beeilen. Alles
klar.
118
00:15:35,280 --> 00:15:36,840
Die Chefin macht schon wieder Druck.
119
00:15:40,340 --> 00:15:41,340
Ich hab Hunger.
120
00:15:42,120 --> 00:15:43,120
Frühstück.
121
00:15:44,060 --> 00:15:45,060
Frühstück.
122
00:15:46,220 --> 00:15:47,960
Und die Uhrzeit schon? Etrige?
123
00:15:48,650 --> 00:15:50,890
Du hast ja keine Ahnung, wie lange wir
schon auf den Beinen sind.
124
00:15:52,210 --> 00:15:54,010
Ja, Brex, du kriegst auch einen.
125
00:15:54,650 --> 00:15:55,650
So, wo?
126
00:15:59,750 --> 00:16:01,970
Und die Spezial für den Herrn Kommissar.
127
00:16:06,950 --> 00:16:07,950
Und,
128
00:16:09,470 --> 00:16:11,890
was hat's rausgefunden bei Ihren
nächtlichen Besuchen?
129
00:16:12,550 --> 00:16:13,890
Die Brechtl war ungebunden.
130
00:16:14,190 --> 00:16:15,190
Krämer und keine Kinder.
131
00:16:15,850 --> 00:16:19,690
Arbeitstier. Sie war schon immer im
Museumsbereich tätig, zuerst in London
132
00:16:19,690 --> 00:16:20,690
dann auch in Berlin.
133
00:16:21,070 --> 00:16:22,390
Eine faire Liebhaber.
134
00:16:22,890 --> 00:16:25,530
Ich meine, die war attraktiv, war
relativ jung.
135
00:16:25,810 --> 00:16:28,690
Ich habe sie herausgefunden. Ich meine,
sie ist jetzt vor einem Jahr nach Wien
136
00:16:28,690 --> 00:16:33,350
gekommen. Ja, weil sie zur Direktorin
der Staatsbibliothek bestellt wurde.
137
00:16:34,410 --> 00:16:35,890
Vielleicht hat sie dort Feinde gehabt.
138
00:16:37,030 --> 00:16:38,850
Laut Kollegenschaft war sie ziemlich
beliebt.
139
00:16:39,730 --> 00:16:40,730
Bis auf...
140
00:16:46,560 --> 00:16:50,320
Heinz Albrecht wird er der neue
Generaldirektor der Staatsbibliothek.
141
00:16:51,680 --> 00:16:54,360
Er ist ja auch auf den Posten beworben.
Hat der Brechtl Vetternwirtschaft
142
00:16:54,360 --> 00:16:57,800
vorgeworfen wegen ihres Schwagers Paul
Schindler. Wer hat die protegiert?
143
00:16:58,360 --> 00:17:01,680
Angeblich. Der Schindler sitzt im
Vorstand von der Staatsbibliothek, ist
144
00:17:01,680 --> 00:17:05,660
Anwalt. Seine Frau, die Inge Schindler,
ist Teilhaberin einer Kartonage - und
145
00:17:05,660 --> 00:17:08,240
Papierfabrik. Die beiden sponsern seit
Jahren die Staatsbibliothek.
146
00:17:09,180 --> 00:17:12,780
Du glaubst, das wäre ein Grund für
Albrecht, jemanden zu ermahnen?
147
00:17:41,480 --> 00:17:42,480
Du bist gar nicht in der Schule?
148
00:17:44,800 --> 00:17:48,240
Nach dem, was gestern... Mir war nicht
danach.
149
00:17:50,320 --> 00:17:52,220
Ich muss dauernd an die Tante Luise
denken.
150
00:17:52,940 --> 00:17:56,060
Und eigentlich habe ich sie kaum
gekannt.
151
00:17:57,800 --> 00:17:59,600
Ich hatte auch wenig Kontakt zu ihr.
152
00:18:00,220 --> 00:18:01,660
Und sie war viel im Ausland.
153
00:18:03,080 --> 00:18:04,560
Macht dich das nicht traurig?
154
00:18:10,860 --> 00:18:12,260
Ist für uns alle ein riesiger Schock.
155
00:18:15,000 --> 00:18:17,820
Du, du hast nie viel erzählt.
156
00:18:18,780 --> 00:18:19,780
Was denn?
157
00:18:20,620 --> 00:18:25,480
Naja, von der Tante Luise, wie sie so
war als Kind, später.
158
00:18:28,440 --> 00:18:33,840
Sagen wir so, sie war eine
Einzelgängerin.
159
00:18:34,380 --> 00:18:35,380
Schon als Kind.
160
00:18:37,040 --> 00:18:38,040
Eigenwillig.
161
00:18:38,660 --> 00:18:39,680
Irgendwie verschlossen.
162
00:18:41,350 --> 00:18:43,070
Sie ist von drei Schulen geflogen.
163
00:18:44,090 --> 00:18:47,390
Hat sich eigentlich nie viel drum
geschert, was andere wollen oder über
164
00:18:47,390 --> 00:18:48,390
denken.
165
00:18:49,730 --> 00:18:54,090
Bis später hat sie ihren Ehrgeiz
entwickelt und die Sachen durchgezogen.
166
00:18:57,330 --> 00:18:58,650
Dürfte sie nie mögen, oder?
167
00:18:59,850 --> 00:19:00,850
Doch.
168
00:19:02,530 --> 00:19:04,650
Nicht ich war das Problem, sie war das
Problem.
169
00:19:06,310 --> 00:19:09,270
Sie hat eigentlich nie jemanden wirklich
an sich herangelassen.
170
00:19:11,080 --> 00:19:12,080
Auch mich nicht.
171
00:19:15,520 --> 00:19:16,800
Jetzt ist sie ganz weg.
172
00:19:52,960 --> 00:19:53,960
Ja, natürlich.
173
00:19:55,240 --> 00:19:57,380
Nein, nein, wir werden dem nachgehen,
ja.
174
00:19:59,240 --> 00:20:00,240
Vielen Dank.
175
00:20:01,100 --> 00:20:02,100
Was ist los?
176
00:20:03,620 --> 00:20:07,220
Die Schuldirektorin ist offenbar die
gesamte letzte Woche nicht zum
177
00:20:07,220 --> 00:20:08,220
gestanden.
178
00:20:13,860 --> 00:20:15,240
So geht es nicht.
179
00:20:16,640 --> 00:20:18,740
Ich rede mit dir. Nein, komm, lass sie.
180
00:20:19,120 --> 00:20:20,120
Lass sie.
181
00:20:21,070 --> 00:20:22,570
Wie willst du dir das durchgehen lassen?
182
00:20:23,030 --> 00:20:23,809
Einfach so?
183
00:20:23,810 --> 00:20:25,090
Nein, darum geht es doch nicht.
184
00:20:25,870 --> 00:20:26,870
Worum geht es dann?
185
00:20:28,990 --> 00:20:30,210
Na komm, klär mich auf.
186
00:20:34,710 --> 00:20:35,710
Und da geht es nicht.
187
00:20:38,530 --> 00:20:39,670
Hast du dir das zu sehen?
188
00:21:09,320 --> 00:21:11,880
Also, der Tunnelzeitpunkt war um 23 .33
Uhr.
189
00:21:14,980 --> 00:21:15,380
Was
190
00:21:15,380 --> 00:21:22,320
denn?
191
00:21:22,840 --> 00:21:25,260
Max, wir sind auf dem Polizeirevier. Wir
stehen in der 100 -Zone.
192
00:21:25,780 --> 00:21:27,360
Mein Telefon läuft heiß.
193
00:21:27,740 --> 00:21:30,220
Ich kriege Anrufe von Journalisten aus
dem Ministerium.
194
00:21:30,880 --> 00:21:32,400
Du bist ja recht, da war ja nicht
irgendwer.
195
00:21:32,780 --> 00:21:35,580
Ehrlich, vom Generalsekretär abwärts.
Wollen alle wissen, was los ist.
196
00:21:37,970 --> 00:21:38,970
Moment einmal.
197
00:21:42,130 --> 00:21:43,430
Das ist der Heinz Albrecht.
198
00:21:43,990 --> 00:21:47,850
Der verlässt um 23 .39 Uhr das Gebäude.
Sechs Minuten nach dem Mord.
199
00:21:48,430 --> 00:21:50,750
Aber der hat doch behauptet, dass er
nicht auf dem Empfang war.
200
00:21:51,730 --> 00:21:53,330
Na dann, bestellst ihn her.
201
00:21:54,170 --> 00:21:55,930
Ich habe übrigens auch einen Hinweis
bekommen.
202
00:21:56,310 --> 00:21:59,930
Vor drei Wochen sind zwei Objekte aus
der Staatsbibliothek verschwunden.
203
00:22:00,710 --> 00:22:02,350
Es gab eine interne Ermittlung.
204
00:22:02,670 --> 00:22:03,670
Welche Objekte?
205
00:22:04,090 --> 00:22:05,090
Zwei Alraunen.
206
00:22:06,060 --> 00:22:07,440
Vielleicht hilft dir das ja weiter.
207
00:22:10,100 --> 00:22:12,360
Ach Gott, süß. Schau, er mag dich.
208
00:22:15,860 --> 00:22:16,859
Süß, ja.
209
00:22:16,860 --> 00:22:19,800
Was ist denn los mit dir? Seit wann
strecken dich solche Anrufe?
210
00:22:20,860 --> 00:22:21,860
Nichts ist los.
211
00:22:22,200 --> 00:22:23,680
Mich strecken keine Anrufe.
212
00:22:24,380 --> 00:22:25,380
Evelyn.
213
00:22:31,040 --> 00:22:32,220
Es geht um meinen Papa.
214
00:22:33,390 --> 00:22:35,910
Der sich weigert, in ein
Pensionistenwohnheim zu ziehen.
215
00:22:39,890 --> 00:22:42,570
Neulich hat ihn der Nachbar
eingesammelt, weil er den Weg nach Hause
216
00:22:42,570 --> 00:22:43,570
fand.
217
00:22:46,370 --> 00:22:48,810
Und man findet seinen Rasierapparat im
Kühlschrank.
218
00:22:50,130 --> 00:22:51,270
Kann ich dir irgendwie helfen?
219
00:22:52,790 --> 00:22:53,790
Ja.
220
00:22:55,010 --> 00:22:56,310
Findet bitte endlich einen Täter.
221
00:22:59,730 --> 00:23:00,730
Morgen.
222
00:23:01,050 --> 00:23:04,070
Morgenstund hat Gold im Mund. Du, ich
habe heute früh was gefunden.
223
00:23:04,630 --> 00:23:07,550
Auf Brechtls Stirnwunde. Was hübsch
glitzerndes.
224
00:23:07,810 --> 00:23:11,690
Feine Spuren von Blattgold. Stammen alle
von dem Buch.
225
00:23:12,150 --> 00:23:13,730
Sind da Hautpartikel auch drauf?
226
00:23:13,950 --> 00:23:16,790
Ja, genug für einen DNA -Test. Aber
keine Fingerabdrücke.
227
00:23:17,330 --> 00:23:21,630
Entweder gründlich abgewischt oder der,
die Täterin haben auch noch Handschuhe
228
00:23:21,630 --> 00:23:22,630
angehabt.
229
00:23:23,610 --> 00:23:28,690
Du, Tom, diese Zeichen hier, kannst du
mir sagen...
230
00:23:29,080 --> 00:23:30,080
Was die bedeuten?
231
00:23:30,620 --> 00:23:33,220
Da würde ich an deiner Stelle den
anderen Tom fragen.
232
00:23:33,860 --> 00:23:37,700
Bitte? Tom Hanks, der schlaue Symbologe
aus Da Vinci Code.
233
00:23:38,160 --> 00:23:40,060
Kannst mir wenigstens was zu den Rauen
sagen.
234
00:23:40,360 --> 00:23:41,940
Ja, steht ja alles da drinnen in dem
Buch.
235
00:23:42,460 --> 00:23:47,400
Der Rauenwurzel, stark giftig, im
Mittelalter sehr beliebt. Wurde als
236
00:23:47,400 --> 00:23:49,400
eingesetzt oder als Abführmittel, je
nachdem.
237
00:23:50,480 --> 00:23:55,440
Weiß ich noch vom Studium. Da haben wir
oft bei Party... Ah,
238
00:23:56,540 --> 00:23:57,540
Entschuldigung.
239
00:23:59,379 --> 00:24:02,000
Andrea? Ah, Gudrun, ja, da ist sie.
240
00:24:34,920 --> 00:24:35,920
Rita, hey.
241
00:24:36,420 --> 00:24:37,420
Hallo, Jurek.
242
00:24:38,640 --> 00:24:40,320
Du kennst deine Tante.
243
00:24:40,780 --> 00:24:42,120
Du machst mir Angst.
244
00:24:43,820 --> 00:24:44,820
Ja.
245
00:24:45,620 --> 00:24:47,680
Aber weißt du, was komisch ist?
246
00:24:48,700 --> 00:24:52,940
Ich habe meine Tante kaum gekannt und
trotzdem hat sie mir Mut, sie so nah.
247
00:24:54,540 --> 00:24:55,540
Wie?
248
00:24:56,580 --> 00:24:57,620
Weiß auch nicht.
249
00:24:58,780 --> 00:24:59,780
Einfach so.
250
00:25:00,600 --> 00:25:01,600
Hier.
251
00:25:06,670 --> 00:25:07,670
Fangen wir eine Runde?
252
00:25:08,270 --> 00:25:09,270
Ja.
253
00:25:43,150 --> 00:25:44,770
Was würden Sie mit Herrn Heinz Albrecht?
254
00:25:46,110 --> 00:25:47,690
Historiker, geschieden, kinderlos.
255
00:25:47,910 --> 00:25:49,930
Keine Skabaden, keine Skandale.
256
00:25:50,330 --> 00:25:53,430
Einwohnfreiheit am Mund. Also nicht. Ich
bin sympathisch.
257
00:25:54,510 --> 00:25:56,050
Unsere Strategie? Und?
258
00:25:57,590 --> 00:25:58,590
Blödschnen.
259
00:25:58,890 --> 00:26:00,030
Blödschnen ist immer gut.
260
00:26:00,450 --> 00:26:01,450
Geht's?
261
00:26:04,150 --> 00:26:08,210
Herr Albrecht, Sie kennen uns ja schon.
262
00:26:08,470 --> 00:26:10,310
Das ist mein Kollege Felix Burger.
263
00:26:13,520 --> 00:26:14,520
Und was wird das jetzt?
264
00:26:15,300 --> 00:26:17,540
Eine hochnotpeinliche Befragung?
265
00:26:18,500 --> 00:26:19,800
Nein, keine Angst.
266
00:26:20,060 --> 00:26:22,940
Wir foltern nicht. Wir fragen nur, aber
höflich.
267
00:26:23,800 --> 00:26:24,900
War er ein Anwalt?
268
00:26:25,400 --> 00:26:26,400
Ich weiß nicht.
269
00:26:26,820 --> 00:26:27,820
Braucht er einen?
270
00:26:28,220 --> 00:26:29,220
Keine Ahnung.
271
00:26:29,580 --> 00:26:32,680
Kommt drauf an. Was wollen Sie? Ich habe
nicht ewig Zeit.
272
00:26:33,000 --> 00:26:34,020
Natürlich, Herr Albrecht.
273
00:26:34,540 --> 00:26:38,260
Sie sind der wissenschaftliche Leiter
der Sammlung von alten Drucken und
274
00:26:38,260 --> 00:26:39,520
Handschriften. So ist es.
275
00:26:40,840 --> 00:26:44,680
Sie studierten Kunstgeschichte,
Romanistik und Archäologie an den
276
00:26:44,680 --> 00:26:46,060
Heidelberg und Berlin.
277
00:26:48,220 --> 00:26:49,740
War das jetzt eine Frage?
278
00:26:50,060 --> 00:26:51,180
Nein, nein.
279
00:26:52,060 --> 00:26:53,460
Wir wundern uns nur.
280
00:26:54,620 --> 00:26:58,920
Worüber? Warum man Sie nicht zum
Direktor bestellt hat. Ich meine, bei
281
00:26:58,920 --> 00:26:59,920
Kompetenz.
282
00:27:00,520 --> 00:27:03,180
Wodessen hat man Ihnen eine jüngere Frau
vorgesetzt?
283
00:27:05,460 --> 00:27:06,460
Politik.
284
00:27:08,720 --> 00:27:09,720
Frauenquote.
285
00:27:10,800 --> 00:27:14,140
Aber worauf wollen Sie hinaus, dass ich
deswegen eine Straftat begehe?
286
00:27:14,600 --> 00:27:16,100
Das ist doch lächerlich.
287
00:27:22,700 --> 00:27:24,520
Herr Albrecht, wo waren Sie gestern?
288
00:27:25,740 --> 00:27:30,520
In meinem Büro. Bis, schätze ich, 22
Uhr.
289
00:27:31,460 --> 00:27:34,800
Danach war ich zu Hause in meiner
Wohnung, bis dann dieser Anruf kam wegen
290
00:27:34,800 --> 00:27:39,400
dieser Tragödie.
291
00:27:42,060 --> 00:27:46,100
Sie wurden gefilmt und verlassen das
Staatsbibliothek, nämlich genau sechs
292
00:27:46,100 --> 00:27:48,500
Minuten nach dieser Tragödie.
293
00:27:51,540 --> 00:27:52,540
Na ja.
294
00:27:54,180 --> 00:27:58,420
Wissen Sie, ich bereite gerade eine
Ausstellung vor, das deckt man in einer
295
00:27:58,420 --> 00:28:03,120
intensiven Arbeitsphase. Manchmal
verliere ich dann einfach das
296
00:28:04,180 --> 00:28:05,180
Was ist jetzt?
297
00:28:05,740 --> 00:28:09,140
Also wenn Sie noch Fragen haben, dann
bitte gerne über meinen Anwalt.
298
00:28:11,880 --> 00:28:12,880
Ja, eins noch.
299
00:28:14,960 --> 00:28:18,420
Es wurden zwei Objekte aus der
Staatsbibliothek gestohlen.
300
00:28:19,200 --> 00:28:20,200
Alle rauen.
301
00:28:21,060 --> 00:28:25,380
Da gab es doch eine interne
Untersuchung, oder? Ja, gegen August
302
00:28:26,280 --> 00:28:28,360
Er ist der Spezialist für die Mandrakoa.
303
00:28:28,960 --> 00:28:30,860
Und deswegen wurde er auch suspendiert.
304
00:28:39,560 --> 00:28:40,700
Wer ist jetzt der Dumme?
305
00:28:41,120 --> 00:28:42,120
Der verwascht uns doch.
306
00:28:42,540 --> 00:28:43,540
Ich weiß nicht.
307
00:28:43,580 --> 00:28:44,580
Rex, was meinst du?
308
00:28:45,400 --> 00:28:46,520
Sind wir jetzt die Dummen?
309
00:28:48,700 --> 00:28:50,120
Also ich fahr jetzt zu dem Körner.
310
00:29:24,680 --> 00:29:26,540
Max Steiner, LKR Wien.
311
00:29:26,960 --> 00:29:28,560
Sind Sie August Körner?
312
00:29:31,180 --> 00:29:32,700
Geht es um Luise Prechtl?
313
00:29:33,020 --> 00:29:34,020
Ja.
314
00:29:35,440 --> 00:29:40,000
Und vielleicht könnten Sie mir irgendwas
über Al Raunen erzählen?
315
00:29:43,920 --> 00:29:44,640
Die
316
00:29:44,640 --> 00:29:52,600
Al
317
00:29:52,600 --> 00:29:53,600
Raune.
318
00:29:53,770 --> 00:30:00,250
Oder auch Drachenpuppe, Henkerswurzel,
Galgenmännchen.
319
00:30:00,870 --> 00:30:04,390
Galgenmännchen? Ja, ja. Der Legende noch
wurden sie an Hinrichtungsstätten
320
00:30:04,390 --> 00:30:09,450
gefunden. In der alchemistischen
Vorstellung entsprangen sie aus dem
321
00:30:09,450 --> 00:30:10,450
Gehengten.
322
00:30:10,730 --> 00:30:13,590
Deswegen galten sie in der Neuzeit als
magisches Kultprojekt.
323
00:30:15,430 --> 00:30:21,230
Ah, hier eine Raunenernte mit
angeleintem Mund. Ah, mit Hund.
324
00:30:24,580 --> 00:30:29,900
Die Alraunen durfte man nicht
eigenhändig aus der Erde ziehen. Ihr
325
00:30:29,900 --> 00:30:34,080
markerschütternder Schrei hätte zum
sofortigen Tod geführt. Deswegen
326
00:30:34,080 --> 00:30:35,960
man sich bei der Ernte eines schwarzen
Hundes.
327
00:30:37,600 --> 00:30:41,900
Sie war ein beliebtes Heilmittel und
eine Glückwut.
328
00:30:42,360 --> 00:30:47,900
Je nach Aberglaube versprach sie
Reichtum, Kindersinn oder die Liebe
329
00:30:47,900 --> 00:30:49,000
angebeteten Person.
330
00:30:50,660 --> 00:30:54,120
Wo wurden die zwei gestohlenen Alraunen
aufbewahrt?
331
00:30:54,700 --> 00:30:58,180
In einer Seitenkammer der Hofbibliothek,
in einem verschlossenen Safe.
332
00:30:58,380 --> 00:31:01,280
Warum hat die Direktorin sie angezeigt
und dann suspendiert?
333
00:31:01,660 --> 00:31:08,020
Ich habe die Alraunen einmal jährlich
unerlaubterweise aus dem Safe genommen
334
00:31:08,020 --> 00:31:09,280
gebadet.
335
00:31:10,440 --> 00:31:12,160
In unverfälschtem Rotwein.
336
00:31:13,160 --> 00:31:17,560
Sonst weinen sie nämlich wie kleine
Kinder und das bringt Unglück der
337
00:31:17,560 --> 00:31:18,399
noch.
338
00:31:18,400 --> 00:31:19,400
Das ist alles.
339
00:31:20,389 --> 00:31:21,389
Aha.
340
00:31:22,650 --> 00:31:25,210
Und wer hat denn noch Zugang zu dem
Safe?
341
00:31:26,330 --> 00:31:29,510
Ich hüte meinen Schlüsselbund nicht wie
meinen Augapfel. Ich habe Vertrauen zu
342
00:31:29,510 --> 00:31:30,510
meinen Mitarbeitern.
343
00:31:30,810 --> 00:31:32,990
Also jeder hätte nehmen können, wenn er
es drauf anlegt.
344
00:31:33,810 --> 00:31:35,750
Ich habe die Al Raunen jedenfalls nicht
gestohlen.
345
00:31:36,570 --> 00:31:37,570
Ist das Ihre Frau?
346
00:31:39,030 --> 00:31:40,030
Ja.
347
00:31:40,650 --> 00:31:41,650
Anita.
348
00:31:41,870 --> 00:31:44,170
Sie ist leider schon sehr früh
verstorben.
349
00:31:45,710 --> 00:31:46,710
Es tut mir leid.
350
00:31:49,230 --> 00:31:50,830
Herr Körner, wo waren Sie heute Nacht?
351
00:31:52,190 --> 00:31:53,890
Hier, zu Hause.
352
00:31:54,630 --> 00:31:57,350
Mit Judith, meiner Tochter.
353
00:31:58,150 --> 00:31:59,150
Ist sie hier?
354
00:32:06,610 --> 00:32:07,610
Hi, Judith.
355
00:32:08,790 --> 00:32:09,850
Ich bin der Max.
356
00:32:10,470 --> 00:32:11,490
Max Steiner?
357
00:32:11,790 --> 00:32:12,810
Das ist direkt.
358
00:32:13,870 --> 00:32:15,470
Judith, wo warst du heute Nacht?
359
00:32:16,690 --> 00:32:18,110
Ähm, hier.
360
00:32:19,920 --> 00:32:20,920
Ich verpause.
361
00:32:21,160 --> 00:32:22,360
Mit meinem Vater.
362
00:32:25,960 --> 00:32:27,820
Danke. Das war's schon.
363
00:32:28,180 --> 00:32:29,180
Ex, komm.
364
00:32:33,140 --> 00:32:34,700
Wiederschauen. Wiederschauen.
365
00:33:05,100 --> 00:33:05,999
Hallo, Papa.
366
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
Hi, Schatz.
367
00:33:10,420 --> 00:33:12,020
Du schreibst ja Finsternis.
368
00:33:12,560 --> 00:33:14,100
Nichts für mein kleines Mädchen.
369
00:33:14,880 --> 00:33:15,880
Wo warst du?
370
00:33:16,020 --> 00:33:17,020
Am Kinderspielplatz.
371
00:33:17,800 --> 00:33:20,220
Ich war im Kino mit der Mama.
372
00:33:20,840 --> 00:33:21,840
Schön.
373
00:33:23,600 --> 00:33:24,600
Na gut.
374
00:33:28,180 --> 00:33:29,260
Gehst du schon ins Bett?
375
00:33:29,540 --> 00:33:30,560
Ja, mehr lang.
376
00:33:31,360 --> 00:33:32,960
Seit 24 Stunden.
377
00:33:33,480 --> 00:33:35,000
Genau. Gute Nacht!
378
00:35:09,840 --> 00:35:11,020
Ich habe nur eine Stunde.
379
00:35:14,180 --> 00:35:17,040
Danke. Ich habe meinen eigenen Wecker.
380
00:35:17,600 --> 00:35:20,120
Nein, nein, nein, nein. Oh
381
00:35:20,120 --> 00:35:29,160
Gott.
382
00:35:31,840 --> 00:35:32,840
Also.
383
00:35:33,340 --> 00:35:34,340
Kind?
384
00:35:57,439 --> 00:36:00,540
Morgen. Schon wach? Bei dem Lärm.
385
00:36:01,600 --> 00:36:04,340
Irgendwer hat ständig gebellt. Warst das
du?
386
00:36:04,580 --> 00:36:05,640
Ja, warum?
387
00:36:06,380 --> 00:36:07,520
Was gibt's?
388
00:36:08,120 --> 00:36:09,740
Rind oder Huhn?
389
00:36:29,710 --> 00:36:30,710
Morgen, weg.
390
00:36:33,490 --> 00:36:34,730
Servus. Morgen.
391
00:36:41,870 --> 00:36:42,870
Weg.
392
00:36:45,190 --> 00:36:46,190
Hey, was?
393
00:36:47,150 --> 00:36:48,490
Morgen. Hast du vergessen.
394
00:36:48,970 --> 00:36:51,130
Sag mir. Das sind übrigens Traumstafire.
395
00:36:53,110 --> 00:36:55,050
Traumstafire? Sind das nicht
Runenzeichen?
396
00:36:55,290 --> 00:36:56,610
Ja, nordische Symbole.
397
00:36:56,890 --> 00:36:58,270
Das ist doch so eine Art Zauber, oder?
398
00:36:58,590 --> 00:37:02,310
Damit unerfüllte Wünsche wahr werden,
habe ich ein Museum in Ausflug gesehen.
399
00:37:02,930 --> 00:37:04,050
Gute Polizeiarbeit.
400
00:37:05,010 --> 00:37:06,250
Ciao. Ciao, Anna.
401
00:37:06,970 --> 00:37:07,970
Bis später.
402
00:37:12,390 --> 00:37:13,390
Vielleicht geschlafen.
403
00:37:29,140 --> 00:37:30,280
Wecker falsch gestellt.
404
00:37:34,140 --> 00:37:37,300
Die Leitner haben mich gebeten, mir
nochmal die gesamten Aufzeichnungen der
405
00:37:37,300 --> 00:37:38,320
Wiederüberwachung anzuschauen.
406
00:37:39,220 --> 00:37:40,220
Und?
407
00:37:40,520 --> 00:37:42,600
Diese schindelte mir eine Tochter, die
Rita.
408
00:37:43,060 --> 00:37:46,580
Die Aufzeichnung sagt sie beim Betreten
der Staatsbibliothek, aber nicht beim
409
00:37:46,580 --> 00:37:50,700
Wiederrauskommen. Aber die Inge
Schindler hat behauptet, ihr Mann habe
410
00:37:50,700 --> 00:37:51,558
Hause gebracht.
411
00:37:51,560 --> 00:37:54,280
Ja, das ist auch zu sehen. Mit um 0 .30
Uhr das Gebäude verlassen.
412
00:37:54,740 --> 00:37:56,140
Allerdings allein, ohne Tochter.
413
00:37:57,280 --> 00:37:58,280
Hast du eine Adresse?
414
00:38:07,280 --> 00:38:10,840
Du weißt, noch eine unentschuldigte
Fehlstunde. Ich weiß, sondern fliege ich
415
00:38:10,840 --> 00:38:11,499
der Schule.
416
00:38:11,500 --> 00:38:12,800
So wie die Tante Luisa.
417
00:38:22,300 --> 00:38:23,300
Hallo, Inka.
418
00:38:23,380 --> 00:38:24,380
Hallo.
419
00:38:24,640 --> 00:38:25,640
Alles gut?
420
00:38:25,920 --> 00:38:28,000
Ja, meine Mama mal wieder.
421
00:38:28,260 --> 00:38:31,340
Aber ein bisschen zu wenig auf der
Schule im Bett zu sein.
422
00:39:43,050 --> 00:39:44,050
Niemand daheim.
423
00:39:44,610 --> 00:39:46,130
Sollen wir uns ein bisschen umschauen?
424
00:39:46,350 --> 00:39:47,350
Max.
425
00:39:47,610 --> 00:39:48,750
Rex, komm.
426
00:39:50,270 --> 00:39:52,490
Max, echt jetzt? Ohne
Durchsuchungsbeschluss?
427
00:39:52,770 --> 00:39:53,770
Jep.
428
00:40:48,140 --> 00:40:49,660
Max, es bringt nichts. Gehen wir bitte.
429
00:40:51,780 --> 00:40:53,480
Ja, ja, ich komme ja schon.
430
00:41:06,880 --> 00:41:07,880
Na?
431
00:41:08,820 --> 00:41:09,820
Was gibt's?
432
00:41:10,680 --> 00:41:11,680
Das?
433
00:41:12,840 --> 00:41:14,360
Rex, das ist eine Maske.
434
00:41:14,920 --> 00:41:15,920
Ja?
435
00:41:16,080 --> 00:41:17,420
Ja. Okay.
436
00:41:17,930 --> 00:41:20,010
Wie du meinst, du bist der Chef.
437
00:41:21,610 --> 00:41:22,950
Ja, ist ja gut.
438
00:41:29,690 --> 00:41:30,710
Evelyn, was gibt's?
439
00:41:30,970 --> 00:41:32,430
Max, wir haben eine zweite Leiche.
440
00:41:32,970 --> 00:41:35,590
Heinz Albrecht, den haben sie an der
alten Donau gefunden.
441
00:41:35,990 --> 00:41:36,990
Er hängt.
442
00:41:37,390 --> 00:41:41,630
Was? Ich habe eine Hausdurchsuchung
veranlagt beim Albrecht. Vielleicht
443
00:41:41,630 --> 00:41:42,630
wir noch ein paar Hinweise.
444
00:41:43,190 --> 00:41:45,030
Okay, schick mir die Adresse, wo er
hängt.
445
00:41:47,180 --> 00:41:48,180
Na los, komm.
446
00:41:52,120 --> 00:41:53,720
Er ist gestürzt, ja?
447
00:41:54,360 --> 00:41:56,780
Vom Supermarkt. Da haben wir ihn
eingesammelt.
448
00:41:57,260 --> 00:41:59,540
Wir wollten ihn ins Spital, aber er hat
sich geweigert.
449
00:41:59,780 --> 00:42:01,760
Wozu? Ist doch nur ein Kratzer.
450
00:42:02,600 --> 00:42:03,600
Danke.
451
00:42:04,320 --> 00:42:06,160
Papa, du musst zum Doktor.
452
00:42:06,500 --> 00:42:07,820
Mir geht es glänzend.
453
00:42:08,520 --> 00:42:10,180
Ich bring dich jetzt zum Röntgen.
454
00:42:11,400 --> 00:42:13,000
Wer ist denn dieser Albrecht, hm?
455
00:42:15,240 --> 00:42:16,660
Sicher kein Selbstmord.
456
00:42:18,830 --> 00:42:20,430
Papa? Vielleicht kann ich helfen.
457
00:42:21,410 --> 00:42:26,930
Du weißt schon, als ehemaliger
Chefinspektor, mein Riecher war schon
458
00:42:26,930 --> 00:42:27,930
legendär.
459
00:42:29,290 --> 00:42:32,110
Dein Riecher ist gerade ganz schön
ramponiert.
460
00:42:32,910 --> 00:42:34,470
Vielleicht erzähle ich dir ein bisschen
was.
461
00:42:35,030 --> 00:42:36,510
Aber nur, wenn du jetzt mitkommst.
462
00:42:54,720 --> 00:42:55,720
Servus. Servus.
463
00:42:58,660 --> 00:42:59,660
Servus. Servus. Servus.
464
00:43:01,040 --> 00:43:02,040
Servus.
465
00:43:02,980 --> 00:43:04,220
Servus. Servus. Servus.
466
00:43:06,420 --> 00:43:07,480
Servus. Servus. Servus.
467
00:43:07,700 --> 00:43:08,700
Servus.
468
00:43:23,020 --> 00:43:26,760
Außerdem hat er Abschürfungen am Rücken.
Jemand hat ihn über den Boden
469
00:43:26,760 --> 00:43:29,620
geschliffen. Also zuerst erdrosselt und
dann aufgehängt.
470
00:43:30,720 --> 00:43:31,720
Postmortem, nehme ich an.
471
00:43:34,180 --> 00:43:35,500
Wie ein Galgenmännchen.
472
00:43:36,820 --> 00:43:37,820
Galgenmännchen?
473
00:43:39,200 --> 00:43:41,580
Na, schau mal her, das habe ich bei den
Schindlers gefunden.
474
00:43:42,120 --> 00:43:43,120
Na,
475
00:43:43,520 --> 00:43:45,080
du hast das natürlich gefunden.
476
00:43:45,680 --> 00:43:48,860
Ich weiß auch nicht warum, aber ich
würde gerne wissen, ob da DNA -Schrömmen
477
00:43:48,860 --> 00:43:51,740
drauf sind. Könntest du das machen? Ja,
was kriege ich dafür?
478
00:43:54,259 --> 00:43:55,259
Ich lade dich ein.
479
00:43:55,940 --> 00:43:57,380
Auf einen Negronis erklärt.
480
00:43:57,860 --> 00:44:01,140
Passt. Und eins noch, ich will nicht,
dass die Evelyn davon erfährt.
481
00:44:01,920 --> 00:44:02,920
Weißt schon.
482
00:44:04,260 --> 00:44:06,860
Entfernung von Beweismitteln ohne
richterlichen Beschluss.
483
00:44:07,780 --> 00:44:10,140
Das kostet zwei Negronis.
484
00:44:10,560 --> 00:44:11,560
Also schnell.
485
00:44:12,580 --> 00:44:14,200
Der Bootshausbesitzer hat ihn gefunden.
486
00:44:14,520 --> 00:44:17,900
Halbrecht war Stammkunde und hat
regelmäßig ein Ruderboot bei ihm
487
00:44:17,900 --> 00:44:18,879
auch heute Morgen.
488
00:44:18,880 --> 00:44:19,880
Und wo ist das Boot?
489
00:44:20,820 --> 00:44:21,820
Eins von denen da hinten.
490
00:44:22,730 --> 00:44:23,730
Das finden wir gleich.
491
00:44:24,570 --> 00:44:27,230
Dürfte ich mir das kurz ausleihen?
Natürlich, unsere Suchmaschine.
492
00:44:28,590 --> 00:44:30,530
So, mal rechts.
493
00:44:31,670 --> 00:44:32,670
Ja,
494
00:44:33,170 --> 00:44:34,170
komm.
495
00:44:45,190 --> 00:44:46,430
Ja, ja, rechts.
496
00:44:46,850 --> 00:44:48,050
Deine Warteschule.
497
00:45:06,920 --> 00:45:10,460
Der Schlüsselbund, den wir im Boot
gefunden haben, gehört Luise Prechtl.
498
00:45:10,460 --> 00:45:11,460
untersucht in Graz.
499
00:45:13,220 --> 00:45:15,360
Scheidet der Albrecht den Täter aus, was
glaubst du?
500
00:45:16,640 --> 00:45:19,120
Es sei denn, jemand wollte seinen
Mittäter loswerden.
501
00:45:19,560 --> 00:45:20,560
Waren es zwei Täter?
502
00:45:20,760 --> 00:45:21,760
Vielleicht mehr.
503
00:45:23,060 --> 00:45:27,860
Derjenige, der den Albrecht aufgehängt
hat, der war entweder sehr kräftig oder
504
00:45:27,860 --> 00:45:28,860
mehr als einer.
505
00:45:30,360 --> 00:45:34,460
Nehmen wir mal an, der Täter konnte aus
der Bibliothek entfliehen.
506
00:45:34,780 --> 00:45:35,780
Nimm ich damit.
507
00:45:37,150 --> 00:45:39,730
Wie soll er dann rauskommen aus der
Kirche?
508
00:45:41,210 --> 00:45:43,250
Die Kirche in Wien sind nachts alle
zugesperrt.
509
00:45:44,170 --> 00:45:45,170
Was?
510
00:45:48,730 --> 00:45:50,350
Na gut, dann schauen wir uns da unten
nochmal um.
511
00:46:01,730 --> 00:46:02,730
Entschuldigung.
512
00:46:04,170 --> 00:46:05,430
Hunde sind hier verboten.
513
00:46:09,799 --> 00:46:12,420
Diensthund. Er hat sein Glauben
verloren. Er sucht dann wieder.
514
00:46:14,840 --> 00:46:18,160
Wirklich nur die Seiten, durch die man
rauskommt, wenn es zu spät ist. Das ist
515
00:46:18,160 --> 00:46:19,160
beim Fahrer.
516
00:46:19,340 --> 00:46:22,860
Es gibt zwei Möglichkeiten. Der oder die
Täter haben das Buch im Opferstock
517
00:46:22,860 --> 00:46:26,760
versteckt und sind dann zurück in die
Staatsbibliothek. Zum Tatort.
518
00:46:29,620 --> 00:46:32,180
Oder es gibt noch einen anderen Weg.
519
00:46:36,280 --> 00:46:37,280
Wechsel, komm.
520
00:46:42,920 --> 00:46:43,799
Ja, von der Polizei?
521
00:46:43,800 --> 00:46:45,200
Ja. Ist was passiert?
522
00:46:46,160 --> 00:46:47,160
Tim kann es.
523
00:46:48,560 --> 00:46:49,560
Wisst ihr, wer er ist?
524
00:46:50,360 --> 00:46:53,300
Und darum hat sein Glauben verloren. Das
ist so blöd.
525
00:47:48,240 --> 00:47:49,240
Ein Luftzug.
526
00:47:50,320 --> 00:47:53,000
Muss es irgendwo einen Weg nach draußen
geben?
527
00:49:15,350 --> 00:49:16,350
Schaut nach Italien aus.
528
00:51:13,710 --> 00:51:14,710
Frau Schindler.
529
00:51:14,930 --> 00:51:15,930
Wer spricht da?
530
00:51:16,070 --> 00:51:19,710
Major Evelyn Leitner. Ihre Tochter ist
im polizeilichen Gewahrsam.
531
00:51:20,510 --> 00:51:25,490
Hat sie was angestellt? Das kann ich
Ihnen leider nicht sagen. Das ist Teil
532
00:51:25,490 --> 00:51:27,430
Ermittlungen. Okay, ich möchte Sie bitte
sprechen.
533
00:51:28,030 --> 00:51:29,190
Nein, noch nicht.
534
00:51:29,910 --> 00:51:31,090
Sie wird gerade vernommen.
535
00:51:31,530 --> 00:51:32,550
Was soll das heißen?
536
00:51:33,110 --> 00:51:36,410
Sie dürfen meine Tochter nicht
vernehmen. Sie ist minderjährig. Also
537
00:51:36,410 --> 00:51:37,850
Elternteil ist das Gesetzeswidrig.
538
00:51:38,150 --> 00:51:39,850
Ja, das ist mir durchaus bewusst.
539
00:51:40,190 --> 00:51:41,310
Ihr Mann ist bei ihr.
540
00:51:49,800 --> 00:51:53,940
Die Allrauen, die wir gefunden haben,
das sind die aus der Stadt, wie wir
541
00:51:53,940 --> 00:51:54,899
trinken. Richtig?
542
00:51:54,900 --> 00:51:55,900
Du musst gar nichts sagen.
543
00:51:56,680 --> 00:51:59,660
Meine Tochter hat das Recht, die Aussage
zu verweigern. Und von diesem Recht
544
00:51:59,660 --> 00:52:00,900
wird sie auch Gebrauch machen.
545
00:52:01,260 --> 00:52:02,260
Okay.
546
00:52:04,120 --> 00:52:05,800
Willst du wirklich die Aussage
verweigern?
547
00:52:09,180 --> 00:52:11,440
Ich bin schuld. Es war meine Idee.
548
00:52:11,680 --> 00:52:12,680
Rita.
549
00:52:13,380 --> 00:52:14,380
Schon gut, Papa.
550
00:52:15,980 --> 00:52:18,680
Ich habe Judith angestiftet zum
Diebstahl.
551
00:52:20,259 --> 00:52:22,080
Weil für sie war es halt super einfach.
552
00:52:22,440 --> 00:52:24,220
Weil sie den Schlüssel für den Safe hat.
553
00:52:24,720 --> 00:52:25,720
Von ihrem Vater.
554
00:52:27,920 --> 00:52:29,400
Der hat ja nie viel geredet.
555
00:52:29,900 --> 00:52:33,560
Aber wenn, dann hat er erzählt von der
Magie der Allrahmen.
556
00:52:33,920 --> 00:52:35,280
Dass sie Glück bringen und so.
557
00:52:36,200 --> 00:52:38,260
Wir wollten sie auch wieder
zurückbringen irgendwann.
558
00:52:39,800 --> 00:52:42,960
Was für ein Schaden auch immer
entstanden ist, ich werde den ersetzen.
559
00:52:42,960 --> 00:52:44,440
finde, das reicht jetzt. Können wir
gehen?
560
00:52:46,160 --> 00:52:47,160
Du kannst gehen.
561
00:52:47,280 --> 00:52:48,280
Ich bleibe.
562
00:52:51,160 --> 00:52:52,660
Diese Runen haben wir gefunden.
563
00:52:54,120 --> 00:52:56,120
Die sind von euch, richtig?
564
00:52:58,740 --> 00:52:59,740
Traumstaffiere.
565
00:53:00,700 --> 00:53:02,900
Die lassen unerfüllte Wünsche wahr
werden.
566
00:53:06,700 --> 00:53:07,760
Oder sind das deine Runen?
567
00:53:12,440 --> 00:53:13,440
Okay.
568
00:53:14,660 --> 00:53:16,280
Ich sag dir, was wir gefunden haben.
569
00:53:19,720 --> 00:53:25,300
Zwei magische Wurzeln, zwei Mädchen in
seltsamen Kostümen, Kerzen,
570
00:53:25,340 --> 00:53:26,340
Traumstaffiere.
571
00:53:31,180 --> 00:53:38,180
Und die Allraunen, für was stehen die
noch mal? Wenn ich
572
00:53:38,180 --> 00:53:44,760
mich richtig erinnere, für Reichtum
573
00:53:44,760 --> 00:53:46,040
und Kinderregen.
574
00:53:46,260 --> 00:53:47,260
Ich meine, reich wirst du ja.
575
00:53:48,240 --> 00:53:50,100
Kindersehen kommt, glaube ich, auch
nicht in Frage.
576
00:53:50,640 --> 00:53:51,640
Noch nicht.
577
00:53:53,860 --> 00:53:54,860
Bleibt die Liebe.
578
00:53:56,560 --> 00:53:58,400
Die Liebe zu einer bestimmten Person.
579
00:54:00,080 --> 00:54:01,080
Was soll das?
580
00:54:01,560 --> 00:54:02,860
Was bezwecken Sie damit?
581
00:54:04,160 --> 00:54:05,160
Peter.
582
00:54:18,700 --> 00:54:24,200
Wir haben das so ein Ritual, weil
Judiths Vater,
583
00:54:24,380 --> 00:54:27,800
ich glaube, der hasst sie.
584
00:54:29,120 --> 00:54:35,900
Und meine Mutter, die
585
00:54:35,900 --> 00:54:37,760
tut nur so, aber in Wirklichkeit bin ich
ihr egal.
586
00:54:38,240 --> 00:54:39,240
Peter.
587
00:54:39,560 --> 00:54:46,420
Peter, in der Nacht, als deine Tante
starb, wo warst du da wirklich?
588
00:54:47,020 --> 00:54:48,100
Aber das wissen Sie doch.
589
00:54:49,290 --> 00:54:52,250
Auf dem Empfang in der Staatsbibliothek.
Und anschließend habe ich sie nach
590
00:54:52,250 --> 00:54:53,250
Hause genommen. Nein, das waren sie
nicht.
591
00:54:54,710 --> 00:54:56,330
Sie haben den Empfang alleine verlassen.
592
00:54:56,550 --> 00:54:57,590
Dafür gibt es Beweise.
593
00:54:58,110 --> 00:55:02,310
Ich wollte, dass der Papa das sagt, weil
ich mich mit ihr getroffen habe in der
594
00:55:02,310 --> 00:55:03,310
Gruft.
595
00:55:07,190 --> 00:55:08,190
Bitte, Judith.
596
00:55:23,370 --> 00:55:24,370
Grüß Sie.
597
00:55:26,410 --> 00:55:28,170
Sind Sie der Vater, August Körner?
598
00:55:28,890 --> 00:55:29,890
Ähnlich.
599
00:55:30,090 --> 00:55:31,830
Gut. Da entlang, bitte.
600
00:55:55,160 --> 00:55:56,500
Hey, Judiths Vater ist da.
601
00:55:56,960 --> 00:55:59,700
Aber sie will sich nicht äußern, nicht
ohne Rechtsbeistand.
602
00:56:00,320 --> 00:56:03,260
Wir nehmen jetzt noch ihre Personalien
auf und dann schicke ich sie heim.
603
00:56:03,980 --> 00:56:05,980
Einen richterlichen Beschluss kann ich
aber nicht mehr tun.
604
00:56:06,660 --> 00:56:07,660
Leider.
605
00:56:08,440 --> 00:56:11,600
Hey Max, legst du deine Chefin noch auf
den Drink ein?
606
00:56:15,440 --> 00:56:16,440
Nächster.
607
00:56:19,040 --> 00:56:21,720
So, und zwei Bier für die Frau Chefin
und die.
608
00:56:22,300 --> 00:56:23,300
Ja, zehn.
609
00:56:23,600 --> 00:56:26,660
Tut mir leid, die ungewürzte Extra, was
tut leider aus.
610
00:56:27,420 --> 00:56:28,600
Nein, ich lüge nicht.
611
00:56:29,720 --> 00:56:30,720
Frag die Swabo.
612
00:56:31,520 --> 00:56:33,320
Ja, die gibt's erst morgen wieder.
613
00:56:33,640 --> 00:56:34,640
Danke.
614
00:56:40,040 --> 00:56:41,500
Ich hab auch mal was gestohlen.
615
00:56:41,940 --> 00:56:43,960
Einen Lippenstift aus dem Drogeriemarkt.
616
00:56:44,240 --> 00:56:46,620
Da war die Farbe wirklich grässlich.
617
00:56:47,660 --> 00:56:50,820
Giftgrün. Ich war 14, so eine Art
Mutprobe.
618
00:56:52,520 --> 00:56:54,480
In dem Alter kommt man schnell auf blöde
Gedanken.
619
00:56:55,960 --> 00:57:00,020
Aber Objekte aus dem Museum zu sehen,
das ist irgendwie eine andere Nummer,
620
00:57:00,060 --> 00:57:01,038
finde ich.
621
00:57:01,040 --> 00:57:02,040
Ja, schon.
622
00:57:03,680 --> 00:57:05,920
Aber es sind beides Ersttäter, 16.
623
00:57:07,200 --> 00:57:10,500
Mit einem gnädigen Richter bekommen sie
eine Geldstrafe ausgepumpt.
624
00:57:11,100 --> 00:57:12,440
Maximal bei Sozialstunden.
625
00:57:13,860 --> 00:57:17,640
Ich kann mir einfach nicht vorstellen,
dass diese zwei Mädchen Mord begehen
626
00:57:17,640 --> 00:57:18,640
würden.
627
00:57:18,920 --> 00:57:19,920
Du?
628
00:57:20,220 --> 00:57:21,220
Mhm.
629
00:57:22,470 --> 00:57:24,530
Ich meine, Judith hat gelogen.
630
00:57:26,390 --> 00:57:29,650
Sie war nicht zu Hause, sie war bei Rita
in dieser Gruft, angeblich.
631
00:57:31,290 --> 00:57:33,370
Aber wenn es stimmt, dann hat der Körner
keine Allergien.
632
00:57:33,630 --> 00:57:35,310
Meinst du, der Körner hat was damit zu
tun?
633
00:57:35,730 --> 00:57:37,630
Und die Judith versucht, ihren Vater zu
decken.
634
00:57:38,310 --> 00:57:39,310
Ich weiß es nicht.
635
00:57:40,510 --> 00:57:45,010
Also er hat die Diebstahl, dann wird die
Direktorin ermordet, dann Albrecht.
636
00:57:48,330 --> 00:57:49,550
Ich habe keinen Platz mit uns.
637
00:57:50,570 --> 00:57:51,670
Du wirst es rausfinden.
638
00:57:55,440 --> 00:57:57,980
Ich finde es richtig gut, dass du dich
neben deinen Job haben deinen Vater
639
00:57:57,980 --> 00:57:58,980
können.
640
00:57:59,820 --> 00:58:02,080
Ich meine, du weißt ja nicht, wie lange
du ihn noch hast.
641
00:58:02,860 --> 00:58:04,560
Und Familie ist am Ende immer wichtig.
642
00:58:05,560 --> 00:58:07,420
Oh ja, ich weiß, wovon ich rede.
643
00:58:14,140 --> 00:58:15,140
Rex?
644
00:58:17,360 --> 00:58:18,360
Ach, Rex.
645
00:58:19,780 --> 00:58:20,860
Rex, jetzt komm.
646
00:58:21,260 --> 00:58:22,540
Ich habe etwas Besseres.
647
00:58:23,320 --> 00:58:24,780
Na, wo habe ich es denn?
648
00:58:29,109 --> 00:58:30,730
Tatsächlich, da habe ich es.
649
00:58:31,550 --> 00:58:33,530
Ein kleines Leckerli.
650
00:58:34,390 --> 00:58:37,290
Auf dich.
651
00:58:37,590 --> 00:58:39,950
Auf unsere Schärfe. Danke.
652
00:58:40,430 --> 00:58:42,510
Und auf unerführte Wünsche.
653
00:58:44,530 --> 00:58:45,530
Prost.
654
00:59:10,250 --> 00:59:13,050
Untertitelung des
655
00:59:13,050 --> 00:59:20,350
ZDF
656
00:59:20,350 --> 00:59:22,770
für funk, 2017
657
00:59:45,299 --> 00:59:49,960
Untertitelung des ZDF,
658
00:59:51,940 --> 00:59:52,940
2020
659
01:00:21,290 --> 01:00:22,290
Sag mal, wo bist denn du?
660
01:00:22,490 --> 01:00:25,210
Warum? Ich stehe hier vor deinem Haus
und ich habe da was schweres im
661
01:00:25,210 --> 01:00:26,210
Kofferraum. Text bleibt bei mir.
662
01:00:28,510 --> 01:00:29,510
Was denn?
663
01:00:29,810 --> 01:00:30,810
Eine Leiche.
664
01:00:32,170 --> 01:00:34,570
Ich habe einen Schreibtisch für Anna,
den braucht sie. Ich wollte ihn dir
665
01:00:34,570 --> 01:00:38,370
vorbeibringen. Der Schlüssel ist beim
Oleander, unterm Stein. Ah.
666
01:00:41,270 --> 01:00:42,270
Unterm Stein.
667
01:00:42,670 --> 01:00:43,670
Ah, hier, ich habe ihn.
668
01:00:45,050 --> 01:00:46,050
Danke.
669
01:00:46,350 --> 01:00:48,010
Neues Kleid, hübsch.
670
01:00:48,390 --> 01:00:50,010
Finster? Ja, danke, das habe ich...
671
01:00:54,930 --> 01:00:56,510
Max? Jetzt darfst du.
672
01:00:58,490 --> 01:01:00,250
Hey, hallo. Na?
673
01:01:00,950 --> 01:01:02,290
Hey, Rex, komm her.
674
01:01:05,170 --> 01:01:06,310
Na, wie geht's?
675
01:01:09,630 --> 01:01:11,270
Danke. Gern geschehen.
676
01:01:11,550 --> 01:01:12,750
Und wie geht's dir so?
677
01:01:14,490 --> 01:01:15,530
Im Allgemeinen?
678
01:01:15,770 --> 01:01:16,870
Im Allgemeinen?
679
01:01:17,390 --> 01:01:18,390
Gut.
680
01:01:18,690 --> 01:01:19,690
Und dir?
681
01:01:21,040 --> 01:01:22,040
Du fehlst mir.
682
01:01:24,440 --> 01:01:31,340
Seit Anna hier wohnt, wird mir immer
klarer, was mir fehlt.
683
01:01:32,640 --> 01:01:33,640
Meine Familie.
684
01:01:37,020 --> 01:01:38,020
Meine Frau.
685
01:01:41,100 --> 01:01:42,840
Ja, geht mir ähnlich.
686
01:01:46,440 --> 01:01:47,560
Aber das ist halt so.
687
01:01:49,650 --> 01:01:52,010
Schau mal, wie lange sind wir jetzt
getrennt? Fast fünf Jahre.
688
01:01:52,730 --> 01:01:53,730
Das ist eine lange Zeit.
689
01:01:55,210 --> 01:01:57,590
Meinst du wirklich, das mit uns kann
wieder funktionieren? Einfach so?
690
01:01:57,890 --> 01:01:58,890
Ja.
691
01:01:59,270 --> 01:02:00,830
Vielleicht. Wer weiß.
692
01:02:02,190 --> 01:02:08,710
Max, ich bin Unfallchirurgin, keine
Therapeutin, aber jagst du doch nicht
693
01:02:08,710 --> 01:02:09,710
Gespenst nach?
694
01:02:11,110 --> 01:02:12,110
Das war ein Fehler.
695
01:02:13,210 --> 01:02:14,210
Was war ein Fehler?
696
01:02:15,350 --> 01:02:16,350
Was?
697
01:02:17,650 --> 01:02:18,650
Damals, das?
698
01:02:19,060 --> 01:02:20,280
Das mit Christoph, meinst du?
699
01:02:21,780 --> 01:02:23,260
Ja, natürlich war das ein Fehler.
700
01:02:24,460 --> 01:02:27,060
Aber das war nicht der einzige Grund,
weshalb wir uns getrennt haben.
701
01:02:27,060 --> 01:02:28,300
hätten wir nicht so schnell aufgeben
sollen.
702
01:02:29,320 --> 01:02:31,400
Magst nicht. Ich habe aufgegeben, du
hast aufgegeben.
703
01:02:33,020 --> 01:02:34,020
Sarah, warte.
704
01:02:34,660 --> 01:02:36,460
Möchtest du vielleicht heute Abend zum
Essen vorbeikommen?
705
01:02:37,920 --> 01:02:39,340
Kann ich, ich habe Bereitschaftsdienst.
706
01:02:52,690 --> 01:02:53,690
Was?
707
01:02:54,970 --> 01:02:56,170
Zumindest habe ich es probiert.
708
01:03:10,850 --> 01:03:12,130
Ich gehe dann jetzt schlafen.
709
01:03:13,870 --> 01:03:15,010
Ja, gute Nacht.
710
01:03:17,690 --> 01:03:18,690
Gute Nacht.
711
01:04:41,640 --> 01:04:42,640
Ich kann nicht.
712
01:04:43,540 --> 01:04:45,120
Wie? Wieso?
713
01:04:46,380 --> 01:04:47,620
Verrauscht das Pferd aber.
714
01:04:51,720 --> 01:04:53,520
Versteh mich, es geht jetzt einfach
nicht.
715
01:04:54,900 --> 01:04:55,900
Sorry.
716
01:04:59,640 --> 01:05:00,640
Was?
717
01:05:02,920 --> 01:05:04,500
Ich meld mich, okay?
718
01:05:34,350 --> 01:05:35,970
Herr Körner, Sie wollen mich sprechen?
719
01:05:36,670 --> 01:05:37,850
Ja. Bitte.
720
01:05:40,070 --> 01:05:41,070
Danke.
721
01:05:42,290 --> 01:05:45,310
Ich war nie ein besonders guter Vater
für Judith.
722
01:05:46,810 --> 01:05:51,130
Meine Frau Anita ist bei ihrer Geburt
gestorben.
723
01:05:52,710 --> 01:05:58,390
Ein Kind kann da nichts dafür, aber ich
habe Judith die Schuld gegeben.
724
01:05:59,910 --> 01:06:03,230
Das war unfair, aber ich kann das nicht
mehr ändern.
725
01:06:06,060 --> 01:06:07,140
Aber Sie können es jetzt ändern.
726
01:06:10,160 --> 01:06:11,660
Ich mache mir Sorgen um meine Tochter.
727
01:06:12,860 --> 01:06:13,860
Weshalb?
728
01:06:14,220 --> 01:06:18,820
Judith hat heute Nacht die Wohnung
verlassen und sie ist nicht
729
01:06:19,640 --> 01:06:20,640
Und in der Schule?
730
01:06:21,000 --> 01:06:22,720
Ich habe da angerufen, dort ist sie
nicht.
731
01:06:25,900 --> 01:06:28,340
Haben Sie gewusst, dass Judith die
Allraunen gestohlen hat?
732
01:06:33,460 --> 01:06:35,380
Haben Sie Angst, dass sie sich was
antut?
733
01:06:40,970 --> 01:06:42,170
Ich muss schauen, was ich tun kann.
734
01:06:44,490 --> 01:06:45,490
Danke.
735
01:06:46,010 --> 01:06:49,850
Ich habe was bei euch, aber gut zuhören,
es ist ein bisschen kompliziert.
736
01:06:51,050 --> 01:06:52,050
Ja, und?
737
01:06:52,670 --> 01:06:56,910
Auf der habe ich weibliche DNA gefunden
und sie mit der DNA von Luise Prechtl
738
01:06:56,910 --> 01:06:57,910
verglichen.
739
01:06:58,310 --> 01:06:59,310
Ja.
740
01:07:00,250 --> 01:07:06,270
Laut Analyse ist die Person, die diese
Maske getragen hat, mit Prechtl
741
01:07:08,570 --> 01:07:09,570
Aha.
742
01:07:09,870 --> 01:07:11,110
Dann gibt es zwei Möglichkeiten.
743
01:07:11,410 --> 01:07:15,490
Die DNA ist von Rita Schindler, der
Nichte von Brechtl. Oder von der Inge,
744
01:07:15,490 --> 01:07:16,490
Luises Schwester.
745
01:07:16,630 --> 01:07:17,730
Aber was soll's?
746
01:07:18,250 --> 01:07:21,090
Nichte, Schwester, das bringt uns auch
nicht weiter.
747
01:07:21,310 --> 01:07:22,209
Vielleicht doch.
748
01:07:22,210 --> 01:07:26,770
Wäre Rita Brechtls Nichte, so hätten wir
eine DNA -Übereinstimmung zwischen Rita
749
01:07:26,770 --> 01:07:28,590
und ihrer Tante von ca.
750
01:07:29,110 --> 01:07:30,690
25%. Aber?
751
01:07:31,230 --> 01:07:36,690
Wir haben aber eine Übereinstimmung von
50%. Das heißt, wer auch immer diese
752
01:07:36,690 --> 01:07:41,000
Maske getragen hat, ist Luise Brechtls
Tochter.
753
01:07:41,440 --> 01:07:42,440
Was, Marita?
754
01:07:42,880 --> 01:07:44,180
Sie ist ihre Tochter?
755
01:07:50,300 --> 01:07:51,300
Evelyn,
756
01:07:57,020 --> 01:08:00,920
hallo. Der Körner war gerade da. Die
Judith ist seit gestern Abend
757
01:08:02,360 --> 01:08:04,120
Vielleicht ist sie bei Rita.
758
01:08:04,400 --> 01:08:06,980
Die Rita ist in der Schule. Das habe ich
schon recherchiert.
759
01:08:07,870 --> 01:08:08,870
Danke. Okay.
760
01:08:10,110 --> 01:08:11,110
Judith ist weg.
761
01:08:11,870 --> 01:08:14,750
Frau Doktor fährt jetzt zu Rita in die
Schule. Vielleicht weiß die, wo ihre
762
01:08:14,750 --> 01:08:15,669
Freundin steckt.
763
01:08:15,670 --> 01:08:17,790
Gut. Dann noch genügend Saft.
764
01:08:18,170 --> 01:08:19,410
Ja, wieso?
765
01:08:19,810 --> 01:08:20,830
Mit so einem Schindler.
766
01:08:23,870 --> 01:08:24,870
Gut.
767
01:08:29,250 --> 01:08:30,689
Dann noch ein Freund, der Bim.
768
01:08:42,029 --> 01:08:43,590
Was ist? Ich habe noch Unterricht.
769
01:08:44,010 --> 01:08:45,010
Ich weiß.
770
01:08:46,670 --> 01:08:49,910
Dazu, nach allem was war, haben die Mama
und ich uns gedacht, wir wollen dich
771
01:08:49,910 --> 01:08:51,229
mal mit was Schönem überraschen.
772
01:08:52,109 --> 01:08:53,049
Womit dann?
773
01:08:53,050 --> 01:08:55,170
Wenn ich dir jetzt verrate, dann wäre es
ja keine Überraschung mehr.
774
01:08:55,590 --> 01:08:56,790
Komm, steig ein.
775
01:08:57,510 --> 01:09:00,330
Aber ich... Keine Sorge, deine
Klassenlehrerin weiß Bescheid.
776
01:09:08,609 --> 01:09:10,410
Ach, ich habe schon alle umpackt.
777
01:09:12,530 --> 01:09:14,010
Wieso? Wohin fahren wir?
778
01:09:14,290 --> 01:09:16,649
Ja, macht's ab. Du wirst es dann schon
sehen.
779
01:09:21,029 --> 01:09:23,090
Was machst du? Ich gucke die Mama an.
780
01:09:49,450 --> 01:09:50,930
Frau Schindler, ist Ihr Mann zu Hause?
781
01:09:51,390 --> 01:09:52,390
Nein, wieso?
782
01:09:52,950 --> 01:09:53,990
Darf ich reinkommen?
783
01:09:55,030 --> 01:09:56,030
Ja.
784
01:10:09,330 --> 01:10:10,330
Bitte.
785
01:10:19,660 --> 01:10:20,780
Was kann ich für Sie tun?
786
01:10:21,200 --> 01:10:23,200
Wer weiß eigentlich noch darüber
Bescheid?
787
01:10:24,340 --> 01:10:25,340
Worüber?
788
01:10:25,840 --> 01:10:29,660
Dass Sie nicht Ritas leibliche Mutter
sind, sondern ihre Tante.
789
01:10:32,080 --> 01:10:33,160
Mein Mann und ich?
790
01:10:35,240 --> 01:10:36,520
Wir haben sie adoptiert.
791
01:10:38,960 --> 01:10:40,060
Weiß Rita das auch?
792
01:10:41,120 --> 01:10:42,120
Nein.
793
01:10:42,380 --> 01:10:44,560
Und ich würde Sie bitten, ihr nichts
davon zu sagen.
794
01:10:45,920 --> 01:10:47,620
Vor allem seitdem Luise...
795
01:10:54,250 --> 01:10:55,710
Wissen Sie eigentlich, wer der Vater
ist?
796
01:10:57,270 --> 01:10:58,350
Nein, der ist unbekannt.
797
01:11:00,310 --> 01:11:03,330
Es war während einem Griechenland
-Urlaub vor 17 Jahren. Wir waren dort zu
798
01:11:03,330 --> 01:11:04,330
dritt.
799
01:11:04,390 --> 01:11:07,510
Ach, Sie und Ihr Mann, Sie waren auf der
Fall? Ja.
800
01:11:08,610 --> 01:11:11,110
Wir waren gerade frisch verheiratet.
801
01:11:12,190 --> 01:11:15,190
Und sie hat einen jungen Mann
kennengelernt, einen Barkeeper.
802
01:11:15,790 --> 01:11:16,790
Mehr weiß ich nicht.
803
01:11:18,030 --> 01:11:19,310
Ich habe ihn nie gesehen.
804
01:11:21,160 --> 01:11:23,620
Und die Luisa wollte einfach nie darüber
sprechen.
805
01:11:24,640 --> 01:11:27,360
Sie war so jung, 23. Sie hat noch
studiert.
806
01:11:27,980 --> 01:11:30,560
Plötzlich unerwartet schwanger. Sie
wollte kein Kind.
807
01:11:32,060 --> 01:11:37,740
Sie wollte Erfolg und ihre
Unabhängigkeit.
808
01:11:39,360 --> 01:11:41,840
Mein Mann und ich, wir haben sie
finanziell unterstützt.
809
01:11:42,180 --> 01:11:47,140
Und dafür... Dafür hat ihre Schwester
ihnen ihr Kind überlassen.
810
01:11:49,740 --> 01:11:50,900
Ich kann keine Kinder bekommen.
811
01:12:21,019 --> 01:12:22,019
Entschuldige kurz.
812
01:12:22,900 --> 01:12:23,900
Hex?
813
01:12:28,440 --> 01:12:29,900
Hi, was ist los?
814
01:12:31,000 --> 01:12:32,000
Ja?
815
01:12:37,560 --> 01:12:41,280
War da was Besonderes drin?
816
01:12:41,860 --> 01:12:43,940
Ja, Ritas Reisepad.
817
01:12:44,940 --> 01:12:46,340
Der dürfte jetzt wegfahren.
818
01:12:47,620 --> 01:12:50,200
Felix? Du, der Paul hat die Rita von der
Schule abgeholt.
819
01:12:50,640 --> 01:12:52,720
Der Paul hat die Rita von der Schule
abgeholt.
820
01:12:53,840 --> 01:12:56,560
Was? Nein, sie hat heute Nachmittag
Unterricht.
821
01:12:57,020 --> 01:12:58,520
Was für einen Wagen fährt denn Ihr Mann?
822
01:12:59,760 --> 01:13:00,760
Seinen Dienstwagen.
823
01:13:01,060 --> 01:13:04,380
Max. Felix, informier bitte die Kollegen
von der Leitstelle.
824
01:13:04,800 --> 01:13:08,100
Wir brauchen eine GPS -Ortung für den
Film im Wagen vom Schindler.
825
01:13:08,340 --> 01:13:11,680
Okay, mache ich. Ja, danke. Und Sie
rufen jetzt bitte sofort Ihren Mann an.
826
01:13:21,450 --> 01:13:22,530
Ich bin sofort wieder aufgelegt.
827
01:13:23,950 --> 01:13:26,070
Okay, ich verstehe das nicht. Was hat
das alles zu bedeuten?
828
01:13:26,830 --> 01:13:30,010
Gibt es einen Grund, warum Ihr Mann Ihre
Tochter auseinanderspringen will?
829
01:13:31,110 --> 01:13:32,110
Ja.
830
01:13:43,550 --> 01:13:44,550
Felix, noch was.
831
01:13:44,710 --> 01:13:45,710
Wir müssen Japan.
832
01:13:45,930 --> 01:13:49,770
Die sollen alle Fernbusstationen und
Flughäfen überwachen. Was soll ich dich
833
01:13:49,770 --> 01:13:50,770
aufgaben?
834
01:13:51,430 --> 01:13:52,610
Na los, Partner, hopp!
835
01:14:17,650 --> 01:14:18,790
Papa, was soll das?
836
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
Ich verrate dir jetzt was.
837
01:14:23,640 --> 01:14:24,840
Wir machen eine Reise.
838
01:14:27,100 --> 01:14:28,160
Nach Brasilien.
839
01:14:29,260 --> 01:14:30,260
Pujos.
840
01:14:30,580 --> 01:14:31,580
Nur du und ich.
841
01:14:32,880 --> 01:14:34,280
Da wolltest du doch schon immer mal hin.
842
01:14:36,260 --> 01:14:37,260
Und die Mama?
843
01:14:39,700 --> 01:14:46,280
Ach, deine Mutter, die hat in letzter
Zeit ziemlich viel um die Ohren.
844
01:14:48,040 --> 01:14:49,200
Die braucht...
845
01:14:50,220 --> 01:14:51,220
Eine kleine Pause.
846
01:14:53,520 --> 01:14:55,820
Ich will aber jetzt nicht weg. Ich will
lieber heim.
847
01:14:59,400 --> 01:15:03,040
Du und ich, wir haben uns doch immer gut
verstanden.
848
01:15:04,760 --> 01:15:05,760
Ja, warum?
849
01:15:07,260 --> 01:15:10,420
Und du und die Mama.
850
01:15:12,160 --> 01:15:13,320
Weißt du, warum mir so schwer?
851
01:15:14,020 --> 01:15:15,020
Wie?
852
01:15:15,340 --> 01:15:16,340
Was meinst du?
853
01:15:29,580 --> 01:15:30,580
Was hast du noch?
854
01:15:32,580 --> 01:15:35,420
Ähm, ich muss auch noch schnell was
abholen.
855
01:15:39,540 --> 01:15:42,520
Keine Sorge, wir haben noch genug Zeit
bis zum Abflug.
856
01:15:55,100 --> 01:15:56,120
Okay, jetzt das Signal.
857
01:15:56,880 --> 01:15:57,880
Okay, und?
858
01:15:59,100 --> 01:16:00,720
Ja, ich bin mir wirklich zum Flughafen
unterwegs.
859
01:16:01,440 --> 01:16:03,480
Dann hast du wieder Hautschuppen
gefangen.
860
01:16:03,740 --> 01:16:04,740
Du wirst wachen, hab ich.
861
01:16:05,180 --> 01:16:08,100
Hautabrieb am Seil, männliche DNA,
stammt vom Täter.
862
01:16:08,800 --> 01:16:11,700
Zuerst hab ich glaubt, ich spinne, aber
dann hab ich's noch einmal überprüft.
863
01:16:11,860 --> 01:16:14,420
Ich kann's nicht kurz fassen, wir freuen
uns, du kennst den Führer.
864
01:16:15,620 --> 01:16:19,060
Okay, die DNA am Seil stammt von Ritter
Schindlers Vater.
865
01:16:20,500 --> 01:16:21,500
War das kurz genug?
866
01:16:22,680 --> 01:16:24,440
Kurz und blöde, sagt der Tag.
867
01:16:25,680 --> 01:16:26,680
Scheiße!
868
01:16:56,880 --> 01:16:59,100
jetzt der richtige Zeitpunkt, dass du
die Wahrheit erfährst.
869
01:17:00,220 --> 01:17:01,260
Wovon redest du?
870
01:17:02,220 --> 01:17:03,220
Hör zu.
871
01:17:04,400 --> 01:17:05,640
Ich bin dein Vater.
872
01:17:07,720 --> 01:17:11,700
Aber die Mama, also die Inge,
873
01:17:11,820 --> 01:17:16,740
die ist nicht deine Mutter.
874
01:17:18,400 --> 01:17:19,400
Was?
875
01:17:19,820 --> 01:17:24,460
Ich weiß, das ist alles nicht ganz
einfach, aber... Hör auf.
876
01:17:24,780 --> 01:17:25,780
Du lügst.
877
01:17:28,390 --> 01:17:29,390
Das ist die Wahrheit.
878
01:17:30,030 --> 01:17:31,190
Deine Tante Luise.
879
01:17:34,270 --> 01:17:37,430
Das ist... Meine Mutter.
880
01:17:42,410 --> 01:17:44,710
Sie hat mich alle Jahre lang angelogen.
881
01:17:47,990 --> 01:17:50,430
Deswegen hat die Mama ihre Schwester so
gehasst.
882
01:17:51,650 --> 01:17:54,970
Hat sie die Luise deswegen
runtergestopft? Nein, nein, wirklich
883
01:18:00,589 --> 01:18:02,750
Du. Deswegen die Polizeisperre.
884
01:18:03,670 --> 01:18:04,770
Die suchen dich?
885
01:18:07,590 --> 01:18:09,370
Rita. Rita.
886
01:18:09,770 --> 01:18:12,930
Rita, warte. Warte, lass mich doch
wenigstens erklären.
887
01:18:13,450 --> 01:18:14,450
Rita!
888
01:19:15,630 --> 01:19:16,630
Peter, mein Schatz?
889
01:19:26,790 --> 01:19:28,090
Komm, wir fahren nach Hause.
890
01:19:29,550 --> 01:19:30,550
Du,
891
01:19:32,250 --> 01:19:33,250
du musst mir glauben.
892
01:19:33,550 --> 01:19:39,730
Ich kann doch nie... Was soll denn das
jetzt?
893
01:19:50,960 --> 01:19:51,980
Sei doch nicht kritisch.
894
01:19:56,540 --> 01:19:58,520
Du musst doch keine Angst haben vor mir.
895
01:19:59,860 --> 01:20:01,180
Du bist doch meine Tochter.
896
01:20:17,100 --> 01:20:18,100
Rita!
897
01:20:41,200 --> 01:20:42,500
Da hätten wir ja gar nicht laufen
müssen.
898
01:20:43,700 --> 01:20:45,340
Da ist eh schon alles erledigt.
899
01:20:46,560 --> 01:20:48,280
Regional von Rabenhorst der Achte.
900
01:20:49,140 --> 01:20:50,840
Genau. Und wo ist die Rita?
901
01:20:56,120 --> 01:20:57,120
Ich hoffe, die packt es.
902
01:21:11,480 --> 01:21:12,900
Ja, das heißt ein bisschen viel auf
einmal.
903
01:21:13,560 --> 01:21:14,980
Ist die Judith schon aufgetaucht?
904
01:21:15,680 --> 01:21:16,680
Bisher noch nicht.
905
01:21:17,380 --> 01:21:19,120
Die Rita gefragt, aber die weiß auch
nicht, wo sie ist.
906
01:21:20,660 --> 01:21:24,300
Alle Einheiten suchen sie mit Hochdruck.
Ja, ja, ich weiß, ich weiß, ich bin dir
907
01:21:24,300 --> 01:21:25,300
aber schuldig.
908
01:21:26,000 --> 01:21:28,520
Na ja, was wäre ich nur ohne dich, hm?
909
01:21:30,800 --> 01:21:31,800
Was?
910
01:21:32,620 --> 01:21:34,400
Polizeischüler? Sag mal, geht's noch?
911
01:21:37,680 --> 01:21:38,680
Na ja.
912
01:21:38,940 --> 01:21:39,940
Na gut.
913
01:21:40,680 --> 01:21:41,680
Hast du recht.
914
01:21:42,420 --> 01:21:44,960
Du hast es von Anfang an gebrochen,
gell? Das mit den
915
01:21:44,960 --> 01:21:46,240
Verwandtschaftsverhältnissen.
916
01:21:47,140 --> 01:21:49,520
Ja, ich weiß, deine Belohnung.
917
01:21:49,960 --> 01:21:51,340
Na ja, wo hab ich's denn noch?
918
01:21:51,660 --> 01:21:53,240
Wo hab ich's denn noch, hm?
919
01:21:55,760 --> 01:21:56,820
Servus. Hallo.
920
01:22:03,960 --> 01:22:04,960
Schaut eigentlich, gell?
921
01:22:25,230 --> 01:22:26,230
They're getting better.
922
01:22:29,770 --> 01:22:33,050
Do I feel the same?
923
01:22:36,410 --> 01:22:40,290
Will it get easier on me now?
924
01:22:41,730 --> 01:22:45,130
I've got someone to blame.
925
01:22:45,490 --> 01:22:48,870
You say, oh no.
926
01:23:00,850 --> 01:23:02,250
Judith!
927
01:23:45,060 --> 01:23:49,720
Was lief da zwischen Ihnen und Luise in
Griechenland?
928
01:23:50,180 --> 01:23:51,500
Ich war verliebt.
929
01:23:53,240 --> 01:23:54,680
Wir waren verliebt.
930
01:23:57,420 --> 01:23:58,420
Dann war sie schwanger.
931
01:24:01,160 --> 01:24:02,160
Und?
932
01:24:04,780 --> 01:24:06,000
Und ich wollte das Kind.
933
01:24:07,900 --> 01:24:08,900
Und Ihre Frau?
934
01:24:11,060 --> 01:24:12,640
Hatten Sie nicht Angst, dass sie es
auffliegt?
935
01:24:14,020 --> 01:24:17,800
Dass nicht der geheimnisvolle
Unbekannte, sondern Sie der Vater von
936
01:24:20,480 --> 01:24:21,920
Das war alles für mich.
937
01:24:26,160 --> 01:24:27,260
Warum hat sie dann sterben müssen?
938
01:24:30,120 --> 01:24:31,880
Weil sie Rita die Wahrheit sagen wollte.
939
01:24:34,740 --> 01:24:36,240
Weil sie ihr alles erzählen wollte.
940
01:24:38,460 --> 01:24:40,360
Sie hat sich einfach nicht mehr in die
Abmahn gehalten.
941
01:24:42,040 --> 01:24:45,780
Rita hat plötzlich offenbar ihren
Mutterinstinkt entdeckt.
942
01:24:47,700 --> 01:24:51,500
Bei der Rede in der Staatsbibliothek
über die Bücher, die Kinder, die wir
943
01:24:51,500 --> 01:24:52,800
verleihen, da wusste ich,
944
01:24:55,020 --> 01:24:56,020
Er tagt sie sehr.
945
01:24:58,440 --> 01:25:01,080
Aber man kann doch nicht einfach 16
Jahre später alles auf den Kopf stellen.
946
01:25:02,060 --> 01:25:03,060
Und der Albrecht?
947
01:25:04,080 --> 01:25:05,320
Warum musste der sterben?
948
01:25:07,300 --> 01:25:09,640
Er stand einfach plötzlich da.
949
01:25:11,240 --> 01:25:12,400
Er hat alles mitbekommen.
950
01:25:12,840 --> 01:25:13,940
Er hat sie erpresst.
951
01:25:15,780 --> 01:25:17,680
Ich sitze im Vorstand der
Staatsbibliothek.
952
01:25:18,160 --> 01:25:20,020
Ich kenne eine Menge Leute in Politik
und Wirtschaft.
953
01:25:20,660 --> 01:25:22,460
Eins wollte, dass ich meinen Einfluss
gelten mache.
954
01:25:25,100 --> 01:25:26,740
Er wollte der neue Direktor werden.
955
01:26:36,910 --> 01:26:38,450
Hast du eigentlich unerfüllte Wünsche?
956
01:26:40,690 --> 01:26:41,930
Welche unerfüllte?
957
01:26:44,510 --> 01:26:46,190
Naja, ich hab dich.
958
01:26:47,610 --> 01:26:48,610
Ich hab ihn.
959
01:26:49,670 --> 01:26:53,390
Und ich hab... Deine Arbeit?
960
01:26:53,710 --> 01:26:54,710
Meine Arbeit.
961
01:26:58,110 --> 01:26:59,110
Sonst noch was?
962
01:26:59,610 --> 01:27:03,170
Doch, einen unerfüllten Wunsch hätte ich
noch.
963
01:27:04,130 --> 01:27:06,130
Weißt du, ich würde einfach gern mal...
964
01:27:06,350 --> 01:27:07,790
Richtig aufschlafen.
965
01:27:09,730 --> 01:27:10,730
Geld weg?
966
01:28:03,099 --> 01:28:05,220
Ah! Ah! Ja, ja.
967
01:28:07,120 --> 01:28:08,120
Ja, ja.
968
01:28:08,140 --> 01:28:09,140
Ja, ja.
66291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.